Glossary and Vocabulary for Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Sutra Text 經 文

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 5 niàn to read aloud 至心誦念
2 5 niàn to remember; to expect 至心誦念
3 5 niàn to miss 至心誦念
4 5 niàn to consider 至心誦念
5 5 niàn to recite; to chant 至心誦念
6 5 niàn to show affection for 至心誦念
7 5 niàn a thought; an idea 至心誦念
8 5 niàn twenty 至心誦念
9 5 niàn memory 至心誦念
10 5 niàn an instant 至心誦念
11 5 niàn Nian 至心誦念
12 5 niàn mindfulness; smrti 至心誦念
13 5 niàn a thought; citta 至心誦念
14 5 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死疲勞
15 5 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死疲勞
16 5 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死疲勞
17 5 覺知 juézhī awareness 覺知多欲為苦
18 5 覺知 juézhī Awareness 覺知多欲為苦
19 4 wéi to act as; to serve 為佛弟子
20 4 wéi to change into; to become 為佛弟子
21 4 wéi to be; is 為佛弟子
22 4 wéi to do 為佛弟子
23 4 wèi to support; to help 為佛弟子
24 4 wéi to govern 為佛弟子
25 4 一切 yīqiè temporary 教化一切
26 4 一切 yīqiè the same 教化一切
27 4 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩不爾
28 4 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩不爾
29 4 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩不爾
30 4 覺悟 juéwù to become aware; to realize 覺悟世間無常
31 4 覺悟 juéwù to become enlightened 覺悟世間無常
32 4 覺悟 juéwù Enlightenment 覺悟世間無常
33 4 覺悟 juéwù to awake 覺悟世間無常
34 4 覺悟 juéwù to awaken to the truth of reality; to become enlightened 覺悟世間無常
35 4 cháng Chang 常於晝夜
36 4 cháng common; general; ordinary 常於晝夜
37 4 cháng a principle; a rule 常於晝夜
38 4 cháng eternal; nitya 常於晝夜
39 3 eight 如此八事
40 3 Kangxi radical 12 如此八事
41 3 eighth 如此八事
42 3 all around; all sides 如此八事
43 3 eight; aṣṭa 如此八事
44 3 infix potential marker 菩薩不爾
45 3 shì matter; thing; item 如此八事
46 3 shì to serve 如此八事
47 3 shì a government post 如此八事
48 3 shì duty; post; work 如此八事
49 3 shì occupation 如此八事
50 3 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 如此八事
51 3 shì an accident 如此八事
52 3 shì to attend 如此八事
53 3 shì an allusion 如此八事
54 3 shì a condition; a state; a situation 如此八事
55 3 shì to engage in 如此八事
56 3 shì to enslave 如此八事
57 3 shì to pursue 如此八事
58 3 shì to administer 如此八事
59 3 shì to appoint 如此八事
60 3 shì meaning; phenomena 如此八事
61 3 shì actions; karma 如此八事
62 3 bitterness; bitter flavor 四大苦空
63 3 hardship; suffering 四大苦空
64 3 to make things difficult for 四大苦空
65 3 to train; to practice 四大苦空
66 3 to suffer from a misfortune 四大苦空
67 3 bitter 四大苦空
68 3 grieved; facing hardship 四大苦空
69 3 in low spirits; depressed 四大苦空
70 3 painful 四大苦空
71 3 suffering; duḥkha; dukkha 四大苦空
72 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 苦惱無量
73 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 苦惱無量
74 3 無量 wúliàng immeasurable 苦惱無量
75 3 無量 wúliàng Atula 苦惱無量
76 3 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 覺知多欲為苦
77 3 duó many; much 覺知多欲為苦
78 3 duō more 覺知多欲為苦
79 3 duō excessive 覺知多欲為苦
80 3 duō abundant 覺知多欲為苦
81 3 duō to multiply; to acrue 覺知多欲為苦
82 3 duō Duo 覺知多欲為苦
83 3 duō ta 覺知多欲為苦
84 3 è evil; vice 心是惡源
85 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 心是惡源
86 3 ě queasy; nauseous 心是惡源
87 3 to hate; to detest 心是惡源
88 3 è fierce 心是惡源
89 3 è detestable; offensive; unpleasant 心是惡源
90 3 to denounce 心是惡源
91 3 è e 心是惡源
92 3 è evil 心是惡源
93 3 xīn heart [organ] 心是惡源
94 3 xīn Kangxi radical 61 心是惡源
95 3 xīn mind; consciousness 心是惡源
96 3 xīn the center; the core; the middle 心是惡源
97 3 xīn one of the 28 star constellations 心是惡源
98 3 xīn heart 心是惡源
99 3 xīn emotion 心是惡源
100 3 xīn intention; consideration 心是惡源
101 3 xīn disposition; temperament 心是惡源
102 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心是惡源
103 2 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸眾生
104 2 lìng to issue a command 令諸眾生
105 2 lìng rules of behavior; customs 令諸眾生
106 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸眾生
107 2 lìng a season 令諸眾生
108 2 lìng respected; good reputation 令諸眾生
109 2 lìng good 令諸眾生
110 2 lìng pretentious 令諸眾生
111 2 lìng a transcending state of existence 令諸眾生
112 2 lìng a commander 令諸眾生
113 2 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸眾生
114 2 lìng lyrics 令諸眾生
115 2 lìng Ling 令諸眾生
116 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸眾生
117 2 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 令諸眾生
118 2 佛弟子 fó dìzi a disciple of the Buddha 為佛弟子
119 2 Kangxi radical 71 虛偽無主
120 2 to not have; without 虛偽無主
121 2 mo 虛偽無主
122 2 to not have 虛偽無主
123 2 Wu 虛偽無主
124 2 mo 虛偽無主
125 2 to go; to 常於晝夜
126 2 to rely on; to depend on 常於晝夜
127 2 Yu 常於晝夜
128 2 a crow 常於晝夜
129 2 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 增長罪惡
130 2 增長 zēngzhǎng to increase, grow 增長罪惡
131 2 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 增長罪惡
132 2 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 增長罪惡
133 2 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 增長罪惡
134 2 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 增長罪惡
135 2 wéi thought 惟得多求
136 2 wéi to think; to consider 惟得多求
137 2 wéi is 惟得多求
138 2 wéi has 惟得多求
139 2 wéi to understand 惟得多求
