Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 45: The Ten Great Disciples - Rahula: Foremost in Esoteric Practices 第四十五章 十大比丘弟子 ~密行第一羅睺羅
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 62 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
| 2 | 58 | 羅睺羅 | luóhóuluó | Rahula | 密行第一羅睺羅 |
| 3 | 42 | 第一 | dì yī | first | 密行第一羅睺羅 |
| 4 | 42 | 第一 | dì yī | foremost; first | 密行第一羅睺羅 |
| 5 | 42 | 第一 | dì yī | first; prathama | 密行第一羅睺羅 |
| 6 | 42 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 密行第一羅睺羅 |
| 7 | 23 | 他 | tā | other; another; some other | 他是淨飯大王的王孫 |
| 8 | 23 | 他 | tā | other | 他是淨飯大王的王孫 |
| 9 | 23 | 他 | tā | tha | 他是淨飯大王的王孫 |
| 10 | 23 | 他 | tā | ṭha | 他是淨飯大王的王孫 |
| 11 | 23 | 他 | tā | other; anya | 他是淨飯大王的王孫 |
| 12 | 20 | 很 | hěn | disobey | 很不以為然 |
| 13 | 20 | 很 | hěn | a dispute | 很不以為然 |
| 14 | 20 | 很 | hěn | violent; cruel | 很不以為然 |
| 15 | 20 | 很 | hěn | very; atīva | 很不以為然 |
| 16 | 18 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 17 | 18 | 就 | jiù | to assume | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 18 | 18 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 19 | 18 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 20 | 18 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 21 | 18 | 就 | jiù | to accomplish | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 22 | 18 | 就 | jiù | to go with | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 23 | 18 | 就 | jiù | to die | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 24 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 是有一人一室的規定 |
| 25 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是有一人一室的規定 |
| 26 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 是有一人一室的規定 |
| 27 | 18 | 人 | rén | everybody | 是有一人一室的規定 |
| 28 | 18 | 人 | rén | adult | 是有一人一室的規定 |
| 29 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 是有一人一室的規定 |
| 30 | 18 | 人 | rén | an upright person | 是有一人一室的規定 |
| 31 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是有一人一室的規定 |
| 32 | 17 | 在 | zài | in; at | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 33 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 34 | 17 | 在 | zài | to consist of | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 35 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 36 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 37 | 13 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 38 | 13 | 對 | duì | correct; right | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 39 | 13 | 對 | duì | opposing; opposite | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 40 | 13 | 對 | duì | duilian; couplet | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 41 | 13 | 對 | duì | yes; affirmative | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 42 | 13 | 對 | duì | to treat; to regard | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 43 | 13 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 44 | 13 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 45 | 13 | 對 | duì | to mix | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 46 | 13 | 對 | duì | a pair | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 47 | 13 | 對 | duì | to respond; to answer | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 48 | 13 | 對 | duì | mutual | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 49 | 13 | 對 | duì | parallel; alternating | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 50 | 13 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 51 | 13 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 佛陀並叫羅睺羅禮拜舍利弗為師 |
| 52 | 12 | 也 | yě | ya | 但也沒有說過不滿的話 |
| 53 | 12 | 中 | zhōng | middle | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 54 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 55 | 12 | 中 | zhōng | China | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 56 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 57 | 12 | 中 | zhōng | midday | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 58 | 12 | 中 | zhōng | inside | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 59 | 12 | 中 | zhōng | during | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 60 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 61 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 62 | 12 | 中 | zhōng | half | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 63 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 64 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 65 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 66 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 67 | 12 | 中 | zhōng | middle | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 68 | 11 | 水 | shuǐ | water | 水裏現出他的顏面 |
| 69 | 11 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水裏現出他的顏面 |
| 70 | 11 | 水 | shuǐ | a river | 水裏現出他的顏面 |
| 71 | 11 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水裏現出他的顏面 |
| 72 | 11 | 水 | shuǐ | a flood | 水裏現出他的顏面 |
| 73 | 11 | 水 | shuǐ | to swim | 水裏現出他的顏面 |
| 74 | 11 | 水 | shuǐ | a body of water | 水裏現出他的顏面 |
| 75 | 11 | 水 | shuǐ | Shui | 水裏現出他的顏面 |
| 76 | 11 | 水 | shuǐ | water element | 水裏現出他的顏面 |
| 77 | 11 | 水 | shuǐ | water | 水裏現出他的顏面 |
| 78 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 79 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 他自己的寢室為一個作客的比丘佔去 |
| 80 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 他自己的寢室為一個作客的比丘佔去 |
| 81 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 他自己的寢室為一個作客的比丘佔去 |
| 82 | 9 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 83 | 9 | 世間 | shìjiān | world | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 84 | 9 | 一 | yī | one | 是有一人一室的規定 |
| 85 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是有一人一室的規定 |
| 86 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 是有一人一室的規定 |
| 87 | 9 | 一 | yī | first | 是有一人一室的規定 |
| 88 | 9 | 一 | yī | the same | 是有一人一室的規定 |
| 89 | 9 | 一 | yī | sole; single | 是有一人一室的規定 |
| 90 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 是有一人一室的規定 |
| 91 | 9 | 一 | yī | Yi | 是有一人一室的規定 |
| 92 | 9 | 一 | yī | other | 是有一人一室的規定 |
| 93 | 9 | 一 | yī | to unify | 是有一人一室的規定 |
| 94 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是有一人一室的規定 |
| 95 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是有一人一室的規定 |
| 96 | 9 | 一 | yī | one; eka | 是有一人一室的規定 |
| 97 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 心中不懷瞋恨的毒 |
| 98 | 9 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 他還不能完全領受 |
| 99 | 9 | 到 | dào | to arrive | 佛陀就走到廁所的地方 |
| 100 | 9 | 到 | dào | to go | 佛陀就走到廁所的地方 |
| 101 | 9 | 到 | dào | careful | 佛陀就走到廁所的地方 |
| 102 | 9 | 到 | dào | Dao | 佛陀就走到廁所的地方 |
| 103 | 9 | 到 | dào | approach; upagati | 佛陀就走到廁所的地方 |
| 104 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 105 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 106 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 107 | 8 | 上 | shàng | shang | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 108 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 109 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 110 | 8 | 上 | shàng | advanced | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 111 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 112 | 8 | 上 | shàng | time | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 113 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 114 | 8 | 上 | shàng | far | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 115 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 116 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 117 | 8 | 上 | shàng | to report | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 118 | 8 | 上 | shàng | to offer | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 119 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 120 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 121 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 122 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 123 | 8 | 上 | shàng | to burn | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 124 | 8 | 上 | shàng | to remember | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 125 | 8 | 上 | shàng | to add | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 126 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 127 | 8 | 上 | shàng | to meet | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 128 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 129 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 130 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 131 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 132 | 8 | 來 | lái | to come | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 133 | 8 | 來 | lái | please | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 134 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 135 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 136 | 8 | 來 | lái | wheat | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 137 | 8 | 來 | lái | next; future | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 138 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 139 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 140 | 8 | 來 | lái | to earn | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 141 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 142 | 8 | 忍辱 | rěnrǔ | to tolerate insults; to have patience | 很懂得佛陀忍辱的教示 |
| 143 | 8 | 忍辱 | rěnrǔ | patience | 很懂得佛陀忍辱的教示 |
| 144 | 8 | 忍辱 | rěnrǔ | patience; tolerance; ksānti | 很懂得佛陀忍辱的教示 |
| 145 | 8 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 146 | 8 | 把 | bà | a handle | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 147 | 8 | 把 | bǎ | to guard | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 148 | 8 | 把 | bǎ | to regard as | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 149 | 8 | 把 | bǎ | to give | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 150 | 8 | 把 | bǎ | approximate | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 151 | 8 | 把 | bà | a stem | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 152 | 8 | 把 | bǎi | to grasp | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 153 | 8 | 把 | bǎ | to control | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 154 | 8 | 把 | bǎ | a handlebar | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 155 | 8 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 156 | 8 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 157 | 8 | 把 | pá | a claw | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 158 | 8 | 裏 | lǐ | inside; interior | 裏面也咳嗽了一聲 |
| 159 | 8 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 本可以由羅睺羅繼承 |
| 160 | 8 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 本可以由羅睺羅繼承 |
| 161 | 8 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 本可以由羅睺羅繼承 |
| 162 | 8 | 可以 | kěyǐ | good | 本可以由羅睺羅繼承 |
| 163 | 8 | 之 | zhī | to go | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 164 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 165 | 8 | 之 | zhī | is | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 166 | 8 | 之 | zhī | to use | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 167 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 168 | 8 | 盆 | pén | a pot; a basin; a tub; a bowl | 這盆裏的水可以喝嗎 |
| 169 | 8 | 盆 | pén | to flood | 這盆裏的水可以喝嗎 |
| 170 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 171 | 7 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 他也安靜的端坐著 |
| 172 | 7 | 著 | zhù | outstanding | 他也安靜的端坐著 |
| 173 | 7 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 他也安靜的端坐著 |
| 174 | 7 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 他也安靜的端坐著 |
| 175 | 7 | 著 | zhe | expresses a command | 他也安靜的端坐著 |
| 176 | 7 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 他也安靜的端坐著 |
| 177 | 7 | 著 | zhāo | to add; to put | 他也安靜的端坐著 |
| 178 | 7 | 著 | zhuó | a chess move | 他也安靜的端坐著 |
| 179 | 7 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 他也安靜的端坐著 |
| 180 | 7 | 著 | zhāo | OK | 他也安靜的端坐著 |
| 181 | 7 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 他也安靜的端坐著 |
| 182 | 7 | 著 | zháo | to ignite | 他也安靜的端坐著 |
| 183 | 7 | 著 | zháo | to fall asleep | 他也安靜的端坐著 |
| 184 | 7 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 他也安靜的端坐著 |
| 185 | 7 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 他也安靜的端坐著 |
| 186 | 7 | 著 | zhù | to show | 他也安靜的端坐著 |
| 187 | 7 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 他也安靜的端坐著 |
| 188 | 7 | 著 | zhù | to write | 他也安靜的端坐著 |
| 189 | 7 | 著 | zhù | to record | 他也安靜的端坐著 |
| 190 | 7 | 著 | zhù | a document; writings | 他也安靜的端坐著 |
| 191 | 7 | 著 | zhù | Zhu | 他也安靜的端坐著 |
| 192 | 7 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 他也安靜的端坐著 |
| 193 | 7 | 著 | zhuó | to arrive | 他也安靜的端坐著 |
| 194 | 7 | 著 | zhuó | to result in | 他也安靜的端坐著 |
| 195 | 7 | 著 | zhuó | to command | 他也安靜的端坐著 |
| 196 | 7 | 著 | zhuó | a strategy | 他也安靜的端坐著 |
| 197 | 7 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 他也安靜的端坐著 |
| 198 | 7 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 他也安靜的端坐著 |
| 199 | 7 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 他也安靜的端坐著 |
| 200 | 7 | 著 | zhe | attachment to | 他也安靜的端坐著 |
| 201 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 但又知道自己用手拭去 |
| 202 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 壓制著憤恨的心 |
| 203 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 壓制著憤恨的心 |
| 204 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 壓制著憤恨的心 |
| 205 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 壓制著憤恨的心 |
| 206 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 壓制著憤恨的心 |
| 207 | 6 | 心 | xīn | heart | 壓制著憤恨的心 |
| 208 | 6 | 心 | xīn | emotion | 壓制著憤恨的心 |
| 209 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 壓制著憤恨的心 |
| 210 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 壓制著憤恨的心 |
| 211 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 壓制著憤恨的心 |
| 212 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 但也沒有說過不滿的話 |
| 213 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 但也沒有說過不滿的話 |
| 214 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 但也沒有說過不滿的話 |
| 215 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 但也沒有說過不滿的話 |
| 216 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 但也沒有說過不滿的話 |
| 217 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 但也沒有說過不滿的話 |
| 218 | 6 | 說 | shuō | allocution | 但也沒有說過不滿的話 |
| 219 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 但也沒有說過不滿的話 |
| 220 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 但也沒有說過不滿的話 |
| 221 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 但也沒有說過不滿的話 |
| 222 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 但也沒有說過不滿的話 |
| 223 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 224 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 225 | 6 | 和 | hé | He | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 226 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 227 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 228 | 6 | 和 | hé | warm | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 229 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 230 | 6 | 和 | hé | a transaction | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 231 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 232 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 233 | 6 | 和 | hé | a military gate | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 234 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 235 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 236 | 6 | 和 | hé | compatible | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 237 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 238 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 239 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 240 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 241 | 6 | 和 | hé | venerable | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 242 | 6 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 243 | 6 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 244 | 6 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 245 | 6 | 走 | zǒu | to run | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 246 | 6 | 走 | zǒu | to leave | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 247 | 6 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 248 | 6 | 走 | zǒu | able to walk | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 249 | 6 | 走 | zǒu | off track; to wander | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 250 | 6 | 走 | zǒu | to attend to | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 251 | 6 | 走 | zǒu | to associate with | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 252 | 6 | 走 | zǒu | to loose form | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 253 | 6 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 254 | 6 | 都 | dū | capital city | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 255 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 256 | 6 | 都 | dōu | all | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 257 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 258 | 6 | 都 | dū | Du | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 259 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 260 | 6 | 都 | dū | to reside | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 261 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 262 | 6 | 羅 | luó | Luo | 羅鳩吒迦拔提 |
| 263 | 6 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅鳩吒迦拔提 |
| 264 | 6 | 羅 | luó | gauze | 羅鳩吒迦拔提 |
| 265 | 6 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅鳩吒迦拔提 |
| 266 | 6 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅鳩吒迦拔提 |
| 267 | 6 | 羅 | luó | to recruit | 羅鳩吒迦拔提 |
| 268 | 6 | 羅 | luó | to include | 羅鳩吒迦拔提 |
| 269 | 6 | 羅 | luó | to distribute | 羅鳩吒迦拔提 |
| 270 | 6 | 羅 | luó | ra | 羅鳩吒迦拔提 |
| 271 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 裏面也咳嗽了一聲 |
| 272 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 裏面也咳嗽了一聲 |
| 273 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 裏面也咳嗽了一聲 |
| 274 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 裏面也咳嗽了一聲 |
| 275 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 裏面也咳嗽了一聲 |
| 276 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 裏面也咳嗽了一聲 |
| 277 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 舍利弗安慰他道 |
| 278 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 舍利弗安慰他道 |
| 279 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 舍利弗安慰他道 |
| 280 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 舍利弗安慰他道 |
| 281 | 6 | 道 | dào | to think | 舍利弗安慰他道 |
| 282 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 舍利弗安慰他道 |
| 283 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 舍利弗安慰他道 |
| 284 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 舍利弗安慰他道 |
| 285 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 舍利弗安慰他道 |
| 286 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 舍利弗安慰他道 |
| 287 | 6 | 道 | dào | a skill | 舍利弗安慰他道 |
| 288 | 6 | 道 | dào | a sect | 舍利弗安慰他道 |
| 289 | 6 | 道 | dào | a line | 舍利弗安慰他道 |
| 290 | 6 | 道 | dào | Way | 舍利弗安慰他道 |
| 291 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 舍利弗安慰他道 |
| 292 | 6 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 293 | 6 | 出家 | chūjiā | to renounce | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 294 | 6 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 295 | 6 | 去 | qù | to go | 別人把自己的寢室住去 |
| 296 | 6 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 別人把自己的寢室住去 |
| 297 | 6 | 去 | qù | to be distant | 別人把自己的寢室住去 |
| 298 | 6 | 去 | qù | to leave | 別人把自己的寢室住去 |
| 299 | 6 | 去 | qù | to play a part | 別人把自己的寢室住去 |
| 300 | 6 | 去 | qù | to abandon; to give up | 別人把自己的寢室住去 |
| 301 | 6 | 去 | qù | to die | 別人把自己的寢室住去 |
| 302 | 6 | 去 | qù | previous; past | 別人把自己的寢室住去 |
| 303 | 6 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 別人把自己的寢室住去 |
| 304 | 6 | 去 | qù | falling tone | 別人把自己的寢室住去 |
| 305 | 6 | 去 | qù | to lose | 別人把自己的寢室住去 |
| 306 | 6 | 去 | qù | Qu | 別人把自己的寢室住去 |
| 307 | 6 | 去 | qù | go; gati | 別人把自己的寢室住去 |
| 308 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 但又知道自己用手拭去 |
| 309 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 但又知道自己用手拭去 |
| 310 | 5 | 用 | yòng | to eat | 但又知道自己用手拭去 |
| 311 | 5 | 用 | yòng | to spend | 但又知道自己用手拭去 |
| 312 | 5 | 用 | yòng | expense | 但又知道自己用手拭去 |
| 313 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 但又知道自己用手拭去 |
| 314 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 但又知道自己用手拭去 |
| 315 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 但又知道自己用手拭去 |
| 316 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 但又知道自己用手拭去 |
| 317 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 但又知道自己用手拭去 |
| 318 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 但又知道自己用手拭去 |
| 319 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 但又知道自己用手拭去 |
| 320 | 5 | 用 | yòng | to control | 但又知道自己用手拭去 |
| 321 | 5 | 用 | yòng | to access | 但又知道自己用手拭去 |
| 322 | 5 | 用 | yòng | Yong | 但又知道自己用手拭去 |
| 323 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 但又知道自己用手拭去 |
| 324 | 5 | 廁所 | cèsuǒ | toilet; lavatory | 他就進入廁所 |
| 325 | 5 | 盛名 | shèngmíng | fame | 茲再將佛陀最負盛名的四眾弟子列之於下 |
| 326 | 5 | 地方 | dìfāng | place | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 327 | 5 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 國王大臣信者來拜訪的時候 |
| 328 | 5 | 時候 | shíhou | time | 國王大臣信者來拜訪的時候 |
| 329 | 5 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 國王大臣信者來拜訪的時候 |
| 330 | 5 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 國王大臣信者來拜訪的時候 |
| 331 | 5 | 見到 | jiàndào | to see | 只見到一位旅行雲遊的比丘 |
| 332 | 5 | 我 | wǒ | self | 我對你講話 |
| 333 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我對你講話 |
| 334 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我對你講話 |
| 335 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我對你講話 |
| 336 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我對你講話 |
| 337 | 5 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 清潔環境以後就研究修習佛陀的言教 |
| 338 | 5 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 可使你早得解脫證果 |
| 339 | 5 | 解脫 | jiětuō | liberation | 可使你早得解脫證果 |
| 340 | 5 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 可使你早得解脫證果 |
| 341 | 5 | 做 | zuò | to make | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 342 | 5 | 做 | zuò | to do; to work | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 343 | 5 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 344 | 5 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 345 | 5 | 做 | zuò | to pretend | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 346 | 5 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 對父親的教示 |
| 347 | 5 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 對父親的教示 |
| 348 | 5 | 教 | jiào | to make; to cause | 對父親的教示 |
| 349 | 5 | 教 | jiào | religion | 對父親的教示 |
| 350 | 5 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 對父親的教示 |
| 351 | 5 | 教 | jiào | Jiao | 對父親的教示 |
| 352 | 5 | 教 | jiào | a directive; an order | 對父親的教示 |
| 353 | 5 | 教 | jiào | to urge; to incite | 對父親的教示 |
| 354 | 5 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 對父親的教示 |
| 355 | 5 | 教 | jiào | etiquette | 對父親的教示 |
| 356 | 4 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 不知道忍的人 |
| 357 | 4 | 忍 | rěn | callous; heartless | 不知道忍的人 |
| 358 | 4 | 忍 | rěn | Patience | 不知道忍的人 |
| 359 | 4 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 不知道忍的人 |
| 360 | 4 | 負有 | fùyǒu | to be responsible for | 負有盛名的比丘 |
| 361 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 362 | 4 | 要 | yào | to want | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 363 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 364 | 4 | 要 | yào | to request | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 365 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 366 | 4 | 要 | yāo | waist | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 367 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 368 | 4 | 要 | yāo | waistband | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 369 | 4 | 要 | yāo | Yao | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 370 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 371 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 372 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 373 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 374 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 375 | 4 | 要 | yào | to summarize | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 376 | 4 | 要 | yào | essential; important | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 377 | 4 | 要 | yào | to desire | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 378 | 4 | 要 | yào | to demand | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 379 | 4 | 要 | yào | to need | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 380 | 4 | 要 | yào | should; must | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 381 | 4 | 要 | yào | might | 確確實實要年長的比丘照顧 |
| 382 | 4 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門比丘守忍辱積聚高德 |
| 383 | 4 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門比丘守忍辱積聚高德 |
| 384 | 4 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門比丘守忍辱積聚高德 |
| 385 | 4 | 洗 | xǐ | to wash; to bathe | 他默默的掬水洗去血跡 |
| 386 | 4 | 於 | yú | to go; to | 常墮於惡道之中輪迴 |
| 387 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 常墮於惡道之中輪迴 |
| 388 | 4 | 於 | yú | Yu | 常墮於惡道之中輪迴 |
| 389 | 4 | 於 | wū | a crow | 常墮於惡道之中輪迴 |
| 390 | 4 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 舍利弗帶著羅睺羅托缽乞食 |
| 391 | 4 | 乞食 | qǐshí | Begging for Food | 舍利弗帶著羅睺羅托缽乞食 |
| 392 | 4 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 舍利弗帶著羅睺羅托缽乞食 |
| 393 | 4 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 394 | 4 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 395 | 4 | 叫 | jiào | to order; to cause | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 396 | 4 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 397 | 4 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 398 | 4 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 399 | 4 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 400 | 4 | 常 | cháng | Chang | 常以慈悲心憐愍眾生 |
| 401 | 4 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常以慈悲心憐愍眾生 |
| 402 | 4 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常以慈悲心憐愍眾生 |
| 403 | 4 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常以慈悲心憐愍眾生 |
| 404 | 4 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 可是又不精進於道 |
| 405 | 4 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 可是又不精進於道 |
| 406 | 4 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 可是又不精進於道 |
| 407 | 4 | 精進 | jīngjìn | diligence | 可是又不精進於道 |
| 408 | 4 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 可是又不精進於道 |
| 409 | 4 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 心中不懷瞋恨的毒 |
| 410 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為羅睺羅出家才開出沙彌的制度 |
| 411 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 為羅睺羅出家才開出沙彌的制度 |
| 412 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 為羅睺羅出家才開出沙彌的制度 |
| 413 | 4 | 為 | wéi | to do | 為羅睺羅出家才開出沙彌的制度 |
| 414 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 為羅睺羅出家才開出沙彌的制度 |
| 415 | 4 | 為 | wéi | to govern | 為羅睺羅出家才開出沙彌的制度 |
| 416 | 4 | 那 | nā | No | 蘇那考利毘沙 |
| 417 | 4 | 那 | nuó | to move | 蘇那考利毘沙 |
| 418 | 4 | 那 | nuó | much | 蘇那考利毘沙 |
| 419 | 4 | 那 | nuó | stable; quiet | 蘇那考利毘沙 |
| 420 | 4 | 那 | nà | na | 蘇那考利毘沙 |
| 421 | 4 | 歲 | suì | age | 羅睺羅出家只有十五六歲的年齡 |
| 422 | 4 | 歲 | suì | years | 羅睺羅出家只有十五六歲的年齡 |
| 423 | 4 | 歲 | suì | time | 羅睺羅出家只有十五六歲的年齡 |
| 424 | 4 | 歲 | suì | annual harvest | 羅睺羅出家只有十五六歲的年齡 |
| 425 | 4 | 沙彌 | shāmí | sramanera | 為羅睺羅出家才開出沙彌的制度 |
| 426 | 4 | 沙彌 | shāmí | Sramanera; a novice Buddhist monk | 為羅睺羅出家才開出沙彌的制度 |
| 427 | 4 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 別人把自己的寢室住去 |
| 428 | 4 | 住 | zhù | to stop; to halt | 別人把自己的寢室住去 |
| 429 | 4 | 住 | zhù | to retain; to remain | 別人把自己的寢室住去 |
| 430 | 4 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 別人把自己的寢室住去 |
| 431 | 4 | 住 | zhù | verb complement | 別人把自己的寢室住去 |
| 432 | 4 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 別人把自己的寢室住去 |
| 433 | 4 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 羅睺羅忍耐著走到舍利弗的身後說道 |
| 434 | 4 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 羅睺羅忍耐著走到舍利弗的身後說道 |
| 435 | 4 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 羅睺羅忍耐著走到舍利弗的身後說道 |
| 436 | 4 | 覺悟 | juéwù | to become aware; to realize | 就是到命終的時候也都不能覺悟 |
| 437 | 4 | 覺悟 | juéwù | to become enlightened | 就是到命終的時候也都不能覺悟 |
| 438 | 4 | 覺悟 | juéwù | Enlightenment | 就是到命終的時候也都不能覺悟 |
| 439 | 4 | 覺悟 | juéwù | to awake | 就是到命終的時候也都不能覺悟 |
| 440 | 4 | 覺悟 | juéwù | to awaken to the truth of reality; to become enlightened | 就是到命終的時候也都不能覺悟 |
| 441 | 4 | 一樣 | yīyàng | same; like | 你就是同這個水一樣 |
| 442 | 4 | 迦 | jiā | ka | 羅鳩吒迦拔提 |
| 443 | 4 | 迦 | jiā | ka | 羅鳩吒迦拔提 |
| 444 | 3 | 聽 | tīng | to listen | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
| 445 | 3 | 聽 | tīng | to obey | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
| 446 | 3 | 聽 | tīng | to understand | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
| 447 | 3 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
| 448 | 3 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
| 449 | 3 | 聽 | tīng | to await | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
| 450 | 3 | 聽 | tīng | to acknowledge | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
| 451 | 3 | 聽 | tīng | information | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
| 452 | 3 | 聽 | tīng | a hall | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
| 453 | 3 | 聽 | tīng | Ting | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
| 454 | 3 | 聽 | tìng | to administer; to process | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
| 455 | 3 | 行 | xíng | to walk | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 456 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 457 | 3 | 行 | háng | profession | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 458 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 459 | 3 | 行 | xíng | to travel | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 460 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 461 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 462 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 463 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 464 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 465 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 466 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 467 | 3 | 行 | xíng | to move | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 468 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 469 | 3 | 行 | xíng | travel | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 470 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 471 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 472 | 3 | 行 | xíng | temporary | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 473 | 3 | 行 | háng | rank; order | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 474 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 475 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 476 | 3 | 行 | xíng | to experience | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 477 | 3 | 行 | xíng | path; way | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 478 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 479 | 3 | 行 | xíng | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 | |
| 480 | 3 | 行 | xíng | Practice | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 481 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 482 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
| 483 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 你就是同這個水一樣 |
| 484 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 你就是同這個水一樣 |
| 485 | 3 | 後 | hòu | after; later | 舍利弗聽後很歡喜 |
| 486 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 舍利弗聽後很歡喜 |
| 487 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 舍利弗聽後很歡喜 |
| 488 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 舍利弗聽後很歡喜 |
| 489 | 3 | 後 | hòu | late; later | 舍利弗聽後很歡喜 |
| 490 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 舍利弗聽後很歡喜 |
| 491 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 舍利弗聽後很歡喜 |
| 492 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 舍利弗聽後很歡喜 |
| 493 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 舍利弗聽後很歡喜 |
| 494 | 3 | 後 | hòu | Hou | 舍利弗聽後很歡喜 |
| 495 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 舍利弗聽後很歡喜 |
| 496 | 3 | 後 | hòu | following | 舍利弗聽後很歡喜 |
| 497 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 舍利弗聽後很歡喜 |
| 498 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 舍利弗聽後很歡喜 |
| 499 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 舍利弗聽後很歡喜 |
| 500 | 3 | 後 | hòu | Hou | 舍利弗聽後很歡喜 |
Frequencies of all Words
Top 770
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 136 | 的 | de | possessive particle | 他是淨飯大王的王孫 |
| 2 | 136 | 的 | de | structural particle | 他是淨飯大王的王孫 |
| 3 | 136 | 的 | de | complement | 他是淨飯大王的王孫 |
| 4 | 136 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 他是淨飯大王的王孫 |
| 5 | 62 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
| 6 | 58 | 羅睺羅 | luóhóuluó | Rahula | 密行第一羅睺羅 |
| 7 | 42 | 第一 | dì yī | first | 密行第一羅睺羅 |
| 8 | 42 | 第一 | dì yī | foremost; first | 密行第一羅睺羅 |
| 9 | 42 | 第一 | dì yī | first; prathama | 密行第一羅睺羅 |
| 10 | 42 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 密行第一羅睺羅 |
| 11 | 23 | 是 | shì | is; are; am; to be | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
| 12 | 23 | 是 | shì | is exactly | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
| 13 | 23 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
| 14 | 23 | 是 | shì | this; that; those | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
| 15 | 23 | 是 | shì | really; certainly | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
| 16 | 23 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
| 17 | 23 | 是 | shì | true | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
| 18 | 23 | 是 | shì | is; has; exists | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
| 19 | 23 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
| 20 | 23 | 是 | shì | a matter; an affair | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
| 21 | 23 | 是 | shì | Shi | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
| 22 | 23 | 是 | shì | is; bhū | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
| 23 | 23 | 是 | shì | this; idam | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
| 24 | 23 | 他 | tā | he; him | 他是淨飯大王的王孫 |
| 25 | 23 | 他 | tā | another aspect | 他是淨飯大王的王孫 |
| 26 | 23 | 他 | tā | other; another; some other | 他是淨飯大王的王孫 |
| 27 | 23 | 他 | tā | everybody | 他是淨飯大王的王孫 |
| 28 | 23 | 他 | tā | other | 他是淨飯大王的王孫 |
| 29 | 23 | 他 | tuō | other; another; some other | 他是淨飯大王的王孫 |
| 30 | 23 | 他 | tā | tha | 他是淨飯大王的王孫 |
| 31 | 23 | 他 | tā | ṭha | 他是淨飯大王的王孫 |
| 32 | 23 | 他 | tā | other; anya | 他是淨飯大王的王孫 |
| 33 | 20 | 很 | hěn | very | 很不以為然 |
| 34 | 20 | 很 | hěn | disobey | 很不以為然 |
| 35 | 20 | 很 | hěn | a dispute | 很不以為然 |
| 36 | 20 | 很 | hěn | violent; cruel | 很不以為然 |
| 37 | 20 | 很 | hěn | very; atīva | 很不以為然 |
| 38 | 18 | 就 | jiù | right away | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 39 | 18 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 40 | 18 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 41 | 18 | 就 | jiù | to assume | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 42 | 18 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 43 | 18 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 44 | 18 | 就 | jiù | precisely; exactly | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 45 | 18 | 就 | jiù | namely | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 46 | 18 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 47 | 18 | 就 | jiù | only; just | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 48 | 18 | 就 | jiù | to accomplish | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 49 | 18 | 就 | jiù | to go with | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 50 | 18 | 就 | jiù | already | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 51 | 18 | 就 | jiù | as much as | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 52 | 18 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 53 | 18 | 就 | jiù | even if | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 54 | 18 | 就 | jiù | to die | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 55 | 18 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 56 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 是有一人一室的規定 |
| 57 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是有一人一室的規定 |
| 58 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 是有一人一室的規定 |
| 59 | 18 | 人 | rén | everybody | 是有一人一室的規定 |
| 60 | 18 | 人 | rén | adult | 是有一人一室的規定 |
| 61 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 是有一人一室的規定 |
| 62 | 18 | 人 | rén | an upright person | 是有一人一室的規定 |
| 63 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是有一人一室的規定 |
| 64 | 17 | 在 | zài | in; at | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 65 | 17 | 在 | zài | at | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 66 | 17 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 67 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 68 | 17 | 在 | zài | to consist of | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 69 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 70 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 71 | 14 | 你 | nǐ | you | 我對你講話 |
| 72 | 13 | 對 | duì | to; toward | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 73 | 13 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 74 | 13 | 對 | duì | correct; right | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 75 | 13 | 對 | duì | pair | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 76 | 13 | 對 | duì | opposing; opposite | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 77 | 13 | 對 | duì | duilian; couplet | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 78 | 13 | 對 | duì | yes; affirmative | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 79 | 13 | 對 | duì | to treat; to regard | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 80 | 13 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 81 | 13 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 82 | 13 | 對 | duì | to mix | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 83 | 13 | 對 | duì | a pair | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 84 | 13 | 對 | duì | to respond; to answer | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 85 | 13 | 對 | duì | mutual | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 86 | 13 | 對 | duì | parallel; alternating | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 87 | 13 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 88 | 13 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 佛陀並叫羅睺羅禮拜舍利弗為師 |
| 89 | 12 | 也 | yě | also; too | 但也沒有說過不滿的話 |
| 90 | 12 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 但也沒有說過不滿的話 |
| 91 | 12 | 也 | yě | either | 但也沒有說過不滿的話 |
| 92 | 12 | 也 | yě | even | 但也沒有說過不滿的話 |
| 93 | 12 | 也 | yě | used to soften the tone | 但也沒有說過不滿的話 |
| 94 | 12 | 也 | yě | used for emphasis | 但也沒有說過不滿的話 |
| 95 | 12 | 也 | yě | used to mark contrast | 但也沒有說過不滿的話 |
| 96 | 12 | 也 | yě | used to mark compromise | 但也沒有說過不滿的話 |
| 97 | 12 | 也 | yě | ya | 但也沒有說過不滿的話 |
| 98 | 12 | 中 | zhōng | middle | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 99 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 100 | 12 | 中 | zhōng | China | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 101 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 102 | 12 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 103 | 12 | 中 | zhōng | midday | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 104 | 12 | 中 | zhōng | inside | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 105 | 12 | 中 | zhōng | during | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 106 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 107 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 108 | 12 | 中 | zhōng | half | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 109 | 12 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 110 | 12 | 中 | zhōng | while | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 111 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 112 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 113 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 114 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 115 | 12 | 中 | zhōng | middle | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 116 | 11 | 水 | shuǐ | water | 水裏現出他的顏面 |
| 117 | 11 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水裏現出他的顏面 |
| 118 | 11 | 水 | shuǐ | a river | 水裏現出他的顏面 |
| 119 | 11 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水裏現出他的顏面 |
| 120 | 11 | 水 | shuǐ | a flood | 水裏現出他的顏面 |
| 121 | 11 | 水 | shuǐ | to swim | 水裏現出他的顏面 |
| 122 | 11 | 水 | shuǐ | a body of water | 水裏現出他的顏面 |
| 123 | 11 | 水 | shuǐ | Shui | 水裏現出他的顏面 |
| 124 | 11 | 水 | shuǐ | water element | 水裏現出他的顏面 |
| 125 | 11 | 水 | shuǐ | water | 水裏現出他的顏面 |
| 126 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 127 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
| 128 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 他自己的寢室為一個作客的比丘佔去 |
| 129 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 他自己的寢室為一個作客的比丘佔去 |
| 130 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 他自己的寢室為一個作客的比丘佔去 |
| 131 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 132 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 133 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 134 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 135 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 136 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 137 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 138 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 139 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 140 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 141 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 142 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 143 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 144 | 10 | 有 | yǒu | You | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 145 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 146 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 147 | 9 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 148 | 9 | 世間 | shìjiān | world | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 149 | 9 | 一 | yī | one | 是有一人一室的規定 |
| 150 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是有一人一室的規定 |
| 151 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 是有一人一室的規定 |
| 152 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 是有一人一室的規定 |
| 153 | 9 | 一 | yì | whole; all | 是有一人一室的規定 |
| 154 | 9 | 一 | yī | first | 是有一人一室的規定 |
| 155 | 9 | 一 | yī | the same | 是有一人一室的規定 |
| 156 | 9 | 一 | yī | each | 是有一人一室的規定 |
| 157 | 9 | 一 | yī | certain | 是有一人一室的規定 |
| 158 | 9 | 一 | yī | throughout | 是有一人一室的規定 |
| 159 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 是有一人一室的規定 |
| 160 | 9 | 一 | yī | sole; single | 是有一人一室的規定 |
| 161 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 是有一人一室的規定 |
| 162 | 9 | 一 | yī | Yi | 是有一人一室的規定 |
| 163 | 9 | 一 | yī | other | 是有一人一室的規定 |
| 164 | 9 | 一 | yī | to unify | 是有一人一室的規定 |
| 165 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是有一人一室的規定 |
| 166 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是有一人一室的規定 |
| 167 | 9 | 一 | yī | or | 是有一人一室的規定 |
| 168 | 9 | 一 | yī | one; eka | 是有一人一室的規定 |
| 169 | 9 | 不 | bù | not; no | 心中不懷瞋恨的毒 |
| 170 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 心中不懷瞋恨的毒 |
| 171 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 心中不懷瞋恨的毒 |
| 172 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 心中不懷瞋恨的毒 |
| 173 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 心中不懷瞋恨的毒 |
| 174 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 心中不懷瞋恨的毒 |
| 175 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 心中不懷瞋恨的毒 |
| 176 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 心中不懷瞋恨的毒 |
| 177 | 9 | 不 | bù | no; na | 心中不懷瞋恨的毒 |
| 178 | 9 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 他還不能完全領受 |
| 179 | 9 | 到 | dào | to arrive | 佛陀就走到廁所的地方 |
| 180 | 9 | 到 | dào | arrive; receive | 佛陀就走到廁所的地方 |
| 181 | 9 | 到 | dào | to go | 佛陀就走到廁所的地方 |
| 182 | 9 | 到 | dào | careful | 佛陀就走到廁所的地方 |
| 183 | 9 | 到 | dào | Dao | 佛陀就走到廁所的地方 |
| 184 | 9 | 到 | dào | approach; upagati | 佛陀就走到廁所的地方 |
| 185 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 186 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 187 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 188 | 8 | 上 | shàng | shang | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 189 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 190 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 191 | 8 | 上 | shàng | advanced | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 192 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 193 | 8 | 上 | shàng | time | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 194 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 195 | 8 | 上 | shàng | far | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 196 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 197 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 198 | 8 | 上 | shàng | to report | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 199 | 8 | 上 | shàng | to offer | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 200 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 201 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 202 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 203 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 204 | 8 | 上 | shàng | to burn | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 205 | 8 | 上 | shàng | to remember | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 206 | 8 | 上 | shang | on; in | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 207 | 8 | 上 | shàng | upward | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 208 | 8 | 上 | shàng | to add | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 209 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 210 | 8 | 上 | shàng | to meet | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 211 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 212 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 213 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 214 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 215 | 8 | 來 | lái | to come | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 216 | 8 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 217 | 8 | 來 | lái | please | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 218 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 219 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 220 | 8 | 來 | lái | ever since | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 221 | 8 | 來 | lái | wheat | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 222 | 8 | 來 | lái | next; future | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 223 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 224 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 225 | 8 | 來 | lái | to earn | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 226 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 227 | 8 | 忍辱 | rěnrǔ | to tolerate insults; to have patience | 很懂得佛陀忍辱的教示 |
| 228 | 8 | 忍辱 | rěnrǔ | patience | 很懂得佛陀忍辱的教示 |
| 229 | 8 | 忍辱 | rěnrǔ | patience; tolerance; ksānti | 很懂得佛陀忍辱的教示 |
| 230 | 8 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 231 | 8 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 232 | 8 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 233 | 8 | 把 | bà | a handle | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 234 | 8 | 把 | bǎ | to guard | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 235 | 8 | 把 | bǎ | to regard as | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 236 | 8 | 把 | bǎ | to give | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 237 | 8 | 把 | bǎ | approximate | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 238 | 8 | 把 | bà | a stem | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 239 | 8 | 把 | bǎi | to grasp | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 240 | 8 | 把 | bǎ | to control | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 241 | 8 | 把 | bǎ | a handlebar | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 242 | 8 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 243 | 8 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 244 | 8 | 把 | pá | a claw | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 245 | 8 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 246 | 8 | 這 | zhè | this; these | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 247 | 8 | 這 | zhèi | this; these | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 248 | 8 | 這 | zhè | now | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 249 | 8 | 這 | zhè | immediately | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 250 | 8 | 這 | zhè | particle with no meaning | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 251 | 8 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 世間上沒有比這更有勇氣 |
| 252 | 8 | 裏 | lǐ | inside; interior | 裏面也咳嗽了一聲 |
| 253 | 8 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 本可以由羅睺羅繼承 |
| 254 | 8 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 本可以由羅睺羅繼承 |
| 255 | 8 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 本可以由羅睺羅繼承 |
| 256 | 8 | 可以 | kěyǐ | good | 本可以由羅睺羅繼承 |
| 257 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 258 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 259 | 8 | 之 | zhī | to go | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 260 | 8 | 之 | zhī | this; that | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 261 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 262 | 8 | 之 | zhī | it | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 263 | 8 | 之 | zhī | in | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 264 | 8 | 之 | zhī | all | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 265 | 8 | 之 | zhī | and | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 266 | 8 | 之 | zhī | however | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 267 | 8 | 之 | zhī | if | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 268 | 8 | 之 | zhī | then | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 269 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 270 | 8 | 之 | zhī | is | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 271 | 8 | 之 | zhī | to use | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 272 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 對年幼孩童做萬民之主 |
| 273 | 8 | 盆 | pén | a pot; a basin; a tub; a bowl | 這盆裏的水可以喝嗎 |
| 274 | 8 | 盆 | pén | unit of volume equal to 12 dou and 8 sheng | 這盆裏的水可以喝嗎 |
| 275 | 8 | 盆 | pén | to flood | 這盆裏的水可以喝嗎 |
| 276 | 7 | 但 | dàn | but; yet; however | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 277 | 7 | 但 | dàn | merely; only | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 278 | 7 | 但 | dàn | vainly | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 279 | 7 | 但 | dàn | promptly | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 280 | 7 | 但 | dàn | all | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 281 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 282 | 7 | 但 | dàn | only; kevala | 但在有公天下主張的佛陀 |
| 283 | 7 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 他也安靜的端坐著 |
| 284 | 7 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 他也安靜的端坐著 |
| 285 | 7 | 著 | zhù | outstanding | 他也安靜的端坐著 |
| 286 | 7 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 他也安靜的端坐著 |
| 287 | 7 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 他也安靜的端坐著 |
| 288 | 7 | 著 | zhe | expresses a command | 他也安靜的端坐著 |
| 289 | 7 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 他也安靜的端坐著 |
| 290 | 7 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 他也安靜的端坐著 |
| 291 | 7 | 著 | zhāo | to add; to put | 他也安靜的端坐著 |
| 292 | 7 | 著 | zhuó | a chess move | 他也安靜的端坐著 |
| 293 | 7 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 他也安靜的端坐著 |
| 294 | 7 | 著 | zhāo | OK | 他也安靜的端坐著 |
| 295 | 7 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 他也安靜的端坐著 |
| 296 | 7 | 著 | zháo | to ignite | 他也安靜的端坐著 |
| 297 | 7 | 著 | zháo | to fall asleep | 他也安靜的端坐著 |
| 298 | 7 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 他也安靜的端坐著 |
| 299 | 7 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 他也安靜的端坐著 |
| 300 | 7 | 著 | zhù | to show | 他也安靜的端坐著 |
| 301 | 7 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 他也安靜的端坐著 |
| 302 | 7 | 著 | zhù | to write | 他也安靜的端坐著 |
| 303 | 7 | 著 | zhù | to record | 他也安靜的端坐著 |
| 304 | 7 | 著 | zhù | a document; writings | 他也安靜的端坐著 |
| 305 | 7 | 著 | zhù | Zhu | 他也安靜的端坐著 |
| 306 | 7 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 他也安靜的端坐著 |
| 307 | 7 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 他也安靜的端坐著 |
| 308 | 7 | 著 | zhuó | to arrive | 他也安靜的端坐著 |
| 309 | 7 | 著 | zhuó | to result in | 他也安靜的端坐著 |
| 310 | 7 | 著 | zhuó | to command | 他也安靜的端坐著 |
| 311 | 7 | 著 | zhuó | a strategy | 他也安靜的端坐著 |
| 312 | 7 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 他也安靜的端坐著 |
| 313 | 7 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 他也安靜的端坐著 |
| 314 | 7 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 他也安靜的端坐著 |
| 315 | 7 | 著 | zhe | attachment to | 他也安靜的端坐著 |
| 316 | 7 | 又 | yòu | again; also | 但又知道自己用手拭去 |
| 317 | 7 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 但又知道自己用手拭去 |
| 318 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 但又知道自己用手拭去 |
| 319 | 7 | 又 | yòu | and | 但又知道自己用手拭去 |
| 320 | 7 | 又 | yòu | furthermore | 但又知道自己用手拭去 |
| 321 | 7 | 又 | yòu | in addition | 但又知道自己用手拭去 |
| 322 | 7 | 又 | yòu | but | 但又知道自己用手拭去 |
| 323 | 7 | 又 | yòu | again; also; punar | 但又知道自己用手拭去 |
| 324 | 6 | 這個 | zhège | this; this one | 這個世間上有著太多的惡人 |
| 325 | 6 | 這個 | zhège | expressing pondering | 這個世間上有著太多的惡人 |
| 326 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 壓制著憤恨的心 |
| 327 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 壓制著憤恨的心 |
| 328 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 壓制著憤恨的心 |
| 329 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 壓制著憤恨的心 |
| 330 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 壓制著憤恨的心 |
| 331 | 6 | 心 | xīn | heart | 壓制著憤恨的心 |
| 332 | 6 | 心 | xīn | emotion | 壓制著憤恨的心 |
| 333 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 壓制著憤恨的心 |
| 334 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 壓制著憤恨的心 |
| 335 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 壓制著憤恨的心 |
| 336 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 但也沒有說過不滿的話 |
| 337 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 但也沒有說過不滿的話 |
| 338 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 但也沒有說過不滿的話 |
| 339 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 但也沒有說過不滿的話 |
| 340 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 但也沒有說過不滿的話 |
| 341 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 但也沒有說過不滿的話 |
| 342 | 6 | 說 | shuō | allocution | 但也沒有說過不滿的話 |
| 343 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 但也沒有說過不滿的話 |
| 344 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 但也沒有說過不滿的話 |
| 345 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 但也沒有說過不滿的話 |
| 346 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 但也沒有說過不滿的話 |
| 347 | 6 | 和 | hé | and | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 348 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 349 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 350 | 6 | 和 | hé | He | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 351 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 352 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 353 | 6 | 和 | hé | warm | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 354 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 355 | 6 | 和 | hé | a transaction | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 356 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 357 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 358 | 6 | 和 | hé | a military gate | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 359 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 360 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 361 | 6 | 和 | hé | compatible | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 362 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 363 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 364 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 365 | 6 | 和 | hé | Harmony | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 366 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 367 | 6 | 和 | hé | venerable | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
| 368 | 6 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 369 | 6 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 370 | 6 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 371 | 6 | 走 | zǒu | to run | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 372 | 6 | 走 | zǒu | to leave | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 373 | 6 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 374 | 6 | 走 | zǒu | able to walk | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 375 | 6 | 走 | zǒu | off track; to wander | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 376 | 6 | 走 | zǒu | to attend to | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 377 | 6 | 走 | zǒu | to associate with | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 378 | 6 | 走 | zǒu | to loose form | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 379 | 6 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 380 | 6 | 自己 | zìjǐ | self | 回到自己的室中 |
| 381 | 6 | 都 | dōu | all | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 382 | 6 | 都 | dū | capital city | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 383 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 384 | 6 | 都 | dōu | all | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 385 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 386 | 6 | 都 | dū | Du | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 387 | 6 | 都 | dōu | already | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 388 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 389 | 6 | 都 | dū | to reside | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 390 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 391 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
| 392 | 6 | 羅 | luó | Luo | 羅鳩吒迦拔提 |
| 393 | 6 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅鳩吒迦拔提 |
| 394 | 6 | 羅 | luó | gauze | 羅鳩吒迦拔提 |
| 395 | 6 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅鳩吒迦拔提 |
| 396 | 6 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅鳩吒迦拔提 |
| 397 | 6 | 羅 | luó | to recruit | 羅鳩吒迦拔提 |
| 398 | 6 | 羅 | luó | to include | 羅鳩吒迦拔提 |
| 399 | 6 | 羅 | luó | to distribute | 羅鳩吒迦拔提 |
| 400 | 6 | 羅 | luó | ra | 羅鳩吒迦拔提 |
| 401 | 6 | 了 | le | completion of an action | 裏面也咳嗽了一聲 |
| 402 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 裏面也咳嗽了一聲 |
| 403 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 裏面也咳嗽了一聲 |
| 404 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 裏面也咳嗽了一聲 |
| 405 | 6 | 了 | le | modal particle | 裏面也咳嗽了一聲 |
| 406 | 6 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 裏面也咳嗽了一聲 |
| 407 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 裏面也咳嗽了一聲 |
| 408 | 6 | 了 | liǎo | completely | 裏面也咳嗽了一聲 |
| 409 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 裏面也咳嗽了一聲 |
| 410 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 裏面也咳嗽了一聲 |
| 411 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 舍利弗安慰他道 |
| 412 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 舍利弗安慰他道 |
| 413 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 舍利弗安慰他道 |
| 414 | 6 | 道 | dào | measure word for long things | 舍利弗安慰他道 |
| 415 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 舍利弗安慰他道 |
| 416 | 6 | 道 | dào | to think | 舍利弗安慰他道 |
| 417 | 6 | 道 | dào | times | 舍利弗安慰他道 |
| 418 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 舍利弗安慰他道 |
| 419 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 舍利弗安慰他道 |
| 420 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 舍利弗安慰他道 |
| 421 | 6 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 舍利弗安慰他道 |
| 422 | 6 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 舍利弗安慰他道 |
| 423 | 6 | 道 | dào | a centimeter | 舍利弗安慰他道 |
| 424 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 舍利弗安慰他道 |
| 425 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 舍利弗安慰他道 |
| 426 | 6 | 道 | dào | a skill | 舍利弗安慰他道 |
| 427 | 6 | 道 | dào | a sect | 舍利弗安慰他道 |
| 428 | 6 | 道 | dào | a line | 舍利弗安慰他道 |
| 429 | 6 | 道 | dào | Way | 舍利弗安慰他道 |
| 430 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 舍利弗安慰他道 |
| 431 | 6 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 432 | 6 | 出家 | chūjiā | to renounce | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 433 | 6 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
| 434 | 6 | 去 | qù | to go | 別人把自己的寢室住去 |
| 435 | 6 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 別人把自己的寢室住去 |
| 436 | 6 | 去 | qù | to be distant | 別人把自己的寢室住去 |
| 437 | 6 | 去 | qù | to leave | 別人把自己的寢室住去 |
| 438 | 6 | 去 | qù | to play a part | 別人把自己的寢室住去 |
| 439 | 6 | 去 | qù | to abandon; to give up | 別人把自己的寢室住去 |
| 440 | 6 | 去 | qù | to die | 別人把自己的寢室住去 |
| 441 | 6 | 去 | qù | previous; past | 別人把自己的寢室住去 |
| 442 | 6 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 別人把自己的寢室住去 |
| 443 | 6 | 去 | qù | expresses a tendency | 別人把自己的寢室住去 |
| 444 | 6 | 去 | qù | falling tone | 別人把自己的寢室住去 |
| 445 | 6 | 去 | qù | to lose | 別人把自己的寢室住去 |
| 446 | 6 | 去 | qù | Qu | 別人把自己的寢室住去 |
| 447 | 6 | 去 | qù | go; gati | 別人把自己的寢室住去 |
| 448 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 但又知道自己用手拭去 |
| 449 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 但又知道自己用手拭去 |
| 450 | 5 | 用 | yòng | to eat | 但又知道自己用手拭去 |
| 451 | 5 | 用 | yòng | to spend | 但又知道自己用手拭去 |
| 452 | 5 | 用 | yòng | expense | 但又知道自己用手拭去 |
| 453 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 但又知道自己用手拭去 |
| 454 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 但又知道自己用手拭去 |
| 455 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 但又知道自己用手拭去 |
| 456 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 但又知道自己用手拭去 |
| 457 | 5 | 用 | yòng | by means of; with | 但又知道自己用手拭去 |
| 458 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 但又知道自己用手拭去 |
| 459 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 但又知道自己用手拭去 |
| 460 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 但又知道自己用手拭去 |
| 461 | 5 | 用 | yòng | to control | 但又知道自己用手拭去 |
| 462 | 5 | 用 | yòng | to access | 但又知道自己用手拭去 |
| 463 | 5 | 用 | yòng | Yong | 但又知道自己用手拭去 |
| 464 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 但又知道自己用手拭去 |
| 465 | 5 | 廁所 | cèsuǒ | toilet; lavatory | 他就進入廁所 |
| 466 | 5 | 盛名 | shèngmíng | fame | 茲再將佛陀最負盛名的四眾弟子列之於下 |
| 467 | 5 | 地方 | dìfāng | place | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
| 468 | 5 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 國王大臣信者來拜訪的時候 |
| 469 | 5 | 時候 | shíhou | time | 國王大臣信者來拜訪的時候 |
| 470 | 5 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 國王大臣信者來拜訪的時候 |
| 471 | 5 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 國王大臣信者來拜訪的時候 |
| 472 | 5 | 見到 | jiàndào | to see | 只見到一位旅行雲遊的比丘 |
| 473 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 我對你講話 |
| 474 | 5 | 我 | wǒ | self | 我對你講話 |
| 475 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 我對你講話 |
| 476 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我對你講話 |
| 477 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我對你講話 |
| 478 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我對你講話 |
| 479 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我對你講話 |
| 480 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 我對你講話 |
| 481 | 5 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 清潔環境以後就研究修習佛陀的言教 |
| 482 | 5 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 可使你早得解脫證果 |
| 483 | 5 | 解脫 | jiětuō | liberation | 可使你早得解脫證果 |
| 484 | 5 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 可使你早得解脫證果 |
| 485 | 5 | 做 | zuò | to make | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 486 | 5 | 做 | zuò | to do; to work | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 487 | 5 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 488 | 5 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 489 | 5 | 做 | zuò | to pretend | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
| 490 | 5 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 對父親的教示 |
| 491 | 5 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 對父親的教示 |
| 492 | 5 | 教 | jiào | to make; to cause | 對父親的教示 |
| 493 | 5 | 教 | jiào | religion | 對父親的教示 |
| 494 | 5 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 對父親的教示 |
| 495 | 5 | 教 | jiào | Jiao | 對父親的教示 |
| 496 | 5 | 教 | jiào | a directive; an order | 對父親的教示 |
| 497 | 5 | 教 | jiào | to urge; to incite | 對父親的教示 |
| 498 | 5 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 對父親的教示 |
| 499 | 5 | 教 | jiào | etiquette | 對父親的教示 |
| 500 | 4 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 不知道忍的人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 罗睺罗 | 羅睺羅 | luóhóuluó | Rahula |
| 第一 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 他 |
|
|
|
| 很 | hěn | very; atīva | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | |
| 也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 薄拘罗 | 薄拘羅 | 98 | Bakkula |
| 跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
| 宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
| 成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
| 法远 | 法遠 | 102 | Fayuan; Fushan Fayuan |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 迦利 | 74 | Karli; Karla Caves | |
| 迦留陀夷 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin | |
| 憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
| 迦毘罗卫 | 迦毘羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 劫宾那 | 劫賓那 | 106 | Kapphiṇa |
| 净饭大王 | 淨飯大王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana |
| 离婆多 | 離婆多 | 108 | Revata |
| 轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
| 罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
| 摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 毘舍佉 | 112 |
|
|
| 耆婆 | 113 | jīvaka | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 须达 | 須達 | 120 | Sudatta |
| 优婆离 | 優婆離 | 89 | Upali; Upāli |
| 周利槃陀伽 | 122 | Panthaka |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 55.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 大弟子 | 100 | chief disciple | |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
| 放在心 | 102 | influenced | |
| 法音 | 102 |
|
|
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 精舍 | 106 |
|
|
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 密行 | 109 |
|
|
| 人天 | 114 |
|
|
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
| 狮吼 | 獅吼 | 115 | Lion's Roar |
| 守戒 | 115 | to observe the precepts | |
| 数息观 | 數息觀 | 115 | contemplation of counting the breath |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 托钵 | 托缽 | 116 |
|
| 無想 | 119 | no notion | |
| 心地 | 120 |
|
|
| 心量 | 120 |
|
|
| 修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 郁多罗 | 鬱多羅 | 121 | uttara; upper; superior |
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 证道 | 證道 | 122 |
|
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 质多 | 質多 | 122 | citta |
| 智慧第一 | 122 | Foremost in Wisdom | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid |