Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 1 Adapting to the Path of Life: Cultivation by the Laity 卷一 調適生命之道 居家的修行

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 居家的修行
2 13 修行 xiūxíng spiritual cultivation 居家的修行
3 13 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 居家的修行
4 13 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 居家的修行
5 10 other; another; some other 說他能為天下眾生服務
6 10 other 說他能為天下眾生服務
7 10 tha 說他能為天下眾生服務
8 10 ṭha 說他能為天下眾生服務
9 10 other; anya 說他能為天下眾生服務
10 9 yào to want; to wish for 人都要修行
11 9 yào to want 人都要修行
12 9 yāo a treaty 人都要修行
13 9 yào to request 人都要修行
14 9 yào essential points; crux 人都要修行
15 9 yāo waist 人都要修行
16 9 yāo to cinch 人都要修行
17 9 yāo waistband 人都要修行
18 9 yāo Yao 人都要修行
19 9 yāo to pursue; to seek; to strive for 人都要修行
20 9 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 人都要修行
21 9 yāo to obstruct; to intercept 人都要修行
22 9 yāo to agree with 人都要修行
23 9 yāo to invite; to welcome 人都要修行
24 9 yào to summarize 人都要修行
25 9 yào essential; important 人都要修行
26 9 yào to desire 人都要修行
27 9 yào to demand 人都要修行
28 9 yào to need 人都要修行
29 9 yào should; must 人都要修行
30 9 yào might 人都要修行
31 7 父母 fùmǔ parents; mother and father 恭敬父母
32 7 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 恭敬父母
33 7 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 近善知識
34 6 néng can; able 在家也能修行
35 6 néng ability; capacity 在家也能修行
36 6 néng a mythical bear-like beast 在家也能修行
37 6 néng energy 在家也能修行
38 6 néng function; use 在家也能修行
39 6 néng talent 在家也能修行
40 6 néng expert at 在家也能修行
41 6 néng to be in harmony 在家也能修行
42 6 néng to tend to; to care for 在家也能修行
43 6 néng to reach; to arrive at 在家也能修行
44 6 néng to be able; śak 在家也能修行
45 6 居家 jūjiā to live at home 居家的修行
46 6 居家 jūjiā family life 居家的修行
47 6 居家 jūjiā to run a household 居家的修行
48 6 居家 jūjiā a residence 居家的修行
49 6 居家 jūjiā householder; gṛhastha 居家的修行
50 5 inside; interior 修行也不一定要到寺廟裡去
51 5 Kangxi radical 166 修行也不一定要到寺廟裡去
52 5 a small village; ri 修行也不一定要到寺廟裡去
53 5 a residence 修行也不一定要到寺廟裡去
54 5 a neighborhood; an alley 修行也不一定要到寺廟裡去
55 5 a local administrative district 修行也不一定要到寺廟裡去
56 5 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 教育眷屬
57 5 眷屬 juànshǔ husband and wife 教育眷屬
58 4 tóng boy; child 愍念童僕
59 4 tóng boy servant 愍念童僕
60 4 tóng immature 愍念童僕
61 4 tóng bare; bald 愍念童僕
62 4 tóng pupil of the eye 愍念童僕
63 4 tóng male child slave 愍念童僕
64 4 tóng an ignorant person 愍念童僕
65 4 tóng Tong 愍念童僕
66 4 tóng young 愍念童僕
67 4 tóng unmarried 愍念童僕
68 4 tóng boy; prince; kumara 愍念童僕
69 4 zài in; at 讓大家每天都活在善法裡面
70 4 zài to exist; to be living 讓大家每天都活在善法裡面
71 4 zài to consist of 讓大家每天都活在善法裡面
72 4 zài to be at a post 讓大家每天都活在善法裡面
73 4 zài in; bhū 讓大家每天都活在善法裡面
74 4 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 恭敬父母
75 4 恭敬 gōngjìng Respect 恭敬父母
76 4 a slave; a servant 愍念童僕
77 4 a [horse] groom; a coachman 愍念童僕
78 4 a provisional administrator 愍念童僕
79 4 to drive a carriage 愍念童僕
80 4 servant; dāsa 愍念童僕
81 4 善法 shànfǎ a wholesome dharma 恆以善法
82 4 善法 shànfǎ a wholesome teaching 恆以善法
83 4 jìn nearby 近善知識
84 4 jìn to approach; to be near; to draw close to 近善知識
85 4 jìn simple; ordinary 近善知識
86 4 jìn to be intimate 近善知識
87 4 jìn Jin 近善知識
88 3 niàn to read aloud 愍念童僕
89 3 niàn to remember; to expect 愍念童僕
90 3 niàn to miss 愍念童僕
91 3 niàn to consider 愍念童僕
92 3 niàn to recite; to chant 愍念童僕
93 3 niàn to show affection for 愍念童僕
94 3 niàn a thought; an idea 愍念童僕
95 3 niàn twenty 愍念童僕
96 3 niàn memory 愍念童僕
97 3 niàn an instant 愍念童僕
98 3 niàn Nian 愍念童僕
99 3 niàn mindfulness; smrti 愍念童僕
100 3 niàn a thought; citta 愍念童僕
101 3 服務 fúwù to serve 說他能為天下眾生服務
102 3 服務 fúwù a service 說他能為天下眾生服務
103 3 服務 fúwù Service 說他能為天下眾生服務
104 3 有無 yǒu wú existent and non-existent/ having identity and emptiness 知其有無
105 3 第四 dì sì fourth 第四
106 3 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
107 3 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離惡人
108 3 遠離 yuǎnlí to be aloof 遠離惡人
109 3 遠離 yuǎnlí to far off 遠離惡人
110 3 Qi 知其有無
111 3 第二 dì èr second 第二
112 3 第二 dì èr second; dvitīya 第二
113 3 就是 jiùshì is precisely; is exactly 家庭就是道場
114 3 就是 jiùshì agree 家庭就是道場
115 3 mǐn to pity; to sympathize 愍念童僕
116 3 mǐn exaperation; grief; pain 愍念童僕
117 3 mǐn to love; to care for 愍念童僕
118 3 mǐn trouble; misfortune; calamity 愍念童僕
119 3 mǐn compassion; kāruṇya 愍念童僕
120 3 教育 jiàoyù education 教育眷屬
121 3 教育 jiàoyù to educate; to teach 教育眷屬
122 3 capital city 人都要修行
123 3 a city; a metropolis 人都要修行
124 3 dōu all 人都要修行
125 3 elegant; refined 人都要修行
126 3 Du 人都要修行
127 3 to establish a capital city 人都要修行
128 3 to reside 人都要修行
129 3 to total; to tally 人都要修行
130 3 rén person; people; a human being 人都要修行
131 3 rén Kangxi radical 9 人都要修行