140 2 五欲 wǔ yù the five desires 覺悟五欲過患
141 2 大樂 dà lè great bliss; mahāsukha 悉以大樂
142 2 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲一切
143 2 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲一切
144 2 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲一切
145 2 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲一切
146 2 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲一切
147 2 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲一切
148 2 精進 jīngjìn to be diligent 常行精進
149 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 常行精進
150 2 精進 jīngjìn Be Diligent 常行精進
151 2 精進 jīngjìn diligence 常行精進
152 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 常行精進
153 2 眾生 zhòngshēng all living things 願代眾生
154 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 願代眾生
155 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 願代眾生
156 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 願代眾生
157 2 zuì crime; offense; sin; vice 形為罪藪
158 2 zuì fault; error 形為罪藪
159 2 zuì hardship; suffering 形為罪藪
160 2 zuì to blame; to accuse 形為罪藪
161 2 zuì punishment 形為罪藪
162 2 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 至心誦念
163 2 sòng to recount; to narrate 至心誦念
164 2 sòng a poem 至心誦念
165 2 sòng recite; priase; pāṭha 至心誦念
166 1 瓦鉢 wǎbō an alms bowl; a small pottery bowl; patra 瓦鉢法器
167 1 to arise; to get up 從貪欲起
168 1 to rise; to raise 從貪欲起
169 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 從貪欲起
170 1 to appoint (to an official post); to take up a post 從貪欲起
171 1 to start 從貪欲起
172 1 to establish; to build 從貪欲起
173 1 to draft; to draw up (a plan) 從貪欲起
174 1 opening sentence; opening verse 從貪欲起
175 1 to get out of bed 從貪欲起
176 1 to recover; to heal 從貪欲起
177 1 to take out; to extract 從貪欲起
178 1 marks the beginning of an action 從貪欲起
179 1 marks the sufficiency of an action 從貪欲起
180 1 to call back from mourning 從貪欲起
181 1 to take place; to occur 從貪欲起
182 1 to conjecture 從貪欲起
183 1 stand up; utthāna 從貪欲起
184 1 qiú to request 惟得多求
185 1 qiú to seek; to look for 惟得多求
186 1 qiú to implore 惟得多求
187 1 qiú to aspire to 惟得多求
188 1 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 惟得多求
189 1 qiú to attract 惟得多求
190 1 qiú to bribe 惟得多求
191 1 qiú Qiu 惟得多求
192 1 qiú to demand 惟得多求
193 1 qiú to end 惟得多求
194 1 知足 zhīzú to be content 常念知足
195 1 知足 zhīzú Contentment 常念知足
196 1 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 破煩惱惡
197 1 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 破煩惱惡
198 1 煩惱 fánnǎo defilement 破煩惱惡
199 1 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 破煩惱惡
200 1 普濟 pǔjì to help the masses 普濟一切
201 1 普濟 pǔ jì Pu Ji 普濟一切
202 1 聖道 shèngdào the sacred way; spiritual path 修心聖道
203 1 聖道 shèngdào The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 修心聖道
204 1 進趣 jìnqù to enter into 進趣菩提
205 1 yǒng long; distant 永斷生死
206 1 yǒng to extend; to lengthen 永斷生死
207 1 yǒng to sing; to chant 永斷生死
208 1 yǒng far-reaching; remote 永斷生死
209 1 yǒng eternal 永斷生死
210 1 八大人覺經十講 Bā Dà Rén Jué Jīng Shí Jiǎng The Great Realizations: A Commentary on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 八大人覺經十講
211 1 八大人覺經十講 bā dà rén Jué jīng Shí Jiǎng Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 八大人覺經十講
212 1 xíng appearance 形為罪藪
213 1 xíng adjective 形為罪藪
214 1 xíng shape; form 形為罪藪
215 1 xíng terrain 形為罪藪
216 1 xíng circumstances; situation 形為罪藪
217 1 xíng to form; to become 形為罪藪
218 1 xíng to appear; to manifest 形為罪藪
219 1 xíng to contrast; to compare 形為罪藪
220 1 xíng to describe 形為罪藪
221 1 xíng an entity 形為罪藪
222 1 xíng formal 形為罪藪
223 1 xíng punishment 形為罪藪
224 1 xíng form; appearance; saṃsthāna 形為罪藪
225 1 第二 dì èr second 第二
226 1 第二 dì èr second; dvitīya 第二
227 1 dài to represent; to substitute; to replace 願代眾生
228 1 dài dynasty 願代眾生
229 1 dài generation; age; period; era 願代眾生
230 1 dài to exchange; to swap; to switch 願代眾生
231 1 dài a successor 願代眾生
232 1 dài Dai 願代眾生
233 1 dài Dai 願代眾生
234 1 dài to alternate 願代眾生
235 1 dài to succeed 願代眾生
236 1 dài generation; yuga 願代眾生
237 1 zhī to go 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
238 1 zhī to arrive; to go 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
239 1 zhī is 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
240 1 zhī to use 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
241 1 zhī Zhi 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
242 1 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就辯才
243 1 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就辯才
244 1 成就 chéngjiù accomplishment 成就辯才
245 1 成就 chéngjiù Achievements 成就辯才
246 1 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就辯才
247 1 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就辯才
248 1 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就辯才
249 1 佛說八大人覺經 fóshuō bā dàrén Jué jīng Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 佛說八大人覺經
250 1 八大人覺 bā dà rén Jué Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 八大人覺
251 1 jiān to permeate; to flow into 漸離生死
252 1 jiàn to soak; to immerse 漸離生死
253 1 jiàn an indication; a sign 漸離生死
254 1 jiàn a sequence 漸離生死
255 1 jiàn Gradual Advance 漸離生死
256 1 qián latent; submerged 漸離生死
257 1 第三 dì sān third 第三
258 1 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
259 1 安貧守道 ān pín shǒu dào find happiness in poverty and devotion to the path 安貧守道
260 1 陰界 yīn jiè the five skandhas and the eighteen dhatu 出陰界獄
261 1 愚痴 yúchī ignorance; stupidity 覺悟愚痴生死
262 1 愚痴 yúchī Ignorance 覺悟愚痴生死
263 1 愚痴 yúchī ignorance 覺悟愚痴生死
264 1 rén person; people; a human being 不憎惡人
265 1 rén Kangxi radical 9 不憎惡人
266 1 rén a kind of person 不憎惡人
267 1 rén everybody 不憎惡人
268 1 rén adult 不憎惡人
269 1 rén somebody; others 不憎惡人
270 1 rén an upright person 不憎惡人
271 1 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 不憎惡人
272 1 快樂 kuàilè happy; merry 常住快樂
273 1 念念 niàn niàn thought after thought; successive moments of thought 於念念中
274 1 世間 shìjiān world; the human world 覺悟世間無常
275 1 世間 shìjiān world 覺悟世間無常
276 1 大人 dàrén adult; grownup 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
277 1 大人 dàrén a person of great accomplishment 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
278 1 大人 dàrén a respectful term of address for one's seniors 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
279 1 大人 dàrén a respectful term for nobility; Your Excellency 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
280 1 大人 dàrén a giant; a large or tall person 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
281 1 如是觀 rú shì guān Contemplate as Such 如是觀察
282 1 厭足 yànzú to satisfy; to be satisfied 覺知心無厭足
283 1 志願 zhìyuàn aspiration; wish; ideal 志願出家
284 1 志願 zhìyuàn ambition 志願出家
285 1 志願 zhìyuàn aspiration; vow; praṇidhāna 志願出家
286 1 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 梵行高遠
287 1 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 梵行高遠
288 1 shòu to suffer; to be subjected to 受無量苦
289 1 shòu to transfer; to confer 受無量苦
290 1 shòu to receive; to accept 受無量苦
291 1 shòu to tolerate 受無量苦
292 1 shòu feelings; sensations 受無量苦
293 1 多聞 duō wén learned 廣學多聞
294 1 多聞 duō wén one who has studied widely 廣學多聞
295 1 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 廣學多聞
296 1 乘法 chéngfǎ multiplication 乘法身船
297 1 度脫 dùtuō to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana 度脫眾生
298 1 修心 xiūxīn Cultivating the Mind 修心聖道
299 1 修心 xiūxīn to cultivate one's mind 修心聖道
300 1 貧苦 pínkǔ poverty-stricken; poor 覺知貧苦多怨
301 1 無常 wúcháng irregular 覺悟世間無常
302 1 無常 wúcháng changing frequently 覺悟世間無常
303 1 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 覺悟世間無常
304 1 無常 wúcháng impermanence 覺悟世間無常
305 1 àn bank; shore; beach; coast 至涅槃岸
306 1 àn prison; a lock-up 至涅槃岸
307 1 àn oustanding; eminent 至涅槃岸
308 1 àn arrogant 至涅槃岸
309 1 àn side of a mountain 至涅槃岸
310 1 àn imposing; lofty 至涅槃岸
311 1 àn to be exposed 至涅槃岸
312 1 àn a lofty objective 至涅槃岸
313 1 àn forehead 至涅槃岸
314 1 àn bank; kūla 至涅槃岸
315 1 zhǔ owner 虛偽無主
316 1 zhǔ principal; main; primary 虛偽無主
317 1 zhǔ master 虛偽無主
318 1 zhǔ host 虛偽無主
319 1 zhǔ to manage; to lead 虛偽無主
320 1 zhǔ to decide; to advocate 虛偽無主
321 1 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 虛偽無主
322 1 zhǔ to signify; to indicate 虛偽無主
323 1 zhǔ oneself 虛偽無主
324 1 zhǔ a person; a party 虛偽無主
325 1 zhǔ God; the Lord 虛偽無主
326 1 zhǔ lord; ruler; chief 虛偽無主
327 1 zhǔ an ancestral tablet 虛偽無主
328 1 zhǔ princess 虛偽無主
329 1 zhǔ chairperson 虛偽無主
330 1 zhǔ fundamental 虛偽無主
331 1 zhǔ Zhu 虛偽無主
332 1 zhù to pour 虛偽無主
333 1 zhǔ host; svamin 虛偽無主
334 1 zhǔ abbot 虛偽無主
335 1 chuán boat; ship; watercraft 乘法身船
336 1 chuán a vessel 乘法身船
337 1 chuán ship; nau 乘法身船
338 1 第七 dì qī seventh 第七
339 1 第七 dì qī seventh; saptama 第七
340 1 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 教化一切
341 1 教化 jiàohuā a beggar 教化一切
342 1 教化 jiàohuā to beg 教化一切
343 1 教化 jiāohuà Teach and Transform 教化一切
344 1 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 教化一切
345 1 to use; to grasp 悉以大樂
346 1 to rely on 悉以大樂
347 1 to regard 悉以大樂
348 1 to be able to 悉以大樂
349 1 to order; to command 悉以大樂
350 1 used after a verb 悉以大樂
351 1 a reason; a cause 悉以大樂
352 1 Israel 悉以大樂
353 1 Yi 悉以大樂
354 1 use; yogena 悉以大樂
355 1 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 志願出家
356 1 出家 chūjiā to renounce 志願出家
357 1 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 志願出家
358 1 wén writing; text
359 1 wén Kangxi radical 67
360 1 wén Wen
361 1 wén lines or grain on an object
362 1 wén culture
363 1 wén refined writings
364 1 wén civil; non-military
365 1 wén to conceal a fault; gloss over
366 1 wén wen
367 1 wén ornamentation; adornment
368 1 wén to ornament; to adorn
369 1 wén beautiful
370 1 wén a text; a manuscript
371 1 wén a group responsible for ritual and music
372 1 wén the text of an imperial order
373 1 wén liberal arts
374 1 wén a rite; a ritual
375 1 wén a tattoo
376 1 wén a classifier for copper coins
377 1 wén text; grantha
378 1 zhì Kangxi radical 133 至涅槃岸
379 1 zhì to arrive 至涅槃岸
380 1 虛偽 xūwěi false; hypocritical 虛偽無主
381 1 虛偽 xūwěi hypocrisy 虛偽無主
382 1 虛偽 xūwěi false; fake 虛偽無主
383 1 business; industry 惟慧是業
384 1 activity; actions 惟慧是業
385 1 order; sequence 惟慧是業
386 1 to continue 惟慧是業
387 1 to start; to create 惟慧是業
388 1 karma 惟慧是業
389 1 hereditary trade; legacy 惟慧是業
390 1 a course of study; training 惟慧是業
391 1 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 惟慧是業
392 1 an estate; a property 惟慧是業
393 1 an achievement 惟慧是業
394 1 to engage in 惟慧是業
395 1 Ye 惟慧是業
396 1 a horizontal board 惟慧是業
397 1 an occupation 惟慧是業
398 1 a kind of musical instrument 惟慧是業
399 1 a book 惟慧是業
400 1 karma; kamma; karmic deeds; actions 惟慧是業
401 1 過患 guòhuàn suffering and hardship 覺悟五欲過患
402 1 過患 guòhuàn a disaster; bad consequences 覺悟五欲過患
403 1 shì a generation 不染世樂
404 1 shì a period of thirty years 不染世樂
405 1 shì the world 不染世樂
406 1 shì years; age 不染世樂
407 1 shì a dynasty 不染世樂
408 1 shì secular; worldly 不染世樂
409 1 shì over generations 不染世樂
410 1 shì world 不染世樂
411 1 shì an era 不染世樂
412 1 shì from generation to generation; across generations 不染世樂
413 1 shì to keep good family relations 不染世樂
414 1 shì Shi 不染世樂
415 1 shì a geologic epoch 不染世樂
416 1 shì hereditary 不染世樂
417 1 shì later generations 不染世樂
418 1 shì a successor; an heir 不染世樂
419 1 shì the current times 不染世樂
420 1 shì loka; a world 不染世樂
421 1 高遠 gāoyuǎn lofty 梵行高遠
422 1 以前 yǐqián before; formerly; previous; ago 以前八事
423 1 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 苦惱無量
424 1 晝夜 zhòuyè day and night 常於晝夜
425 1 少欲 shǎo yù few desires 少欲無為
426 1 to break; to split; to smash 破煩惱惡
427 1 worn-out; broken 破煩惱惡
428 1 to destroy; to ruin 破煩惱惡
429 1 to break a rule; to allow an exception 破煩惱惡
430 1 to defeat 破煩惱惡
431 1 low quality; in poor condition 破煩惱惡
432 1 to strike; to hit 破煩惱惡
433 1 to spend [money]; to squander 破煩惱惡
434 1 to disprove [an argument] 破煩惱惡
435 1 finale 破煩惱惡
436 1 to use up; to exhaust 破煩惱惡
437 1 to penetrate 破煩惱惡
438 1 pha 破煩惱惡
439 1 guǎng wide; large; vast 廣學多聞
440 1 guǎng Kangxi radical 53 廣學多聞
441 1 ān a hut 廣學多聞
442 1 guǎng a large building structure with no walls 廣學多聞
443 1 guǎng many; numerous; common 廣學多聞
444 1 guǎng to extend; to expand 廣學多聞
445 1 guǎng width; breadth; extent 廣學多聞
446 1 guǎng broad-minded; generous 廣學多聞
447 1 guǎng Guangzhou 廣學多聞
448 1 guàng a unit of east-west distance 廣學多聞
449 1 guàng a unit of 15 chariots 廣學多聞
450 1 kuàng barren 廣學多聞
451 1 guǎng Extensive 廣學多聞
452 1 guǎng vaipulya; vast; extended 廣學多聞
453 1 to translate; to interpret 後漢安息國沙門安世高譯
454 1 to explain 後漢安息國沙門安世高譯
455 1 to decode; to encode 後漢安息國沙門安世高譯
456 1 děng et cetera; and so on 等念怨親
457 1 děng to wait 等念怨親
458 1 děng to be equal 等念怨親
459 1 děng degree; level 等念怨親
460 1 děng to compare 等念怨親
461 1 wéi dangerous; precarious 國土危脆
462 1 wéi high 國土危脆
463 1 wéi perilous; viṣama 國土危脆
464 1 sǒu marsh; swamp 形為罪藪
465 1 sǒu wild country 形為罪藪
466 1 sǒu clump of trees or bushes 形為罪藪
467 1 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅無量罪
468 1 miè to submerge 滅無量罪
469 1 miè to extinguish; to put out 滅無量罪
470 1 miè to eliminate 滅無量罪
471 1 miè to disappear; to fade away 滅無量罪
472 1 miè the cessation of suffering 滅無量罪
473 1 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅無量罪
474 1 rán to burn; to combust 覺知生死熾燃
475 1 rán to light fire; to ignite 覺知生死熾燃
476 1 大乘 dàshèng Mahayana 發大乘心
477 1 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 發大乘心
478 1 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 發大乘心
479 1 yuàn to hope; to wish; to desire 願代眾生
480 1 yuàn hope 願代眾生
481 1 yuàn to be ready; to be willing 願代眾生
482 1 yuàn to ask for; to solicit 願代眾生
483 1 yuàn a vow 願代眾生
484 1 yuàn diligent; attentive 願代眾生
485 1 yuàn to prefer; to select 願代眾生
486 1 yuàn to admire 願代眾生
487 1 yuàn a vow; pranidhana 願代眾生
488 1 安世高 Ān shì gāo An Shigao 後漢安息國沙門安世高譯
489 1 無為 wúwèi to let things take their own course 少欲無為
490 1 無為 wúwèi Wu Wei 少欲無為
491 1 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 少欲無為
492 1 無為 wúwèi do not 少欲無為
493 1 無為 wúwèi Wuwei 少欲無為
494 1 無為 wúwèi Non-Doing 少欲無為
495 1 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 少欲無為
496 1 四魔 sì mó the four kinds of evil 摧伏四魔
497 1 憎惡 zēngwù to loathe; to hate 不憎惡人
498 1 憎惡 zēng è to hate evil 不憎惡人
499 1 懈怠 xièdài lazy 覺知懈怠墮落
500 1 懈怠 xièdài arrogant 覺知懈怠墮落

Frequencies of all Words

Top 613

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 5 niàn to read aloud 至心誦念
2 5 niàn to remember; to expect 至心誦念
3 5 niàn to miss 至心誦念
4 5 niàn to consider 至心誦念
5 5 niàn to recite; to chant 至心誦念
6 5 niàn to show affection for 至心誦念
7 5 niàn a thought; an idea 至心誦念
8 5 niàn twenty 至心誦念
9 5 niàn memory 至心誦念
10 5 niàn an instant 至心誦念
11 5 niàn Nian 至心誦念
12 5 niàn mindfulness; smrti 至心誦念
13 5 niàn a thought; citta 至心誦念
14 5 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死疲勞
15 5 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死疲勞
16 5 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死疲勞
17 5 覺知 juézhī awareness 覺知多欲為苦
18 5 覺知 juézhī Awareness 覺知多欲為苦
19 4 wèi for; to 為佛弟子
20 4 wèi because of 為佛弟子
21 4 wéi to act as; to serve 為佛弟子
22 4 wéi to change into; to become 為佛弟子
23 4 wéi to be; is 為佛弟子
24 4 wéi to do 為佛弟子
25 4 wèi for 為佛弟子
26 4 wèi because of; for; to 為佛弟子
27 4 wèi to 為佛弟子
28 4 wéi in a passive construction 為佛弟子
29 4 wéi forming a rehetorical question 為佛弟子
30 4 wéi forming an adverb 為佛弟子
31 4 wéi to add emphasis 為佛弟子
32 4 wèi to support; to help 為佛弟子
33 4 wéi to govern 為佛弟子
34 4 一切 yīqiè all; every; everything 教化一切
35 4 一切 yīqiè temporary 教化一切
36 4 一切 yīqiè the same 教化一切
37 4 一切 yīqiè generally 教化一切
38 4 一切 yīqiè all, everything 教化一切
39 4 一切 yīqiè all; sarva 教化一切
40 4 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩不爾
41 4 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩不爾
42 4 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩不爾
43 4 覺悟 juéwù to become aware; to realize 覺悟世間無常
44 4 覺悟 juéwù to become enlightened 覺悟世間無常
45 4 覺悟 juéwù Enlightenment 覺悟世間無常
46 4 覺悟 juéwù to awake 覺悟世間無常
47 4 覺悟 juéwù to awaken to the truth of reality; to become enlightened 覺悟世間無常
48 4 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常於晝夜
49 4 cháng Chang 常於晝夜
50 4 cháng long-lasting 常於晝夜
51 4 cháng common; general; ordinary 常於晝夜
52 4 cháng a principle; a rule 常於晝夜
53 4 cháng eternal; nitya 常於晝夜
54 3 eight 如此八事
55 3 Kangxi radical 12 如此八事
56 3 eighth 如此八事
57 3 all around; all sides 如此八事
58 3 eight; aṣṭa 如此八事
59 3 not; no 菩薩不爾
60 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 菩薩不爾
61 3 as a correlative 菩薩不爾
62 3 no (answering a question) 菩薩不爾
63 3 forms a negative adjective from a noun 菩薩不爾
64 3 at the end of a sentence to form a question 菩薩不爾
65 3 to form a yes or no question 菩薩不爾
66 3 infix potential marker 菩薩不爾
67 3 no; na 菩薩不爾
68 3 shì matter; thing; item 如此八事
69 3 shì to serve 如此八事
70 3 shì a government post 如此八事
71 3 shì duty; post; work 如此八事
72 3 shì occupation 如此八事
73 3 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 如此八事
74 3 shì an accident 如此八事
75 3 shì to attend 如此八事
76 3 shì an allusion 如此八事
77 3 shì a condition; a state; a situation 如此八事
78 3 shì to engage in 如此八事
79 3 shì to enslave 如此八事
80 3 shì to pursue 如此八事
81 3 shì to administer 如此八事
82 3 shì to appoint 如此八事
83 3 shì a piece 如此八事
84 3 shì meaning; phenomena 如此八事
85 3 shì actions; karma 如此八事
86 3 bitterness; bitter flavor 四大苦空
87 3 hardship; suffering 四大苦空
88 3 to make things difficult for 四大苦空
89 3 to train; to practice 四大苦空
90 3 to suffer from a misfortune 四大苦空
91 3 bitter 四大苦空
92 3 grieved; facing hardship 四大苦空
93 3 in low spirits; depressed 四大苦空
94 3 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 四大苦空
95 3 painful 四大苦空
96 3 suffering; duḥkha; dukkha 四大苦空
97 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 苦惱無量
98 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 苦惱無量
99 3 無量 wúliàng immeasurable 苦惱無量
100 3 無量 wúliàng Atula 苦惱無量
101 3 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 覺知多欲為苦
102 3 duó many; much 覺知多欲為苦
103 3 duō more 覺知多欲為苦
104 3 duō an unspecified extent 覺知多欲為苦
105 3 duō used in exclamations 覺知多欲為苦
106 3 duō excessive 覺知多欲為苦
107 3 duō to what extent 覺知多欲為苦
108 3 duō abundant 覺知多欲為苦
109 3 duō to multiply; to acrue 覺知多欲為苦
110 3 duō mostly 覺知多欲為苦
111 3 duō simply; merely 覺知多欲為苦
112 3 duō frequently 覺知多欲為苦
113 3 duō very 覺知多欲為苦
114 3 duō Duo 覺知多欲為苦
115 3 duō ta 覺知多欲為苦
116 3 duō many; bahu 覺知多欲為苦
117 3 è evil; vice 心是惡源
118 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 心是惡源
119 3 ě queasy; nauseous 心是惡源
120 3 to hate; to detest 心是惡源
121 3 how? 心是惡源
122 3 è fierce 心是惡源
123 3 è detestable; offensive; unpleasant 心是惡源
124 3 to denounce 心是惡源
125 3 oh! 心是惡源
126 3 è e 心是惡源
127 3 è evil 心是惡源
128 3 xīn heart [organ] 心是惡源
129 3 xīn Kangxi radical 61 心是惡源
130 3 xīn mind; consciousness 心是惡源
131 3 xīn the center; the core; the middle 心是惡源
132 3 xīn one of the 28 star constellations 心是惡源
133 3 xīn heart 心是惡源
134 3 xīn emotion 心是惡源
135 3 xīn intention; consideration 心是惡源
136 3 xīn disposition; temperament 心是惡源
137 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心是惡源
138 2 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸眾生
139 2 lìng to issue a command 令諸眾生
140 2 lìng rules of behavior; customs 令諸眾生
141 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸眾生
142 2 lìng a season 令諸眾生
143 2 lìng respected; good reputation 令諸眾生
144 2 lìng good 令諸眾生
145 2 lìng pretentious 令諸眾生
146 2 lìng a transcending state of existence 令諸眾生
147 2 lìng a commander 令諸眾生
148 2 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸眾生
149 2 lìng lyrics 令諸眾生
150 2 lìng Ling 令諸眾生
151 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸眾生
152 2 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 令諸眾生
153 2 佛弟子 fó dìzi a disciple of the Buddha 為佛弟子
154 2 no 虛偽無主
155 2 Kangxi radical 71 虛偽無主
156 2 to not have; without 虛偽無主
157 2 has not yet 虛偽無主
158 2 mo 虛偽無主
159 2 do not 虛偽無主
160 2 not; -less; un- 虛偽無主
161 2 regardless of 虛偽無主
162 2 to not have 虛偽無主
163 2 um 虛偽無主
164 2 Wu 虛偽無主
165 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 虛偽無主
166 2 not; non- 虛偽無主
167 2 mo 虛偽無主
168 2 in; at 常於晝夜
169 2 in; at 常於晝夜
170 2 in; at; to; from 常於晝夜
171 2 to go; to 常於晝夜
172 2 to rely on; to depend on 常於晝夜
173 2 to go to; to arrive at 常於晝夜
174 2 from 常於晝夜
175 2 give 常於晝夜
176 2 oppposing 常於晝夜
177 2 and 常於晝夜
178 2 compared to 常於晝夜
179 2 by 常於晝夜
180 2 and; as well as 常於晝夜
181 2 for 常於晝夜
182 2 Yu 常於晝夜
183 2 a crow 常於晝夜
184 2 whew; wow 常於晝夜
185 2 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 增長罪惡
186 2 增長 zēngzhǎng to increase, grow 增長罪惡
187 2 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 增長罪惡
188 2 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 增長罪惡
189 2 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 增長罪惡
190 2 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 增長罪惡
191 2 wéi only; solely; alone 惟得多求
192 2 wéi but 惟得多求
193 2 wéi used before a year, month, or day 惟得多求
194 2 wéi thought 惟得多求
195 2 wéi to think; to consider 惟得多求
196 2 wéi is 惟得多求
197 2 wéi has 惟得多求
198 2 wéi hopefully 惟得多求
199 2 wéi and 惟得多求
200 2 wéi otherwise 惟得多求
201 2 wéi so as to; because 惟得多求
202 2 wéi to understand 惟得多求
203 2 wéi merely; mātra 惟得多求
204 2 五欲 wǔ yù the five desires 覺悟五欲過患
205 2 大樂 dà lè great bliss; mahāsukha 悉以大樂
206 2 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲一切
207 2 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲一切
208 2 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲一切
209 2 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲一切
210 2 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲一切
211 2 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲一切
212 2 精進 jīngjìn to be diligent 常行精進
213 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 常行精進
214 2 精進 jīngjìn Be Diligent 常行精進
215 2 精進 jīngjìn diligence 常行精進
216 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 常行精進
217 2 shì is; are; am; to be 心是惡源
218 2 shì is exactly 心是惡源
219 2 shì is suitable; is in contrast 心是惡源
220 2 shì this; that; those 心是惡源
221 2 shì really; certainly 心是惡源
222 2 shì correct; yes; affirmative 心是惡源
223 2 shì true 心是惡源
224 2 shì is; has; exists 心是惡源
225 2 shì used between repetitions of a word 心是惡源
226 2 shì a matter; an affair 心是惡源
227 2 shì Shi 心是惡源
228 2 shì is; bhū 心是惡源
229 2 shì this; idam 心是惡源
230 2 眾生 zhòngshēng all living things 願代眾生
231 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 願代眾生
232 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 願代眾生
233 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 願代眾生
234 2 zuì crime; offense; sin; vice 形為罪藪
235 2 zuì fault; error 形為罪藪
236 2 zuì hardship; suffering 形為罪藪
237 2 zuì to blame; to accuse 形為罪藪
238 2 zuì punishment 形為罪藪
239 2 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 至心誦念
240 2 sòng to recount; to narrate 至心誦念
241 2 sòng a poem 至心誦念
242 2 sòng recite; priase; pāṭha 至心誦念
243 1 瓦鉢 wǎbō an alms bowl; a small pottery bowl; patra 瓦鉢法器
244 1 to arise; to get up 從貪欲起
245 1 case; instance; batch; group 從貪欲起
246 1 to rise; to raise 從貪欲起
247 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 從貪欲起
248 1 to appoint (to an official post); to take up a post 從貪欲起
249 1 to start 從貪欲起
250 1 to establish; to build 從貪欲起
251 1 to draft; to draw up (a plan) 從貪欲起
252 1 opening sentence; opening verse 從貪欲起
253 1 to get out of bed 從貪欲起
254 1 to recover; to heal 從貪欲起
255 1 to take out; to extract 從貪欲起
256 1 marks the beginning of an action 從貪欲起
257 1 marks the sufficiency of an action 從貪欲起
258 1 to call back from mourning 從貪欲起
259 1 to take place; to occur 從貪欲起
260 1 from 從貪欲起
261 1 to conjecture 從貪欲起
262 1 stand up; utthāna 從貪欲起
263 1 qiú to request 惟得多求
264 1 qiú to seek; to look for 惟得多求
265 1 qiú to implore 惟得多求
266 1 qiú to aspire to 惟得多求
267 1 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 惟得多求
268 1 qiú to attract 惟得多求
269 1 qiú to bribe 惟得多求
270 1 qiú Qiu 惟得多求
271 1 qiú to demand 惟得多求
272 1 qiú to end 惟得多求
273 1 知足 zhīzú to be content 常念知足
274 1 知足 zhīzú Contentment 常念知足
275 1 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 破煩惱惡
276 1 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 破煩惱惡
277 1 煩惱 fánnǎo defilement 破煩惱惡
278 1 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 破煩惱惡
279 1 普濟 pǔjì to help the masses 普濟一切
280 1 普濟 pǔ jì Pu Ji 普濟一切
281 1 聖道 shèngdào the sacred way; spiritual path 修心聖道
282 1 聖道 shèngdào The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 修心聖道
283 1 進趣 jìnqù to enter into 進趣菩提
284 1 yǒng perpetually; eternally; forever 永斷生死
285 1 yǒng long; distant 永斷生死
286 1 yǒng throughout; completely 永斷生死
287 1 yǒng to extend; to lengthen 永斷生死
288 1 yǒng to sing; to chant 永斷生死
289 1 yǒng far-reaching; remote 永斷生死
290 1 yǒng eternal 永斷生死
291 1 八大人覺經十講 Bā Dà Rén Jué Jīng Shí Jiǎng The Great Realizations: A Commentary on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 八大人覺經十講
292 1 八大人覺經十講 bā dà rén Jué jīng Shí Jiǎng Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 八大人覺經十講
293 1 xíng appearance 形為罪藪
294 1 xíng adjective 形為罪藪
295 1 xíng shape; form 形為罪藪
296 1 xíng terrain 形為罪藪
297 1 xíng circumstances; situation 形為罪藪
298 1 xíng to form; to become 形為罪藪
299 1 xíng to appear; to manifest 形為罪藪
300 1 xíng to contrast; to compare 形為罪藪
301 1 xíng to describe 形為罪藪
302 1 xíng an entity 形為罪藪
303 1 xíng formal 形為罪藪
304 1 xíng punishment 形為罪藪
305 1 xíng form; appearance; saṃsthāna 形為罪藪
306 1 第二 dì èr second 第二
307 1 第二 dì èr second; dvitīya 第二
308 1 dài to represent; to substitute; to replace 願代眾生
309 1 dài dynasty 願代眾生
310 1 dài generation 願代眾生
311 1 dài generation; age; period; era 願代眾生
312 1 dài to exchange; to swap; to switch 願代眾生
313 1 dài a successor 願代眾生
314 1 dài Dai 願代眾生
315 1 dài Dai 願代眾生
316 1 dài to alternate 願代眾生
317 1 dài to succeed 願代眾生
318 1 dài alternating 願代眾生
319 1 dài generation; yuga 願代眾生
320 1 zhī him; her; them; that 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
321 1 zhī used between a modifier and a word to form a word group 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
322 1 zhī to go 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
323 1 zhī this; that 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
324 1 zhī genetive marker 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
325 1 zhī it 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
326 1 zhī in 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
327 1 zhī all 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
328 1 zhī and 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
329 1 zhī however 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
330 1 zhī if 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
331 1 zhī then 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
332 1 zhī to arrive; to go 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
333 1 zhī is 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
334 1 zhī to use 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
335 1 zhī Zhi 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
336 1 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就辯才
337 1 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就辯才
338 1 成就 chéngjiù accomplishment 成就辯才
339 1 成就 chéngjiù Achievements 成就辯才
340 1 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就辯才
341 1 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就辯才
342 1 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就辯才
343 1 佛說八大人覺經 fóshuō bā dàrén Jué jīng Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 佛說八大人覺經
344 1 八大人覺 bā dà rén Jué Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 八大人覺
345 1 jiàn gradually; drop by drop 漸離生死
346 1 jiān to permeate; to flow into 漸離生死
347 1 jiàn to soak; to immerse 漸離生死
348 1 jiān ever more 漸離生死
349 1 jiàn an indication; a sign 漸離生死
350 1 jiàn a sequence 漸離生死
351 1 jiàn Gradual Advance 漸離生死
352 1 qián latent; submerged 漸離生死
353 1 jiàn gradually; anupūrva 漸離生死
354 1 第三 dì sān third 第三
355 1 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
356 1 安貧守道 ān pín shǒu dào find happiness in poverty and devotion to the path 安貧守道
357 1 陰界 yīn jiè the five skandhas and the eighteen dhatu 出陰界獄
358 1 愚痴 yúchī ignorance; stupidity 覺悟愚痴生死
359 1 愚痴 yúchī Ignorance 覺悟愚痴生死
360 1 愚痴 yúchī ignorance 覺悟愚痴生死
361 1 rén person; people; a human being 不憎惡人
362 1 rén Kangxi radical 9 不憎惡人
363 1 rén a kind of person 不憎惡人
364 1 rén everybody 不憎惡人
365 1 rén adult 不憎惡人
366 1 rén somebody; others 不憎惡人
367 1 rén an upright person 不憎惡人
368 1 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 不憎惡人
369 1 快樂 kuàilè happy; merry 常住快樂
370 1 念念 niàn niàn thought after thought; successive moments of thought 於念念中
371 1 世間 shìjiān world; the human world 覺悟世間無常
372 1 世間 shìjiān world 覺悟世間無常
373 1 大人 dàrén adult; grownup 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
374 1 大人 dàrén a person of great accomplishment 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
375 1 大人 dàrén a respectful term of address for one's seniors 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
376 1 大人 dàrén a respectful term for nobility; Your Excellency 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
377 1 大人 dàrén a giant; a large or tall person 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
378 1 如是觀 rú shì guān Contemplate as Such 如是觀察
379 1 厭足 yànzú to satisfy; to be satisfied 覺知心無厭足
380 1 志願 zhìyuàn aspiration; wish; ideal 志願出家
381 1 志願 zhìyuàn ambition 志願出家
382 1 志願 zhìyuàn aspiration; vow; praṇidhāna 志願出家
383 1 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 梵行高遠
384 1 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 梵行高遠
385 1 shòu to suffer; to be subjected to 受無量苦
386 1 shòu to transfer; to confer 受無量苦
387 1 shòu to receive; to accept 受無量苦
388 1 shòu to tolerate 受無量苦
389 1 shòu suitably 受無量苦
390 1 shòu feelings; sensations 受無量苦
391 1 多聞 duō wén learned 廣學多聞
392 1 多聞 duō wén one who has studied widely 廣學多聞
393 1 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 廣學多聞
394 1 乘法 chéngfǎ multiplication 乘法身船
395 1 度脫 dùtuō to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana 度脫眾生
396 1 修心 xiūxīn Cultivating the Mind 修心聖道
397 1 修心 xiūxīn to cultivate one's mind 修心聖道
398 1 貧苦 pínkǔ poverty-stricken; poor 覺知貧苦多怨
399 1 無常 wúcháng irregular 覺悟世間無常
400 1 無常 wúcháng changing frequently 覺悟世間無常
401 1 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 覺悟世間無常
402 1 無常 wúcháng impermanence 覺悟世間無常
403 1 àn bank; shore; beach; coast 至涅槃岸
404 1 àn prison; a lock-up 至涅槃岸
405 1 àn oustanding; eminent 至涅槃岸
406 1 àn arrogant 至涅槃岸
407 1 àn side of a mountain 至涅槃岸
408 1 àn imposing; lofty 至涅槃岸
409 1 àn to be exposed 至涅槃岸
410 1 àn a lofty objective 至涅槃岸
411 1 àn forehead 至涅槃岸
412 1 àn bank; kūla 至涅槃岸
413 1 zhǔ owner 虛偽無主
414 1 zhǔ principal; main; primary 虛偽無主
415 1 zhǔ master 虛偽無主
416 1 zhǔ host 虛偽無主
417 1 zhǔ to manage; to lead 虛偽無主
418 1 zhǔ to decide; to advocate 虛偽無主
419 1 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 虛偽無主
420 1 zhǔ to signify; to indicate 虛偽無主
421 1 zhǔ oneself 虛偽無主
422 1 zhǔ a person; a party 虛偽無主
423 1 zhǔ God; the Lord 虛偽無主
424 1 zhǔ lord; ruler; chief 虛偽無主
425 1 zhǔ an ancestral tablet 虛偽無主
426 1 zhǔ princess 虛偽無主
427 1 zhǔ chairperson 虛偽無主
428 1 zhǔ fundamental 虛偽無主
429 1 zhǔ Zhu 虛偽無主
430 1 zhù to pour 虛偽無主
431 1 zhǔ host; svamin 虛偽無主
432 1 zhǔ abbot 虛偽無主
433 1 chuán boat; ship; watercraft 乘法身船
434 1 chuán a vessel 乘法身船
435 1 chuán ship; nau 乘法身船
436 1 第七 dì qī seventh 第七
437 1 第七 dì qī seventh; saptama 第七
438 1 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 教化一切
439 1 教化 jiàohuā a beggar 教化一切
440 1 教化 jiàohuā to beg 教化一切
441 1 教化 jiāohuà Teach and Transform 教化一切
442 1 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 教化一切
443 1 so as to; in order to 悉以大樂
444 1 to use; to regard as 悉以大樂
445 1 to use; to grasp 悉以大樂
446 1 according to 悉以大樂
447 1 because of 悉以大樂
448 1 on a certain date 悉以大樂
449 1 and; as well as 悉以大樂
450 1 to rely on 悉以大樂
451 1 to regard 悉以大樂
452 1 to be able to 悉以大樂
453 1 to order; to command 悉以大樂
454 1 further; moreover 悉以大樂
455 1 used after a verb 悉以大樂
456 1 very 悉以大樂
457 1 already 悉以大樂
458 1 increasingly 悉以大樂
459 1 a reason; a cause 悉以大樂
460 1 Israel 悉以大樂
461 1 Yi 悉以大樂
462 1 use; yogena 悉以大樂
463 1 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 志願出家
464 1 出家 chūjiā to renounce 志願出家
465 1 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 志願出家
466 1 wén writing; text
467 1 wén Kangxi radical 67
468 1 wén Wen
469 1 wén lines or grain on an object
470 1 wén culture
471 1 wén refined writings
472 1 wén civil; non-military
473 1 wén to conceal a fault; gloss over
474 1 wén wen
475 1 wén ornamentation; adornment
476 1 wén to ornament; to adorn
477 1 wén beautiful
478 1 wén a text; a manuscript
479 1 wén a group responsible for ritual and music
480 1 wén the text of an imperial order
481 1 wén liberal arts
482 1 wén a rite; a ritual
483 1 wén a tattoo
484 1 wén a classifier for copper coins
485 1 wén text; grantha
486 1 zhì to; until 至涅槃岸
487 1 zhì Kangxi radical 133 至涅槃岸
488 1 zhì extremely; very; most 至涅槃岸
489 1 zhì to arrive 至涅槃岸
490 1 虛偽 xūwěi false; hypocritical 虛偽無主
491 1 虛偽 xūwěi hypocrisy 虛偽無主
492 1 虛偽 xūwěi false; fake 虛偽無主
493 1 business; industry 惟慧是業
494 1 immediately 惟慧是業
495 1 activity; actions 惟慧是業
496 1 order; sequence 惟慧是業
497 1 to continue 惟慧是業
498 1 to start; to create 惟慧是業
499 1 karma 惟慧是業
500 1 hereditary trade; legacy 惟慧是業

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. niàn
  2. niàn
  1. mindfulness; smrti
  2. a thought; citta
生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara
觉知 覺知 juézhī Awareness
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisatta
觉悟 覺悟
  1. juéwù
  2. juéwù
  3. juéwù
  1. Enlightenment
  2. to awake
  3. to awaken to the truth of reality; to become enlightened
cháng eternal; nitya
eight; aṣṭa
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. meaning; phenomena
  2. actions; karma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
八大人觉 八大人覺 98 Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings
八大人觉经十讲 八大人覺經十講 66
  1. The Great Realizations: A Commentary on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra
  2. Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
佛说八大人觉经 佛說八大人覺經 102 Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
觉生 覺生 106
  1. Awakening Living Beings Magazine
  2. Awakening Living Beings Magazine
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
四魔 115 the four kinds of evil
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.

Simplified Traditional Pinyin English
安贫守道 安貧守道 196 find happiness in poverty and devotion to the path
不念旧恶 不念舊惡 98 do not hold grudges
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
三衣 115 the three robes of monk
少欲 115 few desires
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身心自在 115 Be Carefree in Body and Mind
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
死苦 115 death
瓦钵 瓦鉢 119 an alms bowl; a small pottery bowl; patra
五欲 五慾 119 the five desires
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
怨亲 怨親 121
  1. hate and affection
  2. Foes and Kin
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings