Glossary and Vocabulary for Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》, Wholeness and Freeness 圓滿與自在

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 圓滿自在 yuán mǎn zì zài Wholeness and Freeness 圓滿自在
2 22 néng can; able 故能運籌帷幄
3 22 néng ability; capacity 故能運籌帷幄
4 22 néng a mythical bear-like beast 故能運籌帷幄
5 22 néng energy 故能運籌帷幄
6 22 néng function; use 故能運籌帷幄
7 22 néng talent 故能運籌帷幄
8 22 néng expert at 故能運籌帷幄
9 22 néng to be in harmony 故能運籌帷幄
10 22 néng to tend to; to care for 故能運籌帷幄
11 22 néng to reach; to arrive at 故能運籌帷幄
12 22 néng to be able; śak 故能運籌帷幄
13 22 般若 bōrě Prajna Wisdom 從處世的般若到人間的圓滿自在
14 22 般若 bōrě prajna 從處世的般若到人間的圓滿自在
15 22 般若 bōrě Prajñā 從處世的般若到人間的圓滿自在
16 22 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 從處世的般若到人間的圓滿自在
17 20 zài in; at 讓我們聚集在世界聞名的
18 20 zài to exist; to be living 讓我們聚集在世界聞名的
19 20 zài to consist of 讓我們聚集在世界聞名的
20 20 zài to be at a post 讓我們聚集在世界聞名的
21 20 zài in; bhū 讓我們聚集在世界聞名的
22 18 zhī to go 東方之珠
23 18 zhī to arrive; to go 東方之珠
24 18 zhī is 東方之珠
25 18 zhī to use 東方之珠
26 18 zhī Zhi 東方之珠
27 17 capital city 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
28 17 a city; a metropolis 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
29 17 dōu all 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
30 17 elegant; refined 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
31 17 Du 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
32 17 to establish a capital city 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
33 17 to reside 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
34 17 to total; to tally 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
35 15 社會 shèhuì society 但當今的社會
36 14 cóng to follow 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
37 14 cóng to comply; to submit; to defer 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
38 14 cóng to participate in something 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
39 14 cóng to use a certain method or principle 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
40 14 cóng something secondary 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
41 14 cóng remote relatives 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
42 14 cóng secondary 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
43 14 cóng to go on; to advance 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
44 14 cōng at ease; informal 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
45 14 zòng a follower; a supporter 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
46 14 zòng to release 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
47 14 zòng perpendicular; longitudinal 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
48 13 人間 rénjiān the human world; the world 像人間的悲歡離合
49 13 人間 rénjiān human world 像人間的悲歡離合
50 13 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 像人間的悲歡離合
51 12 infix potential marker 往往有許多不圓滿的時候
52 11 zhōng middle 但是在現實生活中
53 11 zhōng medium; medium sized 但是在現實生活中
54 11 zhōng China 但是在現實生活中
55 11 zhòng to hit the mark 但是在現實生活中
56 11 zhōng midday 但是在現實生活中
57 11 zhōng inside 但是在現實生活中
58 11 zhōng during 但是在現實生活中
59 11 zhōng Zhong 但是在現實生活中
60 11 zhōng intermediary 但是在現實生活中
61 11 zhōng half 但是在現實生活中
62 11 zhòng to reach; to attain 但是在現實生活中
63 11 zhòng to suffer; to infect 但是在現實生活中
64 11 zhòng to obtain 但是在現實生活中
65 11 zhòng to pass an exam 但是在現實生活中
66 11 zhōng middle 但是在現實生活中
67 11 wéi to act as; to serve 總為吾人帶來諸多遺憾
68 11 wéi to change into; to become 總為吾人帶來諸多遺憾
69 11 wéi to be; is 總為吾人帶來諸多遺憾
70 11 wéi to do 總為吾人帶來諸多遺憾
71 11 wèi to support; to help 總為吾人帶來諸多遺憾
72 11 wéi to govern 總為吾人帶來諸多遺憾
73 10 to use; to grasp 所以我們今天在此以
74 10 to rely on 所以我們今天在此以
75 10 to regard 所以我們今天在此以
76 10 to be able to 所以我們今天在此以
77 10 to order; to command 所以我們今天在此以
78 10 used after a verb 所以我們今天在此以
79 10 a reason; a cause 所以我們今天在此以
80 10 Israel 所以我們今天在此以
81 10 Yi 所以我們今天在此以
82 10 use; yogena 所以我們今天在此以
83 10 zuì superior 也是世界上最開放的自由港口
84 10 zuì top place 也是世界上最開放的自由港口
85 10 zuì to assemble together 也是世界上最開放的自由港口
86 10 rén person; people; a human being 更讓人感到身不自在
87 10 rén Kangxi radical 9 更讓人感到身不自在
88 10 rén a kind of person 更讓人感到身不自在
89 10 rén everybody 更讓人感到身不自在
90 10 rén adult 更讓人感到身不自在
91 10 rén somebody; others 更讓人感到身不自在
92 10 rén an upright person 更讓人感到身不自在
93 10 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 更讓人感到身不自在
94 10 dào to arrive 散發到全球各地
95 10 dào to go 散發到全球各地
96 10 dào careful 散發到全球各地
97 10 dào Dao 散發到全球各地
98 10 dào approach; upagati 散發到全球各地
99 10 圓滿 yuánmǎn satisfactory 圓滿與自在
100 10 圓滿 yuánmǎn Perfection 圓滿與自在
101 10 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 圓滿與自在
102 9 人生 rénshēng life 才能贏得有情有義的人生
103 9 人生 rénshēng Human Life Magazine 才能贏得有情有義的人生
104 9 人生 rénshēng life 才能贏得有情有義的人生
105 9 平等 píngděng be equal in social status 從人我的平等到人間的圓滿自在
106 9 平等 píngděng equal 從人我的平等到人間的圓滿自在
107 9 平等 píngděng equal; without partiality 從人我的平等到人間的圓滿自在
108 9 平等 píngděng equality 從人我的平等到人間的圓滿自在
109 9 lái to come 真是何苦來哉
110 9 lái please 真是何苦來哉
111 9 lái used to substitute for another verb 真是何苦來哉
112 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 真是何苦來哉
113 9 lái wheat 真是何苦來哉
114 9 lái next; future 真是何苦來哉
115 9 lái a simple complement of direction 真是何苦來哉
116 9 lái to occur; to arise 真是何苦來哉
117 9 lái to earn 真是何苦來哉
118 9 lái to come; āgata 真是何苦來哉
119 9 知足 zhīzú to be content 從生活的知足到人間的圓滿自在
120 9 知足 zhīzú Contentment 從生活的知足到人間的圓滿自在
121 9 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能贏得有情有義的人生
122 8 生活 shēnghuó life 但是在現實生活中
123 8 生活 shēnghuó to live 但是在現實生活中
124 8 生活 shēnghuó everyday life 但是在現實生活中
125 8 生活 shēnghuó livelihood 但是在現實生活中
126 8 生活 shēnghuó goods; articles 但是在現實生活中
127 8 yào to want; to wish for 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
128 8 yào to want 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
129 8 yāo a treaty 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
130 8 yào to request 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
131 8 yào essential points; crux 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
132 8 yāo waist 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
133 8 yāo to cinch 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
134 8 yāo waistband 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
135 8 yāo Yao 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
136 8 yāo to pursue; to seek; to strive for 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
137 8 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
138 8 yāo to obstruct; to intercept 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
139 8 yāo to agree with 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
140 8 yāo to invite; to welcome 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
141 8 yào to summarize 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
142 8 yào essential; important 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
143 8 yào to desire 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
144 8 yào to demand 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
145 8 yào to need 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
146 8 yào should; must 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
147 8 yào might 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
148 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 像花好月圓
149 8 xiàng image; portrait; statue 像花好月圓
150 8 xiàng appearance 像花好月圓
151 8 xiàng for example 像花好月圓
152 8 xiàng likeness; pratirūpa 像花好月圓
153 8 jiù to approach; to move towards; to come towards 自然就會左右碰壁
154 8 jiù to assume 自然就會左右碰壁
155 8 jiù to receive; to suffer 自然就會左右碰壁
156 8 jiù to undergo; to undertake; to engage in 自然就會左右碰壁
157 8 jiù to suit; to accommodate oneself to 自然就會左右碰壁
158 8 jiù to accomplish 自然就會左右碰壁
159 8 jiù to go with 自然就會左右碰壁
160 8 jiù to die 自然就會左右碰壁
161 8 gēng to change; to ammend 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
162 8 gēng a watch; a measure of time 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
163 8 gēng to experience 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
164 8 gēng to improve 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
165 8 gēng to replace; to substitute 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
166 8 gēng to compensate 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
167 8 gēng contacts 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
168 8 gèng to increase 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
169 8 gēng forced military service 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
170 8 gēng Geng 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
171 8 jīng to experience 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
172 7 liǎo to know; to understand 可說是最貼切不過了
173 7 liǎo to understand; to know 可說是最貼切不過了
174 7 liào to look afar from a high place 可說是最貼切不過了
175 7 liǎo to complete 可說是最貼切不過了
176 7 liǎo clever; intelligent 可說是最貼切不過了
177 7 liǎo to know; jñāta 可說是最貼切不過了
178 7 佛教 fójiào Buddhism 我們在此地舉行九七回歸後首次佛教的盛會
179 7 佛教 fó jiào the Buddha teachings 我們在此地舉行九七回歸後首次佛教的盛會
180 7 身心 shēnxīn body and mind 從而安住身心
181 7 家庭 jiātíng family; household 從家庭的和諧到人間的圓滿自在
182 7 jiàng a general; a high ranking officer 如果港人能夠將
183 7 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 如果港人能夠將
184 7 jiàng to command; to lead 如果港人能夠將
185 7 qiāng to request 如果港人能夠將
186 7 jiāng to bring; to take; to use; to hold 如果港人能夠將
187 7 jiāng to support; to wait upon; to take care of 如果港人能夠將
188 7 jiāng to checkmate 如果港人能夠將
189 7 jiāng to goad; to incite; to provoke 如果港人能夠將
190 7 jiāng to do; to handle 如果港人能夠將
191 7 jiàng backbone 如果港人能夠將
192 7 jiàng king 如果港人能夠將
193 7 jiāng to rest 如果港人能夠將
194 7 jiàng a senior member of an organization 如果港人能夠將
195 7 jiāng large; great 如果港人能夠將
196 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得十望百
197 7 děi to want to; to need to 得十望百
198 7 děi must; ought to 得十望百
199 7 de 得十望百
200 7 de infix potential marker 得十望百
201 7 to result in 得十望百
202 7 to be proper; to fit; to suit 得十望百
203 7 to be satisfied 得十望百
204 7 to be finished 得十望百
205 7 děi satisfying 得十望百
206 7 to contract 得十望百
207 7 to hear 得十望百
208 7 to have; there is 得十望百
209 7 marks time passed 得十望百
210 7 obtain; attain; prāpta 得十望百
211 7 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 承蒙佛陀的光明和慈悲
212 7 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 承蒙佛陀的光明和慈悲
213 7 慈悲 cíbēi Compassion 承蒙佛陀的光明和慈悲
214 7 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 承蒙佛陀的光明和慈悲
215 7 慈悲 cíbēi Have compassion 承蒙佛陀的光明和慈悲
216 7 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 承蒙佛陀的光明和慈悲
217 7 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 圓滿與自在
218 7 自在 zìzài Carefree 圓滿與自在
219 7 自在 zìzài perfect ease 圓滿與自在
220 7 自在 zìzài Isvara 圓滿與自在
221 7 自在 zìzài self mastery; vaśitā 圓滿與自在
222 7 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我們聚集在世界聞名的
223 7 ràng to transfer; to sell 讓我們聚集在世界聞名的
224 7 ràng Give Way 讓我們聚集在世界聞名的
225 7 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 在此希望所有的佛光會員們都能效法前賢
226 7 希望 xīwàng a wish; a desire 在此希望所有的佛光會員們都能效法前賢
227 7 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 承蒙佛陀的光明和慈悲
228 7 fàng to put; to place 像著衣持缽即手中放般若光
229 7 fàng to release; to free; to liberate 像著衣持缽即手中放般若光
230 7 fàng to dismiss 像著衣持缽即手中放般若光
231 7 fàng to feed a domesticated animal 像著衣持缽即手中放般若光
232 7 fàng to shoot; to light on fire 像著衣持缽即手中放般若光
233 7 fàng to expand; to enlarge 像著衣持缽即手中放般若光
234 7 fàng to exile 像著衣持缽即手中放般若光
235 7 fàng to shelve; to set aside; to abandon 像著衣持缽即手中放般若光
236 7 fàng to act arbitrarily; to indulge 像著衣持缽即手中放般若光
237 7 fàng to open; to reveal fully 像著衣持缽即手中放般若光
238 7 fàng to emit; to send out; to issue 像著衣持缽即手中放般若光
239 7 fàng to appoint; to assign; to delegate 像著衣持缽即手中放般若光
240 7 fǎng according to 像著衣持缽即手中放般若光
241 7 fǎng to arrive at 像著衣持缽即手中放般若光
242 7 fǎng to copy; to imitate 像著衣持缽即手中放般若光
243 6 Kangxi radical 71 無苦無惱的解脫
244 6 to not have; without 無苦無惱的解脫
245 6 mo 無苦無惱的解脫
246 6 to not have 無苦無惱的解脫
247 6 Wu 無苦無惱的解脫
248 6 mo 無苦無惱的解脫
249 6 安定 āndìng stable; quiet 從社會的安定到人間的自在
250 6 安定 āndìng to decide 從社會的安定到人間的自在
251 6 安定 āndìng biological equilibrium 從社會的安定到人間的自在
252 6 安定 āndìng Calm and Unmoving 從社會的安定到人間的自在
253 6 世間 shìjiān world; the human world 在這個世間上
254 6 世間 shìjiān world 在這個世間上
255 6 zhě ca 結果上焉者眾苦煎迫
256 6 to be near by; to be close to 此即所謂的六度萬行
257 6 at that time 此即所謂的六度萬行
258 6 to be exactly the same as; to be thus 此即所謂的六度萬行
259 6 supposed; so-called 此即所謂的六度萬行
260 6 to arrive at; to ascend 此即所謂的六度萬行
261 6 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
262 5 eight 略提出八點意見
263 5 Kangxi radical 12 略提出八點意見
264 5 eighth 略提出八點意見
265 5 all around; all sides 略提出八點意見
266 5 eight; aṣṭa 略提出八點意見
267 5 jiān space between 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
268 5 jiān time interval 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
269 5 jiān a room 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
270 5 jiàn to thin out 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
271 5 jiàn to separate 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
272 5 jiàn to sow discord; to criticize 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
273 5 jiàn an opening; a gap 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
274 5 jiàn a leak; a crevice 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
275 5 jiàn to mix; to mingle; intermediate 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
276 5 jiàn to make as a pretext 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
277 5 jiàn alternately 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
278 5 jiàn for friends to part 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
279 5 jiān a place; a space 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
280 5 jiàn a spy; a treacherous person 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
281 5 self 群我的衝突頻仍
282 5 [my] dear 群我的衝突頻仍
283 5 Wo 群我的衝突頻仍
284 5 self; atman; attan 群我的衝突頻仍
285 5 ga 群我的衝突頻仍
286 5 ka 物各有不同
287 5 ér Kangxi radical 126 而劉邦因氣度恢宏
288 5 ér as if; to seem like 而劉邦因氣度恢宏
289 5 néng can; able 而劉邦因氣度恢宏
290 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而劉邦因氣度恢宏
291 5 ér to arrive; up to 而劉邦因氣度恢宏
292 5 健康 jiànkāng health 從身心的健康到人間的圓滿自在
293 5 健康 jiànkāng healthy 從身心的健康到人間的圓滿自在
294 5 大家 dàjiā an influential family 供大家參考
295 5 大家 dàjiā a great master 供大家參考
296 5 大家 dàgū madam 供大家參考
297 5 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 供大家參考
298 5 不是 bùshì a fault; an error 不是沒有
299 5 不是 bùshì illegal 不是沒有
300 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 國際佛光會第六次世界會員代表大會
301 5 世界 shìjiè the earth 國際佛光會第六次世界會員代表大會
302 5 世界 shìjiè a domain; a realm 國際佛光會第六次世界會員代表大會
303 5 世界 shìjiè the human world 國際佛光會第六次世界會員代表大會
304 5 世界 shìjiè the conditions in the world 國際佛光會第六次世界會員代表大會
305 5 世界 shìjiè world 國際佛光會第六次世界會員代表大會
306 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 國際佛光會第六次世界會員代表大會
307 5 other; another; some other 後人稱讚他
308 5 other 後人稱讚他
309 5 tha 後人稱讚他
310 5 ṭha 後人稱讚他
311 5 other; anya 後人稱讚他
312 5 big; huge; large 世界之大
313 5 Kangxi radical 37 世界之大
314 5 great; major; important 世界之大
315 5 size 世界之大
316 5 old 世界之大
317 5 oldest; earliest 世界之大
318 5 adult 世界之大
319 5 dài an important person 世界之大
320 5 senior 世界之大
321 5 an element 世界之大
322 5 great; mahā 世界之大
323 5 和諧 héxié peaceful; harmonious 從家庭的和諧到人間的圓滿自在
324 5 和諧 héxié Harmony 從家庭的和諧到人間的圓滿自在
325 5 之間 zhījiān between; among 以致於自他之間紛爭不斷
326 5 guāng light 像著衣持缽即手中放般若光
327 5 guāng brilliant; bright; shining 像著衣持缽即手中放般若光
328 5 guāng to shine 像著衣持缽即手中放般若光
329 5 guāng to bare; to go naked 像著衣持缽即手中放般若光
330 5 guāng bare; naked 像著衣持缽即手中放般若光
331 5 guāng glory; honor 像著衣持缽即手中放般若光
332 5 guāng scenery 像著衣持缽即手中放般若光
333 5 guāng smooth 像著衣持缽即手中放般若光
334 5 guāng sheen; luster; gloss 像著衣持缽即手中放般若光
335 5 guāng time; a moment 像著衣持缽即手中放般若光
336 5 guāng grace; favor 像著衣持缽即手中放般若光
337 5 guāng Guang 像著衣持缽即手中放般若光
338 5 guāng to manifest 像著衣持缽即手中放般若光
339 5 guāng light; radiance; prabha; tejas 像著衣持缽即手中放般若光
340 5 guāng a ray of light; rasmi 像著衣持缽即手中放般若光
341 5 等等 děngděng wait a moment 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
342 5 人我 rénwǒ personality; human soul 從人我的平等到人間的圓滿自在
343 5 děng et cetera; and so on 智愚等對待的觀念
344 5 děng to wait 智愚等對待的觀念
345 5 děng to be equal 智愚等對待的觀念
346 5 děng degree; level 智愚等對待的觀念
347 5 děng to compare 智愚等對待的觀念
348 4 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 各位來自世界各地的佛光會會友們
349 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 無苦無惱的解脫
350 4 解脫 jiětuō liberation 無苦無惱的解脫
351 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 無苦無惱的解脫
352 4 有了 yǒule I've got a solution!; to have a bun in the oven 有了般若
353 4 dàn Dan 但當今的社會
354 4 suǒ a few; various; some 古往今來皆被人們所禮讚謳歌
355 4 suǒ a place; a location 古往今來皆被人們所禮讚謳歌
356 4 suǒ indicates a passive voice 古往今來皆被人們所禮讚謳歌
357 4 suǒ an ordinal number 古往今來皆被人們所禮讚謳歌
358 4 suǒ meaning 古往今來皆被人們所禮讚謳歌
359 4 suǒ garrison 古往今來皆被人們所禮讚謳歌
360 4 suǒ place; pradeśa 古往今來皆被人們所禮讚謳歌
361 4 fán ordinary; common 凡此無非是為了爭取人我的平等
362 4 fán the ordinary world 凡此無非是為了爭取人我的平等
363 4 fán an outline 凡此無非是為了爭取人我的平等
364 4 fán secular 凡此無非是為了爭取人我的平等
365 4 fán ordinary people 凡此無非是為了爭取人我的平等
366 4 fán an ordinary person 凡此無非是為了爭取人我的平等
367 4 fán common; unrefined; prākṛta 凡此無非是為了爭取人我的平等
368 4 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩遊諸國土
369 4 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩遊諸國土
370 4 菩薩 púsà bodhisatta 諸佛菩薩遊諸國土
371 4 běn to be one's own 本有勝算之望
372 4 běn origin; source; root; foundation; basis 本有勝算之望
373 4 běn the roots of a plant 本有勝算之望
374 4 běn capital 本有勝算之望
375 4 běn main; central; primary 本有勝算之望
376 4 běn according to 本有勝算之望
377 4 běn a version; an edition 本有勝算之望
378 4 běn a memorial [presented to the emperor] 本有勝算之望
379 4 běn a book 本有勝算之望
380 4 běn trunk of a tree 本有勝算之望
381 4 běn to investigate the root of 本有勝算之望
382 4 běn a manuscript for a play 本有勝算之望
383 4 běn Ben 本有勝算之望
384 4 běn root; origin; mula 本有勝算之望
385 4 běn becoming, being, existing; bhava 本有勝算之望
386 4 běn former; previous; pūrva 本有勝算之望
387 4 眾生 zhòngshēng all living things 度脫眾生的情景是何等的自由自在
388 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 度脫眾生的情景是何等的自由自在
389 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 度脫眾生的情景是何等的自由自在
390 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 度脫眾生的情景是何等的自由自在
391 4 所謂 suǒwèi so-called 此即所謂的六度萬行
392 4 to give 圓滿與自在
393 4 to accompany 圓滿與自在
394 4 to particate in 圓滿與自在
395 4 of the same kind 圓滿與自在
396 4 to help 圓滿與自在
397 4 for 圓滿與自在
398 4 擁有 yōngyǒu to have; to possess 才能擁有圓滿自在的人生
399 4 zuò to make 我們應該人人做警察
400 4 zuò to do; to work 我們應該人人做警察
401 4 zuò to serve as; to become; to act as 我們應該人人做警察
402 4 zuò to conduct; to hold 我們應該人人做警察
403 4 zuò to pretend 我們應該人人做警察
404 4 shàng top; a high position 在這個世間上
405 4 shang top; the position on or above something 在這個世間上
406 4 shàng to go up; to go forward 在這個世間上
407 4 shàng shang 在這個世間上
408 4 shàng previous; last 在這個世間上
409 4 shàng high; higher 在這個世間上
410 4 shàng advanced 在這個世間上
411 4 shàng a monarch; a sovereign 在這個世間上
412 4 shàng time 在這個世間上
413 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在這個世間上
414 4 shàng far 在這個世間上
415 4 shàng big; as big as 在這個世間上
416 4 shàng abundant; plentiful 在這個世間上
417 4 shàng to report 在這個世間上
418 4 shàng to offer 在這個世間上
419 4 shàng to go on stage 在這個世間上
420 4 shàng to take office; to assume a post 在這個世間上
421 4 shàng to install; to erect 在這個世間上
422 4 shàng to suffer; to sustain 在這個世間上
423 4 shàng to burn 在這個世間上
424 4 shàng to remember 在這個世間上
425 4 shàng to add 在這個世間上
426 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在這個世間上
427 4 shàng to meet 在這個世間上
428 4 shàng falling then rising (4th) tone 在這個世間上
429 4 shang used after a verb indicating a result 在這個世間上
430 4 shàng a musical note 在這個世間上
431 4 shàng higher, superior; uttara 在這個世間上
432 4 多少 duōshǎo very many; a large amount 我們看當今的社會有多少兒童因為父母不和
433 4 to go; to 楚人懶於耕種
434 4 to rely on; to depend on 楚人懶於耕種
435 4 Yu 楚人懶於耕種
436 4 a crow 楚人懶於耕種
437 4 中國 zhōngguó China 像中國的歷史名人項羽
438 4 中國 zhōngguó Central States 像中國的歷史名人項羽
439 4 中國 zhōngguó imperial court 像中國的歷史名人項羽
440 4 中國 zhōngguó the capital 像中國的歷史名人項羽
441 4 香港 xiānggǎng Hong Kong 香港紅磡體育館
442 4 Kangxi radical 132 能忍自安
443 4 Zi 能忍自安
444 4 a nose 能忍自安
445 4 the beginning; the start 能忍自安
446 4 origin 能忍自安
447 4 to employ; to use 能忍自安
448 4 to be 能忍自安
449 4 self; soul; ātman 能忍自安
450 4 wéi thought 惟有包容
451 4 wéi to think; to consider 惟有包容
452 4 wéi is 惟有包容
453 4 wéi has 惟有包容
454 4 wéi to understand 惟有包容
455 4 Qi 故能成其大
456 4 需要 xūyào to need; to want; to demand; needs; to require 可見慈悲愛心人人需要
457 4 需要 xūyào needs; requirements 可見慈悲愛心人人需要
458 4 愛心 àixīn compassion 慈悲愛心列車
459 4 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 甚至諸佛菩薩為了度脫有情
460 4 不自在 bùzìzài uneasiness; feel uncomfortable 更讓人感到身不自在
461 4 不自在 bù zì zài not in perfect ease 更讓人感到身不自在
462 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則人間何處不圓滿
463 3 a grade; a level 則人間何處不圓滿
464 3 an example; a model 則人間何處不圓滿
465 3 a weighing device 則人間何處不圓滿
466 3 to grade; to rank 則人間何處不圓滿
467 3 to copy; to imitate; to follow 則人間何處不圓滿
468 3 to do 則人間何處不圓滿
469 3 koan; kōan; gong'an 則人間何處不圓滿
470 3 chù a place; location; a spot; a point 即是富樂安穩之處
471 3 chǔ to reside; to live; to dwell 即是富樂安穩之處
472 3 chù an office; a department; a bureau 即是富樂安穩之處
473 3 chù a part; an aspect 即是富樂安穩之處
474 3 chǔ to be in; to be in a position of 即是富樂安穩之處
475 3 chǔ to get along with 即是富樂安穩之處
476 3 chǔ to deal with; to manage 即是富樂安穩之處
477 3 chǔ to punish; to sentence 即是富樂安穩之處
478 3 chǔ to stop; to pause 即是富樂安穩之處
479 3 chǔ to be associated with 即是富樂安穩之處
480 3 chǔ to situate; to fix a place for 即是富樂安穩之處
481 3 chǔ to occupy; to control 即是富樂安穩之處
482 3 chù circumstances; situation 即是富樂安穩之處
483 3 chù an occasion; a time 即是富樂安穩之處
484 3 大會 dàhuì general assembly; convention 國際佛光會第六次世界會員代表大會
485 3 kàn to see; to look 但看私下抱怨人心不古者有之
486 3 kàn to visit 但看私下抱怨人心不古者有之
487 3 kàn to examine [a patient] 但看私下抱怨人心不古者有之
488 3 kàn to regard; to consider 但看私下抱怨人心不古者有之
489 3 kàn to watch out; to look out for 但看私下抱怨人心不古者有之
490 3 kàn to try and see the result 但看私下抱怨人心不古者有之
491 3 kàn to oberve 但看私下抱怨人心不古者有之
492 3 kàn to take care of; to protect 但看私下抱怨人心不古者有之
493 3 kàn see 但看私下抱怨人心不古者有之
494 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可說是意義非凡
495 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可說是意義非凡
496 3 shuì to persuade 可說是意義非凡
497 3 shuō to teach; to recite; to explain 可說是意義非凡
498 3 shuō a doctrine; a theory 可說是意義非凡
499 3 shuō to claim; to assert 可說是意義非凡
500 3 shuō allocution 可說是意義非凡

Frequencies of all Words

Top 762

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 160 de possessive particle 各位來自世界各地的佛光會會友們
2 160 de structural particle 各位來自世界各地的佛光會會友們
3 160 de complement 各位來自世界各地的佛光會會友們
4 160 de a substitute for something already referred to 各位來自世界各地的佛光會會友們
5 35 圓滿自在 yuán mǎn zì zài Wholeness and Freeness 圓滿自在
6 27 shì is; are; am; to be 而且一直是國際金融
7 27 shì is exactly 而且一直是國際金融
8 27 shì is suitable; is in contrast 而且一直是國際金融
9 27 shì this; that; those 而且一直是國際金融
10 27 shì really; certainly 而且一直是國際金融
11 27 shì correct; yes; affirmative 而且一直是國際金融
12 27 shì true 而且一直是國際金融
13 27 shì is; has; exists 而且一直是國際金融
14 27 shì used between repetitions of a word 而且一直是國際金融
15 27 shì a matter; an affair 而且一直是國際金融
16 27 shì Shi 而且一直是國際金融
17 27 shì is; bhū 而且一直是國際金融
18 27 shì this; idam 而且一直是國際金融
19 23 yǒu is; are; to exist 往往有許多不圓滿的時候
20 23 yǒu to have; to possess 往往有許多不圓滿的時候
21 23 yǒu indicates an estimate 往往有許多不圓滿的時候
22 23 yǒu indicates a large quantity 往往有許多不圓滿的時候
23 23 yǒu indicates an affirmative response 往往有許多不圓滿的時候
24 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 往往有許多不圓滿的時候
25 23 yǒu used to compare two things 往往有許多不圓滿的時候
26 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 往往有許多不圓滿的時候
27 23 yǒu used before the names of dynasties 往往有許多不圓滿的時候
28 23 yǒu a certain thing; what exists 往往有許多不圓滿的時候
29 23 yǒu multiple of ten and ... 往往有許多不圓滿的時候
30 23 yǒu abundant 往往有許多不圓滿的時候
31 23 yǒu purposeful 往往有許多不圓滿的時候
32 23 yǒu You 往往有許多不圓滿的時候
33 23 yǒu 1. existence; 2. becoming 往往有許多不圓滿的時候
34 23 yǒu becoming; bhava 往往有許多不圓滿的時候
35 22 néng can; able 故能運籌帷幄
36 22 néng ability; capacity 故能運籌帷幄
37 22 néng a mythical bear-like beast 故能運籌帷幄
38 22 néng energy 故能運籌帷幄
39 22 néng function; use 故能運籌帷幄
40 22 néng may; should; permitted to 故能運籌帷幄
41 22 néng talent 故能運籌帷幄
42 22 néng expert at 故能運籌帷幄
43 22 néng to be in harmony 故能運籌帷幄
44 22 néng to tend to; to care for 故能運籌帷幄
45 22 néng to reach; to arrive at 故能運籌帷幄
46 22 néng as long as; only 故能運籌帷幄
47 22 néng even if 故能運籌帷幄
48 22 néng but 故能運籌帷幄
49 22 néng in this way 故能運籌帷幄
50 22 néng to be able; śak 故能運籌帷幄
51 22 般若 bōrě Prajna Wisdom 從處世的般若到人間的圓滿自在
52 22 般若 bōrě prajna 從處世的般若到人間的圓滿自在
53 22 般若 bōrě Prajñā 從處世的般若到人間的圓滿自在
54 22 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 從處世的般若到人間的圓滿自在
55 21 我們 wǒmen we 讓我們聚集在世界聞名的
56 20 zài in; at 讓我們聚集在世界聞名的
57 20 zài at 讓我們聚集在世界聞名的
58 20 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 讓我們聚集在世界聞名的
59 20 zài to exist; to be living 讓我們聚集在世界聞名的
60 20 zài to consist of 讓我們聚集在世界聞名的
61 20 zài to be at a post 讓我們聚集在世界聞名的
62 20 zài in; bhū 讓我們聚集在世界聞名的
63 18 zhī him; her; them; that 東方之珠
64 18 zhī used between a modifier and a word to form a word group 東方之珠
65 18 zhī to go 東方之珠
66 18 zhī this; that 東方之珠
67 18 zhī genetive marker 東方之珠
68 18 zhī it 東方之珠
69 18 zhī in 東方之珠
70 18 zhī all 東方之珠
71 18 zhī and 東方之珠
72 18 zhī however 東方之珠
73 18 zhī if 東方之珠
74 18 zhī then 東方之珠
75 18 zhī to arrive; to go 東方之珠
76 18 zhī is 東方之珠
77 18 zhī to use 東方之珠
78 18 zhī Zhi 東方之珠
79 17 dōu all 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
80 17 capital city 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
81 17 a city; a metropolis 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
82 17 dōu all 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
83 17 elegant; refined 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
84 17 Du 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
85 17 dōu already 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
86 17 to establish a capital city 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
87 17 to reside 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
88 17 to total; to tally 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
89 17 dōu all; sarva 白璧無瑕等等都是用來頌揚圓滿的辭句
90 15 社會 shèhuì society 但當今的社會
91 14 cóng from 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
92 14 cóng to follow 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
93 14 cóng past; through 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
94 14 cóng to comply; to submit; to defer 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
95 14 cóng to participate in something 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
96 14 cóng to use a certain method or principle 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
97 14 cóng usually 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
98 14 cóng something secondary 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
99 14 cóng remote relatives 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
100 14 cóng secondary 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
101 14 cóng to go on; to advance 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
102 14 cōng at ease; informal 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
103 14 zòng a follower; a supporter 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
104 14 zòng to release 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
105 14 zòng perpendicular; longitudinal 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
106 14 cóng receiving; upādāya 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
107 13 人間 rénjiān the human world; the world 像人間的悲歡離合
108 13 人間 rénjiān human world 像人間的悲歡離合
109 13 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 像人間的悲歡離合
110 12 not; no 往往有許多不圓滿的時候
111 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 往往有許多不圓滿的時候
112 12 as a correlative 往往有許多不圓滿的時候
113 12 no (answering a question) 往往有許多不圓滿的時候
114 12 forms a negative adjective from a noun 往往有許多不圓滿的時候
115 12 at the end of a sentence to form a question 往往有許多不圓滿的時候
116 12 to form a yes or no question 往往有許多不圓滿的時候
117 12 infix potential marker 往往有許多不圓滿的時候
118 12 no; na 往往有許多不圓滿的時候
119 11 zhōng middle 但是在現實生活中
120 11 zhōng medium; medium sized 但是在現實生活中
121 11 zhōng China 但是在現實生活中
122 11 zhòng to hit the mark 但是在現實生活中
123 11 zhōng in; amongst 但是在現實生活中
124 11 zhōng midday 但是在現實生活中
125 11 zhōng inside 但是在現實生活中
126 11 zhōng during 但是在現實生活中
127 11 zhōng Zhong 但是在現實生活中
128 11 zhōng intermediary 但是在現實生活中
129 11 zhōng half 但是在現實生活中
130 11 zhōng just right; suitably 但是在現實生活中
131 11 zhōng while 但是在現實生活中
132 11 zhòng to reach; to attain 但是在現實生活中
133 11 zhòng to suffer; to infect 但是在現實生活中
134 11 zhòng to obtain 但是在現實生活中
135 11 zhòng to pass an exam 但是在現實生活中
136 11 zhōng middle 但是在現實生活中
137 11 wèi for; to 總為吾人帶來諸多遺憾
138 11 wèi because of 總為吾人帶來諸多遺憾
139 11 wéi to act as; to serve 總為吾人帶來諸多遺憾
140 11 wéi to change into; to become 總為吾人帶來諸多遺憾
141 11 wéi to be; is 總為吾人帶來諸多遺憾
142 11 wéi to do 總為吾人帶來諸多遺憾
143 11 wèi for 總為吾人帶來諸多遺憾
144 11 wèi because of; for; to 總為吾人帶來諸多遺憾
145 11 wèi to 總為吾人帶來諸多遺憾
146 11 wéi in a passive construction 總為吾人帶來諸多遺憾
147 11 wéi forming a rehetorical question 總為吾人帶來諸多遺憾
148 11 wéi forming an adverb 總為吾人帶來諸多遺憾
149 11 wéi to add emphasis 總為吾人帶來諸多遺憾
150 11 wèi to support; to help 總為吾人帶來諸多遺憾
151 11 wéi to govern 總為吾人帶來諸多遺憾
152 10 so as to; in order to 所以我們今天在此以
153 10 to use; to regard as 所以我們今天在此以
154 10 to use; to grasp 所以我們今天在此以
155 10 according to 所以我們今天在此以
156 10 because of 所以我們今天在此以
157 10 on a certain date 所以我們今天在此以
158 10 and; as well as 所以我們今天在此以
159 10 to rely on 所以我們今天在此以
160 10 to regard 所以我們今天在此以
161 10 to be able to 所以我們今天在此以
162 10 to order; to command 所以我們今天在此以
163 10 further; moreover 所以我們今天在此以
164 10 used after a verb 所以我們今天在此以
165 10 very 所以我們今天在此以
166 10 already 所以我們今天在此以
167 10 increasingly 所以我們今天在此以
168 10 a reason; a cause 所以我們今天在此以
169 10 Israel 所以我們今天在此以
170 10 Yi 所以我們今天在此以
171 10 use; yogena 所以我們今天在此以
172 10 zuì most; extremely; exceedingly 也是世界上最開放的自由港口
173 10 zuì superior 也是世界上最開放的自由港口
174 10 zuì top place 也是世界上最開放的自由港口
175 10 zuì in sum; altogether 也是世界上最開放的自由港口
176 10 zuì to assemble together 也是世界上最開放的自由港口
177 10 rén person; people; a human being 更讓人感到身不自在
178 10 rén Kangxi radical 9 更讓人感到身不自在
179 10 rén a kind of person 更讓人感到身不自在
180 10 rén everybody 更讓人感到身不自在
181 10 rén adult 更讓人感到身不自在
182 10 rén somebody; others 更讓人感到身不自在
183 10 rén an upright person 更讓人感到身不自在
184 10 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 更讓人感到身不自在
185 10 dào to arrive 散發到全球各地
186 10 dào arrive; receive 散發到全球各地
187 10 dào to go 散發到全球各地
188 10 dào careful 散發到全球各地
189 10 dào Dao 散發到全球各地
190 10 dào approach; upagati 散發到全球各地
191 10 圓滿 yuánmǎn satisfactory 圓滿與自在
192 10 圓滿 yuánmǎn Perfection 圓滿與自在
193 10 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 圓滿與自在
194 9 人生 rénshēng life 才能贏得有情有義的人生
195 9 人生 rénshēng Human Life Magazine 才能贏得有情有義的人生
196 9 人生 rénshēng life 才能贏得有情有義的人生
197 9 平等 píngděng be equal in social status 從人我的平等到人間的圓滿自在
198 9 平等 píngděng equal 從人我的平等到人間的圓滿自在
199 9 平等 píngděng equal; without partiality 從人我的平等到人間的圓滿自在
200 9 平等 píngděng equality 從人我的平等到人間的圓滿自在
201 9 lái to come 真是何苦來哉
202 9 lái indicates an approximate quantity 真是何苦來哉
203 9 lái please 真是何苦來哉
204 9 lái used to substitute for another verb 真是何苦來哉
205 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 真是何苦來哉
206 9 lái ever since 真是何苦來哉
207 9 lái wheat 真是何苦來哉
208 9 lái next; future 真是何苦來哉
209 9 lái a simple complement of direction 真是何苦來哉
210 9 lái to occur; to arise 真是何苦來哉
211 9 lái to earn 真是何苦來哉
212 9 lái to come; āgata 真是何苦來哉
213 9 知足 zhīzú to be content 從生活的知足到人間的圓滿自在
214 9 知足 zhīzú Contentment 從生活的知足到人間的圓滿自在
215 9 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能贏得有情有義的人生
216 8 生活 shēnghuó life 但是在現實生活中
217 8 生活 shēnghuó to live 但是在現實生活中
218 8 生活 shēnghuó everyday life 但是在現實生活中
219 8 生活 shēnghuó livelihood 但是在現實生活中
220 8 生活 shēnghuó goods; articles 但是在現實生活中
221 8 yào to want; to wish for 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
222 8 yào if 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
223 8 yào to be about to; in the future 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
224 8 yào to want 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
225 8 yāo a treaty 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
226 8 yào to request 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
227 8 yào essential points; crux 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
228 8 yāo waist 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
229 8 yāo to cinch 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
230 8 yāo waistband 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
231 8 yāo Yao 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
232 8 yāo to pursue; to seek; to strive for 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
233 8 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
234 8 yāo to obstruct; to intercept 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
235 8 yāo to agree with 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
236 8 yāo to invite; to welcome 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
237 8 yào to summarize 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
238 8 yào essential; important 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
239 8 yào to desire 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
240 8 yào to demand 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
241 8 yào to need 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
242 8 yào should; must 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
243 8 yào might 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
244 8 yào or 現代的家庭成員必須要懂得互跳探戈
245 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 像花好月圓
246 8 xiàng image; portrait; statue 像花好月圓
247 8 xiàng appearance 像花好月圓
248 8 xiàng for example 像花好月圓
249 8 xiàng likeness; pratirūpa 像花好月圓
250 8 jiù right away 自然就會左右碰壁
251 8 jiù to approach; to move towards; to come towards 自然就會左右碰壁
252 8 jiù with regard to; concerning; to follow 自然就會左右碰壁
253 8 jiù to assume 自然就會左右碰壁
254 8 jiù to receive; to suffer 自然就會左右碰壁
255 8 jiù to undergo; to undertake; to engage in 自然就會左右碰壁
256 8 jiù precisely; exactly 自然就會左右碰壁
257 8 jiù namely 自然就會左右碰壁
258 8 jiù to suit; to accommodate oneself to 自然就會左右碰壁
259 8 jiù only; just 自然就會左右碰壁
260 8 jiù to accomplish 自然就會左右碰壁
261 8 jiù to go with 自然就會左右碰壁
262 8 jiù already 自然就會左右碰壁
263 8 jiù as much as 自然就會左右碰壁
264 8 jiù to begin with; as expected 自然就會左右碰壁
265 8 jiù even if 自然就會左右碰壁
266 8 jiù to die 自然就會左右碰壁
267 8 jiù for instance; namely; yathā 自然就會左右碰壁
268 8 gèng more; even more 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
269 8 gēng to change; to ammend 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
270 8 gēng a watch; a measure of time 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
271 8 gèng again; also 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
272 8 gēng to experience 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
273 8 gēng to improve 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
274 8 gēng to replace; to substitute 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
275 8 gēng to compensate 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
276 8 gēng contacts 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
277 8 gèng furthermore; even if 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
278 8 gèng other 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
279 8 gèng to increase 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
280 8 gēng forced military service 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
281 8 gēng Geng 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
282 8 gèng finally; eventually 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
283 8 jīng to experience 更讓居住在全球的炎黃子孫倍覺歡欣鼓舞
284 7 le completion of an action 可說是最貼切不過了
285 7 liǎo to know; to understand 可說是最貼切不過了
286 7 liǎo to understand; to know 可說是最貼切不過了
287 7 liào to look afar from a high place 可說是最貼切不過了
288 7 le modal particle 可說是最貼切不過了
289 7 le particle used in certain fixed expressions 可說是最貼切不過了
290 7 liǎo to complete 可說是最貼切不過了
291 7 liǎo completely 可說是最貼切不過了
292 7 liǎo clever; intelligent 可說是最貼切不過了
293 7 liǎo to know; jñāta 可說是最貼切不過了
294 7 佛教 fójiào Buddhism 我們在此地舉行九七回歸後首次佛教的盛會
295 7 佛教 fó jiào the Buddha teachings 我們在此地舉行九七回歸後首次佛教的盛會
296 7 身心 shēnxīn body and mind 從而安住身心
297 7 家庭 jiātíng family; household 從家庭的和諧到人間的圓滿自在
298 7 jiāng will; shall (future tense) 如果港人能夠將
299 7 jiāng to get; to use; marker for direct-object 如果港人能夠將
300 7 jiàng a general; a high ranking officer 如果港人能夠將
301 7 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 如果港人能夠將
302 7 jiāng and; or 如果港人能夠將
303 7 jiàng to command; to lead 如果港人能夠將
304 7 qiāng to request 如果港人能夠將
305 7 jiāng approximately 如果港人能夠將
306 7 jiāng to bring; to take; to use; to hold 如果港人能夠將
307 7 jiāng to support; to wait upon; to take care of 如果港人能夠將
308 7 jiāng to checkmate 如果港人能夠將
309 7 jiāng to goad; to incite; to provoke 如果港人能夠將
310 7 jiāng to do; to handle 如果港人能夠將
311 7 jiāng placed between a verb and a complement of direction 如果港人能夠將
312 7 jiāng furthermore; moreover 如果港人能夠將
313 7 jiàng backbone 如果港人能夠將
314 7 jiàng king 如果港人能夠將
315 7 jiāng might; possibly 如果港人能夠將
316 7 jiāng just; a short time ago 如果港人能夠將
317 7 jiāng to rest 如果港人能夠將
318 7 jiāng to the side 如果港人能夠將
319 7 jiàng a senior member of an organization 如果港人能夠將
320 7 jiāng large; great 如果港人能夠將
321 7 jiāng intending to; abhimukha 如果港人能夠將
322 7 de potential marker 得十望百
323 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得十望百
324 7 děi must; ought to 得十望百
325 7 děi to want to; to need to 得十望百
326 7 děi must; ought to 得十望百
327 7 de 得十望百
328 7 de infix potential marker 得十望百
329 7 to result in 得十望百
330 7 to be proper; to fit; to suit 得十望百
331 7 to be satisfied 得十望百
332 7 to be finished 得十望百
333 7 de result of degree 得十望百
334 7 de marks completion of an action 得十望百
335 7 děi satisfying 得十望百
336 7 to contract 得十望百
337 7 marks permission or possibility 得十望百
338 7 expressing frustration 得十望百
339 7 to hear 得十望百
340 7 to have; there is 得十望百
341 7 marks time passed 得十望百
342 7 obtain; attain; prāpta 得十望百
343 7 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 承蒙佛陀的光明和慈悲
344 7 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 承蒙佛陀的光明和慈悲
345 7 慈悲 cíbēi Compassion 承蒙佛陀的光明和慈悲
346 7 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 承蒙佛陀的光明和慈悲
347 7 慈悲 cíbēi Have compassion 承蒙佛陀的光明和慈悲
348 7 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 承蒙佛陀的光明和慈悲
349 7 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 古聖先賢因為具有少欲知足的修養
350 7 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 圓滿與自在
351 7 自在 zìzài Carefree 圓滿與自在
352 7 自在 zìzài perfect ease 圓滿與自在
353 7 自在 zìzài Isvara 圓滿與自在
354 7 自在 zìzài self mastery; vaśitā 圓滿與自在
355 7 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我們聚集在世界聞名的
356 7 ràng by 讓我們聚集在世界聞名的
357 7 ràng to transfer; to sell 讓我們聚集在世界聞名的
358 7 ràng Give Way 讓我們聚集在世界聞名的
359 7 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 在此希望所有的佛光會員們都能效法前賢
360 7 希望 xīwàng a wish; a desire 在此希望所有的佛光會員們都能效法前賢
361 7 不但 bùdàn not only 不但居亞洲之首
362 7 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 承蒙佛陀的光明和慈悲
363 7 fàng to put; to place 像著衣持缽即手中放般若光
364 7 fàng to release; to free; to liberate 像著衣持缽即手中放般若光
365 7 fàng to dismiss 像著衣持缽即手中放般若光
366 7 fàng to feed a domesticated animal 像著衣持缽即手中放般若光
367 7 fàng to shoot; to light on fire 像著衣持缽即手中放般若光
368 7 fàng to expand; to enlarge 像著衣持缽即手中放般若光
369 7 fàng to exile 像著衣持缽即手中放般若光
370 7 fàng to shelve; to set aside; to abandon 像著衣持缽即手中放般若光
371 7 fàng to act arbitrarily; to indulge 像著衣持缽即手中放般若光
372 7 fàng to open; to reveal fully 像著衣持缽即手中放般若光
373 7 fàng to emit; to send out; to issue 像著衣持缽即手中放般若光
374 7 fàng to appoint; to assign; to delegate 像著衣持缽即手中放般若光
375 7 fǎng according to 像著衣持缽即手中放般若光
376 7 fǎng to arrive at 像著衣持缽即手中放般若光
377 7 fǎng to copy; to imitate 像著衣持缽即手中放般若光
378 6 no 無苦無惱的解脫
379 6 Kangxi radical 71 無苦無惱的解脫
380 6 to not have; without 無苦無惱的解脫
381 6 has not yet 無苦無惱的解脫
382 6 mo 無苦無惱的解脫
383 6 do not 無苦無惱的解脫
384 6 not; -less; un- 無苦無惱的解脫
385 6 regardless of 無苦無惱的解脫
386 6 to not have 無苦無惱的解脫
387 6 um 無苦無惱的解脫
388 6 Wu 無苦無惱的解脫
389 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無苦無惱的解脫
390 6 not; non- 無苦無惱的解脫
391 6 mo 無苦無惱的解脫
392 6 安定 āndìng stable; quiet 從社會的安定到人間的自在
393 6 安定 āndìng to decide 從社會的安定到人間的自在
394 6 安定 āndìng biological equilibrium 從社會的安定到人間的自在
395 6 安定 āndìng Calm and Unmoving 從社會的安定到人間的自在
396 6 世間 shìjiān world; the human world 在這個世間上
397 6 世間 shìjiān world 在這個世間上
398 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 結果上焉者眾苦煎迫
399 6 zhě that 結果上焉者眾苦煎迫
400 6 zhě nominalizing function word 結果上焉者眾苦煎迫
401 6 zhě used to mark a definition 結果上焉者眾苦煎迫
402 6 zhě used to mark a pause 結果上焉者眾苦煎迫
403 6 zhě topic marker; that; it 結果上焉者眾苦煎迫
404 6 zhuó according to 結果上焉者眾苦煎迫
405 6 zhě ca 結果上焉者眾苦煎迫
406 6 promptly; right away; immediately 此即所謂的六度萬行
407 6 to be near by; to be close to 此即所謂的六度萬行
408 6 at that time 此即所謂的六度萬行
409 6 to be exactly the same as; to be thus 此即所謂的六度萬行
410 6 supposed; so-called 此即所謂的六度萬行
411 6 if; but 此即所謂的六度萬行
412 6 to arrive at; to ascend 此即所謂的六度萬行
413 6 then; following 此即所謂的六度萬行
414 6 so; just so; eva 此即所謂的六度萬行
415 6 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 茲先從心意的包容說到人間的圓滿自在
416 5 eight 略提出八點意見
417 5 Kangxi radical 12 略提出八點意見
418 5 eighth 略提出八點意見
419 5 all around; all sides 略提出八點意見
420 5 eight; aṣṭa 略提出八點意見
421 5 如何 rúhé how; what way; what 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
422 5 人人 rénrén everyone; everybody 我們應該人人做警察
423 5 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
424 5 jiān space between 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
425 5 jiān between; among 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
426 5 jiān time interval 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
427 5 jiān a room 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
428 5 jiàn to thin out 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
429 5 jiàn to separate 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
430 5 jiàn to sow discord; to criticize 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
431 5 jiàn an opening; a gap 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
432 5 jiàn a leak; a crevice 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
433 5 jiàn to mix; to mingle; intermediate 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
434 5 jiàn to make as a pretext 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
435 5 jiàn alternately 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
436 5 jiàn for friends to part 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
437 5 jiān a place; a space 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
438 5 jiàn a spy; a treacherous person 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
439 5 jiàn occasionally 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
440 5 jiàn in private; secretly 我們應如何在生活中體證人間的圓滿自在呢
441 5 I; me; my 群我的衝突頻仍
442 5 self 群我的衝突頻仍
443 5 we; our 群我的衝突頻仍
444 5 [my] dear 群我的衝突頻仍
445 5 Wo 群我的衝突頻仍
446 5 self; atman; attan 群我的衝突頻仍
447 5 ga 群我的衝突頻仍
448 5 I; aham 群我的衝突頻仍
449 5 each 物各有不同
450 5 all; every 物各有不同
451 5 ka 物各有不同
452 5 every; pṛthak 物各有不同
453 5 自己 zìjǐ self 希望大家都能珍惜自己心中無價的寶藏
454 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而劉邦因氣度恢宏
455 5 ér Kangxi radical 126 而劉邦因氣度恢宏
456 5 ér you 而劉邦因氣度恢宏
457 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而劉邦因氣度恢宏
458 5 ér right away; then 而劉邦因氣度恢宏
459 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 而劉邦因氣度恢宏
460 5 ér if; in case; in the event that 而劉邦因氣度恢宏
461 5 ér therefore; as a result; thus 而劉邦因氣度恢宏
462 5 ér how can it be that? 而劉邦因氣度恢宏
463 5 ér so as to 而劉邦因氣度恢宏
464 5 ér only then 而劉邦因氣度恢宏
465 5 ér as if; to seem like 而劉邦因氣度恢宏
466 5 néng can; able 而劉邦因氣度恢宏
467 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而劉邦因氣度恢宏
468 5 ér me 而劉邦因氣度恢宏
469 5 ér to arrive; up to 而劉邦因氣度恢宏
470 5 ér possessive 而劉邦因氣度恢宏
471 5 健康 jiànkāng health 從身心的健康到人間的圓滿自在
472 5 健康 jiànkāng healthy 從身心的健康到人間的圓滿自在
473 5 大家 dàjiā everyone 供大家參考
474 5 大家 dàjiā an influential family 供大家參考
475 5 大家 dàjiā a great master 供大家參考
476 5 大家 dàgū madam 供大家參考
477 5 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 供大家參考
478 5 不是 bùshi no; is not; not 不是沒有
479 5 不是 bùshì a fault; an error 不是沒有
480 5 不是 bùshì illegal 不是沒有
481 5 不是 bùshì or else; otherwise 不是沒有
482 5 dāng to be; to act as; to serve as 晚食以當肉
483 5 dāng at or in the very same; be apposite 晚食以當肉
484 5 dāng dang (sound of a bell) 晚食以當肉
485 5 dāng to face 晚食以當肉
486 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 晚食以當肉
487 5 dāng to manage; to host 晚食以當肉
488 5 dāng should 晚食以當肉
489 5 dāng to treat; to regard as 晚食以當肉
490 5 dǎng to think 晚食以當肉
491 5 dàng suitable; correspond to 晚食以當肉
492 5 dǎng to be equal 晚食以當肉
493 5 dàng that 晚食以當肉
494 5 dāng an end; top 晚食以當肉
495 5 dàng clang; jingle 晚食以當肉
496 5 dāng to judge 晚食以當肉
497 5 dǎng to bear on one's shoulder 晚食以當肉
498 5 dàng the same 晚食以當肉
499 5 dàng to pawn 晚食以當肉
500 5 dàng to fail [an exam] 晚食以當肉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
圆满自在 圓滿自在 yuán mǎn zì zài Wholeness and Freeness
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
néng to be able; śak
般若
  1. bōrě
  2. bōrě
  3. bōrě
  4. bōrě
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
zài in; bhū
dōu all; sarva
cóng receiving; upādāya
人间 人間
  1. rénjiān
  2. rénjiān
  1. human world
  2. human; human world; manuṣya
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
达多 達多 100 Devadatta
道信 100 Venerable Dao Xin
大中华 大中華 100
  1. Greater China
  2. areas of Chinese presence
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏王 68
  1. Ksitigarbha
  2. Ksitigarbha; the bodhisattva of the Great Vow
东方 東方 100 The East; The Orient
法国革命 法國革命 70 French Revolution
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
红磡 紅磡 104 Hung Hom
弘一大师 弘一大師 104 Hong Yi
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
乐安 樂安 76 Le'an
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
两岸三地 兩岸三地 108 China, Taiwan, Hong Kong and Macau
刘邦 劉邦 76 Liu Bang
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
满清 滿清 109 Manchurian Qing
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
齐宣王 齊宣王 81 King Xuan of Qi
僧璨 115 Venerable Seng Can
善生经 善生經 115 Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
台湾 台灣 84 Taiwan
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
五月 119 May; the Fifth Month
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
香港 120 Hong Kong
香江 120 Hong Kong
颜斶 顏斶 89 Yan Chu
颜回 顏回 89 Yan Hui
亚洲 亞洲 121 Asia
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
玉耶女经 玉耶女經 89
  1. Sutra on the Teachings to Sudatta's Daughter-in-law
  2. Sujata Sutra
战国时代 戰國時代 90 Warring States Period
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 85.

Simplified Traditional Pinyin English
八宗 98 eight sects
半座 98 half of a seat; make room for someone on one's own seat
般若风光 般若風光 98 Prajna View
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不变随缘 不變隨緣 98 remain unmoved while following the conditions
部派 98 schools; branches
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
常不轻 常不輕 99
  1. Never Disparage
  2. Sadaparibhuta
  3. Never Disparaging [Bodhisattva]
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
慈悲爱心人宣誓典礼 慈悲愛心人宣誓典禮 99 Pledging Ceremony for “People of Compassion and Loving Care”
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大愿 大願 100 a great vow
地上 100 above the ground
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
归真 歸真 103 to return to Tathata
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
解脱自在 解脫自在 106 Liberated and at Ease
空性 107
  1. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
  2. Empty Nature
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
立如松 108 stand like a pine
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
利人 108 to benefit people
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
内观自省 內觀自省 110 contemplation and self-reflection
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
人我 114 personality; human soul
三毒 115 three poisons; trivisa
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
少欲知足 115 content with few desires
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
食存五观 食存五觀 115 Five Meal Contemplations; the five contemplations
十大弟子 115 ten great disciples of the Buddha
十恶 十惡 115 the ten evils
四弘誓愿 四弘誓願 115
  1. Four Universal Vows
  2. four universal vows
四姓 115 four castes
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随缘不变 隨緣不變 115 to follow conditions while remaining unmoved
同圆种智 同圓種智 116 Perfect the Seeds of Wisdom Together
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
卧如弓 臥如弓 119 sleep like a bow
五欲 五慾 119 the five desires
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
心包太虚 心包太虛 120 A Mind That Embraces the Vast Emptiness
行如风 行如風 120 walk like the wind
行证 行證 120 cultivation and experiential understanding
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行仪 行儀 120 etiquette
信众 信眾 120 devotees
一花五叶 一花五葉 121 one flower, five petals
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念三千 121
  1. Three Great Multiverses Are Contained Within a Moment of Thought
  2. One thought contains the three thousandfold world system
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
圆满自在 圓滿自在 121 Wholeness and Freeness
远离颠倒梦想 遠離顛倒夢想 121 escaping upside-down, dream-like thinking
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
造业 造業 122 Creating Karma
斋戒活动 齋戒活動 122 retreats and cultivation activity
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众苦 眾苦 122 all suffering
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸事 諸事 122 all things; everything
转识成智 轉識成智 122 the four kinds of wisdom
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
坐如钟 坐如鐘 122
  1. sit like a bell
  2. sit like a bell