132 3 rén a kind of person 人都要修行
133 3 rén everybody 人都要修行
134 3 rén adult 人都要修行
135 3 rén somebody; others 人都要修行
136 3 rén an upright person 人都要修行
137 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人都要修行
138 3 zhī to know 知其有無
139 3 zhī to comprehend 知其有無
140 3 zhī to inform; to tell 知其有無
141 3 zhī to administer 知其有無
142 3 zhī to distinguish; to discern 知其有無
143 3 zhī to be close friends 知其有無
144 3 zhī to feel; to sense; to perceive 知其有無
145 3 zhī to receive; to entertain 知其有無
146 3 zhī knowledge 知其有無
147 3 zhī consciousness; perception 知其有無
148 3 zhī a close friend 知其有無
149 3 zhì wisdom 知其有無
150 3 zhì Zhi 知其有無
151 3 zhī Understanding 知其有無
152 3 zhī know; jña 知其有無
153 3 第一 dì yī first 第一
154 3 第一 dì yī foremost; first 第一
155 3 第一 dì yī first; prathama 第一
156 3 第一 dì yī foremost; parama 第一
157 3 孝養 xiàoyǎng filial obedience 盡心孝養
158 3 to use; to grasp 恆以善法
159 3 to rely on 恆以善法
160 3 to regard 恆以善法
161 3 to be able to 恆以善法
162 3 to order; to command 恆以善法
163 3 used after a verb 恆以善法
164 3 a reason; a cause 恆以善法
165 3 Israel 恆以善法
166 3 Yi 恆以善法
167 3 use; yogena 恆以善法
168 2 one 卷一
169 2 Kangxi radical 1 卷一
170 2 pure; concentrated 卷一
171 2 first 卷一
172 2 the same 卷一
173 2 sole; single 卷一
174 2 a very small amount 卷一
175 2 Yi 卷一
176 2 other 卷一
177 2 to unify 卷一
178 2 accidentally; coincidentally 卷一
179 2 abruptly; suddenly 卷一
180 2 one; eka 卷一
181 2 hǎo good 就是修行的好地方
182 2 hào to be fond of; to be friendly 就是修行的好地方
183 2 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 就是修行的好地方
184 2 hǎo easy; convenient 就是修行的好地方
185 2 hǎo so as to 就是修行的好地方
186 2 hǎo friendly; kind 就是修行的好地方
187 2 hào to be likely to 就是修行的好地方
188 2 hǎo beautiful 就是修行的好地方
189 2 hǎo to be healthy; to be recovered 就是修行的好地方
190 2 hǎo remarkable; excellent 就是修行的好地方
191 2 hǎo suitable 就是修行的好地方
192 2 hào a hole in a coin or jade disk 就是修行的好地方
193 2 hào a fond object 就是修行的好地方
194 2 hǎo Good 就是修行的好地方
195 2 hǎo good; sādhu 就是修行的好地方
196 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說他能為天下眾生服務
197 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說他能為天下眾生服務
198 2 shuì to persuade 說他能為天下眾生服務
199 2 shuō to teach; to recite; to explain 說他能為天下眾生服務
200 2 shuō a doctrine; a theory 說他能為天下眾生服務
201 2 shuō to claim; to assert 說他能為天下眾生服務
202 2 shuō allocution 說他能為天下眾生服務
203 2 shuō to criticize; to scold 說他能為天下眾生服務
204 2 shuō to indicate; to refer to 說他能為天下眾生服務
205 2 shuō speach; vāda 說他能為天下眾生服務
206 2 shuō to speak; bhāṣate 說他能為天下眾生服務
207 2 四點 sì diǎn name of alternate form of Kangxi radical 86 有四點看法
208 2 有了 yǒule I've got a solution!; to have a bun in the oven 生活有了困難
209 2 第三 dì sān third 第三
210 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
211 2 所以 suǒyǐ that by which 所以
212 2 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
213 2 wéi to act as; to serve 說他能為天下眾生服務
214 2 wéi to change into; to become 說他能為天下眾生服務
215 2 wéi to be; is 說他能為天下眾生服務
216 2 wéi to do 說他能為天下眾生服務
217 2 wèi to support; to help 說他能為天下眾生服務
218 2 wéi to govern 說他能為天下眾生服務
219 2 所謂 suǒwèi so-called 所謂
220 2 實在 shízai honest; reliable 實在不免讓人質疑
221 2 實在 shízai steadfast 實在不免讓人質疑
222 2 a human or animal body 如果你不能善體他的需要
223 2 form; style 如果你不能善體他的需要
224 2 a substance 如果你不能善體他的需要
225 2 a system 如果你不能善體他的需要
226 2 a font 如果你不能善體他的需要
227 2 grammatical aspect (of a verb) 如果你不能善體他的需要
228 2 to experience; to realize 如果你不能善體他的需要
229 2 ti 如果你不能善體他的需要
230 2 limbs of a human or animal body 如果你不能善體他的需要
231 2 to put oneself in another's shoes 如果你不能善體他的需要
232 2 a genre of writing 如果你不能善體他的需要
233 2 body; śarīra 如果你不能善體他的需要
234 2 śarīra; human body 如果你不能善體他的需要
235 2 ti; essence 如果你不能善體他的需要
236 2 entity; a constituent; an element 如果你不能善體他的需要
237 2 héng constant; regular 恆以善法
238 2 héng permanent; lasting; perpetual 恆以善法
239 2 héng perseverance 恆以善法
240 2 héng ordinary; common 恆以善法
241 2 héng Constancy [hexagram] 恆以善法
242 2 gèng crescent moon 恆以善法
243 2 gèng to spread; to expand 恆以善法
244 2 héng Heng 恆以善法
245 2 héng Eternity 恆以善法
246 2 héng eternal 恆以善法
247 2 gèng Ganges 恆以善法
248 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 如果你不能善體他的需要
249 2 shàn happy 如果你不能善體他的需要
250 2 shàn good 如果你不能善體他的需要
251 2 shàn kind-hearted 如果你不能善體他的需要
252 2 shàn to be skilled at something 如果你不能善體他的需要
253 2 shàn familiar 如果你不能善體他的需要
254 2 shàn to repair 如果你不能善體他的需要
255 2 shàn to admire 如果你不能善體他的需要
256 2 shàn to praise 如果你不能善體他的需要
257 2 shàn Shan 如果你不能善體他的需要
258 2 shàn kusala; virtuous 如果你不能善體他的需要
259 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 如果你不能善體他的需要
260 2 需要 xūyào to need; to want; to demand; needs; to require 尤其要知道他的需要
261 2 需要 xūyào needs; requirements 尤其要知道他的需要
262 2 to go 修行也不一定要到寺廟裡去
263 2 to remove; to wipe off; to eliminate 修行也不一定要到寺廟裡去
264 2 to be distant 修行也不一定要到寺廟裡去
265 2 to leave 修行也不一定要到寺廟裡去
266 2 to play a part 修行也不一定要到寺廟裡去
267 2 to abandon; to give up 修行也不一定要到寺廟裡去
268 2 to die 修行也不一定要到寺廟裡去
269 2 previous; past 修行也不一定要到寺廟裡去
270 2 to send out; to issue; to drive away 修行也不一定要到寺廟裡去
271 2 falling tone 修行也不一定要到寺廟裡去
272 2 to lose 修行也不一定要到寺廟裡去
273 2 Qu 修行也不一定要到寺廟裡去
274 2 go; gati 修行也不一定要到寺廟裡去
275 2 解決 jiějué to resolve; to settle 你能適時幫助他解決
276 2 解決 jiějué to eliminate 你能適時幫助他解決
277 2 應該 yīnggāi ought to; should; must 是我們應該恭敬的對象
278 2 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 實在不免讓人質疑
279 2 ràng to transfer; to sell 實在不免讓人質疑
280 2 ràng Give Way 實在不免讓人質疑
281 2 家庭 jiātíng family; household 家庭就是道場
282 2 親近 qīnjìn to get close to 要親近善知識
283 2 親近 qīnjìn a favored minister 要親近善知識
284 2 親近 qīnjìn Be Close To 要親近善知識
285 2 惡人 èrén an evil-doer; a malefactor; an ugly person 遠離惡人
286 2 佛菩薩 fó púsà Buddhas and bodhisattvas 父母就如佛菩薩一樣
287 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 父母就如佛菩薩一樣
288 2 jiù to assume 父母就如佛菩薩一樣
289 2 jiù to receive; to suffer 父母就如佛菩薩一樣
290 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 父母就如佛菩薩一樣
291 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 父母就如佛菩薩一樣
292 2 jiù to accomplish 父母就如佛菩薩一樣
293 2 jiù to go with 父母就如佛菩薩一樣
294 2 jiù to die 父母就如佛菩薩一樣
295 2 許多 xǔduō very many; a lot 我和這許多眷屬相處
296 2 ya 在家也能修行
297 2 生活 shēnghuó life 生活有了困難
298 2 生活 shēnghuó to live 生活有了困難
299 2 生活 shēnghuó everyday life 生活有了困難
300 2 生活 shēnghuó livelihood 生活有了困難
301 2 生活 shēnghuó goods; articles 生活有了困難
302 1 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 勸善規過
303 1 quàn to encourage 勸善規過
304 1 quàn excitation; samādāpana 勸善規過
305 1 liǎo to know; to understand 不要走岔了路
306 1 liǎo to understand; to know 不要走岔了路
307 1 liào to look afar from a high place 不要走岔了路
308 1 liǎo to complete 不要走岔了路
309 1 liǎo clever; intelligent 不要走岔了路
310 1 liǎo to know; jñāta 不要走岔了路
311 1 hěn disobey 實在很可惜
312 1 hěn a dispute 實在很可惜
313 1 hěn violent; cruel 實在很可惜
314 1 hěn very; atīva 實在很可惜
315 1 影響 yǐngxiǎng to influence 影響眷屬
316 1 影響 yǐngxiǎng an influence; an effect 影響眷屬
317 1 免於 miǎnyú to be saved from; to be spared 才能免於走上歧途
318 1 qián front 堂前雙親你不孝
319 1 qián former; the past 堂前雙親你不孝
320 1 qián to go forward 堂前雙親你不孝
321 1 qián preceding 堂前雙親你不孝
322 1 qián before; earlier; prior 堂前雙親你不孝
323 1 qián to appear before 堂前雙親你不孝
324 1 qián future 堂前雙親你不孝
325 1 qián top; first 堂前雙親你不孝
326 1 qián battlefront 堂前雙親你不孝
327 1 qián before; former; pūrva 堂前雙親你不孝
328 1 qián facing; mukha 堂前雙親你不孝
329 1 一心一意 yī xīn yī yì concentrating one's thoughts and efforts; single-minded; wholeheartedly 他就能一心一意的為你服務
330 1 一心一意 yī xīn yī yì single-mindedness 他就能一心一意的為你服務
331 1 děng et cetera; and so on 因果等善法
332 1 děng to wait 因果等善法
333 1 děng to be equal 因果等善法
334 1 děng degree; level 因果等善法
335 1 děng to compare 因果等善法
336 1 妯娌 zhóuli wives of brothers; sisters-in-law 伯叔妯娌
337 1 人質 rénzhì a hostage 實在不免讓人質疑
338 1 miào temple; shrine 遠廟拜佛有何功
339 1 miào the imperial court 遠廟拜佛有何功
340 1 良師益友 liáng shī yì yǒu a good teacher and helpful friend; a mentor 善知識就是我們的良師益友
341 1 jiě to loosen; to unfasten; to untie 不離世間解
342 1 jiě to explain 不離世間解
343 1 jiě to divide; to separate 不離世間解
344 1 jiě to understand 不離世間解
345 1 jiě to solve a math problem 不離世間解
346 1 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 不離世間解
347 1 jiě to cut; to disect 不離世間解
348 1 jiě to relieve oneself 不離世間解
349 1 jiě a solution 不離世間解
350 1 jiè to escort 不離世間解
351 1 xiè to understand; to be clear 不離世間解
352 1 xiè acrobatic skills 不離世間解
353 1 jiě can; able to 不離世間解
354 1 jiě to liberate 不離世間解
355 1 jiě a stanza 不離世間解
356 1 jiè to send off 不離世間解
357 1 xiè Xie 不離世間解
358 1 jiě exegesis 不離世間解
359 1 xiè laziness 不離世間解
360 1 jiè a government office 不離世間解
361 1 jiè to pawn 不離世間解
362 1 jiè to rent; to lease 不離世間解
363 1 jiě understanding 不離世間解
364 1 失足 shīzú to lose one's footing; to slip; to take a wrong step in life 否則一失足成千恨
365 1 可惜 kěxī it is a pity 實在很可惜
366 1 可惜 kěxī should be treasured 實在很可惜
367 1 每天 měitiān every day; everyday 讓大家每天都活在善法裡面
368 1 xīn heart [organ] 心沒有跟隨你
369 1 xīn Kangxi radical 61 心沒有跟隨你
370 1 xīn mind; consciousness 心沒有跟隨你
371 1 xīn the center; the core; the middle 心沒有跟隨你
372 1 xīn one of the 28 star constellations 心沒有跟隨你
373 1 xīn heart 心沒有跟隨你
374 1 xīn emotion 心沒有跟隨你
375 1 xīn intention; consideration 心沒有跟隨你
376 1 xīn disposition; temperament 心沒有跟隨你
377 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心沒有跟隨你
378 1 zhōng middle 要從生活中去體證
379 1 zhōng medium; medium sized 要從生活中去體證
380 1 zhōng China 要從生活中去體證
381 1 zhòng to hit the mark 要從生活中去體證
382 1 zhōng midday 要從生活中去體證
383 1 zhōng inside 要從生活中去體證
384 1 zhōng during 要從生活中去體證
385 1 zhōng Zhong 要從生活中去體證
386 1 zhōng intermediary 要從生活中去體證
387 1 zhōng half 要從生活中去體證
388 1 zhòng to reach; to attain 要從生活中去體證
389 1 zhòng to suffer; to infect 要從生活中去體證
390 1 zhòng to obtain 要從生活中去體證
391 1 zhòng to pass an exam 要從生活中去體證
392 1 zhōng middle 要從生活中去體證
393 1 yuǎn far; distant 遠廟拜佛有何功
394 1 yuǎn far-reaching 遠廟拜佛有何功
395 1 yuǎn separated from 遠廟拜佛有何功
396 1 yuàn estranged from 遠廟拜佛有何功
397 1 yuǎn milkwort 遠廟拜佛有何功
398 1 yuǎn long ago 遠廟拜佛有何功
399 1 yuǎn long-range 遠廟拜佛有何功
400 1 yuǎn a remote area 遠廟拜佛有何功
401 1 yuǎn Yuan 遠廟拜佛有何功
402 1 yuàn to leave 遠廟拜佛有何功
403 1 yuàn to violate; to be contrary to 遠廟拜佛有何功
404 1 yuǎn distant; dura 遠廟拜佛有何功
405 1 對象 duìxiàng partner 是我們應該恭敬的對象
406 1 對象 duìxiàng target; object 是我們應該恭敬的對象
407 1 guī rules; regulations; customs; law 勸善規過
408 1 資用 zīyòng available 有時候屬下缺少資用
409 1 hēi black 近墨者黑
410 1 hēi Heilongjiang 近墨者黑
411 1 hēi Kangxi radical 203 近墨者黑
412 1 hēi dark 近墨者黑
413 1 hēi evil; sinister; malicious 近墨者黑
414 1 hēi Hei 近墨者黑
415 1 hēi to embezzle 近墨者黑
416 1 hēi secret 近墨者黑
417 1 hēi illegal 近墨者黑
418 1 hēi black; dark; kala 近墨者黑
419 1 zhě ca 近朱者赤
420 1 困難 kùnnan difficulty; problem 生活有了困難
421 1 困難 kùnnan difficult 生活有了困難
422 1 姊妹 zǐmèi older and younger sisters 兄弟姊妹
423 1 姊妹 zǐmèi females of a similar age 兄弟姊妹
424 1 姊妹 zǐmèi older and younger brothers and sisters 兄弟姊妹
425 1 姊妹 zǐmèi a prostitute 兄弟姊妹
426 1 姊妹 zǐmèi younger sister 兄弟姊妹
427 1 yòng to use; to apply 要用這許多好的道理來教育眷屬
428 1 yòng Kangxi radical 101 要用這許多好的道理來教育眷屬
429 1 yòng to eat 要用這許多好的道理來教育眷屬
430 1 yòng to spend 要用這許多好的道理來教育眷屬
431 1 yòng expense 要用這許多好的道理來教育眷屬
432 1 yòng a use; usage 要用這許多好的道理來教育眷屬
433 1 yòng to need; must 要用這許多好的道理來教育眷屬
434 1 yòng useful; practical 要用這許多好的道理來教育眷屬
435 1 yòng to use up; to use all of something 要用這許多好的道理來教育眷屬
436 1 yòng to work (an animal) 要用這許多好的道理來教育眷屬
437 1 yòng to appoint 要用這許多好的道理來教育眷屬
438 1 yòng to administer; to manager 要用這許多好的道理來教育眷屬
439 1 yòng to control 要用這許多好的道理來教育眷屬
440 1 yòng to access 要用這許多好的道理來教育眷屬
441 1 yòng Yong 要用這許多好的道理來教育眷屬
442 1 yòng yong / function; application 要用這許多好的道理來教育眷屬
443 1 infix potential marker 不離世間解
444 1 生命 shēngmìng life 調適生命之道
445 1 生命 shēngmìng living 調適生命之道
446 1 生命 shēngmìng vivid; lively 調適生命之道
447 1 專利 zhuānlì a patent 修行不是出家人的專利
448 1 專利 zhuānlì uniquely enjoyed or possessed 修行不是出家人的專利
449 1 身邊 shēnbiān at one's side 雖然他的人在你身邊服務
450 1 road; path; way 不要走岔了路
451 1 journey 不要走岔了路
452 1 grain patterns; veins 不要走岔了路
453 1 a way; a method 不要走岔了路
454 1 a type; a kind 不要走岔了路
455 1 a circuit; an area; a region 不要走岔了路
456 1 a route 不要走岔了路
457 1 Lu 不要走岔了路
458 1 impressive 不要走岔了路
459 1 conveyance 不要走岔了路
460 1 適時 shìshí timely 你能適時幫助他解決
461 1 懂得 dǒngde to understand; to know; to comprehend 要懂得愛護他
462 1 táng main hall; a large room 堂前雙親你不孝
463 1 táng a court; a government office 堂前雙親你不孝
464 1 táng a special purpose building 堂前雙親你不孝
465 1 táng a shrine 堂前雙親你不孝
466 1 táng a polite way to refer to someone's mother 堂前雙親你不孝
467 1 táng an open area on a hill 堂前雙親你不孝
468 1 táng relatives of the same grandfather 堂前雙親你不孝
469 1 táng imposing 堂前雙親你不孝
470 1 táng assembly hall; prāsāda 堂前雙親你不孝
471 1 兄弟 xiōngdì brothers 兄弟姊妹
472 1 兄弟 xiōngdì younger brother 兄弟姊妹
473 1 兄弟 xiōngdi your brother [humble] 兄弟姊妹
474 1 兄弟 xiōngdi males of the same family clan 兄弟姊妹
475 1 兄弟 xiōngdi compatriots 兄弟姊妹
476 1 兄弟 xiōngdi equally matched males 兄弟姊妹
477 1 兄弟 xiōngdi comrades 兄弟姊妹
478 1 兄弟 xiōngdi [criminal] gang member 兄弟姊妹
479 1 大家 dàjiā an influential family 讓大家每天都活在善法裡面
480 1 大家 dàjiā a great master 讓大家每天都活在善法裡面
481 1 大家 dàgū madam 讓大家每天都活在善法裡面
482 1 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 讓大家每天都活在善法裡面
483 1 道理 dàolǐ a principle 要用這許多好的道理來教育眷屬
484 1 道理 dàolǐ reason; grounds; justification 要用這許多好的道理來教育眷屬
485 1 道理 dàolǐ a plan for handling something 要用這許多好的道理來教育眷屬
486 1 道理 dàolǐ a moral principle 要用這許多好的道理來教育眷屬
487 1 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 真正的修行
488 1 寺廟 sìmiào temple; monastery; shrine 修行也不一定要到寺廟裡去
489 1 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能免於走上歧途
490 1 duì to oppose; to face; to regard 說他能對佛菩薩恭敬
491 1 duì correct; right 說他能對佛菩薩恭敬
492 1 duì opposing; opposite 說他能對佛菩薩恭敬
493 1 duì duilian; couplet 說他能對佛菩薩恭敬
494 1 duì yes; affirmative 說他能對佛菩薩恭敬
495 1 duì to treat; to regard 說他能對佛菩薩恭敬
496 1 duì to confirm; to agree 說他能對佛菩薩恭敬
497 1 duì to correct; to make conform; to check 說他能對佛菩薩恭敬
498 1 duì to mix 說他能對佛菩薩恭敬
499 1 duì a pair 說他能對佛菩薩恭敬
500 1 duì to respond; to answer 說他能對佛菩薩恭敬

Frequencies of all Words

Top 615

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 de possessive particle 居家的修行
2 21 de structural particle 居家的修行
3 21 de complement 居家的修行
4 21 de a substitute for something already referred to 居家的修行
5 13 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 居家的修行
6 13 修行 xiūxíng spiritual cultivation 居家的修行
7 13 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 居家的修行
8 13 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 居家的修行
9 10 he; him 說他能為天下眾生服務
10 10 another aspect 說他能為天下眾生服務
11 10 other; another; some other 說他能為天下眾生服務
12 10 everybody 說他能為天下眾生服務
13 10 other 說他能為天下眾生服務
14 10 tuō other; another; some other 說他能為天下眾生服務
15 10 tha 說他能為天下眾生服務
16 10 ṭha 說他能為天下眾生服務
17 10 other; anya 說他能為天下眾生服務
18 9 yào to want; to wish for 人都要修行
19 9 yào if 人都要修行
20 9 yào to be about to; in the future 人都要修行
21 9 yào to want 人都要修行
22 9 yāo a treaty 人都要修行
23 9 yào to request 人都要修行
24 9 yào essential points; crux 人都要修行
25 9 yāo waist 人都要修行
26 9 yāo to cinch 人都要修行
27 9 yāo waistband 人都要修行
28 9 yāo Yao 人都要修行
29 9 yāo to pursue; to seek; to strive for 人都要修行
30 9 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 人都要修行
31 9 yāo to obstruct; to intercept 人都要修行
32 9 yāo to agree with 人都要修行
33 9 yāo to invite; to welcome 人都要修行
34 9 yào to summarize 人都要修行
35 9 yào essential; important 人都要修行
36 9 yào to desire 人都要修行
37 9 yào to demand 人都要修行
38 9 yào to need 人都要修行
39 9 yào should; must 人都要修行
40 9 yào might 人都要修行
41 9 yào or 人都要修行
42 7 父母 fùmǔ parents; mother and father 恭敬父母
43 7 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 恭敬父母
44 7 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 近善知識
45 6 you 堂前雙親你不孝
46 6 shì is; are; am; to be 這是居家的第一修行
47 6 shì is exactly 這是居家的第一修行
48 6 shì is suitable; is in contrast 這是居家的第一修行
49 6 shì this; that; those 這是居家的第一修行
50 6 shì really; certainly 這是居家的第一修行
51 6 shì correct; yes; affirmative 這是居家的第一修行
52 6 shì true 這是居家的第一修行
53 6 shì is; has; exists 這是居家的第一修行
54 6 shì used between repetitions of a word 這是居家的第一修行
55 6 shì a matter; an affair 這是居家的第一修行
56 6 shì Shi 這是居家的第一修行
57 6 shì is; bhū 這是居家的第一修行
58 6 shì this; idam 這是居家的第一修行
59 6 néng can; able 在家也能修行
60 6 néng ability; capacity 在家也能修行
61 6 néng a mythical bear-like beast 在家也能修行
62 6 néng energy 在家也能修行
63 6 néng function; use 在家也能修行
64 6 néng may; should; permitted to 在家也能修行
65 6 néng talent 在家也能修行
66 6 néng expert at 在家也能修行
67 6 néng to be in harmony 在家也能修行
68 6 néng to tend to; to care for 在家也能修行
69 6 néng to reach; to arrive at 在家也能修行
70 6 néng as long as; only 在家也能修行
71 6 néng even if 在家也能修行
72 6 néng but 在家也能修行
73 6 néng in this way 在家也能修行
74 6 néng to be able; śak 在家也能修行
75 6 我們 wǒmen we 父母是我們現世的福田
76 6 居家 jūjiā to live at home 居家的修行
77 6 居家 jūjiā family life 居家的修行
78 6 居家 jūjiā to run a household 居家的修行
79 6 居家 jūjiā a residence 居家的修行
80 6 居家 jūjiā householder; gṛhastha 居家的修行
81 6 zhè this; these 這是居家的第一修行
82 6 zhèi this; these 這是居家的第一修行
83 6 zhè now 這是居家的第一修行
84 6 zhè immediately 這是居家的第一修行
85 6 zhè particle with no meaning 這是居家的第一修行
86 6 zhè this; ayam; idam 這是居家的第一修行
87 5 inside; interior 修行也不一定要到寺廟裡去
88 5 Kangxi radical 166 修行也不一定要到寺廟裡去
89 5 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 修行也不一定要到寺廟裡去
90 5 a small village; ri 修行也不一定要到寺廟裡去
91 5 inside; within 修行也不一定要到寺廟裡去
92 5 a residence 修行也不一定要到寺廟裡去
93 5 a neighborhood; an alley 修行也不一定要到寺廟裡去
94 5 a local administrative district 修行也不一定要到寺廟裡去
95 5 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 教育眷屬
96 5 眷屬 juànshǔ husband and wife 教育眷屬
97 4 tóng boy; child 愍念童僕
98 4 tóng boy servant 愍念童僕
99 4 tóng immature 愍念童僕
100 4 tóng bare; bald 愍念童僕
101 4 tóng pupil of the eye 愍念童僕
102 4 tóng male child slave 愍念童僕
103 4 tóng an ignorant person 愍念童僕
104 4 tóng Tong 愍念童僕
105 4 tóng young 愍念童僕
106 4 tóng unmarried 愍念童僕
107 4 tóng boy; prince; kumara 愍念童僕
108 4 yǒu is; are; to exist 有四點看法
109 4 yǒu to have; to possess 有四點看法
110 4 yǒu indicates an estimate 有四點看法
111 4 yǒu indicates a large quantity 有四點看法
112 4 yǒu indicates an affirmative response 有四點看法
113 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有四點看法
114 4 yǒu used to compare two things 有四點看法
115 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有四點看法
116 4 yǒu used before the names of dynasties 有四點看法
117 4 yǒu a certain thing; what exists 有四點看法
118 4 yǒu multiple of ten and ... 有四點看法
119 4 yǒu abundant 有四點看法
120 4 yǒu purposeful 有四點看法
121 4 yǒu You 有四點看法
122 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 有四點看法
123 4 yǒu becoming; bhava 有四點看法
124 4 zài in; at 讓大家每天都活在善法裡面
125 4 zài at 讓大家每天都活在善法裡面
126 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 讓大家每天都活在善法裡面
127 4 zài to exist; to be living 讓大家每天都活在善法裡面
128 4 zài to consist of 讓大家每天都活在善法裡面
129 4 zài to be at a post 讓大家每天都活在善法裡面
130 4 zài in; bhū 讓大家每天都活在善法裡面
131 4 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 恭敬父母
132 4 恭敬 gōngjìng Respect 恭敬父母
133 4 a slave; a servant 愍念童僕
134 4 I 愍念童僕
135 4 a [horse] groom; a coachman 愍念童僕
136 4 a provisional administrator 愍念童僕
137 4 to drive a carriage 愍念童僕
138 4 servant; dāsa 愍念童僕
139 4 善法 shànfǎ a wholesome dharma 恆以善法
140 4 善法 shànfǎ a wholesome teaching 恆以善法
141 4 jìn nearby 近善知識
142 4 jìn recently 近善知識
143 4 jìn to approach; to be near; to draw close to 近善知識
144 4 jìn nearly 近善知識
145 4 jìn simple; ordinary 近善知識
146 4 jìn to be intimate 近善知識
147 4 jìn Jin 近善知識
148 4 a modal particle 近善知識
149 3 niàn to read aloud 愍念童僕
150 3 niàn to remember; to expect 愍念童僕
151 3 niàn to miss 愍念童僕
152 3 niàn to consider 愍念童僕
153 3 niàn to recite; to chant 愍念童僕
154 3 niàn to show affection for 愍念童僕
155 3 niàn a thought; an idea 愍念童僕
156 3 niàn twenty 愍念童僕
157 3 niàn memory 愍念童僕
158 3 niàn an instant 愍念童僕
159 3 niàn Nian 愍念童僕
160 3 niàn mindfulness; smrti 愍念童僕
161 3 niàn a thought; citta 愍念童僕
162 3 服務 fúwù to serve 說他能為天下眾生服務
163 3 服務 fúwù a service 說他能為天下眾生服務
164 3 服務 fúwù Service 說他能為天下眾生服務
165 3 有無 yǒu wú existent and non-existent/ having identity and emptiness 知其有無
166 3 第四 dì sì fourth 第四
167 3 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
168 3 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離惡人
169 3 遠離 yuǎnlí to be aloof 遠離惡人
170 3 遠離 yuǎnlí to far off 遠離惡人
171 3 his; hers; its; theirs 知其有無
172 3 to add emphasis 知其有無
173 3 used when asking a question in reply to a question 知其有無
174 3 used when making a request or giving an order 知其有無
175 3 he; her; it; them 知其有無
176 3 probably; likely 知其有無
177 3 will 知其有無
178 3 may 知其有無
179 3 if 知其有無
180 3 or 知其有無
181 3 Qi 知其有無
182 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 知其有無
183 3 第二 dì èr second 第二
184 3 第二 dì èr second; dvitīya 第二
185 3 就是 jiùshì is precisely; is exactly 家庭就是道場
186 3 就是 jiùshì even if; even 家庭就是道場
187 3 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 家庭就是道場
188 3 就是 jiùshì agree 家庭就是道場
189 3 mǐn to pity; to sympathize 愍念童僕
190 3 mǐn exaperation; grief; pain 愍念童僕
191 3 mǐn to love; to care for 愍念童僕
192 3 mǐn trouble; misfortune; calamity 愍念童僕
193 3 mǐn compassion; kāruṇya 愍念童僕
194 3 教育 jiàoyù education 教育眷屬
195 3 教育 jiàoyù to educate; to teach 教育眷屬
196 3 dōu all 人都要修行
197 3 capital city 人都要修行
198 3 a city; a metropolis 人都要修行
199 3 dōu all 人都要修行
200 3 elegant; refined 人都要修行
201 3 Du 人都要修行
202 3 dōu already 人都要修行
203 3 to establish a capital city 人都要修行
204 3 to reside 人都要修行
205 3 to total; to tally 人都要修行
206 3 dōu all; sarva 人都要修行
207 3 rén person; people; a human being 人都要修行
208 3 rén Kangxi radical 9 人都要修行
209 3 rén a kind of person 人都要修行
210 3 rén everybody 人都要修行
211 3 rén adult 人都要修行
212 3 rén somebody; others 人都要修行
213 3 rén an upright person 人都要修行
214 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人都要修行
215 3 zhī to know 知其有無
216 3 zhī to comprehend 知其有無
217 3 zhī to inform; to tell 知其有無
218 3 zhī to administer 知其有無
219 3 zhī to distinguish; to discern 知其有無
220 3 zhī to be close friends 知其有無
221 3 zhī to feel; to sense; to perceive 知其有無
222 3 zhī to receive; to entertain 知其有無
223 3 zhī knowledge 知其有無
224 3 zhī consciousness; perception 知其有無
225 3 zhī a close friend 知其有無
226 3 zhì wisdom 知其有無
227 3 zhì Zhi 知其有無
228 3 zhī Understanding 知其有無
229 3 zhī know; jña 知其有無
230 3 第一 dì yī first 第一
231 3 第一 dì yī foremost; first 第一
232 3 第一 dì yī first; prathama 第一
233 3 第一 dì yī foremost; parama 第一
234 3 孝養 xiàoyǎng filial obedience 盡心孝養
235 3 so as to; in order to 恆以善法
236 3 to use; to regard as 恆以善法
237 3 to use; to grasp 恆以善法
238 3 according to 恆以善法
239 3 because of 恆以善法
240 3 on a certain date 恆以善法
241 3 and; as well as 恆以善法
242 3 to rely on 恆以善法
243 3 to regard 恆以善法
244 3 to be able to 恆以善法
245 3 to order; to command 恆以善法
246 3 further; moreover 恆以善法
247 3 used after a verb 恆以善法
248 3 very 恆以善法
249 3 already 恆以善法
250 3 increasingly 恆以善法
251 3 a reason; a cause 恆以善法
252 3 Israel 恆以善法
253 3 Yi 恆以善法
254 3 use; yogena 恆以善法
255 2 關於 guānyú pertaining to; concerning; regarding 關於居家修行
256 2 one 卷一
257 2 Kangxi radical 1 卷一
258 2 as soon as; all at once 卷一
259 2 pure; concentrated 卷一
260 2 whole; all 卷一
261 2 first 卷一
262 2 the same 卷一
263 2 each 卷一
264 2 certain 卷一
265 2 throughout 卷一
266 2 used in between a reduplicated verb 卷一
267 2 sole; single 卷一
268 2 a very small amount 卷一
269 2 Yi 卷一
270 2 other 卷一
271 2 to unify 卷一
272 2 accidentally; coincidentally 卷一
273 2 abruptly; suddenly 卷一
274 2 or 卷一
275 2 one; eka 卷一
276 2 hǎo good 就是修行的好地方
277 2 hǎo indicates completion or readiness 就是修行的好地方
278 2 hào to be fond of; to be friendly 就是修行的好地方
279 2 hǎo indicates agreement 就是修行的好地方
280 2 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 就是修行的好地方
281 2 hǎo easy; convenient 就是修行的好地方
282 2 hǎo very; quite 就是修行的好地方
283 2 hǎo many; long 就是修行的好地方
284 2 hǎo so as to 就是修行的好地方
285 2 hǎo friendly; kind 就是修行的好地方
286 2 hào to be likely to 就是修行的好地方
287 2 hǎo beautiful 就是修行的好地方
288 2 hǎo to be healthy; to be recovered 就是修行的好地方
289 2 hǎo remarkable; excellent 就是修行的好地方
290 2 hǎo suitable 就是修行的好地方
291 2 hào a hole in a coin or jade disk 就是修行的好地方
292 2 hào a fond object 就是修行的好地方
293 2 hǎo Good 就是修行的好地方
294 2 hǎo good; sādhu 就是修行的好地方
295 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說他能為天下眾生服務
296 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說他能為天下眾生服務
297 2 shuì to persuade 說他能為天下眾生服務
298 2 shuō to teach; to recite; to explain 說他能為天下眾生服務
299 2 shuō a doctrine; a theory 說他能為天下眾生服務
300 2 shuō to claim; to assert 說他能為天下眾生服務
301 2 shuō allocution 說他能為天下眾生服務
302 2 shuō to criticize; to scold 說他能為天下眾生服務
303 2 shuō to indicate; to refer to 說他能為天下眾生服務
304 2 shuō speach; vāda 說他能為天下眾生服務
305 2 shuō to speak; bhāṣate 說他能為天下眾生服務
306 2 四點 sì diǎn name of alternate form of Kangxi radical 86 有四點看法
307 2 有了 yǒule I've got a solution!; to have a bun in the oven 生活有了困難
308 2 第三 dì sān third 第三
309 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
310 2 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以
311 2 所以 suǒyǐ that by which 所以
312 2 所以 suǒyǐ how; why 所以
313 2 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
314 2 wèi for; to 說他能為天下眾生服務
315 2 wèi because of 說他能為天下眾生服務
316 2 wéi to act as; to serve 說他能為天下眾生服務
317 2 wéi to change into; to become 說他能為天下眾生服務
318 2 wéi to be; is 說他能為天下眾生服務
319 2 wéi to do 說他能為天下眾生服務
320 2 wèi for 說他能為天下眾生服務
321 2 wèi because of; for; to 說他能為天下眾生服務
322 2 wèi to 說他能為天下眾生服務
323 2 wéi in a passive construction 說他能為天下眾生服務
324 2 wéi forming a rehetorical question 說他能為天下眾生服務
325 2 wéi forming an adverb 說他能為天下眾生服務
326 2 wéi to add emphasis 說他能為天下眾生服務
327 2 wèi to support; to help 說他能為天下眾生服務
328 2 wéi to govern 說他能為天下眾生服務
329 2 所謂 suǒwèi so-called 所謂
330 2 實在 shízài truly; really 實在不免讓人質疑
331 2 實在 shízài in reality 實在不免讓人質疑
332 2 實在 shízai honest; reliable 實在不免讓人質疑
333 2 實在 shízai steadfast 實在不免讓人質疑
334 2 a human or animal body 如果你不能善體他的需要
335 2 form; style 如果你不能善體他的需要
336 2 a substance 如果你不能善體他的需要
337 2 a system 如果你不能善體他的需要
338 2 a font 如果你不能善體他的需要
339 2 grammatical aspect (of a verb) 如果你不能善體他的需要
340 2 to experience; to realize 如果你不能善體他的需要
341 2 ti 如果你不能善體他的需要
342 2 limbs of a human or animal body 如果你不能善體他的需要
343 2 to put oneself in another's shoes 如果你不能善體他的需要
344 2 a genre of writing 如果你不能善體他的需要
345 2 body; śarīra 如果你不能善體他的需要
346 2 śarīra; human body 如果你不能善體他的需要
347 2 ti; essence 如果你不能善體他的需要
348 2 entity; a constituent; an element 如果你不能善體他的需要
349 2 héng constant; regular 恆以善法
350 2 héng permanent; lasting; perpetual 恆以善法
351 2 héng perseverance 恆以善法
352 2 héng ordinary; common 恆以善法
353 2 héng Constancy [hexagram] 恆以善法
354 2 gèng crescent moon 恆以善法
355 2 gèng to spread; to expand 恆以善法
356 2 héng Heng 恆以善法
357 2 héng frequently 恆以善法
358 2 héng Eternity 恆以善法
359 2 héng eternal 恆以善法
360 2 gèng Ganges 恆以善法
361 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 如果你不能善體他的需要
362 2 shàn happy 如果你不能善體他的需要
363 2 shàn good 如果你不能善體他的需要
364 2 shàn kind-hearted 如果你不能善體他的需要
365 2 shàn to be skilled at something 如果你不能善體他的需要
366 2 shàn familiar 如果你不能善體他的需要
367 2 shàn to repair 如果你不能善體他的需要
368 2 shàn to admire 如果你不能善體他的需要
369 2 shàn to praise 如果你不能善體他的需要
370 2 shàn numerous; frequent; easy 如果你不能善體他的需要
371 2 shàn Shan 如果你不能善體他的需要
372 2 shàn kusala; virtuous 如果你不能善體他的需要
373 2 盡心 jìnxīn with all of one's heart 盡心孝養
374 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 如果你不能善體他的需要
375 2 需要 xūyào to need; to want; to demand; needs; to require 尤其要知道他的需要
376 2 需要 xūyào needs; requirements 尤其要知道他的需要
377 2 to go 修行也不一定要到寺廟裡去
378 2 to remove; to wipe off; to eliminate 修行也不一定要到寺廟裡去
379 2 to be distant 修行也不一定要到寺廟裡去
380 2 to leave 修行也不一定要到寺廟裡去
381 2 to play a part 修行也不一定要到寺廟裡去
382 2 to abandon; to give up 修行也不一定要到寺廟裡去
383 2 to die 修行也不一定要到寺廟裡去
384 2 previous; past 修行也不一定要到寺廟裡去
385 2 to send out; to issue; to drive away 修行也不一定要到寺廟裡去
386 2 expresses a tendency 修行也不一定要到寺廟裡去
387 2 falling tone 修行也不一定要到寺廟裡去
388 2 to lose 修行也不一定要到寺廟裡去
389 2 Qu 修行也不一定要到寺廟裡去
390 2 go; gati 修行也不一定要到寺廟裡去
391 2 解決 jiějué to resolve; to settle 你能適時幫助他解決
392 2 解決 jiějué to eliminate 你能適時幫助他解決
393 2 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 一個人如果連父母都不懂得要孝順
394 2 應該 yīnggāi ought to; should; must 是我們應該恭敬的對象
395 2 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 實在不免讓人質疑
396 2 ràng by 實在不免讓人質疑
397 2 ràng to transfer; to sell 實在不免讓人質疑
398 2 ràng Give Way 實在不免讓人質疑
399 2 家庭 jiātíng family; household 家庭就是道場
400 2 親近 qīnjìn to get close to 要親近善知識
401 2 親近 qīnjìn a favored minister 要親近善知識
402 2 親近 qīnjìn Be Close To 要親近善知識
403 2 惡人 èrén an evil-doer; a malefactor; an ugly person 遠離惡人
404 2 佛菩薩 fó púsà Buddhas and bodhisattvas 父母就如佛菩薩一樣
405 2 jiù right away 父母就如佛菩薩一樣
406 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 父母就如佛菩薩一樣
407 2 jiù with regard to; concerning; to follow 父母就如佛菩薩一樣
408 2 jiù to assume 父母就如佛菩薩一樣
409 2 jiù to receive; to suffer 父母就如佛菩薩一樣
410 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 父母就如佛菩薩一樣
411 2 jiù precisely; exactly 父母就如佛菩薩一樣
412 2 jiù namely 父母就如佛菩薩一樣
413 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 父母就如佛菩薩一樣
414 2 jiù only; just 父母就如佛菩薩一樣
415 2 jiù to accomplish 父母就如佛菩薩一樣
416 2 jiù to go with 父母就如佛菩薩一樣
417 2 jiù already 父母就如佛菩薩一樣
418 2 jiù as much as 父母就如佛菩薩一樣
419 2 jiù to begin with; as expected 父母就如佛菩薩一樣
420 2 jiù even if 父母就如佛菩薩一樣
421 2 jiù to die 父母就如佛菩薩一樣
422 2 jiù for instance; namely; yathā 父母就如佛菩薩一樣
423 2 許多 xǔduō many; much 我和這許多眷屬相處
424 2 許多 xǔduō very many; a lot 我和這許多眷屬相處
425 2 also; too 在家也能修行
426 2 a final modal particle indicating certainy or decision 在家也能修行
427 2 either 在家也能修行
428 2 even 在家也能修行
429 2 used to soften the tone 在家也能修行
430 2 used for emphasis 在家也能修行
431 2 used to mark contrast 在家也能修行
432 2 used to mark compromise 在家也能修行
433 2 ya 在家也能修行
434 2 生活 shēnghuó life 生活有了困難
435 2 生活 shēnghuó to live 生活有了困難
436 2 生活 shēnghuó everyday life 生活有了困難
437 2 生活 shēnghuó livelihood 生活有了困難
438 2 生活 shēnghuó goods; articles 生活有了困難
439 1 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 勸善規過
440 1 quàn to encourage 勸善規過
441 1 quàn excitation; samādāpana 勸善規過
442 1 le completion of an action 不要走岔了路
443 1 liǎo to know; to understand 不要走岔了路
444 1 liǎo to understand; to know 不要走岔了路
445 1 liào to look afar from a high place 不要走岔了路
446 1 le modal particle 不要走岔了路
447 1 le particle used in certain fixed expressions 不要走岔了路
448 1 liǎo to complete 不要走岔了路
449 1 liǎo completely 不要走岔了路
450 1 liǎo clever; intelligent 不要走岔了路
451 1 liǎo to know; jñāta 不要走岔了路
452 1 hěn very 實在很可惜
453 1 hěn disobey 實在很可惜
454 1 hěn a dispute 實在很可惜
455 1 hěn violent; cruel 實在很可惜
456 1 hěn very; atīva 實在很可惜
457 1 影響 yǐngxiǎng to influence 影響眷屬
458 1 影響 yǐngxiǎng an influence; an effect 影響眷屬
459 1 免於 miǎnyú to be saved from; to be spared 才能免於走上歧途
460 1 qián front 堂前雙親你不孝
461 1 qián former; the past 堂前雙親你不孝
462 1 qián to go forward 堂前雙親你不孝
463 1 qián preceding 堂前雙親你不孝
464 1 qián before; earlier; prior 堂前雙親你不孝
465 1 qián to appear before 堂前雙親你不孝
466 1 qián future 堂前雙親你不孝
467 1 qián top; first 堂前雙親你不孝
468 1 qián battlefront 堂前雙親你不孝
469 1 qián pre- 堂前雙親你不孝
470 1 qián before; former; pūrva 堂前雙親你不孝
471 1 qián facing; mukha 堂前雙親你不孝
472 1 一心一意 yī xīn yī yì concentrating one's thoughts and efforts; single-minded; wholeheartedly 他就能一心一意的為你服務
473 1 一心一意 yī xīn yī yì single-mindedness 他就能一心一意的為你服務
474 1 děng et cetera; and so on 因果等善法
475 1 děng to wait 因果等善法
476 1 děng degree; kind 因果等善法
477 1 děng plural 因果等善法
478 1 děng to be equal 因果等善法
479 1 děng degree; level 因果等善法
480 1 děng to compare 因果等善法
481 1 不僅 bùjǐn not only 甚至我們不僅要親近善知識
482 1 妯娌 zhóuli wives of brothers; sisters-in-law 伯叔妯娌
483 1 人質 rénzhì a hostage 實在不免讓人質疑
484 1 miào temple; shrine 遠廟拜佛有何功
485 1 miào the imperial court 遠廟拜佛有何功
486 1 良師益友 liáng shī yì yǒu a good teacher and helpful friend; a mentor 善知識就是我們的良師益友
487 1 jiě to loosen; to unfasten; to untie 不離世間解
488 1 jiě to explain 不離世間解
489 1 jiě to divide; to separate 不離世間解
490 1 jiě to understand 不離世間解
491 1 jiě to solve a math problem 不離世間解
492 1 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 不離世間解
493 1 jiě to cut; to disect 不離世間解
494 1 jiě to relieve oneself 不離世間解
495 1 jiě a solution 不離世間解
496 1 jiè to escort 不離世間解
497 1 xiè to understand; to be clear 不離世間解
498 1 xiè acrobatic skills 不離世間解
499 1 jiě can; able to 不離世間解
500 1 jiě to liberate 不離世間解

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
修行
  1. xiūxíng
  2. xiūxíng
  3. xiūxíng
  1. spiritual cultivation
  2. pratipatti; spiritual practice
  3. bhāvanā; spiritual cultivation
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
善知识 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
néng to be able; śak
居家 jūjiā householder; gṛhastha
zhè this; ayam; idam
tóng boy; prince; kumara
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zài in; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
墨者 109 Mohist; follower of Mohist school
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 7.

Simplified Traditional Pinyin English
恶友 惡友 195 a bad friend
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
离世间 離世間 108 transending the world
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness