Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Sariputra: Foremost in Wisdom - 8 The Virtue of Forbearance 舍利弗--智慧第一 (8) 忍讓的美德

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 舍利弗對於佛陀的教法尊敬信奉
2 9 zài in; at 舍利弗在佛陀回來的那天
3 9 zài to exist; to be living 舍利弗在佛陀回來的那天
4 9 zài to consist of 舍利弗在佛陀回來的那天
5 9 zài to be at a post 舍利弗在佛陀回來的那天
6 9 zài in; bhū 舍利弗在佛陀回來的那天
7 9 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 舍利弗
8 7 諸比丘 zhū bǐqiū monks 但又集合諸比丘說教道
9 6 self 我是舍利弗
10 6 [my] dear 我是舍利弗
11 6 Wo 我是舍利弗
12 6 self; atman; attan 我是舍利弗
13 6 ga 我是舍利弗
14 6 上等 shàng děng first-class 要什麼人才可以受上等的床坐
15 5 capital city 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
16 5 a city; a metropolis 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
17 5 dōu all 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
18 5 elegant; refined 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
19 5 Du 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
20 5 to establish a capital city 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
21 5 to reside 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
22 5 to total; to tally 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
23 5 liǎo to know; to understand 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
24 5 liǎo to understand; to know 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
25 5 liào to look afar from a high place 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
26 5 liǎo to complete 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
27 5 liǎo clever; intelligent 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
28 5 liǎo to know; jñāta 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
29 5 cái ability; talent 比較遲一些才回到祇園精舍
30 5 cái strength; wisdom 比較遲一些才回到祇園精舍
31 5 cái Cai 比較遲一些才回到祇園精舍
32 5 cái a person of greast talent 比較遲一些才回到祇園精舍
33 5 cái excellence; bhaga 比較遲一些才回到祇園精舍
34 4 dàn Dan 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
35 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 由剎帝利出家的比丘
36 4 比丘 bǐqiū bhiksu 由剎帝利出家的比丘
37 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 由剎帝利出家的比丘
38 4 shòu to suffer; to be subjected to 要什麼人才可以受上等的床坐
39 4 shòu to transfer; to confer 要什麼人才可以受上等的床坐
40 4 shòu to receive; to accept 要什麼人才可以受上等的床坐
41 4 shòu to tolerate 要什麼人才可以受上等的床坐
42 4 shòu feelings; sensations 要什麼人才可以受上等的床坐
43 4 to join together; together with; to accompany 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
44 4 peace; harmony 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
45 4 He 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
46 4 harmonious [sound] 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
47 4 gentle; amiable; acquiescent 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
48 4 warm 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
49 4 to harmonize; to make peace 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
50 4 a transaction 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
51 4 a bell on a chariot 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
52 4 a musical instrument 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
53 4 a military gate 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
54 4 a coffin headboard 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
55 4 a skilled worker 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
56 4 compatible 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
57 4 calm; peaceful 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
58 4 to sing in accompaniment 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
59 4 to write a matching poem 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
60 4 harmony; gentleness 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
61 4 venerable 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
62 4 yào to want; to wish for 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
63 4 yào to want 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
64 4 yāo a treaty 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
65 4 yào to request 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
66 4 yào essential points; crux 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
67 4 yāo waist 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
68 4 yāo to cinch 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
69 4 yāo waistband 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
70 4 yāo Yao 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
71 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
72 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
73 4 yāo to obstruct; to intercept 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
74 4 yāo to agree with 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
75 4 yāo to invite; to welcome 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
76 4 yào to summarize 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
77 4 yào essential; important 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
78 4 yào to desire 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
79 4 yào to demand 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
80 4 yào to need 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
81 4 yào should; must 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
82 4 yào might 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
83 4 hěn disobey 因為昨天跟隨佛陀回來的人很多
84 4 hěn a dispute 因為昨天跟隨佛陀回來的人很多
85 4 hěn violent; cruel 因為昨天跟隨佛陀回來的人很多
86 4 hěn very; atīva 因為昨天跟隨佛陀回來的人很多
87 3 zhù to dwell; to live; to reside 這是我們應住的地方
88 3 zhù to stop; to halt 這是我們應住的地方
89 3 zhù to retain; to remain 這是我們應住的地方
90 3 zhù to lodge at [temporarily] 這是我們應住的地方
91 3 zhù verb complement 這是我們應住的地方
92 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 這是我們應住的地方
93 3 tīng to listen 佛陀聽後
94 3 tīng to obey 佛陀聽後
95 3 tīng to understand 佛陀聽後
96 3 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 佛陀聽後
97 3 tìng to allow; to let something take its course 佛陀聽後
98 3 tīng to await 佛陀聽後
99 3 tīng to acknowledge 佛陀聽後
100 3 tīng information 佛陀聽後
101 3 tīng a hall 佛陀聽後
102 3 tīng Ting 佛陀聽後
103 3 tìng to administer; to process 佛陀聽後
104 3 jiāo to teach; to educate; to instruct 對於佈教從不後退
105 3 jiào a school of thought; a sect 對於佈教從不後退
106 3 jiào to make; to cause 對於佈教從不後退
107 3 jiào religion 對於佈教從不後退
108 3 jiào instruction; a teaching 對於佈教從不後退
109 3 jiào Jiao 對於佈教從不後退
110 3 jiào a directive; an order 對於佈教從不後退
111 3 jiào to urge; to incite 對於佈教從不後退
112 3 jiào to pass on; to convey 對於佈教從不後退
113 3 jiào etiquette 對於佈教從不後退
114 3 bèi a quilt 被大眾譏為六群比丘的弟子
115 3 bèi to cover 被大眾譏為六群比丘的弟子
116 3 bèi a cape 被大眾譏為六群比丘的弟子
117 3 bèi to put over the top of 被大眾譏為六群比丘的弟子
118 3 bèi to reach 被大眾譏為六群比丘的弟子
119 3 bèi to encounter; to be subject to; to incur 被大眾譏為六群比丘的弟子
120 3 bèi Bei 被大眾譏為六群比丘的弟子
121 3 to drape over 被大眾譏為六群比丘的弟子
122 3 to scatter 被大眾譏為六群比丘的弟子
123 3 shuǐ water 上等的水
124 3 shuǐ Kangxi radical 85 上等的水
125 3 shuǐ a river 上等的水
126 3 shuǐ liquid; lotion; juice 上等的水
127 3 shuǐ a flood 上等的水
128 3 shuǐ to swim 上等的水
129 3 shuǐ a body of water 上等的水
130 3 shuǐ Shui 上等的水
131 3 shuǐ water element 上等的水
132 3 shuǐ water 上等的水
133 3 ya 連舍利弗的寢室也被他們佔用
134 3 第一 dì yī first 長老們許受第一的床坐
135 3 第一 dì yī foremost; first 長老們許受第一的床坐
136 3 第一 dì yī first; prathama 長老們許受第一的床坐
137 3 第一 dì yī foremost; parama 長老們許受第一的床坐
138 3 xià bottom 就在樹下靜坐一夜
139 3 xià to fall; to drop; to go down; to descend 就在樹下靜坐一夜
140 3 xià to announce 就在樹下靜坐一夜
141 3 xià to do 就在樹下靜坐一夜
142 3 xià to withdraw; to leave; to exit 就在樹下靜坐一夜
143 3 xià the lower class; a member of the lower class 就在樹下靜坐一夜
144 3 xià inside 就在樹下靜坐一夜
145 3 xià an aspect 就在樹下靜坐一夜
146 3 xià a certain time 就在樹下靜坐一夜
147 3 xià to capture; to take 就在樹下靜坐一夜
148 3 xià to put in 就在樹下靜坐一夜
149 3 xià to enter 就在樹下靜坐一夜
150 3 xià to eliminate; to remove; to get off 就在樹下靜坐一夜
151 3 xià to finish work or school 就在樹下靜坐一夜
152 3 xià to go 就在樹下靜坐一夜
153 3 xià to scorn; to look down on 就在樹下靜坐一夜
154 3 xià to modestly decline 就在樹下靜坐一夜
155 3 xià to produce 就在樹下靜坐一夜
156 3 xià to stay at; to lodge at 就在樹下靜坐一夜
157 3 xià to decide 就在樹下靜坐一夜
158 3 xià to be less than 就在樹下靜坐一夜
159 3 xià humble; lowly 就在樹下靜坐一夜
160 3 xià below; adhara 就在樹下靜坐一夜
161 3 xià lower; inferior; hina 就在樹下靜坐一夜
162 3 教法 jiàofǎ a teaching method 舍利弗對於佛陀的教法尊敬信奉
163 3 教法 jiàofǎ Teaching 舍利弗對於佛陀的教法尊敬信奉
164 3 教法 jiàofǎ doctrine; scriptural dharma; āgamadharma 舍利弗對於佛陀的教法尊敬信奉
165 3 床坐 chuángzuò seat; āsana 要什麼人才可以受上等的床坐
166 3 zhōng middle 在我的教團中
167 3 zhōng medium; medium sized 在我的教團中
168 3 zhōng China 在我的教團中
169 3 zhòng to hit the mark 在我的教團中
170 3 zhōng midday 在我的教團中
171 3 zhōng inside 在我的教團中
172 3 zhōng during 在我的教團中
173 3 zhōng Zhong 在我的教團中
174 3 zhōng intermediary 在我的教團中
175 3 zhōng half 在我的教團中
176 3 zhòng to reach; to attain 在我的教團中
177 3 zhòng to suffer; to infect 在我的教團中
178 3 zhòng to obtain 在我的教團中
179 3 zhòng to pass an exam 在我的教團中
180 3 zhōng middle 在我的教團中
181 3 飲食 yǐn shí food and drink 上等的飲食呢
182 3 飲食 yǐn shí to eat and drink 上等的飲食呢
183 3 長老 zhǎnglǎo an elder 你們要崇敬長老的比丘
184 3 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 你們要崇敬長老的比丘
185 3 長老 zhǎnglǎo Elder 你們要崇敬長老的比丘
186 3 shù tree 就在樹下靜坐一夜
187 3 shù to plant 就在樹下靜坐一夜
188 3 shù to establish 就在樹下靜坐一夜
189 3 shù a door screen 就在樹下靜坐一夜
190 3 shù a door screen 就在樹下靜坐一夜
191 3 yóu Kangxi radical 102 由剎帝利出家的比丘
192 3 yóu to follow along 由剎帝利出家的比丘
193 3 yóu cause; reason 由剎帝利出家的比丘
194 3 yóu You 由剎帝利出家的比丘
195 3 to spread; to publicize; to announce; to declare 對於佈教從不後退
196 3 to arrange 對於佈教從不後退
197 3 to extend; to scatter; to spread 對於佈教從不後退
198 3 to present offering; to dedicate 對於佈教從不後退
199 2 尊敬 zūnjìng to respect; to revere 舍利弗對於佛陀的教法尊敬信奉
200 2 尊敬 zūnjìng Respectful 舍利弗對於佛陀的教法尊敬信奉
201 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 被大眾譏為六群比丘的弟子
202 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 被大眾譏為六群比丘的弟子
203 2 大眾 dàzhòng Assembly 被大眾譏為六群比丘的弟子
204 2 dào way; road; path 舍利弗回答道
205 2 dào principle; a moral; morality 舍利弗回答道
206 2 dào Tao; the Way 舍利弗回答道
207 2 dào to say; to speak; to talk 舍利弗回答道
208 2 dào to think 舍利弗回答道
209 2 dào circuit; a province 舍利弗回答道
210 2 dào a course; a channel 舍利弗回答道
211 2 dào a method; a way of doing something 舍利弗回答道
212 2 dào a doctrine 舍利弗回答道
213 2 dào Taoism; Daoism 舍利弗回答道
214 2 dào a skill 舍利弗回答道
215 2 dào a sect 舍利弗回答道
216 2 dào a line 舍利弗回答道
217 2 dào Way 舍利弗回答道
218 2 dào way; path; marga 舍利弗回答道
219 2 回到 huídào to return to 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
220 2 回答 huídá to reply; to answer 舍利弗回答道
221 2 回答 huídá to report back 舍利弗回答道
222 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 舍利弗沒有辦法
223 2 děng et cetera; and so on 第一等的水
224 2 děng to wait 第一等的水
225 2 děng to be equal 第一等的水
226 2 děng degree; level 第一等的水
227 2 děng to compare 第一等的水
228 2 other; another; some other 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
229 2 other 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
230 2 tha 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
231 2 ṭha 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
232 2 other; anya 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
233 2 弟子 dìzi disciple; follower; student 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
234 2 弟子 dìzi youngster 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
235 2 弟子 dìzi prostitute 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
236 2 弟子 dìzi believer 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
237 2 弟子 dìzi disciple 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
238 2 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
239 2 duì to oppose; to face; to regard 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
240 2 duì correct; right 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
241 2 duì opposing; opposite 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
242 2 duì duilian; couplet 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
243 2 duì yes; affirmative 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
244 2 duì to treat; to regard 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
245 2 duì to confirm; to agree 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
246 2 duì to correct; to make conform; to check 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
247 2 duì to mix 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
248 2 duì a pair 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
249 2 duì to respond; to answer 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
250 2 duì mutual 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
251 2 duì parallel; alternating 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
252 2 duì a command to appear as an audience 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
253 2 比較 bǐjiào to compare; to contrast 佔著比較好的坐臥處
254 2 chù a place; location; a spot; a point 佔著比較好的坐臥處
255 2 chǔ to reside; to live; to dwell 佔著比較好的坐臥處
256 2 chù an office; a department; a bureau 佔著比較好的坐臥處
257 2 chù a part; an aspect 佔著比較好的坐臥處
258 2 chǔ to be in; to be in a position of 佔著比較好的坐臥處
259 2 chǔ to get along with 佔著比較好的坐臥處
260 2 chǔ to deal with; to manage 佔著比較好的坐臥處
261 2 chǔ to punish; to sentence 佔著比較好的坐臥處
262 2 chǔ to stop; to pause 佔著比較好的坐臥處
263 2 chǔ to be associated with 佔著比較好的坐臥處
264 2 chǔ to situate; to fix a place for 佔著比較好的坐臥處
265 2 chǔ to occupy; to control 佔著比較好的坐臥處
266 2 chù circumstances; situation 佔著比較好的坐臥處
267 2 chù an occasion; a time 佔著比較好的坐臥處
268 2 to lie 佔著比較好的坐臥處
269 2 to crouch 佔著比較好的坐臥處
270 2 to rest; to sleep 佔著比較好的坐臥處
271 2 to cut across; to traverse 佔著比較好的坐臥處
272 2 to live in seclusion 佔著比較好的坐臥處
273 2 providing rest 佔著比較好的坐臥處
274 2 tuó it; polled cattle 牠們雖是朋友
275 2 it; polled cattle 牠們雖是朋友
276 2 tuō it; polled cattle 牠們雖是朋友
277 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 並且還說
278 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 並且還說
279 2 shuì to persuade 並且還說
280 2 shuō to teach; to recite; to explain 並且還說
281 2 shuō a doctrine; a theory 並且還說
282 2 shuō to claim; to assert 並且還說
283 2 shuō allocution 並且還說
284 2 shuō to criticize; to scold 並且還說
285 2 shuō to indicate; to refer to 並且還說
286 2 shuō speach; vāda 並且還說
287 2 shuō to speak; bhāṣate 並且還說
288 2 靜坐 jìngzuò to meditate in a sitting position 就在樹下靜坐一夜
289 2 rén person; people; a human being 總是讓人
290 2 rén Kangxi radical 9 總是讓人
291 2 rén a kind of person 總是讓人
292 2 rén everybody 總是讓人
293 2 rén adult 總是讓人
294 2 rén somebody; others 總是讓人
295 2 rén an upright person 總是讓人
296 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 總是讓人
297 2 從不 cóngbù never 對於佈教從不後退
298 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 要什麼人才可以受上等的床坐
299 2 可以 kěyǐ capable; adequate 要什麼人才可以受上等的床坐
300 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 要什麼人才可以受上等的床坐
301 2 可以 kěyǐ good 要什麼人才可以受上等的床坐
302 2 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 由剎帝利出家的比丘
303 2 出家 chūjiā to renounce 由剎帝利出家的比丘
304 2 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 由剎帝利出家的比丘
305 2 大家 dàjiā an influential family 大家都知道
306 2 大家 dàjiā a great master 大家都知道
307 2 大家 dàgū madam 大家都知道
308 2 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家都知道
309 2 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 才對年齡最長的恭敬
310 2 恭敬 gōngjìng Respect 才對年齡最長的恭敬
311 2 六群比丘 liù qún bìqiū group of six monastics 被大眾譏為六群比丘的弟子
312 2 回來 huílai to return; to come back 舍利弗在佛陀回來的那天
313 2 回來 huílai wait on 舍利弗在佛陀回來的那天
314 2 感激 gǎnjī to express thanks; to be grateful 舍利弗聽了很感激
315 2 感激 gǎnjī to touch [feelings]; to arouse 舍利弗聽了很感激
316 2 zuò to sit 佔著比較好的坐臥處
317 2 zuò to ride 佔著比較好的坐臥處
318 2 zuò to visit 佔著比較好的坐臥處
319 2 zuò a seat 佔著比較好的坐臥處
320 2 zuò to hold fast to; to stick to 佔著比較好的坐臥處
321 2 zuò to be in a position 佔著比較好的坐臥處
322 2 zuò to convict; to try 佔著比較好的坐臥處
323 2 zuò to stay 佔著比較好的坐臥處
324 2 zuò to kneel 佔著比較好的坐臥處
325 2 zuò to violate 佔著比較好的坐臥處
326 2 zuò to sit; niṣad 佔著比較好的坐臥處
327 2 忍讓 rěnràng to exercise forbearance; patient and accommodating 忍讓的美德
328 2 祇園精舍 qíyuán jīngshè Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara 已先佛陀和大眾到達祇園精舍
329 1 沒有關係 méiyǒu guānxì it doesn't matter 我在樹下住一宿沒有關係
330 1 美德 měidé virtue 忍讓的美德
331 1 往昔 wǎngxī in the past 往昔在雪山中同住著鷓鴣
332 1 智慧第一 zhìhuì dìyī Foremost in Wisdom 智慧第一
333 1 帶領 dàilǐng to guide; to lead 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
334 1 力量 lìliang power; force; strength 力量
335 1 huì can; be able to 後世也才會生在善處
336 1 huì able to 後世也才會生在善處
337 1 huì a meeting; a conference; an assembly 後世也才會生在善處
338 1 kuài to balance an account 後世也才會生在善處
339 1 huì to assemble 後世也才會生在善處
340 1 huì to meet 後世也才會生在善處
341 1 huì a temple fair 後世也才會生在善處
342 1 huì a religious assembly 後世也才會生在善處
343 1 huì an association; a society 後世也才會生在善處
344 1 huì a national or provincial capital 後世也才會生在善處
345 1 huì an opportunity 後世也才會生在善處
346 1 huì to understand 後世也才會生在善處
347 1 huì to be familiar with; to know 後世也才會生在善處
348 1 huì to be possible; to be likely 後世也才會生在善處
349 1 huì to be good at 後世也才會生在善處
350 1 huì a moment 後世也才會生在善處
351 1 huì to happen to 後世也才會生在善處
352 1 huì to pay 後世也才會生在善處
353 1 huì a meeting place 後世也才會生在善處
354 1 kuài the seam of a cap 後世也才會生在善處
355 1 huì in accordance with 後世也才會生在善處
356 1 huì imperial civil service examination 後世也才會生在善處
357 1 huì to have sexual intercourse 後世也才會生在善處
358 1 huì Hui 後世也才會生在善處
359 1 huì combining; samsarga 後世也才會生在善處
360 1 鷓鴣 zhègū partridge; Chinese francolin 往昔在雪山中同住著鷓鴣
361 1 night 就在樹下靜坐一夜
362 1 dark 就在樹下靜坐一夜
363 1 by night 就在樹下靜坐一夜
364 1 ya 就在樹下靜坐一夜
365 1 night; rajanī 就在樹下靜坐一夜
366 1 起來 qǐlai to stand up 佛陀早晨起來
367 1 起來 qǐlai get out of bed 佛陀早晨起來
368 1 起來 qǐlai beginning or continuing an action 佛陀早晨起來
369 1 不同 bùtóng different; distinct; not the same 智巧各有不同
370 1 tóng like; same; similar 往昔在雪山中同住著鷓鴣
371 1 tóng to be the same 往昔在雪山中同住著鷓鴣
372 1 tòng an alley; a lane 往昔在雪山中同住著鷓鴣
373 1 tóng to do something for somebody 往昔在雪山中同住著鷓鴣
374 1 tóng Tong 往昔在雪山中同住著鷓鴣
375 1 tóng to meet; to gather together; to join with 往昔在雪山中同住著鷓鴣
376 1 tóng to be unified 往昔在雪山中同住著鷓鴣
377 1 tóng to approve; to endorse 往昔在雪山中同住著鷓鴣
378 1 tóng peace; harmony 往昔在雪山中同住著鷓鴣
379 1 tóng an agreement 往昔在雪山中同住著鷓鴣
380 1 tóng same; sama 往昔在雪山中同住著鷓鴣
381 1 tóng together; saha 往昔在雪山中同住著鷓鴣
382 1 師父 shīfu teacher 這是我們師父佛陀的
383 1 師父 shīfu master 這是我們師父佛陀的
384 1 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 這是我們師父佛陀的
385 1 師父 shīfu Master 這是我們師父佛陀的
386 1 早晨 zǎochén early morning 佛陀早晨起來
387 1 集合 jíhé to gather 但又集合諸比丘說教道
388 1 集合 jíhé a set 但又集合諸比丘說教道
389 1 娑羅 suōluó sala tree; sal tree; shala tree 由娑羅門出家的比丘
390 1 所以 suǒyǐ that by which 所以都自高自大
391 1 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以都自高自大
392 1 計較 jìjiào to haggle; to fuss over 從不計較
393 1 計較 jìjiào to dispute; to bicker; to argue 從不計較
394 1 計較 jìjiào to consider; to plan 從不計較
395 1 計較 jìjiào to compare 從不計較
396 1 什麼人 shénme rén who?; what (kind of) person? 要什麼人才可以受上等的床坐
397 1 覺察 juéchá to sense; to perceive 後來覺察這樣不對
398 1 後來 hòulái afterwards; later 後來覺察這樣不對
399 1 後來 hòulái people coming later 後來覺察這樣不對
400 1 zuì superior 才對年齡最長的恭敬
401 1 zuì top place 才對年齡最長的恭敬
402 1 zuì to assemble together 才對年齡最長的恭敬
403 1 不對 bù duì wrong; incorrect 後來覺察這樣不對
404 1 不對 bù duì abnormal; strange 後來覺察這樣不對
405 1 不對 bù duì not suitable disagreeing 後來覺察這樣不對
406 1 to allow; to permit 長老們許受第一的床坐
407 1 a place 長老們許受第一的床坐
408 1 to promise 長老們許受第一的床坐
409 1 to betroth 長老們許受第一的床坐
410 1 an approximate quantity 長老們許受第一的床坐
411 1 to praise 長老們許受第一的床坐
412 1 Xu [state] 長老們許受第一的床坐
413 1 Xu 長老們許受第一的床坐
414 1 to give 長老們許受第一的床坐
415 1 to believe 長老們許受第一的床坐
416 1 oh 長老們許受第一的床坐
417 1 問道 wèn dào to ask the way; to ask 佛陀問道
418 1 問道 wèn dào Inquire About the Way 佛陀問道
419 1 問道 wèn dào ask for the Way 佛陀問道
420 1 舍衛城 shèwèi chéng Sravasti; Savatthi 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
421 1 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養
422 1 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養
423 1 供養 gòngyǎng offering 供養
424 1 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 供養
425 1 意見 yìjiàn idea; opinion 諸比丘紛紛表示意見
426 1 意見 yìjiàn suggestion; objection; complaint 諸比丘紛紛表示意見
427 1 戒臘 jiè là Dharma year; years since ordination 但我的教法中有法臘和戒臘的長老
428 1 huǐ to destroy 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
429 1 huǐ to destroy 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
430 1 huǐ to defame; to slander 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
431 1 huǐ to harm one's health through excessive mourning 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
432 1 bìng to combine; to amalgamate 並依他的教誡
433 1 bìng to combine 並依他的教誡
434 1 bìng to resemble; to be like 並依他的教誡
435 1 bìng to stand side-by-side 並依他的教誡
436 1 bīng Taiyuan 並依他的教誡
437 1 bìng equally; both; together 並依他的教誡
438 1 教團 jiāotuán buddhist order; religious community; religious groups 在我的教團中
439 1 教團 jiāo tuán religious organization 在我的教團中
440 1 年齡 niánlíng a person's age 才對年齡最長的恭敬
441 1 shēng to be born; to give birth 後世也才會生在善處
442 1 shēng to live 後世也才會生在善處
443 1 shēng raw 後世也才會生在善處
444 1 shēng a student 後世也才會生在善處
445 1 shēng life 後世也才會生在善處
446 1 shēng to produce; to give rise 後世也才會生在善處
447 1 shēng alive 後世也才會生在善處
448 1 shēng a lifetime 後世也才會生在善處
449 1 shēng to initiate; to become 後世也才會生在善處
450 1 shēng to grow 後世也才會生在善處
451 1 shēng unfamiliar 後世也才會生在善處
452 1 shēng not experienced 後世也才會生在善處
453 1 shēng hard; stiff; strong 後世也才會生在善處
454 1 shēng having academic or professional knowledge 後世也才會生在善處
455 1 shēng a male role in traditional theatre 後世也才會生在善處
456 1 shēng gender 後世也才會生在善處
457 1 shēng to develop; to grow 後世也才會生在善處
458 1 shēng to set up 後世也才會生在善處
459 1 shēng a prostitute 後世也才會生在善處
460 1 shēng a captive 後世也才會生在善處
461 1 shēng a gentleman 後世也才會生在善處
462 1 shēng Kangxi radical 100 後世也才會生在善處
463 1 shēng unripe 後世也才會生在善處
464 1 shēng nature 後世也才會生在善處
465 1 shēng to inherit; to succeed 後世也才會生在善處
466 1 shēng destiny 後世也才會生在善處
467 1 shēng birth 後世也才會生在善處
468 1 自高自大 zìgāo zìdà to think of oneself as terrific; arrogant 所以都自高自大
469 1 階級 jiējí social class 沒有階級的高低
470 1 階級 jiējí steps; stairs 沒有階級的高低
471 1 階級 jiējí rank 沒有階級的高低
472 1 wéi to act as; to serve 被大眾譏為六群比丘的弟子
473 1 wéi to change into; to become 被大眾譏為六群比丘的弟子
474 1 wéi to be; is 被大眾譏為六群比丘的弟子
475 1 wéi to do 被大眾譏為六群比丘的弟子
476 1 wèi to support; to help 被大眾譏為六群比丘的弟子
477 1 wéi to govern 被大眾譏為六群比丘的弟子
478 1 讚美 zànměi to admire; to applause; to praise 很讚美舍利弗的忍讓
479 1 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 但我的教法中有法臘和戒臘的長老
480 1 咳嗽 késou to cough 聽到樹下有咳嗽的聲音
481 1 one 就在樹下靜坐一夜
482 1 Kangxi radical 1 就在樹下靜坐一夜
483 1 pure; concentrated 就在樹下靜坐一夜
484 1 first 就在樹下靜坐一夜
485 1 the same 就在樹下靜坐一夜
486 1 sole; single 就在樹下靜坐一夜
487 1 a very small amount 就在樹下靜坐一夜
488 1 Yi 就在樹下靜坐一夜
489 1 other 就在樹下靜坐一夜
490 1 to unify 就在樹下靜坐一夜
491 1 accidentally; coincidentally 就在樹下靜坐一夜
492 1 abruptly; suddenly 就在樹下靜坐一夜
493 1 one; eka 就在樹下靜坐一夜
494 1 說教 shuōjiāo to preach 但又集合諸比丘說教道
495 1 說教 shuōjiāo to teach the Dharma 但又集合諸比丘說教道
496 1 地方 dìfāng place 這是我們應住的地方
497 1 聽到 tīng dào to hear 聽到樹下有咳嗽的聲音
498 1 住著 zhùzhe to cling; to attach; to dwell 往昔在雪山中同住著鷓鴣
499 1 身材 shēncái stature; build 但因為身材
500 1 ka 智巧各有不同

Frequencies of all Words

Top 557

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 36 de possessive particle 忍讓的美德
2 36 de structural particle 忍讓的美德
3 36 de complement 忍讓的美德
4 36 de a substitute for something already referred to 忍讓的美德
5 13 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 舍利弗對於佛陀的教法尊敬信奉
6 9 zài in; at 舍利弗在佛陀回來的那天
7 9 zài at 舍利弗在佛陀回來的那天
8 9 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 舍利弗在佛陀回來的那天
9 9 zài to exist; to be living 舍利弗在佛陀回來的那天
10 9 zài to consist of 舍利弗在佛陀回來的那天
11 9 zài to be at a post 舍利弗在佛陀回來的那天
12 9 zài in; bhū 舍利弗在佛陀回來的那天
13 9 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 舍利弗
14 7 諸比丘 zhū bǐqiū monks 但又集合諸比丘說教道
15 6 I; me; my 我是舍利弗
16 6 self 我是舍利弗
17 6 we; our 我是舍利弗
18 6 [my] dear 我是舍利弗
19 6 Wo 我是舍利弗
20 6 self; atman; attan 我是舍利弗
21 6 ga 我是舍利弗
22 6 I; aham 我是舍利弗
23 6 上等 shàng děng first-class 要什麼人才可以受上等的床坐
24 5 dōu all 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
25 5 capital city 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
26 5 a city; a metropolis 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
27 5 dōu all 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
28 5 elegant; refined 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
29 5 Du 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
30 5 dōu already 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
31 5 to establish a capital city 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
32 5 to reside 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
33 5 to total; to tally 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
34 5 dōu all; sarva 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
35 5 le completion of an action 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
36 5 liǎo to know; to understand 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
37 5 liǎo to understand; to know 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
38 5 liào to look afar from a high place 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
39 5 le modal particle 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
40 5 le particle used in certain fixed expressions 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
41 5 liǎo to complete 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
42 5 liǎo completely 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
43 5 liǎo clever; intelligent 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
44 5 liǎo to know; jñāta 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
45 5 cái just now 比較遲一些才回到祇園精舍
46 5 cái not until; only then 比較遲一些才回到祇園精舍
47 5 cái ability; talent 比較遲一些才回到祇園精舍
48 5 cái strength; wisdom 比較遲一些才回到祇園精舍
49 5 cái Cai 比較遲一些才回到祇園精舍
50 5 cái merely; barely 比較遲一些才回到祇園精舍
51 5 cái a person of greast talent 比較遲一些才回到祇園精舍
52 5 cái excellence; bhaga 比較遲一些才回到祇園精舍
53 4 dàn but; yet; however 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
54 4 dàn merely; only 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
55 4 dàn vainly 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
56 4 dàn promptly 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
57 4 dàn all 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
58 4 dàn Dan 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
59 4 dàn only; kevala 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
60 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 由剎帝利出家的比丘
61 4 比丘 bǐqiū bhiksu 由剎帝利出家的比丘
62 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 由剎帝利出家的比丘
63 4 shòu to suffer; to be subjected to 要什麼人才可以受上等的床坐
64 4 shòu to transfer; to confer 要什麼人才可以受上等的床坐
65 4 shòu to receive; to accept 要什麼人才可以受上等的床坐
66 4 shòu to tolerate 要什麼人才可以受上等的床坐
67 4 shòu suitably 要什麼人才可以受上等的床坐
68 4 shòu feelings; sensations 要什麼人才可以受上等的床坐
69 4 and 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
70 4 to join together; together with; to accompany 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
71 4 peace; harmony 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
72 4 He 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
73 4 harmonious [sound] 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
74 4 gentle; amiable; acquiescent 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
75 4 warm 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
76 4 to harmonize; to make peace 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
77 4 a transaction 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
78 4 a bell on a chariot 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
79 4 a musical instrument 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
80 4 a military gate 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
81 4 a coffin headboard 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
82 4 a skilled worker 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
83 4 compatible 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
84 4 calm; peaceful 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
85 4 to sing in accompaniment 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
86 4 to write a matching poem 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
87 4 Harmony 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
88 4 harmony; gentleness 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
89 4 venerable 但對於自己個人的享受和榮辱毀譽
90 4 yào to want; to wish for 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
91 4 yào if 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
92 4 yào to be about to; in the future 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
93 4 yào to want 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
94 4 yāo a treaty 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
95 4 yào to request 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
96 4 yào essential points; crux 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
97 4 yāo waist 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
98 4 yāo to cinch 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
99 4 yāo waistband 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
100 4 yāo Yao 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
101 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
102 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
103 4 yāo to obstruct; to intercept 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
104 4 yāo to agree with 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
105 4 yāo to invite; to welcome 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
106 4 yào to summarize 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
107 4 yào essential; important 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
108 4 yào to desire 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
109 4 yào to demand 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
110 4 yào to need 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
111 4 yào should; must 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
112 4 yào might 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
113 4 yào or 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
114 4 hěn very 因為昨天跟隨佛陀回來的人很多
115 4 hěn disobey 因為昨天跟隨佛陀回來的人很多
116 4 hěn a dispute 因為昨天跟隨佛陀回來的人很多
117 4 hěn violent; cruel 因為昨天跟隨佛陀回來的人很多
118 4 hěn very; atīva 因為昨天跟隨佛陀回來的人很多
119 3 zhù to dwell; to live; to reside 這是我們應住的地方
120 3 zhù to stop; to halt 這是我們應住的地方
121 3 zhù to retain; to remain 這是我們應住的地方
122 3 zhù to lodge at [temporarily] 這是我們應住的地方
123 3 zhù firmly; securely 這是我們應住的地方
124 3 zhù verb complement 這是我們應住的地方
125 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 這是我們應住的地方
126 3 tīng to listen 佛陀聽後
127 3 tīng to obey 佛陀聽後
128 3 tīng to understand 佛陀聽後
129 3 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 佛陀聽後
130 3 tìng to allow; to let something take its course 佛陀聽後
131 3 tīng to await 佛陀聽後
132 3 tīng to acknowledge 佛陀聽後
133 3 tīng a tin can 佛陀聽後
134 3 tīng information 佛陀聽後
135 3 tīng a hall 佛陀聽後
136 3 tīng Ting 佛陀聽後
137 3 tìng to administer; to process 佛陀聽後
138 3 jiāo to teach; to educate; to instruct 對於佈教從不後退
139 3 jiào a school of thought; a sect 對於佈教從不後退
140 3 jiào to make; to cause 對於佈教從不後退
141 3 jiào religion 對於佈教從不後退
142 3 jiào instruction; a teaching 對於佈教從不後退
143 3 jiào Jiao 對於佈教從不後退
144 3 jiào a directive; an order 對於佈教從不後退
145 3 jiào to urge; to incite 對於佈教從不後退
146 3 jiào to pass on; to convey 對於佈教從不後退
147 3 jiào etiquette 對於佈教從不後退
148 3 bèi by 被大眾譏為六群比丘的弟子
149 3 bèi a quilt 被大眾譏為六群比丘的弟子
150 3 bèi to cover 被大眾譏為六群比丘的弟子
151 3 bèi a cape 被大眾譏為六群比丘的弟子
152 3 bèi to put over the top of 被大眾譏為六群比丘的弟子
153 3 bèi to reach 被大眾譏為六群比丘的弟子
154 3 bèi to encounter; to be subject to; to incur 被大眾譏為六群比丘的弟子
155 3 bèi because 被大眾譏為六群比丘的弟子
156 3 bèi Bei 被大眾譏為六群比丘的弟子
157 3 to drape over 被大眾譏為六群比丘的弟子
158 3 to scatter 被大眾譏為六群比丘的弟子
159 3 你們 nǐmen you (plural) 我問你們
160 3 這樣 zhèyàng this way; such; like this 後來覺察這樣不對
161 3 shuǐ water 上等的水
162 3 shuǐ Kangxi radical 85 上等的水
163 3 shuǐ a river 上等的水
164 3 shuǐ liquid; lotion; juice 上等的水
165 3 shuǐ a flood 上等的水
166 3 shuǐ to swim 上等的水
167 3 shuǐ a body of water 上等的水
168 3 shuǐ Shui 上等的水
169 3 shuǐ water element 上等的水
170 3 shuǐ water 上等的水
171 3 yǒu is; are; to exist 聽到樹下有咳嗽的聲音
172 3 yǒu to have; to possess 聽到樹下有咳嗽的聲音
173 3 yǒu indicates an estimate 聽到樹下有咳嗽的聲音
174 3 yǒu indicates a large quantity 聽到樹下有咳嗽的聲音
175 3 yǒu indicates an affirmative response 聽到樹下有咳嗽的聲音
176 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 聽到樹下有咳嗽的聲音
177 3 yǒu used to compare two things 聽到樹下有咳嗽的聲音
178 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 聽到樹下有咳嗽的聲音
179 3 yǒu used before the names of dynasties 聽到樹下有咳嗽的聲音
180 3 yǒu a certain thing; what exists 聽到樹下有咳嗽的聲音
181 3 yǒu multiple of ten and ... 聽到樹下有咳嗽的聲音
182 3 yǒu abundant 聽到樹下有咳嗽的聲音
183 3 yǒu purposeful 聽到樹下有咳嗽的聲音
184 3 yǒu You 聽到樹下有咳嗽的聲音
185 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 聽到樹下有咳嗽的聲音
186 3 yǒu becoming; bhava 聽到樹下有咳嗽的聲音
187 3 also; too 連舍利弗的寢室也被他們佔用
188 3 a final modal particle indicating certainy or decision 連舍利弗的寢室也被他們佔用
189 3 either 連舍利弗的寢室也被他們佔用
190 3 even 連舍利弗的寢室也被他們佔用
191 3 used to soften the tone 連舍利弗的寢室也被他們佔用
192 3 used for emphasis 連舍利弗的寢室也被他們佔用
193 3 used to mark contrast 連舍利弗的寢室也被他們佔用
194 3 used to mark compromise 連舍利弗的寢室也被他們佔用
195 3 ya 連舍利弗的寢室也被他們佔用
196 3 shì is; are; am; to be 這是我們師父佛陀的
197 3 shì is exactly 這是我們師父佛陀的
198 3 shì is suitable; is in contrast 這是我們師父佛陀的
199 3 shì this; that; those 這是我們師父佛陀的
200 3 shì really; certainly 這是我們師父佛陀的
201 3 shì correct; yes; affirmative 這是我們師父佛陀的
202 3 shì true 這是我們師父佛陀的
203 3 shì is; has; exists 這是我們師父佛陀的
204 3 shì used between repetitions of a word 這是我們師父佛陀的
205 3 shì a matter; an affair 這是我們師父佛陀的
206 3 shì Shi 這是我們師父佛陀的
207 3 shì is; bhū 這是我們師父佛陀的
208 3 shì this; idam 這是我們師父佛陀的
209 3 第一 dì yī first 長老們許受第一的床坐
210 3 第一 dì yī foremost; first 長老們許受第一的床坐
211 3 第一 dì yī first; prathama 長老們許受第一的床坐
212 3 第一 dì yī foremost; parama 長老們許受第一的床坐
213 3 xià next 就在樹下靜坐一夜
214 3 xià bottom 就在樹下靜坐一夜
215 3 xià to fall; to drop; to go down; to descend 就在樹下靜坐一夜
216 3 xià measure word for time 就在樹下靜坐一夜
217 3 xià expresses completion of an action 就在樹下靜坐一夜
218 3 xià to announce 就在樹下靜坐一夜
219 3 xià to do 就在樹下靜坐一夜
220 3 xià to withdraw; to leave; to exit 就在樹下靜坐一夜
221 3 xià under; below 就在樹下靜坐一夜
222 3 xià the lower class; a member of the lower class 就在樹下靜坐一夜
223 3 xià inside 就在樹下靜坐一夜
224 3 xià an aspect 就在樹下靜坐一夜
225 3 xià a certain time 就在樹下靜坐一夜
226 3 xià a time; an instance 就在樹下靜坐一夜
227 3 xià to capture; to take 就在樹下靜坐一夜
228 3 xià to put in 就在樹下靜坐一夜
229 3 xià to enter 就在樹下靜坐一夜
230 3 xià to eliminate; to remove; to get off 就在樹下靜坐一夜
231 3 xià to finish work or school 就在樹下靜坐一夜
232 3 xià to go 就在樹下靜坐一夜
233 3 xià to scorn; to look down on 就在樹下靜坐一夜
234 3 xià to modestly decline 就在樹下靜坐一夜
235 3 xià to produce 就在樹下靜坐一夜
236 3 xià to stay at; to lodge at 就在樹下靜坐一夜
237 3 xià to decide 就在樹下靜坐一夜
238 3 xià to be less than 就在樹下靜坐一夜
239 3 xià humble; lowly 就在樹下靜坐一夜
240 3 xià below; adhara 就在樹下靜坐一夜
241 3 xià lower; inferior; hina 就在樹下靜坐一夜
242 3 教法 jiàofǎ a teaching method 舍利弗對於佛陀的教法尊敬信奉
243 3 教法 jiàofǎ Teaching 舍利弗對於佛陀的教法尊敬信奉
244 3 教法 jiàofǎ doctrine; scriptural dharma; āgamadharma 舍利弗對於佛陀的教法尊敬信奉
245 3 床坐 chuángzuò seat; āsana 要什麼人才可以受上等的床坐
246 3 zhōng middle 在我的教團中
247 3 zhōng medium; medium sized 在我的教團中
248 3 zhōng China 在我的教團中
249 3 zhòng to hit the mark 在我的教團中
250 3 zhōng in; amongst 在我的教團中
251 3 zhōng midday 在我的教團中
252 3 zhōng inside 在我的教團中
253 3 zhōng during 在我的教團中
254 3 zhōng Zhong 在我的教團中
255 3 zhōng intermediary 在我的教團中
256 3 zhōng half 在我的教團中
257 3 zhōng just right; suitably 在我的教團中
258 3 zhōng while 在我的教團中
259 3 zhòng to reach; to attain 在我的教團中
260 3 zhòng to suffer; to infect 在我的教團中
261 3 zhòng to obtain 在我的教團中
262 3 zhòng to pass an exam 在我的教團中
263 3 zhōng middle 在我的教團中
264 3 飲食 yǐn shí food and drink 上等的飲食呢
265 3 飲食 yǐn shí to eat and drink 上等的飲食呢
266 3 對於 duìyú regarding; with regards to 舍利弗對於佛陀的教法尊敬信奉
267 3 長老 zhǎnglǎo an elder 你們要崇敬長老的比丘
268 3 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 你們要崇敬長老的比丘
269 3 長老 zhǎnglǎo Elder 你們要崇敬長老的比丘
270 3 shù tree 就在樹下靜坐一夜
271 3 shù to plant 就在樹下靜坐一夜
272 3 shù to establish 就在樹下靜坐一夜
273 3 shù a door screen 就在樹下靜坐一夜
274 3 shù a door screen 就在樹下靜坐一夜
275 3 yóu follow; from; it is for...to 由剎帝利出家的比丘
276 3 yóu Kangxi radical 102 由剎帝利出家的比丘
277 3 yóu to follow along 由剎帝利出家的比丘
278 3 yóu cause; reason 由剎帝利出家的比丘
279 3 yóu by somebody; up to somebody 由剎帝利出家的比丘
280 3 yóu from a starting point 由剎帝利出家的比丘
281 3 yóu You 由剎帝利出家的比丘
282 3 to spread; to publicize; to announce; to declare 對於佈教從不後退
283 3 to arrange 對於佈教從不後退
284 3 to extend; to scatter; to spread 對於佈教從不後退
285 3 to present offering; to dedicate 對於佈教從不後退
286 3 men plural 牠們雖是朋友
287 2 尊敬 zūnjìng to respect; to revere 舍利弗對於佛陀的教法尊敬信奉
288 2 尊敬 zūnjìng Respectful 舍利弗對於佛陀的教法尊敬信奉
289 2 zhè this; these 這是我們師父佛陀的
290 2 zhèi this; these 這是我們師父佛陀的
291 2 zhè now 這是我們師父佛陀的
292 2 zhè immediately 這是我們師父佛陀的
293 2 zhè particle with no meaning 這是我們師父佛陀的
294 2 zhè this; ayam; idam 這是我們師父佛陀的
295 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 被大眾譏為六群比丘的弟子
296 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 被大眾譏為六群比丘的弟子
297 2 大眾 dàzhòng Assembly 被大眾譏為六群比丘的弟子
298 2 dào way; road; path 舍利弗回答道
299 2 dào principle; a moral; morality 舍利弗回答道
300 2 dào Tao; the Way 舍利弗回答道
301 2 dào measure word for long things 舍利弗回答道
302 2 dào to say; to speak; to talk 舍利弗回答道
303 2 dào to think 舍利弗回答道
304 2 dào times 舍利弗回答道
305 2 dào circuit; a province 舍利弗回答道
306 2 dào a course; a channel 舍利弗回答道
307 2 dào a method; a way of doing something 舍利弗回答道
308 2 dào measure word for doors and walls 舍利弗回答道
309 2 dào measure word for courses of a meal 舍利弗回答道
310 2 dào a centimeter 舍利弗回答道
311 2 dào a doctrine 舍利弗回答道
312 2 dào Taoism; Daoism 舍利弗回答道
313 2 dào a skill 舍利弗回答道
314 2 dào a sect 舍利弗回答道
315 2 dào a line 舍利弗回答道
316 2 dào Way 舍利弗回答道
317 2 dào way; path; marga 舍利弗回答道
318 2 回到 huídào to return to 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
319 2 回答 huídá to reply; to answer 舍利弗回答道
320 2 回答 huídá to report back 舍利弗回答道
321 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 舍利弗沒有辦法
322 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 舍利弗沒有辦法
323 2 děng et cetera; and so on 第一等的水
324 2 děng to wait 第一等的水
325 2 děng degree; kind 第一等的水
326 2 děng plural 第一等的水
327 2 děng to be equal 第一等的水
328 2 děng degree; level 第一等的水
329 2 děng to compare 第一等的水
330 2 he; him 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
331 2 another aspect 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
332 2 other; another; some other 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
333 2 everybody 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
334 2 other 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
335 2 tuō other; another; some other 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
336 2 tha 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
337 2 ṭha 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
338 2 other; anya 見他過去的坐臥處都給六群比丘佔去了
339 2 弟子 dìzi disciple; follower; student 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
340 2 弟子 dìzi youngster 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
341 2 弟子 dìzi prostitute 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
342 2 弟子 dìzi believer 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
343 2 弟子 dìzi disciple 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
344 2 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
345 2 我們 wǒmen we 這是我們師父佛陀的
346 2 duì to; toward 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
347 2 duì to oppose; to face; to regard 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
348 2 duì correct; right 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
349 2 duì pair 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
350 2 duì opposing; opposite 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
351 2 duì duilian; couplet 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
352 2 duì yes; affirmative 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
353 2 duì to treat; to regard 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
354 2 duì to confirm; to agree 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
355 2 duì to correct; to make conform; to check 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
356 2 duì to mix 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
357 2 duì a pair 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
358 2 duì to respond; to answer 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
359 2 duì mutual 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
360 2 duì parallel; alternating 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
361 2 duì a command to appear as an audience 佛陀莊嚴的對諸比丘說道
362 2 比較 bǐjiào to compare; to contrast 佔著比較好的坐臥處
363 2 比較 bǐjiào fairly; comparatively; relatively; quite; rather 佔著比較好的坐臥處
364 2 chù a place; location; a spot; a point 佔著比較好的坐臥處
365 2 chǔ to reside; to live; to dwell 佔著比較好的坐臥處
366 2 chù location 佔著比較好的坐臥處
367 2 chù an office; a department; a bureau 佔著比較好的坐臥處
368 2 chù a part; an aspect 佔著比較好的坐臥處
369 2 chǔ to be in; to be in a position of 佔著比較好的坐臥處
370 2 chǔ to get along with 佔著比較好的坐臥處
371 2 chǔ to deal with; to manage 佔著比較好的坐臥處
372 2 chǔ to punish; to sentence 佔著比較好的坐臥處
373 2 chǔ to stop; to pause 佔著比較好的坐臥處
374 2 chǔ to be associated with 佔著比較好的坐臥處
375 2 chǔ to situate; to fix a place for 佔著比較好的坐臥處
376 2 chǔ to occupy; to control 佔著比較好的坐臥處
377 2 chù circumstances; situation 佔著比較好的坐臥處
378 2 chù an occasion; a time 佔著比較好的坐臥處
379 2 to lie 佔著比較好的坐臥處
380 2 to crouch 佔著比較好的坐臥處
381 2 to rest; to sleep 佔著比較好的坐臥處
382 2 to cut across; to traverse 佔著比較好的坐臥處
383 2 to live in seclusion 佔著比較好的坐臥處
384 2 providing rest 佔著比較好的坐臥處
385 2 tuó it; polled cattle 牠們雖是朋友
386 2 it; polled cattle 牠們雖是朋友
387 2 tuō it; polled cattle 牠們雖是朋友
388 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 並且還說
389 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 並且還說
390 2 shuì to persuade 並且還說
391 2 shuō to teach; to recite; to explain 並且還說
392 2 shuō a doctrine; a theory 並且還說
393 2 shuō to claim; to assert 並且還說
394 2 shuō allocution 並且還說
395 2 shuō to criticize; to scold 並且還說
396 2 shuō to indicate; to refer to 並且還說
397 2 shuō speach; vāda 並且還說
398 2 shuō to speak; bhāṣate 並且還說
399 2 靜坐 jìngzuò to meditate in a sitting position 就在樹下靜坐一夜
400 2 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為昨天跟隨佛陀回來的人很多
401 2 rén person; people; a human being 總是讓人
402 2 rén Kangxi radical 9 總是讓人
403 2 rén a kind of person 總是讓人
404 2 rén everybody 總是讓人
405 2 rén adult 總是讓人
406 2 rén somebody; others 總是讓人
407 2 rén an upright person 總是讓人
408 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 總是讓人
409 2 從不 cóngbù never 對於佈教從不後退
410 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 要什麼人才可以受上等的床坐
411 2 可以 kěyǐ capable; adequate 要什麼人才可以受上等的床坐
412 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 要什麼人才可以受上等的床坐
413 2 可以 kěyǐ good 要什麼人才可以受上等的床坐
414 2 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 由剎帝利出家的比丘
415 2 出家 chūjiā to renounce 由剎帝利出家的比丘
416 2 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 由剎帝利出家的比丘
417 2 大家 dàjiā everyone 大家都知道
418 2 大家 dàjiā an influential family 大家都知道
419 2 大家 dàjiā a great master 大家都知道
420 2 大家 dàgū madam 大家都知道
421 2 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家都知道
422 2 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 才對年齡最長的恭敬
423 2 恭敬 gōngjìng Respect 才對年齡最長的恭敬
424 2 六群比丘 liù qún bìqiū group of six monastics 被大眾譏為六群比丘的弟子
425 2 回來 huílai to return; to come back 舍利弗在佛陀回來的那天
426 2 回來 huílai wait on 舍利弗在佛陀回來的那天
427 2 感激 gǎnjī to express thanks; to be grateful 舍利弗聽了很感激
428 2 感激 gǎnjī to touch [feelings]; to arouse 舍利弗聽了很感激
429 2 zuò to sit 佔著比較好的坐臥處
430 2 zuò to ride 佔著比較好的坐臥處
431 2 zuò to visit 佔著比較好的坐臥處
432 2 zuò a seat 佔著比較好的坐臥處
433 2 zuò to hold fast to; to stick to 佔著比較好的坐臥處
434 2 zuò to be in a position 佔著比較好的坐臥處
435 2 zuò because; for 佔著比較好的坐臥處
436 2 zuò to convict; to try 佔著比較好的坐臥處
437 2 zuò to stay 佔著比較好的坐臥處
438 2 zuò to kneel 佔著比較好的坐臥處
439 2 zuò to violate 佔著比較好的坐臥處
440 2 zuò to sit; niṣad 佔著比較好的坐臥處
441 2 忍讓 rěnràng to exercise forbearance; patient and accommodating 忍讓的美德
442 2 祇園精舍 qíyuán jīngshè Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara 已先佛陀和大眾到達祇園精舍
443 1 沒有關係 méiyǒu guānxì it doesn't matter 我在樹下住一宿沒有關係
444 1 美德 měidé virtue 忍讓的美德
445 1 那裏 nàlǐ there; that place 誰在那裏
446 1 往昔 wǎngxī in the past 往昔在雪山中同住著鷓鴣
447 1 智慧第一 zhìhuì dìyī Foremost in Wisdom 智慧第一
448 1 帶領 dàilǐng to guide; to lead 有一次佛陀帶領弟子出外佈教要回到舍衛城的時候
449 1 力量 lìliang power; force; strength 力量
450 1 huì can; be able to 後世也才會生在善處
451 1 huì able to 後世也才會生在善處
452 1 huì a meeting; a conference; an assembly 後世也才會生在善處
453 1 kuài to balance an account 後世也才會生在善處
454 1 huì to assemble 後世也才會生在善處
455 1 huì to meet 後世也才會生在善處
456 1 huì a temple fair 後世也才會生在善處
457 1 huì a religious assembly 後世也才會生在善處
458 1 huì an association; a society 後世也才會生在善處
459 1 huì a national or provincial capital 後世也才會生在善處
460 1 huì an opportunity 後世也才會生在善處
461 1 huì to understand 後世也才會生在善處
462 1 huì to be familiar with; to know 後世也才會生在善處
463 1 huì to be possible; to be likely 後世也才會生在善處
464 1 huì to be good at 後世也才會生在善處
465 1 huì a moment 後世也才會生在善處
466 1 huì to happen to 後世也才會生在善處
467 1 huì to pay 後世也才會生在善處
468 1 huì a meeting place 後世也才會生在善處
469 1 kuài the seam of a cap 後世也才會生在善處
470 1 huì in accordance with 後世也才會生在善處
471 1 huì imperial civil service examination 後世也才會生在善處
472 1 huì to have sexual intercourse 後世也才會生在善處
473 1 huì Hui 後世也才會生在善處
474 1 huì combining; samsarga 後世也才會生在善處
475 1 鷓鴣 zhègū partridge; Chinese francolin 往昔在雪山中同住著鷓鴣
476 1 night 就在樹下靜坐一夜
477 1 dark 就在樹下靜坐一夜
478 1 by night 就在樹下靜坐一夜
479 1 ya 就在樹下靜坐一夜
480 1 night; rajanī 就在樹下靜坐一夜
481 1 起來 qǐlai to stand up 佛陀早晨起來
482 1 起來 qǐlai get out of bed 佛陀早晨起來
483 1 起來 qǐlai beginning or continuing an action 佛陀早晨起來
484 1 不同 bùtóng different; distinct; not the same 智巧各有不同
485 1 tóng like; same; similar 往昔在雪山中同住著鷓鴣
486 1 tóng simultaneously; coincide 往昔在雪山中同住著鷓鴣
487 1 tóng together 往昔在雪山中同住著鷓鴣
488 1 tóng together 往昔在雪山中同住著鷓鴣
489 1 tóng to be the same 往昔在雪山中同住著鷓鴣
490 1 tòng an alley; a lane 往昔在雪山中同住著鷓鴣
491 1 tóng same- 往昔在雪山中同住著鷓鴣
492 1 tóng to do something for somebody 往昔在雪山中同住著鷓鴣
493 1 tóng Tong 往昔在雪山中同住著鷓鴣
494 1 tóng to meet; to gather together; to join with 往昔在雪山中同住著鷓鴣
495 1 tóng to be unified 往昔在雪山中同住著鷓鴣
496 1 tóng to approve; to endorse 往昔在雪山中同住著鷓鴣
497 1 tóng peace; harmony 往昔在雪山中同住著鷓鴣
498 1 tóng an agreement 往昔在雪山中同住著鷓鴣
499 1 tóng same; sama 往昔在雪山中同住著鷓鴣
500 1 tóng together; saha 往昔在雪山中同住著鷓鴣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zài in; bhū
舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta
诸比丘 諸比丘 zhū bǐqiū monks
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
dōu all; sarva
liǎo to know; jñāta
cái excellence; bhaga
dàn only; kevala
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
shòu feelings; sensations

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
雪山 120 The Himalayas

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 14.

Simplified Traditional Pinyin English
床坐 99 seat; āsana
法腊 法臘 102 Dharma year; years since ordination
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
戒腊 戒臘 106 Dharma year; years since ordination
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
六群比丘 108 group of six monastics
善处 善處 115 a happy state
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
智慧第一 122 Foremost in Wisdom
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
住着 住著 122 to cling; to attach; to dwell