Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Upali: First in Upholding the Precepts - 3 Leaving Home First for Dharma Brothers 優波離--持戒第一 (3) 先出家為師兄
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 28 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀回鄉 |
2 | 26 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 先出家為師兄 |
3 | 26 | 出家 | chūjiā | to renounce | 先出家為師兄 |
4 | 26 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 先出家為師兄 |
5 | 25 | 我 | wǒ | self | 請您寬恕我沒有禮貌 |
6 | 25 | 我 | wǒ | [my] dear | 請您寬恕我沒有禮貌 |
7 | 25 | 我 | wǒ | Wo | 請您寬恕我沒有禮貌 |
8 | 25 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 請您寬恕我沒有禮貌 |
9 | 25 | 我 | wǒ | ga | 請您寬恕我沒有禮貌 |
10 | 25 | 優波離 | yōubōlí | Upāli; Upali | 優波離 |
11 | 23 | 他 | tā | other; another; some other | 他以王子的身分責問優波離道 |
12 | 23 | 他 | tā | other | 他以王子的身分責問優波離道 |
13 | 23 | 他 | tā | tha | 他以王子的身分責問優波離道 |
14 | 23 | 他 | tā | ṭha | 他以王子的身分責問優波離道 |
15 | 23 | 他 | tā | other; anya | 他以王子的身分責問優波離道 |
16 | 18 | 王子 | wángzǐ | a prince | 釋種的諸王子 |
17 | 18 | 王子 | wángzǐ | prince; rājakumāra | 釋種的諸王子 |
18 | 15 | 在 | zài | in; at | 在王城中普灑法雨 |
19 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 在王城中普灑法雨 |
20 | 15 | 在 | zài | to consist of | 在王城中普灑法雨 |
21 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 在王城中普灑法雨 |
22 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 在王城中普灑法雨 |
23 | 12 | 都 | dū | capital city | 大家都非常贊成 |
24 | 12 | 都 | dū | a city; a metropolis | 大家都非常贊成 |
25 | 12 | 都 | dōu | all | 大家都非常贊成 |
26 | 12 | 都 | dū | elegant; refined | 大家都非常贊成 |
27 | 12 | 都 | dū | Du | 大家都非常贊成 |
28 | 12 | 都 | dū | to establish a capital city | 大家都非常贊成 |
29 | 12 | 都 | dū | to reside | 大家都非常贊成 |
30 | 12 | 都 | dū | to total; to tally | 大家都非常贊成 |
31 | 10 | 很 | hěn | disobey | 因為跋提王子待我很好 |
32 | 10 | 很 | hěn | a dispute | 因為跋提王子待我很好 |
33 | 10 | 很 | hěn | violent; cruel | 因為跋提王子待我很好 |
34 | 10 | 很 | hěn | very; atīva | 因為跋提王子待我很好 |
35 | 8 | 要 | yào | to want; to wish for | 有些竟然要跟佛陀出家 |
36 | 8 | 要 | yào | to want | 有些竟然要跟佛陀出家 |
37 | 8 | 要 | yāo | a treaty | 有些竟然要跟佛陀出家 |
38 | 8 | 要 | yào | to request | 有些竟然要跟佛陀出家 |
39 | 8 | 要 | yào | essential points; crux | 有些竟然要跟佛陀出家 |
40 | 8 | 要 | yāo | waist | 有些竟然要跟佛陀出家 |
41 | 8 | 要 | yāo | to cinch | 有些竟然要跟佛陀出家 |
42 | 8 | 要 | yāo | waistband | 有些竟然要跟佛陀出家 |
43 | 8 | 要 | yāo | Yao | 有些竟然要跟佛陀出家 |
44 | 8 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 有些竟然要跟佛陀出家 |
45 | 8 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 有些竟然要跟佛陀出家 |
46 | 8 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 有些竟然要跟佛陀出家 |
47 | 8 | 要 | yāo | to agree with | 有些竟然要跟佛陀出家 |
48 | 8 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 有些竟然要跟佛陀出家 |
49 | 8 | 要 | yào | to summarize | 有些竟然要跟佛陀出家 |
50 | 8 | 要 | yào | essential; important | 有些竟然要跟佛陀出家 |
51 | 8 | 要 | yào | to desire | 有些竟然要跟佛陀出家 |
52 | 8 | 要 | yào | to demand | 有些竟然要跟佛陀出家 |
53 | 8 | 要 | yào | to need | 有些竟然要跟佛陀出家 |
54 | 8 | 要 | yào | should; must | 有些竟然要跟佛陀出家 |
55 | 8 | 要 | yào | might | 有些竟然要跟佛陀出家 |
56 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
57 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
58 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
59 | 8 | 人 | rén | everybody | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
60 | 8 | 人 | rén | adult | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
61 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
62 | 8 | 人 | rén | an upright person | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
63 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
64 | 7 | 才 | cái | ability; talent | 應該歡喜才對 |
65 | 7 | 才 | cái | strength; wisdom | 應該歡喜才對 |
66 | 7 | 才 | cái | Cai | 應該歡喜才對 |
67 | 7 | 才 | cái | a person of greast talent | 應該歡喜才對 |
68 | 7 | 才 | cái | excellence; bhaga | 應該歡喜才對 |
69 | 7 | 去 | qù | to go | 而他們都去找佛陀了 |
70 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 而他們都去找佛陀了 |
71 | 7 | 去 | qù | to be distant | 而他們都去找佛陀了 |
72 | 7 | 去 | qù | to leave | 而他們都去找佛陀了 |
73 | 7 | 去 | qù | to play a part | 而他們都去找佛陀了 |
74 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 而他們都去找佛陀了 |
75 | 7 | 去 | qù | to die | 而他們都去找佛陀了 |
76 | 7 | 去 | qù | previous; past | 而他們都去找佛陀了 |
77 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 而他們都去找佛陀了 |
78 | 7 | 去 | qù | falling tone | 而他們都去找佛陀了 |
79 | 7 | 去 | qù | to lose | 而他們都去找佛陀了 |
80 | 7 | 去 | qù | Qu | 而他們都去找佛陀了 |
81 | 7 | 去 | qù | go; gati | 而他們都去找佛陀了 |
82 | 7 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 應該歡喜才對 |
83 | 7 | 對 | duì | correct; right | 應該歡喜才對 |
84 | 7 | 對 | duì | opposing; opposite | 應該歡喜才對 |
85 | 7 | 對 | duì | duilian; couplet | 應該歡喜才對 |
86 | 7 | 對 | duì | yes; affirmative | 應該歡喜才對 |
87 | 7 | 對 | duì | to treat; to regard | 應該歡喜才對 |
88 | 7 | 對 | duì | to confirm; to agree | 應該歡喜才對 |
89 | 7 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 應該歡喜才對 |
90 | 7 | 對 | duì | to mix | 應該歡喜才對 |
91 | 7 | 對 | duì | a pair | 應該歡喜才對 |
92 | 7 | 對 | duì | to respond; to answer | 應該歡喜才對 |
93 | 7 | 對 | duì | mutual | 應該歡喜才對 |
94 | 7 | 對 | duì | parallel; alternating | 應該歡喜才對 |
95 | 7 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 應該歡喜才對 |
96 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就會發芽生長 |
97 | 6 | 就 | jiù | to assume | 就會發芽生長 |
98 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就會發芽生長 |
99 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就會發芽生長 |
100 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就會發芽生長 |
101 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 就會發芽生長 |
102 | 6 | 就 | jiù | to go with | 就會發芽生長 |
103 | 6 | 就 | jiù | to die | 就會發芽生長 |
104 | 6 | 後 | hòu | after; later | 阿那律聽後 |
105 | 6 | 後 | hòu | empress; queen | 阿那律聽後 |
106 | 6 | 後 | hòu | sovereign | 阿那律聽後 |
107 | 6 | 後 | hòu | the god of the earth | 阿那律聽後 |
108 | 6 | 後 | hòu | late; later | 阿那律聽後 |
109 | 6 | 後 | hòu | offspring; descendents | 阿那律聽後 |
110 | 6 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 阿那律聽後 |
111 | 6 | 後 | hòu | behind; back | 阿那律聽後 |
112 | 6 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 阿那律聽後 |
113 | 6 | 後 | hòu | Hou | 阿那律聽後 |
114 | 6 | 後 | hòu | after; behind | 阿那律聽後 |
115 | 6 | 後 | hòu | following | 阿那律聽後 |
116 | 6 | 後 | hòu | to be delayed | 阿那律聽後 |
117 | 6 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 阿那律聽後 |
118 | 6 | 後 | hòu | feudal lords | 阿那律聽後 |
119 | 6 | 後 | hòu | Hou | 阿那律聽後 |
120 | 6 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 阿那律聽後 |
121 | 6 | 後 | hòu | rear; paścāt | 阿那律聽後 |
122 | 6 | 來 | lái | to come | 我才情不自禁的流下淚來 |
123 | 6 | 來 | lái | please | 我才情不自禁的流下淚來 |
124 | 6 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我才情不自禁的流下淚來 |
125 | 6 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我才情不自禁的流下淚來 |
126 | 6 | 來 | lái | wheat | 我才情不自禁的流下淚來 |
127 | 6 | 來 | lái | next; future | 我才情不自禁的流下淚來 |
128 | 6 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我才情不自禁的流下淚來 |
129 | 6 | 來 | lái | to occur; to arise | 我才情不自禁的流下淚來 |
130 | 6 | 來 | lái | to earn | 我才情不自禁的流下淚來 |
131 | 6 | 來 | lái | to come; āgata | 我才情不自禁的流下淚來 |
132 | 6 | 跋提 | bátí | Bhadrika; Bhaddiya | 跋提 |
133 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
134 | 6 | 弟子 | dìzi | youngster | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
135 | 6 | 弟子 | dìzi | prostitute | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
136 | 6 | 弟子 | dìzi | believer | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
137 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
138 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
139 | 6 | 七 | qī | seven | 有七個王子要出家 |
140 | 6 | 七 | qī | a genre of poetry | 有七個王子要出家 |
141 | 6 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 有七個王子要出家 |
142 | 6 | 七 | qī | seven; sapta | 有七個王子要出家 |
143 | 6 | 阿那律 | Ānàlǜ | Aniruddha | 阿那律 |
144 | 6 | 能 | néng | can; able | 我怎麼能輕易的回去呢 |
145 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 我怎麼能輕易的回去呢 |
146 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我怎麼能輕易的回去呢 |
147 | 6 | 能 | néng | energy | 我怎麼能輕易的回去呢 |
148 | 6 | 能 | néng | function; use | 我怎麼能輕易的回去呢 |
149 | 6 | 能 | néng | talent | 我怎麼能輕易的回去呢 |
150 | 6 | 能 | néng | expert at | 我怎麼能輕易的回去呢 |
151 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 我怎麼能輕易的回去呢 |
152 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我怎麼能輕易的回去呢 |
153 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我怎麼能輕易的回去呢 |
154 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 我怎麼能輕易的回去呢 |
155 | 5 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 見是舍利弗尊者 |
156 | 5 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
157 | 5 | 把 | bà | a handle | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
158 | 5 | 把 | bǎ | to guard | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
159 | 5 | 把 | bǎ | to regard as | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
160 | 5 | 把 | bǎ | to give | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
161 | 5 | 把 | bǎ | approximate | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
162 | 5 | 把 | bà | a stem | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
163 | 5 | 把 | bǎi | to grasp | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
164 | 5 | 把 | bǎ | to control | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
165 | 5 | 把 | bǎ | a handlebar | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
166 | 5 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
167 | 5 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
168 | 5 | 把 | pá | a claw | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
169 | 5 | 身分 | shēnfen | identity | 他以王子的身分責問優波離道 |
170 | 5 | 身分 | shēnfen | social status | 他以王子的身分責問優波離道 |
171 | 5 | 身分 | shēnfen | dignity | 他以王子的身分責問優波離道 |
172 | 5 | 身分 | shēnfen | posture; style | 他以王子的身分責問優波離道 |
173 | 5 | 身分 | shēnfen | character | 他以王子的身分責問優波離道 |
174 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 請您寬恕我沒有禮貌 |
175 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 現在他和你們一同剃髮出家 |
176 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 現在他和你們一同剃髮出家 |
177 | 5 | 和 | hé | He | 現在他和你們一同剃髮出家 |
178 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 現在他和你們一同剃髮出家 |
179 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 現在他和你們一同剃髮出家 |
180 | 5 | 和 | hé | warm | 現在他和你們一同剃髮出家 |
181 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 現在他和你們一同剃髮出家 |
182 | 5 | 和 | hé | a transaction | 現在他和你們一同剃髮出家 |
183 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 現在他和你們一同剃髮出家 |
184 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 現在他和你們一同剃髮出家 |
185 | 5 | 和 | hé | a military gate | 現在他和你們一同剃髮出家 |
186 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 現在他和你們一同剃髮出家 |
187 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 現在他和你們一同剃髮出家 |
188 | 5 | 和 | hé | compatible | 現在他和你們一同剃髮出家 |
189 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 現在他和你們一同剃髮出家 |
190 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 現在他和你們一同剃髮出家 |
191 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 現在他和你們一同剃髮出家 |
192 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 現在他和你們一同剃髮出家 |
193 | 5 | 和 | hé | venerable | 現在他和你們一同剃髮出家 |
194 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 將珠寶衣服掛在樹上 |
195 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 將珠寶衣服掛在樹上 |
196 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 將珠寶衣服掛在樹上 |
197 | 5 | 上 | shàng | shang | 將珠寶衣服掛在樹上 |
198 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 將珠寶衣服掛在樹上 |
199 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 將珠寶衣服掛在樹上 |
200 | 5 | 上 | shàng | advanced | 將珠寶衣服掛在樹上 |
201 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 將珠寶衣服掛在樹上 |
202 | 5 | 上 | shàng | time | 將珠寶衣服掛在樹上 |
203 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 將珠寶衣服掛在樹上 |
204 | 5 | 上 | shàng | far | 將珠寶衣服掛在樹上 |
205 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 將珠寶衣服掛在樹上 |
206 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 將珠寶衣服掛在樹上 |
207 | 5 | 上 | shàng | to report | 將珠寶衣服掛在樹上 |
208 | 5 | 上 | shàng | to offer | 將珠寶衣服掛在樹上 |
209 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 將珠寶衣服掛在樹上 |
210 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 將珠寶衣服掛在樹上 |
211 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 將珠寶衣服掛在樹上 |
212 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 將珠寶衣服掛在樹上 |
213 | 5 | 上 | shàng | to burn | 將珠寶衣服掛在樹上 |
214 | 5 | 上 | shàng | to remember | 將珠寶衣服掛在樹上 |
215 | 5 | 上 | shàng | to add | 將珠寶衣服掛在樹上 |
216 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 將珠寶衣服掛在樹上 |
217 | 5 | 上 | shàng | to meet | 將珠寶衣服掛在樹上 |
218 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 將珠寶衣服掛在樹上 |
219 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 將珠寶衣服掛在樹上 |
220 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 將珠寶衣服掛在樹上 |
221 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 將珠寶衣服掛在樹上 |
222 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
223 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
224 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
225 | 5 | 時 | shí | fashionable | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
226 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
227 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
228 | 5 | 時 | shí | tense | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
229 | 5 | 時 | shí | particular; special | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
230 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
231 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
232 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
233 | 5 | 時 | shí | seasonal | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
234 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
235 | 5 | 時 | shí | hour | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
236 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
237 | 5 | 時 | shí | Shi | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
238 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
239 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
240 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
241 | 5 | 做 | zuò | to make | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
242 | 5 | 做 | zuò | to do; to work | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
243 | 5 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
244 | 5 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
245 | 5 | 做 | zuò | to pretend | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
246 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 他以王子的身分責問優波離道 |
247 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 他以王子的身分責問優波離道 |
248 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 他以王子的身分責問優波離道 |
249 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 他以王子的身分責問優波離道 |
250 | 5 | 道 | dào | to think | 他以王子的身分責問優波離道 |
251 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 他以王子的身分責問優波離道 |
252 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 他以王子的身分責問優波離道 |
253 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 他以王子的身分責問優波離道 |
254 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 他以王子的身分責問優波離道 |
255 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 他以王子的身分責問優波離道 |
256 | 5 | 道 | dào | a skill | 他以王子的身分責問優波離道 |
257 | 5 | 道 | dào | a sect | 他以王子的身分責問優波離道 |
258 | 5 | 道 | dào | a line | 他以王子的身分責問優波離道 |
259 | 5 | 道 | dào | Way | 他以王子的身分責問優波離道 |
260 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 他以王子的身分責問優波離道 |
261 | 5 | 允許 | yǔnxǔ | to permit; to allow | 有的是獲得父母允許的 |
262 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 聽了佛陀說法以後 |
263 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 聽了佛陀說法以後 |
264 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 聽了佛陀說法以後 |
265 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 聽了佛陀說法以後 |
266 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 聽了佛陀說法以後 |
267 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 聽了佛陀說法以後 |
268 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而他們都去找佛陀了 |
269 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而他們都去找佛陀了 |
270 | 5 | 而 | néng | can; able | 而他們都去找佛陀了 |
271 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而他們都去找佛陀了 |
272 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而他們都去找佛陀了 |
273 | 5 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 又回過頭來對大家說道 |
274 | 5 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 又回過頭來對大家說道 |
275 | 5 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 又回過頭來對大家說道 |
276 | 5 | 呢 | ní | woolen material | 我怎麼能輕易的回去呢 |
277 | 4 | 剃髮 | tì fà | to shave the hair | 為了出家必須要剃髮 |
278 | 4 | 剃髮 | tì fà | to become a monastic | 為了出家必須要剃髮 |
279 | 4 | 回 | huí | to go back; to return | 佛陀回鄉 |
280 | 4 | 回 | huí | to turn around; to revolve | 佛陀回鄉 |
281 | 4 | 回 | huí | to change | 佛陀回鄉 |
282 | 4 | 回 | huí | to reply; to answer | 佛陀回鄉 |
283 | 4 | 回 | huí | to decline; to politely refuse | 佛陀回鄉 |
284 | 4 | 回 | huí | to depart | 佛陀回鄉 |
285 | 4 | 回 | huí | Huizu | 佛陀回鄉 |
286 | 4 | 回 | huí | Huizu | 佛陀回鄉 |
287 | 4 | 回 | huí | delivering; pari-hāra | 佛陀回鄉 |
288 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 跋提王子等已先來此要求剃度出家 |
289 | 4 | 等 | děng | to wait | 跋提王子等已先來此要求剃度出家 |
290 | 4 | 等 | děng | to be equal | 跋提王子等已先來此要求剃度出家 |
291 | 4 | 等 | děng | degree; level | 跋提王子等已先來此要求剃度出家 |
292 | 4 | 等 | děng | to compare | 跋提王子等已先來此要求剃度出家 |
293 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 先出家為師兄 |
294 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 先出家為師兄 |
295 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 先出家為師兄 |
296 | 4 | 為 | wéi | to do | 先出家為師兄 |
297 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 先出家為師兄 |
298 | 4 | 為 | wéi | to govern | 先出家為師兄 |
299 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 應該歡喜才對 |
300 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 應該歡喜才對 |
301 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 應該歡喜才對 |
302 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 應該歡喜才對 |
303 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 應該歡喜才對 |
304 | 4 | 大家 | dàjiā | an influential family | 又回過頭來對大家說道 |
305 | 4 | 大家 | dàjiā | a great master | 又回過頭來對大家說道 |
306 | 4 | 大家 | dàgū | madam | 又回過頭來對大家說道 |
307 | 4 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 又回過頭來對大家說道 |
308 | 4 | 先 | xiān | first | 先出家為師兄 |
309 | 4 | 先 | xiān | early; prior; former | 先出家為師兄 |
310 | 4 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先出家為師兄 |
311 | 4 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先出家為師兄 |
312 | 4 | 先 | xiān | to start | 先出家為師兄 |
313 | 4 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先出家為師兄 |
314 | 4 | 先 | xiān | before; in front | 先出家為師兄 |
315 | 4 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先出家為師兄 |
316 | 4 | 先 | xiān | Xian | 先出家為師兄 |
317 | 4 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先出家為師兄 |
318 | 4 | 先 | xiān | super | 先出家為師兄 |
319 | 4 | 先 | xiān | deceased | 先出家為師兄 |
320 | 4 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先出家為師兄 |
321 | 4 | 好 | hǎo | good | 因為跋提王子待我很好 |
322 | 4 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 因為跋提王子待我很好 |
323 | 4 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 因為跋提王子待我很好 |
324 | 4 | 好 | hǎo | easy; convenient | 因為跋提王子待我很好 |
325 | 4 | 好 | hǎo | so as to | 因為跋提王子待我很好 |
326 | 4 | 好 | hǎo | friendly; kind | 因為跋提王子待我很好 |
327 | 4 | 好 | hào | to be likely to | 因為跋提王子待我很好 |
328 | 4 | 好 | hǎo | beautiful | 因為跋提王子待我很好 |
329 | 4 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 因為跋提王子待我很好 |
330 | 4 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 因為跋提王子待我很好 |
331 | 4 | 好 | hǎo | suitable | 因為跋提王子待我很好 |
332 | 4 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 因為跋提王子待我很好 |
333 | 4 | 好 | hào | a fond object | 因為跋提王子待我很好 |
334 | 4 | 好 | hǎo | Good | 因為跋提王子待我很好 |
335 | 4 | 好 | hǎo | good; sādhu | 因為跋提王子待我很好 |
336 | 4 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 任過路的人去拿 |
337 | 4 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 任過路的人去拿 |
338 | 4 | 過 | guò | to experience; to pass time | 任過路的人去拿 |
339 | 4 | 過 | guò | to go | 任過路的人去拿 |
340 | 4 | 過 | guò | a mistake | 任過路的人去拿 |
341 | 4 | 過 | guō | Guo | 任過路的人去拿 |
342 | 4 | 過 | guò | to die | 任過路的人去拿 |
343 | 4 | 過 | guò | to shift | 任過路的人去拿 |
344 | 4 | 過 | guò | to endure | 任過路的人去拿 |
345 | 4 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 任過路的人去拿 |
346 | 4 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 任過路的人去拿 |
347 | 4 | 會 | huì | can; be able to | 就會發芽生長 |
348 | 4 | 會 | huì | able to | 就會發芽生長 |
349 | 4 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就會發芽生長 |
350 | 4 | 會 | kuài | to balance an account | 就會發芽生長 |
351 | 4 | 會 | huì | to assemble | 就會發芽生長 |
352 | 4 | 會 | huì | to meet | 就會發芽生長 |
353 | 4 | 會 | huì | a temple fair | 就會發芽生長 |
354 | 4 | 會 | huì | a religious assembly | 就會發芽生長 |
355 | 4 | 會 | huì | an association; a society | 就會發芽生長 |
356 | 4 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就會發芽生長 |
357 | 4 | 會 | huì | an opportunity | 就會發芽生長 |
358 | 4 | 會 | huì | to understand | 就會發芽生長 |
359 | 4 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就會發芽生長 |
360 | 4 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 就會發芽生長 |
361 | 4 | 會 | huì | to be good at | 就會發芽生長 |
362 | 4 | 會 | huì | a moment | 就會發芽生長 |
363 | 4 | 會 | huì | to happen to | 就會發芽生長 |
364 | 4 | 會 | huì | to pay | 就會發芽生長 |
365 | 4 | 會 | huì | a meeting place | 就會發芽生長 |
366 | 4 | 會 | kuài | the seam of a cap | 就會發芽生長 |
367 | 4 | 會 | huì | in accordance with | 就會發芽生長 |
368 | 4 | 會 | huì | imperial civil service examination | 就會發芽生長 |
369 | 4 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 就會發芽生長 |
370 | 4 | 會 | huì | Hui | 就會發芽生長 |
371 | 4 | 會 | huì | combining; samsarga | 就會發芽生長 |
372 | 4 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該歡喜才對 |
373 | 4 | 想 | xiǎng | to think | 優波離此刻本想回王城去的 |
374 | 4 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 優波離此刻本想回王城去的 |
375 | 4 | 想 | xiǎng | to want | 優波離此刻本想回王城去的 |
376 | 4 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 優波離此刻本想回王城去的 |
377 | 4 | 想 | xiǎng | to plan | 優波離此刻本想回王城去的 |
378 | 4 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 優波離此刻本想回王城去的 |
379 | 4 | 一定 | yīdìng | certain | 一定雲遊四方 |
380 | 4 | 一定 | yīdìng | fixed | 一定雲遊四方 |
381 | 4 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 一定雲遊四方 |
382 | 4 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 並且叫他返回迦毘羅衛城 |
383 | 4 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 並且叫他返回迦毘羅衛城 |
384 | 4 | 叫 | jiào | to order; to cause | 並且叫他返回迦毘羅衛城 |
385 | 4 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 並且叫他返回迦毘羅衛城 |
386 | 4 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 並且叫他返回迦毘羅衛城 |
387 | 4 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 並且叫他返回迦毘羅衛城 |
388 | 4 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 並且叫他返回迦毘羅衛城 |
389 | 3 | 王城 | wángchéng | Wangcheng | 在王城中普灑法雨 |
390 | 3 | 王城 | wáng chéng | capital city | 在王城中普灑法雨 |
391 | 3 | 問道 | wèn dào | to ask the way; to ask | 忽然耳邊有人問道 |
392 | 3 | 問道 | wèn dào | Inquire About the Way | 忽然耳邊有人問道 |
393 | 3 | 問道 | wèn dào | ask for the Way | 忽然耳邊有人問道 |
394 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 在一個樹蔭下 |
395 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 在一個樹蔭下 |
396 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 在一個樹蔭下 |
397 | 3 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 聽了佛陀說法以後 |
398 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但他忽然轉念想道 |
399 | 3 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 你們應該向他頂禮才是 |
400 | 3 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 你們應該向他頂禮才是 |
401 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 我就知道您 |
402 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 我就知道您 |
403 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 是誰都可以做佛陀的弟子 |
404 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 是誰都可以做佛陀的弟子 |
405 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 是誰都可以做佛陀的弟子 |
406 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 是誰都可以做佛陀的弟子 |
407 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 正哭得傷心時 |
408 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 正哭得傷心時 |
409 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 正哭得傷心時 |
410 | 3 | 得 | dé | de | 正哭得傷心時 |
411 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 正哭得傷心時 |
412 | 3 | 得 | dé | to result in | 正哭得傷心時 |
413 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 正哭得傷心時 |
414 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 正哭得傷心時 |
415 | 3 | 得 | dé | to be finished | 正哭得傷心時 |
416 | 3 | 得 | děi | satisfying | 正哭得傷心時 |
417 | 3 | 得 | dé | to contract | 正哭得傷心時 |
418 | 3 | 得 | dé | to hear | 正哭得傷心時 |
419 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 正哭得傷心時 |
420 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 正哭得傷心時 |
421 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 正哭得傷心時 |
422 | 3 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 何況像我這下賤的人 |
423 | 3 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 何況像我這下賤的人 |
424 | 3 | 像 | xiàng | appearance | 何況像我這下賤的人 |
425 | 3 | 像 | xiàng | for example | 何況像我這下賤的人 |
426 | 3 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 何況像我這下賤的人 |
427 | 3 | 一 | yī | one | 這裡有一張毛氈 |
428 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 這裡有一張毛氈 |
429 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 這裡有一張毛氈 |
430 | 3 | 一 | yī | first | 這裡有一張毛氈 |
431 | 3 | 一 | yī | the same | 這裡有一張毛氈 |
432 | 3 | 一 | yī | sole; single | 這裡有一張毛氈 |
433 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 這裡有一張毛氈 |
434 | 3 | 一 | yī | Yi | 這裡有一張毛氈 |
435 | 3 | 一 | yī | other | 這裡有一張毛氈 |
436 | 3 | 一 | yī | to unify | 這裡有一張毛氈 |
437 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 這裡有一張毛氈 |
438 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 這裡有一張毛氈 |
439 | 3 | 一 | yī | one; eka | 這裡有一張毛氈 |
440 | 3 | 向 | xiàng | direction | 你們應該向他頂禮才是 |
441 | 3 | 向 | xiàng | to face | 你們應該向他頂禮才是 |
442 | 3 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 你們應該向他頂禮才是 |
443 | 3 | 向 | xiàng | a north facing window | 你們應該向他頂禮才是 |
444 | 3 | 向 | xiàng | a trend | 你們應該向他頂禮才是 |
445 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 你們應該向他頂禮才是 |
446 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 你們應該向他頂禮才是 |
447 | 3 | 向 | xiàng | to move towards | 你們應該向他頂禮才是 |
448 | 3 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 你們應該向他頂禮才是 |
449 | 3 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 你們應該向他頂禮才是 |
450 | 3 | 向 | xiàng | to approximate | 你們應該向他頂禮才是 |
451 | 3 | 向 | xiàng | presuming | 你們應該向他頂禮才是 |
452 | 3 | 向 | xiàng | to attack | 你們應該向他頂禮才是 |
453 | 3 | 向 | xiàng | echo | 你們應該向他頂禮才是 |
454 | 3 | 向 | xiàng | to make clear | 你們應該向他頂禮才是 |
455 | 3 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 你們應該向他頂禮才是 |
456 | 3 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 有些竟然要跟佛陀出家 |
457 | 3 | 跟 | gēn | heel | 有些竟然要跟佛陀出家 |
458 | 3 | 王 | wáng | Wang | 諸位王兄王弟 |
459 | 3 | 王 | wáng | a king | 諸位王兄王弟 |
460 | 3 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 諸位王兄王弟 |
461 | 3 | 王 | wàng | to be king; to rule | 諸位王兄王弟 |
462 | 3 | 王 | wáng | a prince; a duke | 諸位王兄王弟 |
463 | 3 | 王 | wáng | grand; great | 諸位王兄王弟 |
464 | 3 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 諸位王兄王弟 |
465 | 3 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 諸位王兄王弟 |
466 | 3 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 諸位王兄王弟 |
467 | 3 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 諸位王兄王弟 |
468 | 3 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 諸位王兄王弟 |
469 | 3 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 阿那律看到時 |
470 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 如此尊貴的王子都能捨棄世間的榮華而出家 |
471 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 如此尊貴的王子都能捨棄世間的榮華而出家 |
472 | 3 | 珠寶 | zhūbǎo | jewelry; pearls; jewels; precious stones | 他們立刻把上衣珠寶都脫下來送給優波離 |
473 | 2 | 四姓 | sì xìng | four castes | 四姓出家 |
474 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 是自由平等慈悲的 |
475 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 是自由平等慈悲的 |
476 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 是自由平等慈悲的 |
477 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 是自由平等慈悲的 |
478 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 是自由平等慈悲的 |
479 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 是自由平等慈悲的 |
480 | 2 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 眼淚就滔滔的流下來 |
481 | 2 | 流 | liú | a class | 眼淚就滔滔的流下來 |
482 | 2 | 流 | liú | water | 眼淚就滔滔的流下來 |
483 | 2 | 流 | liú | a current | 眼淚就滔滔的流下來 |
484 | 2 | 流 | liú | a group | 眼淚就滔滔的流下來 |
485 | 2 | 流 | liú | to move | 眼淚就滔滔的流下來 |
486 | 2 | 流 | liú | to trend; to incline | 眼淚就滔滔的流下來 |
487 | 2 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 眼淚就滔滔的流下來 |
488 | 2 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 眼淚就滔滔的流下來 |
489 | 2 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 眼淚就滔滔的流下來 |
490 | 2 | 流 | liú | accidental | 眼淚就滔滔的流下來 |
491 | 2 | 流 | liú | with no basis | 眼淚就滔滔的流下來 |
492 | 2 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 他過去雖然替佛陀理過髮 |
493 | 2 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 他過去雖然替佛陀理過髮 |
494 | 2 | 過去 | guòqu | to die | 他過去雖然替佛陀理過髮 |
495 | 2 | 過去 | guòqu | already past | 他過去雖然替佛陀理過髮 |
496 | 2 | 過去 | guòqu | to go forward | 他過去雖然替佛陀理過髮 |
497 | 2 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 他過去雖然替佛陀理過髮 |
498 | 2 | 過去 | guòqù | past | 他過去雖然替佛陀理過髮 |
499 | 2 | 哭 | kū | to cry; to weep | 正哭得傷心時 |
500 | 2 | 哭 | kū | to lament | 正哭得傷心時 |
Frequencies of all Words
Top 751
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 68 | 的 | de | possessive particle | 釋種的諸王子 |
2 | 68 | 的 | de | structural particle | 釋種的諸王子 |
3 | 68 | 的 | de | complement | 釋種的諸王子 |
4 | 68 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 釋種的諸王子 |
5 | 28 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀回鄉 |
6 | 26 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 先出家為師兄 |
7 | 26 | 出家 | chūjiā | to renounce | 先出家為師兄 |
8 | 26 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 先出家為師兄 |
9 | 25 | 我 | wǒ | I; me; my | 請您寬恕我沒有禮貌 |
10 | 25 | 我 | wǒ | self | 請您寬恕我沒有禮貌 |
11 | 25 | 我 | wǒ | we; our | 請您寬恕我沒有禮貌 |
12 | 25 | 我 | wǒ | [my] dear | 請您寬恕我沒有禮貌 |
13 | 25 | 我 | wǒ | Wo | 請您寬恕我沒有禮貌 |
14 | 25 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 請您寬恕我沒有禮貌 |
15 | 25 | 我 | wǒ | ga | 請您寬恕我沒有禮貌 |
16 | 25 | 我 | wǒ | I; aham | 請您寬恕我沒有禮貌 |
17 | 25 | 優波離 | yōubōlí | Upāli; Upali | 優波離 |
18 | 23 | 他 | tā | he; him | 他以王子的身分責問優波離道 |
19 | 23 | 他 | tā | another aspect | 他以王子的身分責問優波離道 |
20 | 23 | 他 | tā | other; another; some other | 他以王子的身分責問優波離道 |
21 | 23 | 他 | tā | everybody | 他以王子的身分責問優波離道 |
22 | 23 | 他 | tā | other | 他以王子的身分責問優波離道 |
23 | 23 | 他 | tuō | other; another; some other | 他以王子的身分責問優波離道 |
24 | 23 | 他 | tā | tha | 他以王子的身分責問優波離道 |
25 | 23 | 他 | tā | ṭha | 他以王子的身分責問優波離道 |
26 | 23 | 他 | tā | other; anya | 他以王子的身分責問優波離道 |
27 | 18 | 王子 | wángzǐ | a prince | 釋種的諸王子 |
28 | 18 | 王子 | wángzǐ | prince; rājakumāra | 釋種的諸王子 |
29 | 15 | 在 | zài | in; at | 在王城中普灑法雨 |
30 | 15 | 在 | zài | at | 在王城中普灑法雨 |
31 | 15 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在王城中普灑法雨 |
32 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 在王城中普灑法雨 |
33 | 15 | 在 | zài | to consist of | 在王城中普灑法雨 |
34 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 在王城中普灑法雨 |
35 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 在王城中普灑法雨 |
36 | 14 | 他們 | tāmen | they | 他們相約偷偷的出走 |
37 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 很是同情 |
38 | 14 | 是 | shì | is exactly | 很是同情 |
39 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 很是同情 |
40 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 很是同情 |
41 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 很是同情 |
42 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 很是同情 |
43 | 14 | 是 | shì | true | 很是同情 |
44 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 很是同情 |
45 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 很是同情 |
46 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 很是同情 |
47 | 14 | 是 | shì | Shi | 很是同情 |
48 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 很是同情 |
49 | 14 | 是 | shì | this; idam | 很是同情 |
50 | 13 | 你 | nǐ | you | 你看到我們出家 |
51 | 12 | 都 | dōu | all | 大家都非常贊成 |
52 | 12 | 都 | dū | capital city | 大家都非常贊成 |
53 | 12 | 都 | dū | a city; a metropolis | 大家都非常贊成 |
54 | 12 | 都 | dōu | all | 大家都非常贊成 |
55 | 12 | 都 | dū | elegant; refined | 大家都非常贊成 |
56 | 12 | 都 | dū | Du | 大家都非常贊成 |
57 | 12 | 都 | dōu | already | 大家都非常贊成 |
58 | 12 | 都 | dū | to establish a capital city | 大家都非常贊成 |
59 | 12 | 都 | dū | to reside | 大家都非常贊成 |
60 | 12 | 都 | dū | to total; to tally | 大家都非常贊成 |
61 | 12 | 都 | dōu | all; sarva | 大家都非常贊成 |
62 | 10 | 很 | hěn | very | 因為跋提王子待我很好 |
63 | 10 | 很 | hěn | disobey | 因為跋提王子待我很好 |
64 | 10 | 很 | hěn | a dispute | 因為跋提王子待我很好 |
65 | 10 | 很 | hěn | violent; cruel | 因為跋提王子待我很好 |
66 | 10 | 很 | hěn | very; atīva | 因為跋提王子待我很好 |
67 | 8 | 要 | yào | to want; to wish for | 有些竟然要跟佛陀出家 |
68 | 8 | 要 | yào | if | 有些竟然要跟佛陀出家 |
69 | 8 | 要 | yào | to be about to; in the future | 有些竟然要跟佛陀出家 |
70 | 8 | 要 | yào | to want | 有些竟然要跟佛陀出家 |
71 | 8 | 要 | yāo | a treaty | 有些竟然要跟佛陀出家 |
72 | 8 | 要 | yào | to request | 有些竟然要跟佛陀出家 |
73 | 8 | 要 | yào | essential points; crux | 有些竟然要跟佛陀出家 |
74 | 8 | 要 | yāo | waist | 有些竟然要跟佛陀出家 |
75 | 8 | 要 | yāo | to cinch | 有些竟然要跟佛陀出家 |
76 | 8 | 要 | yāo | waistband | 有些竟然要跟佛陀出家 |
77 | 8 | 要 | yāo | Yao | 有些竟然要跟佛陀出家 |
78 | 8 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 有些竟然要跟佛陀出家 |
79 | 8 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 有些竟然要跟佛陀出家 |
80 | 8 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 有些竟然要跟佛陀出家 |
81 | 8 | 要 | yāo | to agree with | 有些竟然要跟佛陀出家 |
82 | 8 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 有些竟然要跟佛陀出家 |
83 | 8 | 要 | yào | to summarize | 有些竟然要跟佛陀出家 |
84 | 8 | 要 | yào | essential; important | 有些竟然要跟佛陀出家 |
85 | 8 | 要 | yào | to desire | 有些竟然要跟佛陀出家 |
86 | 8 | 要 | yào | to demand | 有些竟然要跟佛陀出家 |
87 | 8 | 要 | yào | to need | 有些竟然要跟佛陀出家 |
88 | 8 | 要 | yào | should; must | 有些竟然要跟佛陀出家 |
89 | 8 | 要 | yào | might | 有些竟然要跟佛陀出家 |
90 | 8 | 要 | yào | or | 有些竟然要跟佛陀出家 |
91 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
92 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
93 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
94 | 8 | 人 | rén | everybody | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
95 | 8 | 人 | rén | adult | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
96 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
97 | 8 | 人 | rén | an upright person | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
98 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
99 | 7 | 才 | cái | just now | 應該歡喜才對 |
100 | 7 | 才 | cái | not until; only then | 應該歡喜才對 |
101 | 7 | 才 | cái | ability; talent | 應該歡喜才對 |
102 | 7 | 才 | cái | strength; wisdom | 應該歡喜才對 |
103 | 7 | 才 | cái | Cai | 應該歡喜才對 |
104 | 7 | 才 | cái | merely; barely | 應該歡喜才對 |
105 | 7 | 才 | cái | a person of greast talent | 應該歡喜才對 |
106 | 7 | 才 | cái | excellence; bhaga | 應該歡喜才對 |
107 | 7 | 去 | qù | to go | 而他們都去找佛陀了 |
108 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 而他們都去找佛陀了 |
109 | 7 | 去 | qù | to be distant | 而他們都去找佛陀了 |
110 | 7 | 去 | qù | to leave | 而他們都去找佛陀了 |
111 | 7 | 去 | qù | to play a part | 而他們都去找佛陀了 |
112 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 而他們都去找佛陀了 |
113 | 7 | 去 | qù | to die | 而他們都去找佛陀了 |
114 | 7 | 去 | qù | previous; past | 而他們都去找佛陀了 |
115 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 而他們都去找佛陀了 |
116 | 7 | 去 | qù | expresses a tendency | 而他們都去找佛陀了 |
117 | 7 | 去 | qù | falling tone | 而他們都去找佛陀了 |
118 | 7 | 去 | qù | to lose | 而他們都去找佛陀了 |
119 | 7 | 去 | qù | Qu | 而他們都去找佛陀了 |
120 | 7 | 去 | qù | go; gati | 而他們都去找佛陀了 |
121 | 7 | 對 | duì | to; toward | 應該歡喜才對 |
122 | 7 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 應該歡喜才對 |
123 | 7 | 對 | duì | correct; right | 應該歡喜才對 |
124 | 7 | 對 | duì | pair | 應該歡喜才對 |
125 | 7 | 對 | duì | opposing; opposite | 應該歡喜才對 |
126 | 7 | 對 | duì | duilian; couplet | 應該歡喜才對 |
127 | 7 | 對 | duì | yes; affirmative | 應該歡喜才對 |
128 | 7 | 對 | duì | to treat; to regard | 應該歡喜才對 |
129 | 7 | 對 | duì | to confirm; to agree | 應該歡喜才對 |
130 | 7 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 應該歡喜才對 |
131 | 7 | 對 | duì | to mix | 應該歡喜才對 |
132 | 7 | 對 | duì | a pair | 應該歡喜才對 |
133 | 7 | 對 | duì | to respond; to answer | 應該歡喜才對 |
134 | 7 | 對 | duì | mutual | 應該歡喜才對 |
135 | 7 | 對 | duì | parallel; alternating | 應該歡喜才對 |
136 | 7 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 應該歡喜才對 |
137 | 6 | 就 | jiù | right away | 就會發芽生長 |
138 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就會發芽生長 |
139 | 6 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就會發芽生長 |
140 | 6 | 就 | jiù | to assume | 就會發芽生長 |
141 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就會發芽生長 |
142 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就會發芽生長 |
143 | 6 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就會發芽生長 |
144 | 6 | 就 | jiù | namely | 就會發芽生長 |
145 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就會發芽生長 |
146 | 6 | 就 | jiù | only; just | 就會發芽生長 |
147 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 就會發芽生長 |
148 | 6 | 就 | jiù | to go with | 就會發芽生長 |
149 | 6 | 就 | jiù | already | 就會發芽生長 |
150 | 6 | 就 | jiù | as much as | 就會發芽生長 |
151 | 6 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就會發芽生長 |
152 | 6 | 就 | jiù | even if | 就會發芽生長 |
153 | 6 | 就 | jiù | to die | 就會發芽生長 |
154 | 6 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就會發芽生長 |
155 | 6 | 後 | hòu | after; later | 阿那律聽後 |
156 | 6 | 後 | hòu | empress; queen | 阿那律聽後 |
157 | 6 | 後 | hòu | sovereign | 阿那律聽後 |
158 | 6 | 後 | hòu | behind | 阿那律聽後 |
159 | 6 | 後 | hòu | the god of the earth | 阿那律聽後 |
160 | 6 | 後 | hòu | late; later | 阿那律聽後 |
161 | 6 | 後 | hòu | arriving late | 阿那律聽後 |
162 | 6 | 後 | hòu | offspring; descendents | 阿那律聽後 |
163 | 6 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 阿那律聽後 |
164 | 6 | 後 | hòu | behind; back | 阿那律聽後 |
165 | 6 | 後 | hòu | then | 阿那律聽後 |
166 | 6 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 阿那律聽後 |
167 | 6 | 後 | hòu | Hou | 阿那律聽後 |
168 | 6 | 後 | hòu | after; behind | 阿那律聽後 |
169 | 6 | 後 | hòu | following | 阿那律聽後 |
170 | 6 | 後 | hòu | to be delayed | 阿那律聽後 |
171 | 6 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 阿那律聽後 |
172 | 6 | 後 | hòu | feudal lords | 阿那律聽後 |
173 | 6 | 後 | hòu | Hou | 阿那律聽後 |
174 | 6 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 阿那律聽後 |
175 | 6 | 後 | hòu | rear; paścāt | 阿那律聽後 |
176 | 6 | 來 | lái | to come | 我才情不自禁的流下淚來 |
177 | 6 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 我才情不自禁的流下淚來 |
178 | 6 | 來 | lái | please | 我才情不自禁的流下淚來 |
179 | 6 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我才情不自禁的流下淚來 |
180 | 6 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我才情不自禁的流下淚來 |
181 | 6 | 來 | lái | ever since | 我才情不自禁的流下淚來 |
182 | 6 | 來 | lái | wheat | 我才情不自禁的流下淚來 |
183 | 6 | 來 | lái | next; future | 我才情不自禁的流下淚來 |
184 | 6 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我才情不自禁的流下淚來 |
185 | 6 | 來 | lái | to occur; to arise | 我才情不自禁的流下淚來 |
186 | 6 | 來 | lái | to earn | 我才情不自禁的流下淚來 |
187 | 6 | 來 | lái | to come; āgata | 我才情不自禁的流下淚來 |
188 | 6 | 跋提 | bátí | Bhadrika; Bhaddiya | 跋提 |
189 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
190 | 6 | 弟子 | dìzi | youngster | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
191 | 6 | 弟子 | dìzi | prostitute | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
192 | 6 | 弟子 | dìzi | believer | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
193 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
194 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
195 | 6 | 七 | qī | seven | 有七個王子要出家 |
196 | 6 | 七 | qī | a genre of poetry | 有七個王子要出家 |
197 | 6 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 有七個王子要出家 |
198 | 6 | 七 | qī | seven; sapta | 有七個王子要出家 |
199 | 6 | 阿那律 | Ānàlǜ | Aniruddha | 阿那律 |
200 | 6 | 能 | néng | can; able | 我怎麼能輕易的回去呢 |
201 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 我怎麼能輕易的回去呢 |
202 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我怎麼能輕易的回去呢 |
203 | 6 | 能 | néng | energy | 我怎麼能輕易的回去呢 |
204 | 6 | 能 | néng | function; use | 我怎麼能輕易的回去呢 |
205 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 我怎麼能輕易的回去呢 |
206 | 6 | 能 | néng | talent | 我怎麼能輕易的回去呢 |
207 | 6 | 能 | néng | expert at | 我怎麼能輕易的回去呢 |
208 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 我怎麼能輕易的回去呢 |
209 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我怎麼能輕易的回去呢 |
210 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我怎麼能輕易的回去呢 |
211 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 我怎麼能輕易的回去呢 |
212 | 6 | 能 | néng | even if | 我怎麼能輕易的回去呢 |
213 | 6 | 能 | néng | but | 我怎麼能輕易的回去呢 |
214 | 6 | 能 | néng | in this way | 我怎麼能輕易的回去呢 |
215 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 我怎麼能輕易的回去呢 |
216 | 5 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 見是舍利弗尊者 |
217 | 5 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
218 | 5 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
219 | 5 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
220 | 5 | 把 | bà | a handle | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
221 | 5 | 把 | bǎ | to guard | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
222 | 5 | 把 | bǎ | to regard as | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
223 | 5 | 把 | bǎ | to give | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
224 | 5 | 把 | bǎ | approximate | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
225 | 5 | 把 | bà | a stem | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
226 | 5 | 把 | bǎi | to grasp | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
227 | 5 | 把 | bǎ | to control | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
228 | 5 | 把 | bǎ | a handlebar | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
229 | 5 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
230 | 5 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
231 | 5 | 把 | pá | a claw | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
232 | 5 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 他們不得不瞞著人把優波離帶去 |
233 | 5 | 我們 | wǒmen | we | 你看到我們出家 |
234 | 5 | 身分 | shēnfen | identity | 他以王子的身分責問優波離道 |
235 | 5 | 身分 | shēnfen | social status | 他以王子的身分責問優波離道 |
236 | 5 | 身分 | shēnfen | dignity | 他以王子的身分責問優波離道 |
237 | 5 | 身分 | shēnfen | posture; style | 他以王子的身分責問優波離道 |
238 | 5 | 身分 | shēnfen | character | 他以王子的身分責問優波離道 |
239 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 請您寬恕我沒有禮貌 |
240 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 請您寬恕我沒有禮貌 |
241 | 5 | 和 | hé | and | 現在他和你們一同剃髮出家 |
242 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 現在他和你們一同剃髮出家 |
243 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 現在他和你們一同剃髮出家 |
244 | 5 | 和 | hé | He | 現在他和你們一同剃髮出家 |
245 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 現在他和你們一同剃髮出家 |
246 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 現在他和你們一同剃髮出家 |
247 | 5 | 和 | hé | warm | 現在他和你們一同剃髮出家 |
248 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 現在他和你們一同剃髮出家 |
249 | 5 | 和 | hé | a transaction | 現在他和你們一同剃髮出家 |
250 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 現在他和你們一同剃髮出家 |
251 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 現在他和你們一同剃髮出家 |
252 | 5 | 和 | hé | a military gate | 現在他和你們一同剃髮出家 |
253 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 現在他和你們一同剃髮出家 |
254 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 現在他和你們一同剃髮出家 |
255 | 5 | 和 | hé | compatible | 現在他和你們一同剃髮出家 |
256 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 現在他和你們一同剃髮出家 |
257 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 現在他和你們一同剃髮出家 |
258 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 現在他和你們一同剃髮出家 |
259 | 5 | 和 | hé | Harmony | 現在他和你們一同剃髮出家 |
260 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 現在他和你們一同剃髮出家 |
261 | 5 | 和 | hé | venerable | 現在他和你們一同剃髮出家 |
262 | 5 | 您 | nín | you | 請您寬恕我沒有禮貌 |
263 | 5 | 您 | nín | you (plural) | 請您寬恕我沒有禮貌 |
264 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 將珠寶衣服掛在樹上 |
265 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 將珠寶衣服掛在樹上 |
266 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 將珠寶衣服掛在樹上 |
267 | 5 | 上 | shàng | shang | 將珠寶衣服掛在樹上 |
268 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 將珠寶衣服掛在樹上 |
269 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 將珠寶衣服掛在樹上 |
270 | 5 | 上 | shàng | advanced | 將珠寶衣服掛在樹上 |
271 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 將珠寶衣服掛在樹上 |
272 | 5 | 上 | shàng | time | 將珠寶衣服掛在樹上 |
273 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 將珠寶衣服掛在樹上 |
274 | 5 | 上 | shàng | far | 將珠寶衣服掛在樹上 |
275 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 將珠寶衣服掛在樹上 |
276 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 將珠寶衣服掛在樹上 |
277 | 5 | 上 | shàng | to report | 將珠寶衣服掛在樹上 |
278 | 5 | 上 | shàng | to offer | 將珠寶衣服掛在樹上 |
279 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 將珠寶衣服掛在樹上 |
280 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 將珠寶衣服掛在樹上 |
281 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 將珠寶衣服掛在樹上 |
282 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 將珠寶衣服掛在樹上 |
283 | 5 | 上 | shàng | to burn | 將珠寶衣服掛在樹上 |
284 | 5 | 上 | shàng | to remember | 將珠寶衣服掛在樹上 |
285 | 5 | 上 | shang | on; in | 將珠寶衣服掛在樹上 |
286 | 5 | 上 | shàng | upward | 將珠寶衣服掛在樹上 |
287 | 5 | 上 | shàng | to add | 將珠寶衣服掛在樹上 |
288 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 將珠寶衣服掛在樹上 |
289 | 5 | 上 | shàng | to meet | 將珠寶衣服掛在樹上 |
290 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 將珠寶衣服掛在樹上 |
291 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 將珠寶衣服掛在樹上 |
292 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 將珠寶衣服掛在樹上 |
293 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 將珠寶衣服掛在樹上 |
294 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
295 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
296 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
297 | 5 | 時 | shí | at that time | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
298 | 5 | 時 | shí | fashionable | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
299 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
300 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
301 | 5 | 時 | shí | tense | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
302 | 5 | 時 | shí | particular; special | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
303 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
304 | 5 | 時 | shí | hour (measure word) | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
305 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
306 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
307 | 5 | 時 | shí | seasonal | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
308 | 5 | 時 | shí | frequently; often | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
309 | 5 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
310 | 5 | 時 | shí | on time | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
311 | 5 | 時 | shí | this; that | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
312 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
313 | 5 | 時 | shí | hour | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
314 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
315 | 5 | 時 | shí | Shi | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
316 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
317 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
318 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 優波離為跋提王子們剃髮時 |
319 | 5 | 做 | zuò | to make | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
320 | 5 | 做 | zuò | to do; to work | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
321 | 5 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
322 | 5 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
323 | 5 | 做 | zuò | to pretend | 不知可不可以做佛陀出家的弟子 |
324 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 他以王子的身分責問優波離道 |
325 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 他以王子的身分責問優波離道 |
326 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 他以王子的身分責問優波離道 |
327 | 5 | 道 | dào | measure word for long things | 他以王子的身分責問優波離道 |
328 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 他以王子的身分責問優波離道 |
329 | 5 | 道 | dào | to think | 他以王子的身分責問優波離道 |
330 | 5 | 道 | dào | times | 他以王子的身分責問優波離道 |
331 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 他以王子的身分責問優波離道 |
332 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 他以王子的身分責問優波離道 |
333 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 他以王子的身分責問優波離道 |
334 | 5 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 他以王子的身分責問優波離道 |
335 | 5 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 他以王子的身分責問優波離道 |
336 | 5 | 道 | dào | a centimeter | 他以王子的身分責問優波離道 |
337 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 他以王子的身分責問優波離道 |
338 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 他以王子的身分責問優波離道 |
339 | 5 | 道 | dào | a skill | 他以王子的身分責問優波離道 |
340 | 5 | 道 | dào | a sect | 他以王子的身分責問優波離道 |
341 | 5 | 道 | dào | a line | 他以王子的身分責問優波離道 |
342 | 5 | 道 | dào | Way | 他以王子的身分責問優波離道 |
343 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 他以王子的身分責問優波離道 |
344 | 5 | 允許 | yǔnxǔ | to permit; to allow | 有的是獲得父母允許的 |
345 | 5 | 了 | le | completion of an action | 聽了佛陀說法以後 |
346 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 聽了佛陀說法以後 |
347 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 聽了佛陀說法以後 |
348 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 聽了佛陀說法以後 |
349 | 5 | 了 | le | modal particle | 聽了佛陀說法以後 |
350 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 聽了佛陀說法以後 |
351 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 聽了佛陀說法以後 |
352 | 5 | 了 | liǎo | completely | 聽了佛陀說法以後 |
353 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 聽了佛陀說法以後 |
354 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 聽了佛陀說法以後 |
355 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有七個王子要出家 |
356 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有七個王子要出家 |
357 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有七個王子要出家 |
358 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有七個王子要出家 |
359 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有七個王子要出家 |
360 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有七個王子要出家 |
361 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有七個王子要出家 |
362 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有七個王子要出家 |
363 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有七個王子要出家 |
364 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有七個王子要出家 |
365 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有七個王子要出家 |
366 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 有七個王子要出家 |
367 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 有七個王子要出家 |
368 | 5 | 有 | yǒu | You | 有七個王子要出家 |
369 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有七個王子要出家 |
370 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有七個王子要出家 |
371 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而他們都去找佛陀了 |
372 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而他們都去找佛陀了 |
373 | 5 | 而 | ér | you | 而他們都去找佛陀了 |
374 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而他們都去找佛陀了 |
375 | 5 | 而 | ér | right away; then | 而他們都去找佛陀了 |
376 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而他們都去找佛陀了 |
377 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而他們都去找佛陀了 |
378 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而他們都去找佛陀了 |
379 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 而他們都去找佛陀了 |
380 | 5 | 而 | ér | so as to | 而他們都去找佛陀了 |
381 | 5 | 而 | ér | only then | 而他們都去找佛陀了 |
382 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而他們都去找佛陀了 |
383 | 5 | 而 | néng | can; able | 而他們都去找佛陀了 |
384 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而他們都去找佛陀了 |
385 | 5 | 而 | ér | me | 而他們都去找佛陀了 |
386 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而他們都去找佛陀了 |
387 | 5 | 而 | ér | possessive | 而他們都去找佛陀了 |
388 | 5 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 又回過頭來對大家說道 |
389 | 5 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 又回過頭來對大家說道 |
390 | 5 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 又回過頭來對大家說道 |
391 | 5 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 我怎麼能輕易的回去呢 |
392 | 5 | 呢 | ní | woolen material | 我怎麼能輕易的回去呢 |
393 | 4 | 剃髮 | tì fà | to shave the hair | 為了出家必須要剃髮 |
394 | 4 | 剃髮 | tì fà | to become a monastic | 為了出家必須要剃髮 |
395 | 4 | 回 | huí | to go back; to return | 佛陀回鄉 |
396 | 4 | 回 | huí | to turn around; to revolve | 佛陀回鄉 |
397 | 4 | 回 | huí | to change | 佛陀回鄉 |
398 | 4 | 回 | huí | to reply; to answer | 佛陀回鄉 |
399 | 4 | 回 | huí | to decline; to politely refuse | 佛陀回鄉 |
400 | 4 | 回 | huí | to depart | 佛陀回鄉 |
401 | 4 | 回 | huí | Huizu | 佛陀回鄉 |
402 | 4 | 回 | huí | a time; an act | 佛陀回鄉 |
403 | 4 | 回 | huí | Huizu | 佛陀回鄉 |
404 | 4 | 回 | huí | delivering; pari-hāra | 佛陀回鄉 |
405 | 4 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 現在他和你們一同剃髮出家 |
406 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 跋提王子等已先來此要求剃度出家 |
407 | 4 | 等 | děng | to wait | 跋提王子等已先來此要求剃度出家 |
408 | 4 | 等 | děng | degree; kind | 跋提王子等已先來此要求剃度出家 |
409 | 4 | 等 | děng | plural | 跋提王子等已先來此要求剃度出家 |
410 | 4 | 等 | děng | to be equal | 跋提王子等已先來此要求剃度出家 |
411 | 4 | 等 | děng | degree; level | 跋提王子等已先來此要求剃度出家 |
412 | 4 | 等 | děng | to compare | 跋提王子等已先來此要求剃度出家 |
413 | 4 | 為 | wèi | for; to | 先出家為師兄 |
414 | 4 | 為 | wèi | because of | 先出家為師兄 |
415 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 先出家為師兄 |
416 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 先出家為師兄 |
417 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 先出家為師兄 |
418 | 4 | 為 | wéi | to do | 先出家為師兄 |
419 | 4 | 為 | wèi | for | 先出家為師兄 |
420 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 先出家為師兄 |
421 | 4 | 為 | wèi | to | 先出家為師兄 |
422 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 先出家為師兄 |
423 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 先出家為師兄 |
424 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 先出家為師兄 |
425 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 先出家為師兄 |
426 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 先出家為師兄 |
427 | 4 | 為 | wéi | to govern | 先出家為師兄 |
428 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 應該歡喜才對 |
429 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 應該歡喜才對 |
430 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 應該歡喜才對 |
431 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 應該歡喜才對 |
432 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 應該歡喜才對 |
433 | 4 | 大家 | dàjiā | everyone | 又回過頭來對大家說道 |
434 | 4 | 大家 | dàjiā | an influential family | 又回過頭來對大家說道 |
435 | 4 | 大家 | dàjiā | a great master | 又回過頭來對大家說道 |
436 | 4 | 大家 | dàgū | madam | 又回過頭來對大家說道 |
437 | 4 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 又回過頭來對大家說道 |
438 | 4 | 先 | xiān | first | 先出家為師兄 |
439 | 4 | 先 | xiān | early; prior; former | 先出家為師兄 |
440 | 4 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先出家為師兄 |
441 | 4 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先出家為師兄 |
442 | 4 | 先 | xiān | to start | 先出家為師兄 |
443 | 4 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先出家為師兄 |
444 | 4 | 先 | xiān | earlier | 先出家為師兄 |
445 | 4 | 先 | xiān | before; in front | 先出家為師兄 |
446 | 4 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先出家為師兄 |
447 | 4 | 先 | xiān | Xian | 先出家為師兄 |
448 | 4 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先出家為師兄 |
449 | 4 | 先 | xiān | super | 先出家為師兄 |
450 | 4 | 先 | xiān | deceased | 先出家為師兄 |
451 | 4 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先出家為師兄 |
452 | 4 | 這麼 | zhème | so much; this much; this way; like this | 優波離這麼想後 |
453 | 4 | 好 | hǎo | good | 因為跋提王子待我很好 |
454 | 4 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 因為跋提王子待我很好 |
455 | 4 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 因為跋提王子待我很好 |
456 | 4 | 好 | hǎo | indicates agreement | 因為跋提王子待我很好 |
457 | 4 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 因為跋提王子待我很好 |
458 | 4 | 好 | hǎo | easy; convenient | 因為跋提王子待我很好 |
459 | 4 | 好 | hǎo | very; quite | 因為跋提王子待我很好 |
460 | 4 | 好 | hǎo | many; long | 因為跋提王子待我很好 |
461 | 4 | 好 | hǎo | so as to | 因為跋提王子待我很好 |
462 | 4 | 好 | hǎo | friendly; kind | 因為跋提王子待我很好 |
463 | 4 | 好 | hào | to be likely to | 因為跋提王子待我很好 |
464 | 4 | 好 | hǎo | beautiful | 因為跋提王子待我很好 |
465 | 4 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 因為跋提王子待我很好 |
466 | 4 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 因為跋提王子待我很好 |
467 | 4 | 好 | hǎo | suitable | 因為跋提王子待我很好 |
468 | 4 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 因為跋提王子待我很好 |
469 | 4 | 好 | hào | a fond object | 因為跋提王子待我很好 |
470 | 4 | 好 | hǎo | Good | 因為跋提王子待我很好 |
471 | 4 | 好 | hǎo | good; sādhu | 因為跋提王子待我很好 |
472 | 4 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 任過路的人去拿 |
473 | 4 | 過 | guò | too | 任過路的人去拿 |
474 | 4 | 過 | guò | particle to indicate experience | 任過路的人去拿 |
475 | 4 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 任過路的人去拿 |
476 | 4 | 過 | guò | to experience; to pass time | 任過路的人去拿 |
477 | 4 | 過 | guò | to go | 任過路的人去拿 |
478 | 4 | 過 | guò | a mistake | 任過路的人去拿 |
479 | 4 | 過 | guò | a time; a round | 任過路的人去拿 |
480 | 4 | 過 | guō | Guo | 任過路的人去拿 |
481 | 4 | 過 | guò | to die | 任過路的人去拿 |
482 | 4 | 過 | guò | to shift | 任過路的人去拿 |
483 | 4 | 過 | guò | to endure | 任過路的人去拿 |
484 | 4 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 任過路的人去拿 |
485 | 4 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 任過路的人去拿 |
486 | 4 | 會 | huì | can; be able to | 就會發芽生長 |
487 | 4 | 會 | huì | able to | 就會發芽生長 |
488 | 4 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就會發芽生長 |
489 | 4 | 會 | kuài | to balance an account | 就會發芽生長 |
490 | 4 | 會 | huì | to assemble | 就會發芽生長 |
491 | 4 | 會 | huì | to meet | 就會發芽生長 |
492 | 4 | 會 | huì | a temple fair | 就會發芽生長 |
493 | 4 | 會 | huì | a religious assembly | 就會發芽生長 |
494 | 4 | 會 | huì | an association; a society | 就會發芽生長 |
495 | 4 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就會發芽生長 |
496 | 4 | 會 | huì | an opportunity | 就會發芽生長 |
497 | 4 | 會 | huì | to understand | 就會發芽生長 |
498 | 4 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就會發芽生長 |
499 | 4 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 就會發芽生長 |
500 | 4 | 會 | huì | to be good at | 就會發芽生長 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
出家 |
|
|
|
我 |
|
|
|
优波离 | 優波離 | yōubōlí | Upāli; Upali |
他 |
|
|
|
王子 | wángzǐ | prince; rājakumāra | |
在 | zài | in; bhū | |
是 |
|
|
|
都 | dōu | all; sarva | |
很 | hěn | very; atīva | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
迦毘罗卫 | 迦毘羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
释迦族 | 釋迦族 | 83 | Sakya Clan; Shakya Clan |
学道 | 學道 | 120 |
|
印度 | 121 | India | |
优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 19.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
持戒 | 99 |
|
|
大弟子 | 100 | chief disciple | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法雨 | 102 |
|
|
佛法僧 | 70 |
|
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
教团 | 教團 | 106 |
|
戒律 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
尼拘陀 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
善根 | 115 |
|
|
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
受戒 | 115 |
|
|
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四姓 | 115 | four castes | |
剃度出家 | 116 | renunciation | |
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |