Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》, My Regard to Buddhism's Tranquil Revolution 我對佛教的寧靜革命

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 107 佛教 fójiào Buddhism 我對佛教的寧靜革命
2 107 佛教 fó jiào the Buddha teachings 我對佛教的寧靜革命
3 84 ya 人的思想說來也真奇怪
4 70 zài in; at 甚至不但在國內傳戒
5 70 zài to exist; to be living 甚至不但在國內傳戒
6 70 zài to consist of 甚至不但在國內傳戒
7 70 zài to be at a post 甚至不但在國內傳戒
8 70 zài in; bhū 甚至不但在國內傳戒
9 65 self 我對佛教的寧靜革命
10 65 [my] dear 我對佛教的寧靜革命
11 65 Wo 我對佛教的寧靜革命
12 65 self; atman; attan 我對佛教的寧靜革命
13 65 ga 我對佛教的寧靜革命
14 55 yào to want; to wish for 以為是要打倒別人
15 55 yào to want 以為是要打倒別人
16 55 yāo a treaty 以為是要打倒別人
17 55 yào to request 以為是要打倒別人
18 55 yào essential points; crux 以為是要打倒別人
19 55 yāo waist 以為是要打倒別人
20 55 yāo to cinch 以為是要打倒別人
21 55 yāo waistband 以為是要打倒別人
22 55 yāo Yao 以為是要打倒別人
23 55 yāo to pursue; to seek; to strive for 以為是要打倒別人
24 55 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 以為是要打倒別人
25 55 yāo to obstruct; to intercept 以為是要打倒別人
26 55 yāo to agree with 以為是要打倒別人
27 55 yāo to invite; to welcome 以為是要打倒別人
28 55 yào to summarize 以為是要打倒別人
29 55 yào essential; important 以為是要打倒別人
30 55 yào to desire 以為是要打倒別人
31 55 yào to demand 以為是要打倒別人
32 55 yào to need 以為是要打倒別人
33 55 yào should; must 以為是要打倒別人
34 55 yào might 以為是要打倒別人
35 55 jiù to approach; to move towards; to come towards 以下我就依據太虛大師所提佛教
36 55 jiù to assume 以下我就依據太虛大師所提佛教
37 55 jiù to receive; to suffer 以下我就依據太虛大師所提佛教
38 55 jiù to undergo; to undertake; to engage in 以下我就依據太虛大師所提佛教
39 55 jiù to suit; to accommodate oneself to 以下我就依據太虛大師所提佛教
40 55 jiù to accomplish 以下我就依據太虛大師所提佛教
41 55 jiù to go with 以下我就依據太虛大師所提佛教
42 55 jiù to die 以下我就依據太虛大師所提佛教
43 54 liǎo to know; to understand 不只傳了十次以上
44 54 liǎo to understand; to know 不只傳了十次以上
45 54 liào to look afar from a high place 不只傳了十次以上
46 54 liǎo to complete 不只傳了十次以上
47 54 liǎo clever; intelligent 不只傳了十次以上
48 54 liǎo to know; jñāta 不只傳了十次以上
49 53 capital city 但是卻一條都沒有做到
50 53 a city; a metropolis 但是卻一條都沒有做到
51 53 dōu all 但是卻一條都沒有做到
52 53 elegant; refined 但是卻一條都沒有做到
53 53 Du 但是卻一條都沒有做到
54 53 to establish a capital city 但是卻一條都沒有做到
55 53 to reside 但是卻一條都沒有做到
56 53 to total; to tally 但是卻一條都沒有做到
57 52 infix potential marker 不也是很有意義的嗎
58 39 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 人的思想說來也真奇怪
59 39 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 人的思想說來也真奇怪
60 39 shuì to persuade 人的思想說來也真奇怪
61 39 shuō to teach; to recite; to explain 人的思想說來也真奇怪
62 39 shuō a doctrine; a theory 人的思想說來也真奇怪
63 39 shuō to claim; to assert 人的思想說來也真奇怪
64 39 shuō allocution 人的思想說來也真奇怪
65 39 shuō to criticize; to scold 人的思想說來也真奇怪
66 39 shuō to indicate; to refer to 人的思想說來也真奇怪
67 39 shuō speach; vāda 人的思想說來也真奇怪
68 39 shuō to speak; bhāṣate 人的思想說來也真奇怪
69 38 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 是一種讓大家在不自覺中歡喜接受的改革
70 38 ràng to transfer; to sell 是一種讓大家在不自覺中歡喜接受的改革
71 38 ràng Give Way 是一種讓大家在不自覺中歡喜接受的改革
72 36 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 如今佛光山在海內外的幾百個寺院
73 36 寺院 sìyuàn Monastery 如今佛光山在海內外的幾百個寺院
74 36 lái to come 人的思想說來也真奇怪
75 36 lái please 人的思想說來也真奇怪
76 36 lái used to substitute for another verb 人的思想說來也真奇怪
77 36 lái used between two word groups to express purpose and effect 人的思想說來也真奇怪
78 36 lái wheat 人的思想說來也真奇怪
79 36 lái next; future 人的思想說來也真奇怪
80 36 lái a simple complement of direction 人的思想說來也真奇怪
81 36 lái to occur; to arise 人的思想說來也真奇怪
82 36 lái to earn 人的思想說來也真奇怪
83 36 lái to come; āgata 人的思想說來也真奇怪
84 33 inside; interior 佛教裡有七眾弟子
85 33 Kangxi radical 166 佛教裡有七眾弟子
86 33 a small village; ri 佛教裡有七眾弟子
87 33 a residence 佛教裡有七眾弟子
88 33 a neighborhood; an alley 佛教裡有七眾弟子
89 33 a local administrative district 佛教裡有七眾弟子
90 32 one 一是濫傳戒法
91 32 Kangxi radical 1 一是濫傳戒法
92 32 pure; concentrated 一是濫傳戒法
93 32 first 一是濫傳戒法
94 32 the same 一是濫傳戒法
95 32 sole; single 一是濫傳戒法
96 32 a very small amount 一是濫傳戒法
97 32 Yi 一是濫傳戒法
98 32 other 一是濫傳戒法
99 32 to unify 一是濫傳戒法
100 32 accidentally; coincidentally 一是濫傳戒法
101 32 abruptly; suddenly 一是濫傳戒法
102 32 one; eka 一是濫傳戒法
103 29 rén person; people; a human being 人的思想說來也真奇怪
104 29 rén Kangxi radical 9 人的思想說來也真奇怪
105 29 rén a kind of person 人的思想說來也真奇怪
106 29 rén everybody 人的思想說來也真奇怪
107 29 rén adult 人的思想說來也真奇怪
108 29 rén somebody; others 人的思想說來也真奇怪
109 29 rén an upright person 人的思想說來也真奇怪
110 29 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人的思想說來也真奇怪
111 27 to hold; to take; to grasp 一直把它緊緊地與自己的思想結合
112 27 a handle 一直把它緊緊地與自己的思想結合
113 27 to guard 一直把它緊緊地與自己的思想結合
114 27 to regard as 一直把它緊緊地與自己的思想結合
115 27 to give 一直把它緊緊地與自己的思想結合
116 27 approximate 一直把它緊緊地與自己的思想結合
117 27 a stem 一直把它緊緊地與自己的思想結合
118 27 bǎi to grasp 一直把它緊緊地與自己的思想結合
119 27 to control 一直把它緊緊地與自己的思想結合
120 27 a handlebar 一直把它緊緊地與自己的思想結合
121 27 sworn brotherhood 一直把它緊緊地與自己的思想結合
122 27 an excuse; a pretext 一直把它緊緊地與自己的思想結合
123 27 a claw 一直把它緊緊地與自己的思想結合
124 25 ér Kangxi radical 126 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
125 25 ér as if; to seem like 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
126 25 néng can; able 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
127 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
128 25 ér to arrive; up to 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
129 25 woolen material 我是如何寧靜革命的呢
130 25 信徒 xìntú a disciple; a believer 五千個床位供給信徒
131 25 信徒 xìntú Devotee 五千個床位供給信徒
132 22 wéi to act as; to serve 不但為父擔棺
133 22 wéi to change into; to become 不但為父擔棺
134 22 wéi to be; is 不但為父擔棺
135 22 wéi to do 不但為父擔棺
136 22 wèi to support; to help 不但為父擔棺
137 22 wéi to govern 不但為父擔棺
138 21 革命 gémìng a revolution 我對佛教的寧靜革命
139 21 革命 gémìng to rebel; to revolt 我對佛教的寧靜革命
140 20 other; another; some other 我很贊成他的倡導
141 20 other 我很贊成他的倡導
142 20 tha 我很贊成他的倡導
143 20 ṭha 我很贊成他的倡導
144 20 other; anya 我很贊成他的倡導
145 20 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 是可以有居家生活的
146 20 可以 kěyǐ capable; adequate 是可以有居家生活的
147 20 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 是可以有居家生活的
148 20 可以 kěyǐ good 是可以有居家生活的
149 19 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 就是佛陀
150 19 soil; ground; land 我很慎重地在傳戒
151 19 floor 我很慎重地在傳戒
152 19 the earth 我很慎重地在傳戒
153 19 fields 我很慎重地在傳戒
154 19 a place 我很慎重地在傳戒
155 19 a situation; a position 我很慎重地在傳戒
156 19 background 我很慎重地在傳戒
157 19 terrain 我很慎重地在傳戒
158 19 a territory; a region 我很慎重地在傳戒
159 19 used after a distance measure 我很慎重地在傳戒
160 19 coming from the same clan 我很慎重地在傳戒
161 19 earth; prthivi 我很慎重地在傳戒
162 19 stage; ground; level; bhumi 我很慎重地在傳戒
163 19 shàng top; a high position 在發心服務上也日日增長
164 19 shang top; the position on or above something 在發心服務上也日日增長
165 19 shàng to go up; to go forward 在發心服務上也日日增長
166 19 shàng shang 在發心服務上也日日增長
167 19 shàng previous; last 在發心服務上也日日增長
168 19 shàng high; higher 在發心服務上也日日增長
169 19 shàng advanced 在發心服務上也日日增長
170 19 shàng a monarch; a sovereign 在發心服務上也日日增長
171 19 shàng time 在發心服務上也日日增長
172 19 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在發心服務上也日日增長
173 19 shàng far 在發心服務上也日日增長
174 19 shàng big; as big as 在發心服務上也日日增長
175 19 shàng abundant; plentiful 在發心服務上也日日增長
176 19 shàng to report 在發心服務上也日日增長
177 19 shàng to offer 在發心服務上也日日增長
178 19 shàng to go on stage 在發心服務上也日日增長
179 19 shàng to take office; to assume a post 在發心服務上也日日增長
180 19 shàng to install; to erect 在發心服務上也日日增長
181 19 shàng to suffer; to sustain 在發心服務上也日日增長
182 19 shàng to burn 在發心服務上也日日增長
183 19 shàng to remember 在發心服務上也日日增長
184 19 shàng to add 在發心服務上也日日增長
185 19 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在發心服務上也日日增長
186 19 shàng to meet 在發心服務上也日日增長
187 19 shàng falling then rising (4th) tone 在發心服務上也日日增長
188 19 shang used after a verb indicating a result 在發心服務上也日日增長
189 19 shàng a musical note 在發心服務上也日日增長
190 19 shàng higher, superior; uttara 在發心服務上也日日增長
191 19 huì can; be able to 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
192 19 huì able to 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
193 19 huì a meeting; a conference; an assembly 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
194 19 kuài to balance an account 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
195 19 huì to assemble 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
196 19 huì to meet 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
197 19 huì a temple fair 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
198 19 huì a religious assembly 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
199 19 huì an association; a society 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
200 19 huì a national or provincial capital 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
201 19 huì an opportunity 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
202 19 huì to understand 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
203 19 huì to be familiar with; to know 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
204 19 huì to be possible; to be likely 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
205 19 huì to be good at 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
206 19 huì a moment 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
207 19 huì to happen to 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
208 19 huì to pay 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
209 19 huì a meeting place 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
210 19 kuài the seam of a cap 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
211 19 huì in accordance with 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
212 19 huì imperial civil service examination 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
213 19 huì to have sexual intercourse 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
214 19 huì Hui 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
215 19 huì combining; samsarga 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
216 19 hěn disobey 我很贊成他的倡導
217 19 hěn a dispute 我很贊成他的倡導
218 19 hěn violent; cruel 我很贊成他的倡導
219 19 hěn very; atīva 我很贊成他的倡導
220 18 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 接受我的供養
221 18 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 接受我的供養
222 18 供養 gòngyǎng offering 接受我的供養
223 18 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 接受我的供養
224 18 zhī to go 取之有道
225 18 zhī to arrive; to go 取之有道
226 18 zhī is 取之有道
227 18 zhī to use 取之有道
228 18 zhī Zhi 取之有道
229 18 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 讓姨母摩訶波闍波提夫人出家成為比丘尼
230 18 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 讓姨母摩訶波闍波提夫人出家成為比丘尼
231 18 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 讓姨母摩訶波闍波提夫人出家成為比丘尼
232 17 社會 shèhuì society 難道他們將來不可能為國家社會擔負起重大的任務嗎
233 17 néng can; able 能以
234 17 néng ability; capacity 能以
235 17 néng a mythical bear-like beast 能以
236 17 néng energy 能以
237 17 néng function; use 能以
238 17 néng talent 能以
239 17 néng expert at 能以
240 17 néng to be in harmony 能以
241 17 néng to tend to; to care for 能以
242 17 néng to reach; to arrive at 能以
243 17 néng to be able; śak 能以
244 17 to use; to grasp 並且以
245 17 to rely on 並且以
246 17 to regard 並且以
247 17 to be able to 並且以
248 17 to order; to command 並且以
249 17 used after a verb 並且以
250 17 a reason; a cause 並且以
251 17 Israel 並且以
252 17 Yi 並且以
253 17 use; yogena 並且以
254 17 huán to go back; to turn around; to return 還傳到美國
255 17 huán to pay back; to give back 還傳到美國
256 17 huán to do in return 還傳到美國
257 17 huán Huan 還傳到美國
258 17 huán to revert 還傳到美國
259 17 huán to turn one's head; to look back 還傳到美國
260 17 huán to encircle 還傳到美國
261 17 xuán to rotate 還傳到美國
262 17 huán since 還傳到美國
263 16 應該 yīnggāi ought to; should; must 不是應該鼓勵他們
264 15 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如
265 15 sān three 三濫
266 15 sān third 三濫
267 15 sān more than two 三濫
268 15 sān very few 三濫
269 15 sān San 三濫
270 15 sān three; tri 三濫
271 15 sān sa 三濫
272 15 所以 suǒyǐ that by which 所以
273 15 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
274 15 出家人 chūjiā rén a Buddhist monk or nun 甚至凡事只有出家人優先
275 14 zuò to make 我曾做了一副對聯
276 14 zuò to do; to work 我曾做了一副對聯
277 14 zuò to serve as; to become; to act as 我曾做了一副對聯
278 14 zuò to conduct; to hold 我曾做了一副對聯
279 14 zuò to pretend 我曾做了一副對聯
280 14 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是佛陀
281 14 就是 jiùshì agree 就是佛陀
282 14 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 其實我是為了樹立戒幢啊
283 14 許多 xǔduō very many; a lot 在佛經裡也有許多講述
284 14 individual 五千個床位供給信徒
285 14 height 五千個床位供給信徒
286 14 gěi to give 能夠給人生路
287 14 to supply; to provide 能夠給人生路
288 14 salary for government employees 能夠給人生路
289 14 to confer; to award 能夠給人生路
290 14 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 能夠給人生路
291 14 agile; nimble 能夠給人生路
292 14 gěi an auxilliary verb adding emphasis 能夠給人生路
293 14 to look after; to take care of 能夠給人生路
294 14 articulate; well spoken 能夠給人生路
295 14 gěi to give; deya 能夠給人生路
296 14 不是 bùshì a fault; an error 不是的
297 14 不是 bùshì illegal 不是的
298 14 沒有 méiyǒu to not have; there is not 但是卻一條都沒有做到
299 13 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 我有一千多位出家弟子
300 13 duó many; much 我有一千多位出家弟子
301 13 duō more 我有一千多位出家弟子
302 13 duō excessive 我有一千多位出家弟子
303 13 duō abundant 我有一千多位出家弟子
304 13 duō to multiply; to acrue 我有一千多位出家弟子
305 13 duō Duo 我有一千多位出家弟子
306 13 duō ta 我有一千多位出家弟子
307 13 jiāo to teach; to educate; to instruct 二是教制革命
308 13 jiào a school of thought; a sect 二是教制革命
309 13 jiào to make; to cause 二是教制革命
310 13 jiào religion 二是教制革命
311 13 jiào instruction; a teaching 二是教制革命
312 13 jiào Jiao 二是教制革命
313 13 jiào a directive; an order 二是教制革命
314 13 jiào to urge; to incite 二是教制革命
315 13 jiào to pass on; to convey 二是教制革命
316 13 jiào etiquette 二是教制革命
317 13 děng et cetera; and so on 澳洲等國家
318 13 děng to wait 澳洲等國家
319 13 děng to be equal 澳洲等國家
320 13 děng degree; level 澳洲等國家
321 13 děng to compare 澳洲等國家
322 13 duì to oppose; to face; to regard 我對佛教的寧靜革命
323 13 duì correct; right 我對佛教的寧靜革命
324 13 duì opposing; opposite 我對佛教的寧靜革命
325 13 duì duilian; couplet 我對佛教的寧靜革命
326 13 duì yes; affirmative 我對佛教的寧靜革命
327 13 duì to treat; to regard 我對佛教的寧靜革命
328 13 duì to confirm; to agree 我對佛教的寧靜革命
329 13 duì to correct; to make conform; to check 我對佛教的寧靜革命
330 13 duì to mix 我對佛教的寧靜革命
331 13 duì a pair 我對佛教的寧靜革命
332 13 duì to respond; to answer 我對佛教的寧靜革命
333 13 duì mutual 我對佛教的寧靜革命
334 13 duì parallel; alternating 我對佛教的寧靜革命
335 13 duì a command to appear as an audience 我對佛教的寧靜革命
336 13 生活 shēnghuó life 是可以有居家生活的
337 13 生活 shēnghuó to live 是可以有居家生活的
338 13 生活 shēnghuó everyday life 是可以有居家生活的
339 13 生活 shēnghuó livelihood 是可以有居家生活的
340 13 生活 shēnghuó goods; articles 是可以有居家生活的
341 12 放生 Fàng Shēng Liberate Lives 放生
342 12 放生 fàng shēng to release living creatures; fangsheng 放生
343 12 不能 bù néng cannot; must not; should not 但謬解佛理的情況卻不能說沒有
344 12 què to go back; to decline; to retreat 但是卻一條都沒有做到
345 12 què to reject; to decline 但是卻一條都沒有做到
346 12 què to pardon 但是卻一條都沒有做到
347 12 què driving away; niṣkāsana 但是卻一條都沒有做到
348 12 to go 馬上就有人把先生帶到東邊去
349 12 to remove; to wipe off; to eliminate 馬上就有人把先生帶到東邊去
350 12 to be distant 馬上就有人把先生帶到東邊去
351 12 to leave 馬上就有人把先生帶到東邊去
352 12 to play a part 馬上就有人把先生帶到東邊去
353 12 to abandon; to give up 馬上就有人把先生帶到東邊去
354 12 to die 馬上就有人把先生帶到東邊去
355 12 previous; past 馬上就有人把先生帶到東邊去
356 12 to send out; to issue; to drive away 馬上就有人把先生帶到東邊去
357 12 falling tone 馬上就有人把先生帶到東邊去
358 12 to lose 馬上就有人把先生帶到東邊去
359 12 Qu 馬上就有人把先生帶到東邊去
360 12 go; gati 馬上就有人把先生帶到東邊去
361 12 qián money; currency 都要拿錢買票
362 12 qián a coin; a copper coin 都要拿錢買票
363 12 qián a copper item 都要拿錢買票
364 12 qián wealth 都要拿錢買票
365 12 qián Qian 都要拿錢買票
366 12 qián holding money 都要拿錢買票
367 12 jiǎn a historic agricultural tool 都要拿錢買票
368 12 一個 yī gè one instance; one unit 給予眾生一個無有恐怖
369 12 一個 yī gè a certain degreee 給予眾生一個無有恐怖
370 12 一個 yī gè whole; entire 給予眾生一個無有恐怖
371 11 yòng to use; to apply 用之有道
372 11 yòng Kangxi radical 101 用之有道
373 11 yòng to eat 用之有道
374 11 yòng to spend 用之有道
375 11 yòng expense 用之有道
376 11 yòng a use; usage 用之有道
377 11 yòng to need; must 用之有道
378 11 yòng useful; practical 用之有道
379 11 yòng to use up; to use all of something 用之有道
380 11 yòng to work (an animal) 用之有道
381 11 yòng to appoint 用之有道
382 11 yòng to administer; to manager 用之有道
383 11 yòng to control 用之有道
384 11 yòng to access 用之有道
385 11 yòng Yong 用之有道
386 11 yòng yong / function; application 用之有道
387 11 to join together; together with; to accompany 是富有建設性和增上性的
388 11 peace; harmony 是富有建設性和增上性的
389 11 He 是富有建設性和增上性的
390 11 harmonious [sound] 是富有建設性和增上性的
391 11 gentle; amiable; acquiescent 是富有建設性和增上性的
392 11 warm 是富有建設性和增上性的
393 11 to harmonize; to make peace 是富有建設性和增上性的
394 11 a transaction 是富有建設性和增上性的
395 11 a bell on a chariot 是富有建設性和增上性的
396 11 a musical instrument 是富有建設性和增上性的
397 11 a military gate 是富有建設性和增上性的
398 11 a coffin headboard 是富有建設性和增上性的
399 11 a skilled worker 是富有建設性和增上性的
400 11 compatible 是富有建設性和增上性的
401 11 calm; peaceful 是富有建設性和增上性的
402 11 to sing in accompaniment 是富有建設性和增上性的
403 11 to write a matching poem 是富有建設性和增上性的
404 11 harmony; gentleness 是富有建設性和增上性的
405 11 venerable 是富有建設性和增上性的
406 11 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 除了出家的比丘
407 11 比丘 bǐqiū bhiksu 除了出家的比丘
408 11 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 除了出家的比丘
409 11 覺得 juéde to feel 但是我覺得自己並不
410 11 覺得 juéde to think 但是我覺得自己並不
411 11 一些 yīxiē some; a few; a little 略述自己的一些做法和看法
412 11 to give 一直把它緊緊地與自己的思想結合
413 11 to accompany 一直把它緊緊地與自己的思想結合
414 11 to particate in 一直把它緊緊地與自己的思想結合
415 11 of the same kind 一直把它緊緊地與自己的思想結合
416 11 to help 一直把它緊緊地與自己的思想結合
417 11 for 一直把它緊緊地與自己的思想結合
418 11 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法講
419 11 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法講
420 11 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法講
421 11 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法講
422 11 gēng to change; to ammend 它更倡導建設和樂淨化的家庭關係
423 11 gēng a watch; a measure of time 它更倡導建設和樂淨化的家庭關係
424 11 gēng to experience 它更倡導建設和樂淨化的家庭關係
425 11 gēng to improve 它更倡導建設和樂淨化的家庭關係
426 11 gēng to replace; to substitute 它更倡導建設和樂淨化的家庭關係
427 11 gēng to compensate 它更倡導建設和樂淨化的家庭關係
428 11 gēng contacts 它更倡導建設和樂淨化的家庭關係
429 11 gèng to increase 它更倡導建設和樂淨化的家庭關係
430 11 gēng forced military service 它更倡導建設和樂淨化的家庭關係
431 11 gēng Geng 它更倡導建設和樂淨化的家庭關係
432 11 jīng to experience 它更倡導建設和樂淨化的家庭關係
433 11 Buddha; Awakened One 違背佛意的
434 11 relating to Buddhism 違背佛意的
435 11 a statue or image of a Buddha 違背佛意的
436 11 a Buddhist text 違背佛意的
437 11 to touch; to stroke 違背佛意的
438 11 Buddha 違背佛意的
439 11 Buddha; Awakened One 違背佛意的
440 10 hǎo good 好的固然會變壞
441 10 hào to be fond of; to be friendly 好的固然會變壞
442 10 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 好的固然會變壞
443 10 hǎo easy; convenient 好的固然會變壞
444 10 hǎo so as to 好的固然會變壞
445 10 hǎo friendly; kind 好的固然會變壞
446 10 hào to be likely to 好的固然會變壞
447 10 hǎo beautiful 好的固然會變壞
448 10 hǎo to be healthy; to be recovered 好的固然會變壞
449 10 hǎo remarkable; excellent 好的固然會變壞
450 10 hǎo suitable 好的固然會變壞
451 10 hào a hole in a coin or jade disk 好的固然會變壞
452 10 hào a fond object 好的固然會變壞
453 10 hǎo Good 好的固然會變壞
454 10 hǎo good; sādhu 好的固然會變壞
455 10 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 淨財也是弘法修道的資糧
456 10 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 淨財也是弘法修道的資糧
457 10 人生 rénshēng life 人生是苦
458 10 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生是苦
459 10 人生 rénshēng life 人生是苦
460 10 化緣 huàyuán the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach 化緣為生
461 10 化緣 huàyuán the conditions or opportunity for transformation 化緣為生
462 10 化緣 huàyuán to collect alms 化緣為生
463 10 支出 zhīchū to spend 是靠田產租金利潤或是靠買賣來增加淨財乃至於支出的項目
464 10 支出 zhīchū expenses 是靠田產租金利潤或是靠買賣來增加淨財乃至於支出的項目
465 10 經濟 jīngjì economy 是經濟的均衡
466 10 經濟 jīngjì economical; thrifty 是經濟的均衡
467 10 經濟 jīngjì to administer the state for the benefit of the people 是經濟的均衡
468 10 to go; to 為什麼我們還要恐怖於
469 10 to rely on; to depend on 為什麼我們還要恐怖於
470 10 Yu 為什麼我們還要恐怖於
471 10 a crow 為什麼我們還要恐怖於
472 10 提出 tíchū to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate 過去印光大師提出佛教需要去除
473 10 yòu Kangxi radical 29 這罪業又該由誰來承擔呢
474 10 dào to arrive 還傳到美國
475 10 dào to go 還傳到美國
476 10 dào careful 還傳到美國
477 10 dào Dao 還傳到美國
478 10 dào approach; upagati 還傳到美國
479 10 過去 guòqù past; previous/ former 過去印光大師提出佛教需要去除
480 10 過去 guòqu to go over; to pass by 過去印光大師提出佛教需要去除
481 10 過去 guòqu to die 過去印光大師提出佛教需要去除
482 10 過去 guòqu already past 過去印光大師提出佛教需要去除
483 10 過去 guòqu to go forward 過去印光大師提出佛教需要去除
484 10 過去 guòqu to turn one's back 過去印光大師提出佛教需要去除
485 10 過去 guòqù past 過去印光大師提出佛教需要去除
486 9 太虛大師 Tàixū dàshī Venerable Master Taixu 太虛大師為了佛教的復興
487 9 kōng empty; void; hollow 天也空
488 9 kòng free time 天也空
489 9 kòng to empty; to clean out 天也空
490 9 kōng the sky; the air 天也空
491 9 kōng in vain; for nothing 天也空
492 9 kòng vacant; unoccupied 天也空
493 9 kòng empty space 天也空
494 9 kōng without substance 天也空
495 9 kōng to not have 天也空
496 9 kòng opportunity; chance 天也空
497 9 kōng vast and high 天也空
498 9 kōng impractical; ficticious 天也空
499 9 kòng blank 天也空
500 9 kòng expansive 天也空

Frequencies of all Words

Top 736

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 363 de possessive particle 我對佛教的寧靜革命
2 363 de structural particle 我對佛教的寧靜革命
3 363 de complement 我對佛教的寧靜革命
4 363 de a substitute for something already referred to 我對佛教的寧靜革命
5 131 shì is; are; am; to be 一是濫傳戒法
6 131 shì is exactly 一是濫傳戒法
7 131 shì is suitable; is in contrast 一是濫傳戒法
8 131 shì this; that; those 一是濫傳戒法
9 131 shì really; certainly 一是濫傳戒法
10 131 shì correct; yes; affirmative 一是濫傳戒法
11 131 shì true 一是濫傳戒法
12 131 shì is; has; exists 一是濫傳戒法
13 131 shì used between repetitions of a word 一是濫傳戒法
14 131 shì a matter; an affair 一是濫傳戒法
15 131 shì Shi 一是濫傳戒法
16 131 shì is; bhū 一是濫傳戒法
17 131 shì this; idam 一是濫傳戒法
18 107 佛教 fójiào Buddhism 我對佛教的寧靜革命
19 107 佛教 fó jiào the Buddha teachings 我對佛教的寧靜革命
20 84 also; too 人的思想說來也真奇怪
21 84 a final modal particle indicating certainy or decision 人的思想說來也真奇怪
22 84 either 人的思想說來也真奇怪
23 84 even 人的思想說來也真奇怪
24 84 used to soften the tone 人的思想說來也真奇怪
25 84 used for emphasis 人的思想說來也真奇怪
26 84 used to mark contrast 人的思想說來也真奇怪
27 84 used to mark compromise 人的思想說來也真奇怪
28 84 ya 人的思想說來也真奇怪
29 70 zài in; at 甚至不但在國內傳戒
30 70 zài at 甚至不但在國內傳戒
31 70 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 甚至不但在國內傳戒
32 70 zài to exist; to be living 甚至不但在國內傳戒
33 70 zài to consist of 甚至不但在國內傳戒
34 70 zài to be at a post 甚至不但在國內傳戒
35 70 zài in; bhū 甚至不但在國內傳戒
36 65 I; me; my 我對佛教的寧靜革命
37 65 self 我對佛教的寧靜革命
38 65 we; our 我對佛教的寧靜革命
39 65 [my] dear 我對佛教的寧靜革命
40 65 Wo 我對佛教的寧靜革命
41 65 self; atman; attan 我對佛教的寧靜革命
42 65 ga 我對佛教的寧靜革命
43 65 I; aham 我對佛教的寧靜革命
44 55 yào to want; to wish for 以為是要打倒別人
45 55 yào if 以為是要打倒別人
46 55 yào to be about to; in the future 以為是要打倒別人
47 55 yào to want 以為是要打倒別人
48 55 yāo a treaty 以為是要打倒別人
49 55 yào to request 以為是要打倒別人
50 55 yào essential points; crux 以為是要打倒別人
51 55 yāo waist 以為是要打倒別人
52 55 yāo to cinch 以為是要打倒別人
53 55 yāo waistband 以為是要打倒別人
54 55 yāo Yao 以為是要打倒別人
55 55 yāo to pursue; to seek; to strive for 以為是要打倒別人
56 55 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 以為是要打倒別人
57 55 yāo to obstruct; to intercept 以為是要打倒別人
58 55 yāo to agree with 以為是要打倒別人
59 55 yāo to invite; to welcome 以為是要打倒別人
60 55 yào to summarize 以為是要打倒別人
61 55 yào essential; important 以為是要打倒別人
62 55 yào to desire 以為是要打倒別人
63 55 yào to demand 以為是要打倒別人
64 55 yào to need 以為是要打倒別人
65 55 yào should; must 以為是要打倒別人
66 55 yào might 以為是要打倒別人
67 55 yào or 以為是要打倒別人
68 55 jiù right away 以下我就依據太虛大師所提佛教
69 55 jiù to approach; to move towards; to come towards 以下我就依據太虛大師所提佛教
70 55 jiù with regard to; concerning; to follow 以下我就依據太虛大師所提佛教
71 55 jiù to assume 以下我就依據太虛大師所提佛教
72 55 jiù to receive; to suffer 以下我就依據太虛大師所提佛教
73 55 jiù to undergo; to undertake; to engage in 以下我就依據太虛大師所提佛教
74 55 jiù precisely; exactly 以下我就依據太虛大師所提佛教
75 55 jiù namely 以下我就依據太虛大師所提佛教
76 55 jiù to suit; to accommodate oneself to 以下我就依據太虛大師所提佛教
77 55 jiù only; just 以下我就依據太虛大師所提佛教
78 55 jiù to accomplish 以下我就依據太虛大師所提佛教
79 55 jiù to go with 以下我就依據太虛大師所提佛教
80 55 jiù already 以下我就依據太虛大師所提佛教
81 55 jiù as much as 以下我就依據太虛大師所提佛教
82 55 jiù to begin with; as expected 以下我就依據太虛大師所提佛教
83 55 jiù even if 以下我就依據太虛大師所提佛教
84 55 jiù to die 以下我就依據太虛大師所提佛教
85 55 jiù for instance; namely; yathā 以下我就依據太虛大師所提佛教
86 54 le completion of an action 不只傳了十次以上
87 54 liǎo to know; to understand 不只傳了十次以上
88 54 liǎo to understand; to know 不只傳了十次以上
89 54 liào to look afar from a high place 不只傳了十次以上
90 54 le modal particle 不只傳了十次以上
91 54 le particle used in certain fixed expressions 不只傳了十次以上
92 54 liǎo to complete 不只傳了十次以上
93 54 liǎo completely 不只傳了十次以上
94 54 liǎo clever; intelligent 不只傳了十次以上
95 54 liǎo to know; jñāta 不只傳了十次以上
96 53 dōu all 但是卻一條都沒有做到
97 53 capital city 但是卻一條都沒有做到
98 53 a city; a metropolis 但是卻一條都沒有做到
99 53 dōu all 但是卻一條都沒有做到
100 53 elegant; refined 但是卻一條都沒有做到
101 53 Du 但是卻一條都沒有做到
102 53 dōu already 但是卻一條都沒有做到
103 53 to establish a capital city 但是卻一條都沒有做到
104 53 to reside 但是卻一條都沒有做到
105 53 to total; to tally 但是卻一條都沒有做到
106 53 dōu all; sarva 但是卻一條都沒有做到
107 52 not; no 不也是很有意義的嗎
108 52 expresses that a certain condition cannot be acheived 不也是很有意義的嗎
109 52 as a correlative 不也是很有意義的嗎
110 52 no (answering a question) 不也是很有意義的嗎
111 52 forms a negative adjective from a noun 不也是很有意義的嗎
112 52 at the end of a sentence to form a question 不也是很有意義的嗎
113 52 to form a yes or no question 不也是很有意義的嗎
114 52 infix potential marker 不也是很有意義的嗎
115 52 no; na 不也是很有意義的嗎
116 45 yǒu is; are; to exist 現在佛光山有三
117 45 yǒu to have; to possess 現在佛光山有三
118 45 yǒu indicates an estimate 現在佛光山有三
119 45 yǒu indicates a large quantity 現在佛光山有三
120 45 yǒu indicates an affirmative response 現在佛光山有三
121 45 yǒu a certain; used before a person, time, or place 現在佛光山有三
122 45 yǒu used to compare two things 現在佛光山有三
123 45 yǒu used in a polite formula before certain verbs 現在佛光山有三
124 45 yǒu used before the names of dynasties 現在佛光山有三
125 45 yǒu a certain thing; what exists 現在佛光山有三
126 45 yǒu multiple of ten and ... 現在佛光山有三
127 45 yǒu abundant 現在佛光山有三
128 45 yǒu purposeful 現在佛光山有三
129 45 yǒu You 現在佛光山有三
130 45 yǒu 1. existence; 2. becoming 現在佛光山有三
131 45 yǒu becoming; bhava 現在佛光山有三
132 39 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 人的思想說來也真奇怪
133 39 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 人的思想說來也真奇怪
134 39 shuì to persuade 人的思想說來也真奇怪
135 39 shuō to teach; to recite; to explain 人的思想說來也真奇怪
136 39 shuō a doctrine; a theory 人的思想說來也真奇怪
137 39 shuō to claim; to assert 人的思想說來也真奇怪
138 39 shuō allocution 人的思想說來也真奇怪
139 39 shuō to criticize; to scold 人的思想說來也真奇怪
140 39 shuō to indicate; to refer to 人的思想說來也真奇怪
141 39 shuō speach; vāda 人的思想說來也真奇怪
142 39 shuō to speak; bhāṣate 人的思想說來也真奇怪
143 38 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 是一種讓大家在不自覺中歡喜接受的改革
144 38 ràng by 是一種讓大家在不自覺中歡喜接受的改革
145 38 ràng to transfer; to sell 是一種讓大家在不自覺中歡喜接受的改革
146 38 ràng Give Way 是一種讓大家在不自覺中歡喜接受的改革
147 36 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 如今佛光山在海內外的幾百個寺院
148 36 寺院 sìyuàn Monastery 如今佛光山在海內外的幾百個寺院
149 36 lái to come 人的思想說來也真奇怪
150 36 lái indicates an approximate quantity 人的思想說來也真奇怪
151 36 lái please 人的思想說來也真奇怪
152 36 lái used to substitute for another verb 人的思想說來也真奇怪
153 36 lái used between two word groups to express purpose and effect 人的思想說來也真奇怪
154 36 lái ever since 人的思想說來也真奇怪
155 36 lái wheat 人的思想說來也真奇怪
156 36 lái next; future 人的思想說來也真奇怪
157 36 lái a simple complement of direction 人的思想說來也真奇怪
158 36 lái to occur; to arise 人的思想說來也真奇怪
159 36 lái to earn 人的思想說來也真奇怪
160 36 lái to come; āgata 人的思想說來也真奇怪
161 35 zhè this; these 我這是濫傳戒法嗎
162 35 zhèi this; these 我這是濫傳戒法嗎
163 35 zhè now 我這是濫傳戒法嗎
164 35 zhè immediately 我這是濫傳戒法嗎
165 35 zhè particle with no meaning 我這是濫傳戒法嗎
166 35 zhè this; ayam; idam 我這是濫傳戒法嗎
167 33 inside; interior 佛教裡有七眾弟子
168 33 Kangxi radical 166 佛教裡有七眾弟子
169 33 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 佛教裡有七眾弟子
170 33 a small village; ri 佛教裡有七眾弟子
171 33 inside; within 佛教裡有七眾弟子
172 33 a residence 佛教裡有七眾弟子
173 33 a neighborhood; an alley 佛教裡有七眾弟子
174 33 a local administrative district 佛教裡有七眾弟子
175 32 one 一是濫傳戒法
176 32 Kangxi radical 1 一是濫傳戒法
177 32 as soon as; all at once 一是濫傳戒法
178 32 pure; concentrated 一是濫傳戒法
179 32 whole; all 一是濫傳戒法
180 32 first 一是濫傳戒法
181 32 the same 一是濫傳戒法
182 32 each 一是濫傳戒法
183 32 certain 一是濫傳戒法
184 32 throughout 一是濫傳戒法
185 32 used in between a reduplicated verb 一是濫傳戒法
186 32 sole; single 一是濫傳戒法
187 32 a very small amount 一是濫傳戒法
188 32 Yi 一是濫傳戒法
189 32 other 一是濫傳戒法
190 32 to unify 一是濫傳戒法
191 32 accidentally; coincidentally 一是濫傳戒法
192 32 abruptly; suddenly 一是濫傳戒法
193 32 or 一是濫傳戒法
194 32 one; eka 一是濫傳戒法
195 29 rén person; people; a human being 人的思想說來也真奇怪
196 29 rén Kangxi radical 9 人的思想說來也真奇怪
197 29 rén a kind of person 人的思想說來也真奇怪
198 29 rén everybody 人的思想說來也真奇怪
199 29 rén adult 人的思想說來也真奇怪
200 29 rén somebody; others 人的思想說來也真奇怪
201 29 rén an upright person 人的思想說來也真奇怪
202 29 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人的思想說來也真奇怪
203 27 marker for direct-object 一直把它緊緊地與自己的思想結合
204 27 bundle; handful; measureword for something with a handle 一直把它緊緊地與自己的思想結合
205 27 to hold; to take; to grasp 一直把它緊緊地與自己的思想結合
206 27 a handle 一直把它緊緊地與自己的思想結合
207 27 to guard 一直把它緊緊地與自己的思想結合
208 27 to regard as 一直把它緊緊地與自己的思想結合
209 27 to give 一直把它緊緊地與自己的思想結合
210 27 approximate 一直把它緊緊地與自己的思想結合
211 27 a stem 一直把它緊緊地與自己的思想結合
212 27 bǎi to grasp 一直把它緊緊地與自己的思想結合
213 27 to control 一直把它緊緊地與自己的思想結合
214 27 a handlebar 一直把它緊緊地與自己的思想結合
215 27 sworn brotherhood 一直把它緊緊地與自己的思想結合
216 27 an excuse; a pretext 一直把它緊緊地與自己的思想結合
217 27 a claw 一直把它緊緊地與自己的思想結合
218 27 clenched hand; muṣṭi 一直把它緊緊地與自己的思想結合
219 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
220 25 ér Kangxi radical 126 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
221 25 ér you 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
222 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
223 25 ér right away; then 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
224 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
225 25 ér if; in case; in the event that 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
226 25 ér therefore; as a result; thus 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
227 25 ér how can it be that? 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
228 25 ér so as to 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
229 25 ér only then 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
230 25 ér as if; to seem like 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
231 25 néng can; able 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
232 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
233 25 ér me 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
234 25 ér to arrive; up to 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
235 25 ér possessive 而不遵照佛陀重視家庭倫理的初衷
236 25 ne question particle for subjects already mentioned 我是如何寧靜革命的呢
237 25 woolen material 我是如何寧靜革命的呢
238 25 信徒 xìntú a disciple; a believer 五千個床位供給信徒
239 25 信徒 xìntú Devotee 五千個床位供給信徒
240 23 但是 dànshì but 但是卻一條都沒有做到
241 23 但是 dànshì if only 但是卻一條都沒有做到
242 22 wèi for; to 不但為父擔棺
243 22 wèi because of 不但為父擔棺
244 22 wéi to act as; to serve 不但為父擔棺
245 22 wéi to change into; to become 不但為父擔棺
246 22 wéi to be; is 不但為父擔棺
247 22 wéi to do 不但為父擔棺
248 22 wèi for 不但為父擔棺
249 22 wèi because of; for; to 不但為父擔棺
250 22 wèi to 不但為父擔棺
251 22 wéi in a passive construction 不但為父擔棺
252 22 wéi forming a rehetorical question 不但為父擔棺
253 22 wéi forming an adverb 不但為父擔棺
254 22 wéi to add emphasis 不但為父擔棺
255 22 wèi to support; to help 不但為父擔棺
256 22 wéi to govern 不但為父擔棺
257 21 革命 gémìng a revolution 我對佛教的寧靜革命
258 21 革命 gémìng to rebel; to revolt 我對佛教的寧靜革命
259 20 he; him 我很贊成他的倡導
260 20 another aspect 我很贊成他的倡導
261 20 other; another; some other 我很贊成他的倡導
262 20 everybody 我很贊成他的倡導
263 20 other 我很贊成他的倡導
264 20 tuō other; another; some other 我很贊成他的倡導
265 20 tha 我很贊成他的倡導
266 20 ṭha 我很贊成他的倡導
267 20 other; anya 我很贊成他的倡導
268 20 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 是可以有居家生活的
269 20 可以 kěyǐ capable; adequate 是可以有居家生活的
270 20 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 是可以有居家生活的
271 20 可以 kěyǐ good 是可以有居家生活的
272 19 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 就是佛陀
273 19 soil; ground; land 我很慎重地在傳戒
274 19 de subordinate particle 我很慎重地在傳戒
275 19 floor 我很慎重地在傳戒
276 19 the earth 我很慎重地在傳戒
277 19 fields 我很慎重地在傳戒
278 19 a place 我很慎重地在傳戒
279 19 a situation; a position 我很慎重地在傳戒
280 19 background 我很慎重地在傳戒
281 19 terrain 我很慎重地在傳戒
282 19 a territory; a region 我很慎重地在傳戒
283 19 used after a distance measure 我很慎重地在傳戒
284 19 coming from the same clan 我很慎重地在傳戒
285 19 earth; prthivi 我很慎重地在傳戒
286 19 stage; ground; level; bhumi 我很慎重地在傳戒
287 19 shàng top; a high position 在發心服務上也日日增長
288 19 shang top; the position on or above something 在發心服務上也日日增長
289 19 shàng to go up; to go forward 在發心服務上也日日增長
290 19 shàng shang 在發心服務上也日日增長
291 19 shàng previous; last 在發心服務上也日日增長
292 19 shàng high; higher 在發心服務上也日日增長
293 19 shàng advanced 在發心服務上也日日增長
294 19 shàng a monarch; a sovereign 在發心服務上也日日增長
295 19 shàng time 在發心服務上也日日增長
296 19 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在發心服務上也日日增長
297 19 shàng far 在發心服務上也日日增長
298 19 shàng big; as big as 在發心服務上也日日增長
299 19 shàng abundant; plentiful 在發心服務上也日日增長
300 19 shàng to report 在發心服務上也日日增長
301 19 shàng to offer 在發心服務上也日日增長
302 19 shàng to go on stage 在發心服務上也日日增長
303 19 shàng to take office; to assume a post 在發心服務上也日日增長
304 19 shàng to install; to erect 在發心服務上也日日增長
305 19 shàng to suffer; to sustain 在發心服務上也日日增長
306 19 shàng to burn 在發心服務上也日日增長
307 19 shàng to remember 在發心服務上也日日增長
308 19 shang on; in 在發心服務上也日日增長
309 19 shàng upward 在發心服務上也日日增長
310 19 shàng to add 在發心服務上也日日增長
311 19 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在發心服務上也日日增長
312 19 shàng to meet 在發心服務上也日日增長
313 19 shàng falling then rising (4th) tone 在發心服務上也日日增長
314 19 shang used after a verb indicating a result 在發心服務上也日日增長
315 19 shàng a musical note 在發心服務上也日日增長
316 19 shàng higher, superior; uttara 在發心服務上也日日增長
317 19 huì can; be able to 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
318 19 huì able to 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
319 19 huì a meeting; a conference; an assembly 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
320 19 kuài to balance an account 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
321 19 huì to assemble 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
322 19 huì to meet 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
323 19 huì a temple fair 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
324 19 huì a religious assembly 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
325 19 huì an association; a society 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
326 19 huì a national or provincial capital 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
327 19 huì an opportunity 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
328 19 huì to understand 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
329 19 huì to be familiar with; to know 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
330 19 huì to be possible; to be likely 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
331 19 huì to be good at 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
332 19 huì a moment 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
333 19 huì to happen to 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
334 19 huì to pay 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
335 19 huì a meeting place 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
336 19 kuài the seam of a cap 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
337 19 huì in accordance with 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
338 19 huì imperial civil service examination 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
339 19 huì to have sexual intercourse 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
340 19 huì Hui 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
341 19 huì combining; samsarga 這反而會讓一般人嚇得不敢親近佛教
342 19 hěn very 我很贊成他的倡導
343 19 hěn disobey 我很贊成他的倡導
344 19 hěn a dispute 我很贊成他的倡導
345 19 hěn violent; cruel 我很贊成他的倡導
346 19 hěn very; atīva 我很贊成他的倡導
347 18 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 接受我的供養
348 18 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 接受我的供養
349 18 供養 gòngyǎng offering 接受我的供養
350 18 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 接受我的供養
351 18 zhī him; her; them; that 取之有道
352 18 zhī used between a modifier and a word to form a word group 取之有道
353 18 zhī to go 取之有道
354 18 zhī this; that 取之有道
355 18 zhī genetive marker 取之有道
356 18 zhī it 取之有道
357 18 zhī in 取之有道
358 18 zhī all 取之有道
359 18 zhī and 取之有道
360 18 zhī however 取之有道
361 18 zhī if 取之有道
362 18 zhī then 取之有道
363 18 zhī to arrive; to go 取之有道
364 18 zhī is 取之有道
365 18 zhī to use 取之有道
366 18 zhī Zhi 取之有道
367 18 you 你也空
368 18 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 讓姨母摩訶波闍波提夫人出家成為比丘尼
369 18 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 讓姨母摩訶波闍波提夫人出家成為比丘尼
370 18 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 讓姨母摩訶波闍波提夫人出家成為比丘尼
371 18 現在 xiànzài at present; in the process of 現在佛光山有三
372 18 現在 xiànzài now, present 現在佛光山有三
373 17 ma indicates a question 我這是濫傳戒法嗎
374 17 社會 shèhuì society 難道他們將來不可能為國家社會擔負起重大的任務嗎
375 17 néng can; able 能以
376 17 néng ability; capacity 能以
377 17 néng a mythical bear-like beast 能以
378 17 néng energy 能以
379 17 néng function; use 能以
380 17 néng may; should; permitted to 能以
381 17 néng talent 能以
382 17 néng expert at 能以
383 17 néng to be in harmony 能以
384 17 néng to tend to; to care for 能以
385 17 néng to reach; to arrive at 能以
386 17 néng as long as; only 能以
387 17 néng even if 能以
388 17 néng but 能以
389 17 néng in this way 能以
390 17 néng to be able; śak 能以
391 17 so as to; in order to 並且以
392 17 to use; to regard as 並且以
393 17 to use; to grasp 並且以
394 17 according to 並且以
395 17 because of 並且以
396 17 on a certain date 並且以
397 17 and; as well as 並且以
398 17 to rely on 並且以
399 17 to regard 並且以
400 17 to be able to 並且以
401 17 to order; to command 並且以
402 17 further; moreover 並且以
403 17 used after a verb 並且以
404 17 very 並且以
405 17 already 並且以
406 17 increasingly 並且以
407 17 a reason; a cause 並且以
408 17 Israel 並且以
409 17 Yi 並且以
410 17 use; yogena 並且以
411 17 hái also; in addition; more 還傳到美國
412 17 huán to go back; to turn around; to return 還傳到美國
413 17 huán to pay back; to give back 還傳到美國
414 17 hái yet; still 還傳到美國
415 17 hái still more; even more 還傳到美國
416 17 hái fairly 還傳到美國
417 17 huán to do in return 還傳到美國
418 17 huán Huan 還傳到美國
419 17 huán to revert 還傳到美國
420 17 huán to turn one's head; to look back 還傳到美國
421 17 huán to encircle 還傳到美國
422 17 xuán to rotate 還傳到美國
423 17 huán since 還傳到美國
424 17 hái however 還傳到美國
425 17 hái already 還傳到美國
426 17 hái already 還傳到美國
427 17 hái or 還傳到美國
428 16 應該 yīnggāi ought to; should; must 不是應該鼓勵他們
429 16 自己 zìjǐ self 但是我覺得自己並不
430 16 也是 yěshì in addition 不也是很有意義的嗎
431 16 也是 yěshì either 不也是很有意義的嗎
432 15 為什麼 wèi shénme why 為什麼佛教還要說財富是醜惡的
433 15 其實 qíshí actually; in fact; really 其實我是為了樹立戒幢啊
434 15 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如
435 15 sān three 三濫
436 15 sān third 三濫
437 15 sān more than two 三濫
438 15 sān very few 三濫
439 15 sān repeatedly 三濫
440 15 sān San 三濫
441 15 sān three; tri 三濫
442 15 sān sa 三濫
443 15 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以
444 15 所以 suǒyǐ that by which 所以
445 15 所以 suǒyǐ how; why 所以
446 15 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
447 15 出家人 chūjiā rén a Buddhist monk or nun 甚至凡事只有出家人優先
448 14 zuò to make 我曾做了一副對聯
449 14 zuò to do; to work 我曾做了一副對聯
450 14 zuò to serve as; to become; to act as 我曾做了一副對聯
451 14 zuò to conduct; to hold 我曾做了一副對聯
452 14 zuò to pretend 我曾做了一副對聯
453 14 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是佛陀
454 14 就是 jiùshì even if; even 就是佛陀
455 14 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 就是佛陀
456 14 就是 jiùshì agree 就是佛陀
457 14 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 其實我是為了樹立戒幢啊
458 14 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 其實我是為了樹立戒幢啊
459 14 許多 xǔduō many; much 在佛經裡也有許多講述
460 14 許多 xǔduō very many; a lot 在佛經裡也有許多講述
461 14 ge unit 五千個床位供給信徒
462 14 before an approximate number 五千個床位供給信徒
463 14 after a verb and between its object 五千個床位供給信徒
464 14 to indicate a sudden event 五千個床位供給信徒
465 14 individual 五千個床位供給信徒
466 14 height 五千個床位供給信徒
467 14 this 五千個床位供給信徒
468 14 gěi to give 能夠給人生路
469 14 gěi to; for; for the benefit of 能夠給人生路
470 14 to supply; to provide 能夠給人生路
471 14 salary for government employees 能夠給人生路
472 14 to confer; to award 能夠給人生路
473 14 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 能夠給人生路
474 14 agile; nimble 能夠給人生路
475 14 gěi an auxilliary verb adding emphasis 能夠給人生路
476 14 to look after; to take care of 能夠給人生路
477 14 articulate; well spoken 能夠給人生路
478 14 gěi to give; deya 能夠給人生路
479 14 不是 bùshi no; is not; not 不是的
480 14 不是 bùshì a fault; an error 不是的
481 14 不是 bùshì illegal 不是的
482 14 不是 bùshì or else; otherwise 不是的
483 14 我們 wǒmen we 我們所說的
484 14 沒有 méiyǒu to not have; there is not 但是卻一條都沒有做到
485 14 沒有 méiyǒu to not have; there is not 但是卻一條都沒有做到
486 13 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 我有一千多位出家弟子
487 13 duó many; much 我有一千多位出家弟子
488 13 duō more 我有一千多位出家弟子
489 13 duō an unspecified extent 我有一千多位出家弟子
490 13 duō used in exclamations 我有一千多位出家弟子
491 13 duō excessive 我有一千多位出家弟子
492 13 duō to what extent 我有一千多位出家弟子
493 13 duō abundant 我有一千多位出家弟子
494 13 duō to multiply; to acrue 我有一千多位出家弟子
495 13 duō mostly 我有一千多位出家弟子
496 13 duō simply; merely 我有一千多位出家弟子
497 13 duō frequently 我有一千多位出家弟子
498 13 duō very 我有一千多位出家弟子
499 13 duō Duo 我有一千多位出家弟子
500 13 duō ta 我有一千多位出家弟子

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
ya
zài in; bhū
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
jiù for instance; namely; yathā
liǎo to know; jñāta
dōu all; sarva
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
澳洲 196 Australia
百丈禅师 百丈禪師 98 Baizhang
北方 98 The North
不休息菩萨 不休息菩薩 98 Anikṣiptadhura bodhisattva
常精进菩萨 常精進菩薩 99 Nityodyukta bodhisattva
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
定慧寺 100 Dinghui Temple
滴水坊 68
  1. Water Drop Teahouse
  2. Water Drop Teahouse
俄罗斯 俄羅斯 195 Russia
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛陀纪念馆 佛陀紀念館 70 Buddha Museum
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
官宦 103 functionary; official
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
弘一大师 弘一大師 104 Hong Yi
湖南 72 Hunan
焦山 106 Jiaoshan
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
梁皇忏 梁皇懺 108 Emperor Liang Repentance Service
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
76 Kunlun (Karakorum) mountain range
茂林 109 Maolin
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya
  2. Maitreya Buddha
摩诃波阇波提 摩訶波闍波提 109 Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普陀山 80
  1. Mount Putuo; Putuoshan
  2. Mount Putuo
清代 81 Qing Dynasty
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
士大夫 83 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
石涛 石濤 115 Shi Tao
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
孙张清扬 孫張清揚 115 Sun-Zhang Qingyang
台湾 台灣 84 Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
唐朝 84 Tang Dynasty
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
西伯利亚 西伯利亞 120 Siberia
西域 120 Western Regions
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
一笔字 一筆字 121 One-Stroke Calligraphy
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
一贯道 一貫道 121 Yiguandao
印度 121 India
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
印光大师 印光大師 121 Venerable Master Yingguang
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 168.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
庵堂 196 Buddhist nunnery
八大 98 eight great
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八敬法 98 eight precepts of respect
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
不非时食 不非時食 98 no eating at inappropriate times
不歌舞观听 不歌舞觀聽 98 Refrain from partaking in music and dancing
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
不要让阿弥陀佛代替我们报恩 不要讓阿彌陀佛代替我們報恩 98 Don't let Amitabha Buddha pay for what we owe.
不饮酒 不飲酒 98 Refrain from consuming intoxicants
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
度生 100 to save beings
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法物 102 Dharma objects
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛光精舍 102 Fo Guang Senior Home
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛缘 佛緣 70
  1. Buddha Connection
  2. Buddhist affinities
给人因缘 給人因緣 103 Give Others Conditions
供养心 供養心 103 A Mind of Offering
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
过午不食 過午不食 103 no eating after noontime
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
和社 104 an abbot; a monk
弘法活动 弘法活動 104 Dharma propagation event
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
弘誓 104 great vows
护教 護教 104 Protecting Buddhism
护生 護生 104 Protecting Lives
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
见和同解 見和同解 106 Harmony in view through sharing the same understanding
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教理 106 religious doctrine; dogma
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒和同修 106 Moral harmony through sharing the same precepts
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒法 106 the rules of the precepts
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净财 淨財 106 purity of finance
净化的 淨化的 106 what purifies
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
口和无诤 口和無諍 107 Verbal harmony through avoiding disputes
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
滥挂海单 濫掛海單 108 the indiscriminate housing of wandering monks
滥收徒众 濫收徒眾 108 the indiscriminate acceptance of disciples
滥传戒法 濫傳戒法 108 the indiscriminate transmission of the precepts
利和同均 108 Economic harmony through sharing things equally
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
六和敬 108
  1. six reverent points of harmony
  2. Six Points of Reverent Harmony
流通处 流通處 108
  1. gift shop
  2. gift shop
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
能变 能變 110 able to change
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
菩提广场 菩提廣場 112 Bodhi Wisdom Concourse
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七众弟子 七眾弟子 113 Sevenfold Assembly
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人众 人眾 114 many people; crowds of people
三毒 115 three poisons; trivisa
三好 115 Three Acts of Goodness
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三尊 115 the three honored ones
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧鞋 115 monastic shoes
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥十戒 沙彌十戒 115 the ten precepts for novice monks
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身和同住 115 Physical harmony through living together
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
十八罗汉 十八羅漢 83
  1. Buddhism in Every Step: The Eighteen Arhats
  2. the Eighteen Arhats
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释子 釋子 115 sons of Śākyamuni; disciples of the Buddha
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四大皆空 115 four great elements are all empty of inherent existence
四大皆空示现有 四大皆空示現有 115 the empty nature of the four elements manifest in existence
四大名山 115 Four Great Mountains
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四小不可轻 四小不可輕 115 four small things not to be taken lightly
四姓 115 four castes
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所成立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
贪着 貪著 116 attachment to desire
添油香 116 to make a donation
涂身 塗身 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄语 妄語 119 Lying
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
我见 我見 119 the view of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我在众中 我在眾中 119 I Am Among the Multitude
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
五戒 119 the five precepts
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴和合 五蘊和合 119 convergence of the five aggregates
邪淫 120 sexual misconduct
信众 信眾 120 devotees
修善 120 to cultivate goodness
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
意和同悦 意和同悅 121 Mental harmony through shared happiness
以智慧来代替金钱 以智慧來代替金錢 121 Think of solutions, don't pay for solutions
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
原始佛教时期 原始佛教時期 121 The Period of Early Buddhism
在家众 在家眾 122 lay Buddhist community
增上缘 增上緣 122
  1. predominant condition; adhipatipratyaya
  2. Positive Conditions
  3. contributory factor
增上 122 additional; increased; superior
甄陀罗 甄陀羅 122 kimnara
制戒 122 rules; vinaya
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
助念 122 Assistive Chanting
住众 住眾 122 Community
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
罪业 罪業 122 sin; karma
做功德 122 to generate merits
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds