Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, The Buddha in Our Lives, Scroll 1: The Principles of Communal Living 卷一 生活的佛教 共住的原則

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 zhù to dwell; to live; to reside 共住的原則
2 15 zhù to stop; to halt 共住的原則
3 15 zhù to retain; to remain 共住的原則
4 15 zhù to lodge at [temporarily] 共住的原則
5 15 zhù verb complement 共住的原則
6 15 zhù attaching; abiding; dwelling on 共住的原則
7 14 gòng to share 共住的原則
8 14 gòng Communist 共住的原則
9 14 gòng to connect; to join; to combine 共住的原則
10 14 gòng to include 共住的原則
11 14 gòng same; in common 共住的原則
12 14 gǒng to cup one fist in the other hand 共住的原則
13 14 gǒng to surround; to circle 共住的原則
14 14 gōng to provide 共住的原則
15 14 gōng respectfully 共住的原則
16 14 gōng Gong 共住的原則
17 13 不可以 bù kě yǐ may not 不可以要求特權
18 9 團體 tuántǐ group; organization; team 大家都要維護這個團體的倫理次序
19 9 rén person; people; a human being 一個人
20 9 rén Kangxi radical 9 一個人
21 9 rén a kind of person 一個人
22 9 rén everybody 一個人
23 9 rén adult 一個人
24 9 rén somebody; others 一個人
25 9 rén an upright person 一個人
26 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個人
27 7 一個 yī gè one instance; one unit 一個人
28 7 一個 yī gè a certain degreee 一個人
29 7 一個 yī gè whole; entire 一個人
30 6 必須 bìxū to have to; must 必須和父母
31 6 zhòng many; numerous 不可以害群擾眾
32 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 不可以害群擾眾
33 6 zhòng general; common; public 不可以害群擾眾
34 6 ér Kangxi radical 126 人不能離群而居
35 6 ér as if; to seem like 人不能離群而居
36 6 néng can; able 人不能離群而居
37 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 人不能離群而居
38 6 ér to arrive; up to 人不能離群而居
39 6 zài in; at 在社會上做事
40 6 zài to exist; to be living 在社會上做事
41 6 zài to consist of 在社會上做事
42 6 zài to be at a post 在社會上做事
43 6 zài in; bhū 在社會上做事
44 6 特權 téquán privilege 不可以要求特權
45 6 to join together; together with; to accompany 必須和父母
46 6 peace; harmony 必須和父母
47 6 He 必須和父母
48 6 harmonious [sound] 必須和父母
49 6 gentle; amiable; acquiescent 必須和父母
50 6 warm 必須和父母
51 6 to harmonize; to make peace 必須和父母
52 6 a transaction 必須和父母
53 6 a bell on a chariot 必須和父母
54 6 a musical instrument 必須和父母
55 6 a military gate 必須和父母
56 6 a coffin headboard 必須和父母
57 6 a skilled worker 必須和父母
58 6 compatible 必須和父母
59 6 calm; peaceful 必須和父母
60 6 to sing in accompaniment 必須和父母
61 6 to write a matching poem 必須和父母
62 6 harmony; gentleness 必須和父母
63 6 venerable 必須和父母
64 5 yào to want; to wish for 也要和公婆
65 5 yào to want 也要和公婆
66 5 yāo a treaty 也要和公婆
67 5 yào to request 也要和公婆
68 5 yào essential points; crux 也要和公婆
69 5 yāo waist 也要和公婆
70 5 yāo to cinch 也要和公婆
71 5 yāo waistband 也要和公婆
72 5 yāo Yao 也要和公婆
73 5 yāo to pursue; to seek; to strive for 也要和公婆
74 5 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 也要和公婆
75 5 yāo to obstruct; to intercept 也要和公婆
76 5 yāo to agree with 也要和公婆
77 5 yāo to invite; to welcome 也要和公婆
78 5 yào to summarize 也要和公婆
79 5 yào essential; important 也要和公婆
80 5 yào to desire 也要和公婆
81 5 yào to demand 也要和公婆
82 5 yào to need 也要和公婆
83 5 yào should; must 也要和公婆
84 5 yào might 也要和公婆
85 4 capital city 都是叢林規制之共住規則的記載
86 4 a city; a metropolis 都是叢林規制之共住規則的記載
87 4 dōu all 都是叢林規制之共住規則的記載
88 4 elegant; refined 都是叢林規制之共住規則的記載
89 4 Du 都是叢林規制之共住規則的記載
90 4 to establish a capital city 都是叢林規制之共住規則的記載
91 4 to reside 都是叢林規制之共住規則的記載
92 4 to total; to tally 都是叢林規制之共住規則的記載
93 4 要求 yāoqiú to request; to require 不可以要求特權
94 4 要求 yāoqiú a request; a requirement 不可以要求特權
95 4 ya 有時也必須和同事共住
96 4 台灣 Táiwān Taiwan 過去在台灣
97 4 qún a crowd; a flock; a group 人不能離群而居
98 4 qún many; a huge number of; teaming with 人不能離群而居
99 4 qún to flock together/ to form a group 人不能離群而居
100 4 to use; to grasp 即以六和淨
101 4 to rely on 即以六和淨
102 4 to regard 即以六和淨
103 4 to be able to 即以六和淨
104 4 to order; to command 即以六和淨
105 4 used after a verb 即以六和淨
106 4 a reason; a cause 即以六和淨
107 4 Israel 即以六和淨
108 4 Yi 即以六和淨
109 4 use; yogena 即以六和淨
110 3 佛教 fójiào Buddhism 生活的佛教
111 3 佛教 fó jiào the Buddha teachings 生活的佛教
112 3 原則 yuánzé principle 共住的原則
113 3 inside; interior 在家庭裡
114 3 Kangxi radical 166 在家庭裡
115 3 a small village; ri 在家庭裡
116 3 a residence 在家庭裡
117 3 a neighborhood; an alley 在家庭裡
118 3 a local administrative district 在家庭裡
119 3 dào to arrive 到學校求學
120 3 dào to go 到學校求學
121 3 dào careful 到學校求學
122 3 dào Dao 到學校求學
123 3 dào approach; upagati 到學校求學
124 3 yīn cause; reason 不可以讓團體因我而受害
125 3 yīn to accord with 不可以讓團體因我而受害
126 3 yīn to follow 不可以讓團體因我而受害
127 3 yīn to rely on 不可以讓團體因我而受害
128 3 yīn via; through 不可以讓團體因我而受害
129 3 yīn to continue 不可以讓團體因我而受害
130 3 yīn to receive 不可以讓團體因我而受害
131 3 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 不可以讓團體因我而受害
132 3 yīn to seize an opportunity 不可以讓團體因我而受害
133 3 yīn to be like 不可以讓團體因我而受害
134 3 yīn a standrd; a criterion 不可以讓團體因我而受害
135 3 yīn cause; hetu 不可以讓團體因我而受害
136 3 to leave; to depart; to go away; to part 人不能離群而居
137 3 a mythical bird 人不能離群而居
138 3 li; one of the eight divinatory trigrams 人不能離群而居
139 3 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 人不能離群而居
140 3 chī a dragon with horns not yet grown 人不能離群而居
141 3 a mountain ash 人不能離群而居
142 3 vanilla; a vanilla-like herb 人不能離群而居
143 3 to be scattered; to be separated 人不能離群而居
144 3 to cut off 人不能離群而居
145 3 to violate; to be contrary to 人不能離群而居
146 3 to be distant from 人不能離群而居
147 3 two 人不能離群而居
148 3 to array; to align 人不能離群而居
149 3 to pass through; to experience 人不能離群而居
150 3 transcendence 人不能離群而居
151 3 rǎo to disturb; to annoy; to agitate 不可以害群擾眾
152 3 所以 suǒyǐ that by which 所以
153 3 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
154 3 zhī to go 臥之生活準則
155 3 zhī to arrive; to go 臥之生活準則
156 3 zhī is 臥之生活準則
157 3 zhī to use 臥之生活準則
158 3 zhī Zhi 臥之生活準則
159 3 清規 qīngguī monastic rules 祖師以叢林清規規範僧眾行
160 3 清規 qīngguī Pure Rule 祖師以叢林清規規範僧眾行
161 3 還有 háiyǒu furthermore; in addition; still; also 其他還有備用清規
162 3 hài to injure; to harm to 不可以害群擾眾
163 3 hài to destroy; to kill 不可以害群擾眾
164 3 hài a disaster; a calamity 不可以害群擾眾
165 3 hài damage; a fault 不可以害群擾眾
166 3 hài a crucial point; a strategic location 不可以害群擾眾
167 3 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 不可以害群擾眾
168 3 hài to fall sick 不可以害群擾眾
169 3 hài to feel; to sense 不可以害群擾眾
170 3 hài to be jealous of to envy 不可以害群擾眾
171 3 hài causing harm; hiṃsā 不可以害群擾眾
172 2 第一 dì yī first 第一
173 2 第一 dì yī foremost; first 第一
174 2 第一 dì yī first; prathama 第一
175 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
176 2 to go 還有人到外國去屠宰海狗
177 2 to remove; to wipe off; to eliminate 還有人到外國去屠宰海狗
178 2 to be distant 還有人到外國去屠宰海狗
179 2 to leave 還有人到外國去屠宰海狗
180 2 to play a part 還有人到外國去屠宰海狗
181 2 to abandon; to give up 還有人到外國去屠宰海狗
182 2 to die 還有人到外國去屠宰海狗
183 2 previous; past 還有人到外國去屠宰海狗
184 2 to send out; to issue; to drive away 還有人到外國去屠宰海狗
185 2 falling tone 還有人到外國去屠宰海狗
186 2 to lose 還有人到外國去屠宰海狗
187 2 Qu 還有人到外國去屠宰海狗
188 2 go; gati 還有人到外國去屠宰海狗
189 2 huài bad; spoiled; broken; defective 不可以講情壞法
190 2 huài to go bad; to break 不可以講情壞法
191 2 huài to defeat 不可以講情壞法
192 2 huài sinister; evil 不可以講情壞法
193 2 huài to decline; to wane 不可以講情壞法
194 2 huài to wreck; to break; to destroy 不可以講情壞法
195 2 huài breaking; bheda 不可以講情壞法
196 2 one 卷一
197 2 Kangxi radical 1 卷一
198 2 pure; concentrated 卷一
199 2 first 卷一
200 2 the same 卷一
201 2 sole; single 卷一
202 2 a very small amount 卷一
203 2 Yi 卷一
204 2 other 卷一
205 2 to unify 卷一
206 2 accidentally; coincidentally 卷一
207 2 abruptly; suddenly 卷一
208 2 one; eka 卷一
209 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 作為大眾共住的基本規範
210 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 作為大眾共住的基本規範
211 2 大眾 dàzhòng Assembly 作為大眾共住的基本規範
212 2 method; way 不可以講情壞法
213 2 France 不可以講情壞法
214 2 the law; rules; regulations 不可以講情壞法
215 2 the teachings of the Buddha; Dharma 不可以講情壞法
216 2 a standard; a norm 不可以講情壞法
217 2 an institution 不可以講情壞法
218 2 to emulate 不可以講情壞法
219 2 magic; a magic trick 不可以講情壞法
220 2 punishment 不可以講情壞法
221 2 Fa 不可以講情壞法
222 2 a precedent 不可以講情壞法
223 2 a classification of some kinds of Han texts 不可以講情壞法
224 2 relating to a ceremony or rite 不可以講情壞法
225 2 Dharma 不可以講情壞法
226 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不可以講情壞法
227 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不可以講情壞法
228 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不可以講情壞法
229 2 quality; characteristic 不可以講情壞法
230 2 當中 dāngzhōng among; in the middle; in the center 假如一個團體當中
231 2 當中 dāngzhōng during 假如一個團體當中
232 2 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 個性差異極大的眾人共住
233 2 眾人 zhòngrén common people 個性差異極大的眾人共住
234 2 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 個性差異極大的眾人共住
235 2 self 不可以讓團體因我而受害
236 2 [my] dear 不可以讓團體因我而受害
237 2 Wo 不可以讓團體因我而受害
238 2 self; atman; attan 不可以讓團體因我而受害
239 2 ga 不可以讓團體因我而受害
240 2 國家 guójiā country; nation; state 還是一個國家
241 2 國家 guójiā the state and the people 還是一個國家
242 2 講情 jiǎngqíng to plead; to appeal 不可以講情壞法
243 2 脫逃 tuōtáo to run away; to escape 不可以離眾脫逃
244 2 liǎo to know; to understand 有人要求特權破了前例
245 2 liǎo to understand; to know 有人要求特權破了前例
246 2 liào to look afar from a high place 有人要求特權破了前例
247 2 liǎo to complete 有人要求特權破了前例
248 2 liǎo clever; intelligent 有人要求特權破了前例
249 2 liǎo to know; jñāta 有人要求特權破了前例
250 2 利益 lìyì benefit; interest 有不少人為了自己的利益
251 2 利益 lìyì benefit 有不少人為了自己的利益
252 2 利益 lìyì benefit; upakara 有不少人為了自己的利益
253 2 infix potential marker 不購買台灣生產的物品
254 2 第二 dì èr second 第二
255 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
256 2 制定 zhìdìng to determine; to formulate 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章
257 2 第三 dì sān third 第三
258 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
259 2 生活 shēnghuó life 生活的佛教
260 2 生活 shēnghuó to live 生活的佛教
261 2 生活 shēnghuó everyday life 生活的佛教
262 2 生活 shēnghuó livelihood 生活的佛教
263 2 生活 shēnghuó goods; articles 生活的佛教
264 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 人不能離群而居
265 2 次序 cìxù sequence; order 大家都要維護這個團體的倫理次序
266 2 家庭 jiātíng family; household 就是組織家庭
267 2 破壞 pòhuài to wreck; to break; to destroy 破壞團體的形象
268 2 破壞 pòhuài to injure; to harm 破壞團體的形象
269 2 四點 sì diǎn name of alternate form of Kangxi radical 86 以下有四點
270 2 第四 dì sì fourth 第四
271 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
272 2 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 不可以讓團體因我而受害
273 2 ràng to transfer; to sell 不可以讓團體因我而受害
274 2 ràng Give Way 不可以讓團體因我而受害
275 2 社會 shèhuì society 在社會上做事
276 2 法律 fǎlǜ law 所以在法律之前
277 2 叢林 cónglín Buddhist monastery 祖師以叢林清規規範僧眾行
278 2 叢林 cónglín jungle; thicket; forest 祖師以叢林清規規範僧眾行
279 2 叢林 cónglín monastery 祖師以叢林清規規範僧眾行
280 2 規範 guīfàn standard; norm; regulation 作為大眾共住的基本規範
281 2 規範 guīfàn an example 作為大眾共住的基本規範
282 1 老虎 lǎohǔ tiger 曾經有不法商人殺食老虎
283 1 在家 zàijiā lay person; laity 在家庭裡
284 1 在家 zàijiā at home 在家庭裡
285 1 身和同住 shēn hé tóng zhù Physical harmony through living together 身和同住
286 1 法治 fǎzhì rule by law 那麼還有什麼法治可言呢
287 1 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章
288 1 woolen material 那麼還有什麼法治可言呢
289 1 都會 dūhuì society; community; city; metropolis 則整個團體的次序都會擾亂
290 1 lái to come 以經濟來制裁台灣
291 1 lái please 以經濟來制裁台灣
292 1 lái used to substitute for another verb 以經濟來制裁台灣
293 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 以經濟來制裁台灣
294 1 lái wheat 以經濟來制裁台灣
295 1 lái next; future 以經濟來制裁台灣
296 1 lái a simple complement of direction 以經濟來制裁台灣
297 1 lái to occur; to arise 以經濟來制裁台灣
298 1 lái to earn 以經濟來制裁台灣
299 1 lái to come; āgata 以經濟來制裁台灣
300 1 diagram; picture; drawing; chart 只圖個己之利益
301 1 to plan; to scheme; to attempt 只圖個己之利益
302 1 to draw 只圖個己之利益
303 1 a map 只圖個己之利益
304 1 to seek 只圖個己之利益
305 1 intent 只圖個己之利益
306 1 territory 只圖個己之利益
307 1 a graph 只圖個己之利益
308 1 picture; citrakarman 只圖個己之利益
309 1 中聽 zhōngtīng pleasant to hear (i.e. agreeable news); to one's liking; music to one's ears 或是因一句不中聽的話
310 1 平等 píngděng be equal in social status 人人平等
311 1 平等 píngděng equal 人人平等
312 1 平等 píngděng equal; without partiality 人人平等
313 1 平等 píngděng equality 人人平等
314 1 經濟 jīngjì economy 以經濟來制裁台灣
315 1 經濟 jīngjì economical; thrifty 以經濟來制裁台灣
316 1 經濟 jīngjì to administer the state for the benefit of the people 以經濟來制裁台灣
317 1 時候 shíhou a time; a season; a period 當團體的眾人為公事而忙碌的時候
318 1 時候 shíhou time 當團體的眾人為公事而忙碌的時候
319 1 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 當團體的眾人為公事而忙碌的時候
320 1 時候 shíhou a specific period of time 當團體的眾人為公事而忙碌的時候
321 1 家庭背景 jiātíng bèijǐng family background 必須和來自不同家庭背景
322 1 僧尼 sēngní a Buddhist nun 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章
323 1 僧尼 sēngní monks and nuns 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章
324 1 全世界 quánshìjiè worldwide; entire world 致使全世界的人要杯葛台灣
325 1 全世界 quánshìjiè world; entire world 致使全世界的人要杯葛台灣
326 1 百丈清規 bǎi zhàng qīng guī The Baizhang Zen Monastic Regulations 唐代懷海禪師制定百丈清規
327 1 假如 jiǎrú for example 假如一個團體當中
328 1 憲章 xiànzhāng a [written] charter 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章
329 1 憲章 xiànzhāng to compy with the law 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章
330 1 懷海 huáihǎi Baizhang Huaihai; Huaihai 唐代懷海禪師制定百丈清規
331 1 整個 zhěnggè whole; entire 則整個團體的次序都會擾亂
332 1 資格 zīgé qualifications 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住
333 1 資格 zīgé seniority 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住
334 1 僧眾 sēngzhòng the monastic community; the sangha 祖師以叢林清規規範僧眾行
335 1 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 出家
336 1 出家 chūjiā to renounce 出家
337 1 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 出家
338 1 見和同解 jiàn hé tóng jiě Harmony in view through sharing the same understanding 見和同解
339 1 同事 tóngshì colleague; co-worker 有時也必須和同事共住
340 1 同事 tóngshì the same thing 有時也必須和同事共住
341 1 同事 tóngshì to do together 有時也必須和同事共住
342 1 同事 tóngshì fellowship 有時也必須和同事共住
343 1 同事 tóngshì empathy 有時也必須和同事共住
344 1 xiàng to appear; to seem; to resemble 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住
345 1 xiàng image; portrait; statue 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住
346 1 xiàng appearance 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住
347 1 xiàng for example 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住
348 1 xiàng likeness; pratirūpa 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住
349 1 to give 如何與人共住
350 1 to accompany 如何與人共住
351 1 to particate in 如何與人共住
352 1 of the same kind 如何與人共住
353 1 to help 如何與人共住
354 1 for 如何與人共住
355 1 購買 gòumǎi to purchase 不購買台灣生產的物品
356 1 關說 guānshuō to speak for somebody; to intercede for somebody; to lobby illegally 走後門關說
357 1 No 那更不用說
358 1 nuó to move 那更不用說
359 1 nuó much 那更不用說
360 1 nuó stable; quiet 那更不用說
361 1 na 那更不用說
362 1 這種 zhè zhǒng this kind of; this sort of; this type of 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住
363 1 tíng a courtyard 在家庭裡
364 1 tíng a hall 在家庭裡
365 1 tíng an open space 在家庭裡
366 1 tíng a law court 在家庭裡
367 1 tíng forehead 在家庭裡
368 1 不用說 búyòngshuō needless to say; it goes without saying 那更不用說
369 1 社團 shètuán a union; a society; an organization 一個社團
370 1 制裁 zhìcái to punish 以經濟來制裁台灣
371 1 重要 zhòngyào important; major 便成為一個很重要的問題
372 1 之前 zhīqián before 所以在法律之前
373 1 人為 rénwèi man-made 有不少人為了自己的利益
374 1 人為 rénwèi artificial; manmade 有不少人為了自己的利益
375 1 不顧 bùgù to not watch over 不顧法律
376 1 不顧 bùgù to ignore 不顧法律
377 1 海狗 hǎigǒu fur seal 還有人到外國去屠宰海狗
378 1 chuán to transmit 佛教傳到中國
379 1 zhuàn a biography 佛教傳到中國
380 1 chuán to teach 佛教傳到中國
381 1 chuán to summon 佛教傳到中國
382 1 chuán to pass on to later generations 佛教傳到中國
383 1 chuán to spread; to propagate 佛教傳到中國
384 1 chuán to express 佛教傳到中國
385 1 chuán to conduct 佛教傳到中國
386 1 zhuàn a posthouse 佛教傳到中國
387 1 zhuàn a commentary 佛教傳到中國
388 1 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 佛教傳到中國
389 1 jiàn a document 因為一件事情不如意
390 1 jiàn an item 因為一件事情不如意
391 1 jiāo to teach; to educate; to instruct 佛教自佛陀創教以來
392 1 jiào a school of thought; a sect 佛教自佛陀創教以來
393 1 jiào to make; to cause 佛教自佛陀創教以來
394 1 jiào religion 佛教自佛陀創教以來
395 1 jiào instruction; a teaching 佛教自佛陀創教以來
396 1 jiào Jiao 佛教自佛陀創教以來
397 1 jiào a directive; an order 佛教自佛陀創教以來
398 1 jiào to urge; to incite 佛教自佛陀創教以來
399 1 jiào to pass on; to convey 佛教自佛陀創教以來
400 1 jiào etiquette 佛教自佛陀創教以來
401 1 個性 gèxìng individuality; personality 個性差異極大的眾人共住
402 1 親人 qīnrén one's close family 親人共住
403 1 zǒu to walk; to go; to move 拋棄團體而走
404 1 zǒu Kangxi radical 156 拋棄團體而走
405 1 zǒu to flee; to escape 拋棄團體而走
406 1 zǒu to run 拋棄團體而走
407 1 zǒu to leave 拋棄團體而走
408 1 zǒu to spread; to leak 拋棄團體而走
409 1 zǒu able to walk 拋棄團體而走
410 1 zǒu off track; to wander 拋棄團體而走
411 1 zǒu to attend to 拋棄團體而走
412 1 zǒu to associate with 拋棄團體而走
413 1 zǒu to loose form 拋棄團體而走
414 1 zǒu to walk; to go; to move 拋棄團體而走
415 1 不少 bùshǎo not just a few 有不少人為了自己的利益
416 1 外國 wàiguó a foreign country; a foreign state 還有人到外國去屠宰海狗
417 1 jìng clean 即以六和淨
418 1 jìng no surplus; net 即以六和淨
419 1 jìng pure 即以六和淨
420 1 jìng tranquil 即以六和淨
421 1 jìng cold 即以六和淨
422 1 jìng to wash; to clense 即以六和淨
423 1 jìng role of hero 即以六和淨
424 1 jìng to remove sexual desire 即以六和淨
425 1 jìng bright and clean; luminous 即以六和淨
426 1 jìng clean; pure 即以六和淨
427 1 jìng cleanse 即以六和淨
428 1 jìng cleanse 即以六和淨
429 1 jìng Pure 即以六和淨
430 1 jìng vyavadāna; purification; cleansing 即以六和淨
431 1 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 即以六和淨
432 1 jìng viśuddhi; purity 即以六和淨
433 1 to break; to split; to smash 有人要求特權破了前例
434 1 worn-out; broken 有人要求特權破了前例
435 1 to destroy; to ruin 有人要求特權破了前例
436 1 to break a rule; to allow an exception 有人要求特權破了前例
437 1 to defeat 有人要求特權破了前例
438 1 low quality; in poor condition 有人要求特權破了前例
439 1 to strike; to hit 有人要求特權破了前例
440 1 to spend [money]; to squander 有人要求特權破了前例
441 1 to disprove [an argument] 有人要求特權破了前例
442 1 finale 有人要求特權破了前例
443 1 to use up; to exhaust 有人要求特權破了前例
444 1 to penetrate 有人要求特權破了前例
445 1 pha 有人要求特權破了前例
446 1 差異 chāyì different 個性差異極大的眾人共住
447 1 差異 chāyì strange 個性差異極大的眾人共住
448 1 差異 chāyì statistical difference 個性差異極大的眾人共住
449 1 組織 zǔzhī to organize; to constitute; to form; to compose 就是組織家庭
450 1 組織 zǔzhī organization 就是組織家庭
451 1 組織 zǔzhī weave 就是組織家庭
452 1 組織 zǔzhī tissue; nerve 就是組織家庭
453 1 基本原則 jīběn yuánzé fundamental doctrine; guiding principle; raison d'être 共住必須講究共住的基本原則
454 1 倫理 lúnlǐ ethics 大家都要維護這個團體的倫理次序
455 1 倫理 lúnlǐ the order of things 大家都要維護這個團體的倫理次序
456 1 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如
457 1 講究 jiǎngjiu to pay attention to; to be particular about 共住必須講究共住的基本原則
458 1 講究 jiǎngjiu elegant; refined; to make refined 共住必須講究共住的基本原則
459 1 講究 jiǎngjiu to explain; to discuss 共住必須講究共住的基本原則
460 1 屠宰 túzǎi to slaughter; to butcher 還有人到外國去屠宰海狗
461 1 zhī single 只圖個己之利益
462 1 zhǐ lone; solitary 只圖個己之利益
463 1 zhī a single bird 只圖個己之利益
464 1 zhī unique 只圖個己之利益
465 1 zhǐ Zhi 只圖個己之利益
466 1 做事 zuòshì to work; to handle matters; to have a job 在社會上做事
467 1 大家 dàjiā an influential family 大家都要維護這個團體的倫理次序
468 1 大家 dàjiā a great master 大家都要維護這個團體的倫理次序
469 1 大家 dàgū madam 大家都要維護這個團體的倫理次序
470 1 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家都要維護這個團體的倫理次序
471 1 hěn disobey 便成為一個很重要的問題
472 1 hěn a dispute 便成為一個很重要的問題
473 1 hěn violent; cruel 便成為一個很重要的問題
474 1 hěn very; atīva 便成為一個很重要的問題
475 1 現代人 xiàndàirén modern people; contemporary people 提供現代人參考
476 1 現代人 xiàndài rén modern man; Homo sapiens 提供現代人參考
477 1 生產 shēngchǎn to produce; to manufacture 不購買台灣生產的物品
478 1 生產 shēngchǎn to give birth 不購買台灣生產的物品
479 1 生產 shēngchǎn production 不購買台灣生產的物品
480 1 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛教自佛陀創教以來
481 1 zuò to do 我們不可以作害群之馬
482 1 zuò to act as; to serve as 我們不可以作害群之馬
483 1 zuò to start 我們不可以作害群之馬
484 1 zuò a writing; a work 我們不可以作害群之馬
485 1 zuò to dress as; to be disguised as 我們不可以作害群之馬
486 1 zuō to create; to make 我們不可以作害群之馬
487 1 zuō a workshop 我們不可以作害群之馬
488 1 zuō to write; to compose 我們不可以作害群之馬
489 1 zuò to rise 我們不可以作害群之馬
490 1 zuò to be aroused 我們不可以作害群之馬
491 1 zuò activity; action; undertaking 我們不可以作害群之馬
492 1 zuò to regard as 我們不可以作害群之馬
493 1 zuò action; kāraṇa 我們不可以作害群之馬
494 1 軌範 guǐfàn a standard; a criterion 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章
495 1 軌範 guǐfàn standard; criterion 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章
496 1 shàng top; a high position 在社會上做事
497 1 shang top; the position on or above something 在社會上做事
498 1 shàng to go up; to go forward 在社會上做事
499 1 shàng shang 在社會上做事
500 1 shàng previous; last 在社會上做事

Frequencies of all Words

Top 505

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 de possessive particle 生活的佛教
2 20 de structural particle 生活的佛教
3 20 de complement 生活的佛教
4 20 de a substitute for something already referred to 生活的佛教
5 15 zhù to dwell; to live; to reside 共住的原則
6 15 zhù to stop; to halt 共住的原則
7 15 zhù to retain; to remain 共住的原則
8 15 zhù to lodge at [temporarily] 共住的原則
9 15 zhù firmly; securely 共住的原則
10 15 zhù verb complement 共住的原則
11 15 zhù attaching; abiding; dwelling on 共住的原則
12 14 gòng together 共住的原則
13 14 gòng to share 共住的原則
14 14 gòng Communist 共住的原則
15 14 gòng to connect; to join; to combine 共住的原則
16 14 gòng to include 共住的原則
17 14 gòng all together; in total 共住的原則
18 14 gòng same; in common 共住的原則
19 14 gòng and 共住的原則
20 14 gǒng to cup one fist in the other hand 共住的原則
21 14 gǒng to surround; to circle 共住的原則
22 14 gōng to provide 共住的原則
23 14 gōng respectfully 共住的原則
24 14 gōng Gong 共住的原則
25 14 gòng together; saha 共住的原則
26 13 不可以 bù kě yǐ may not 不可以要求特權
27 9 團體 tuántǐ group; organization; team 大家都要維護這個團體的倫理次序
28 9 rén person; people; a human being 一個人
29 9 rén Kangxi radical 9 一個人
30 9 rén a kind of person 一個人
31 9 rén everybody 一個人
32 9 rén adult 一個人
33 9 rén somebody; others 一個人
34 9 rén an upright person 一個人
35 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個人
36 7 一個 yī gè one instance; one unit 一個人
37 7 一個 yī gè a certain degreee 一個人
38 7 一個 yī gè whole; entire 一個人
39 6 shì is; are; am; to be 如果是當兵
40 6 shì is exactly 如果是當兵
41 6 shì is suitable; is in contrast 如果是當兵
42 6 shì this; that; those 如果是當兵
43 6 shì really; certainly 如果是當兵
44 6 shì correct; yes; affirmative 如果是當兵
45 6 shì true 如果是當兵
46 6 shì is; has; exists 如果是當兵
47 6 shì used between repetitions of a word 如果是當兵
48 6 shì a matter; an affair 如果是當兵
49 6 shì Shi 如果是當兵
50 6 shì is; bhū 如果是當兵
51 6 shì this; idam 如果是當兵
52 6 必須 bìxū to have to; must 必須和父母
53 6 zhòng many; numerous 不可以害群擾眾
54 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 不可以害群擾眾
55 6 zhòng general; common; public 不可以害群擾眾
56 6 zhòng many; all; sarva 不可以害群擾眾
57 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 人不能離群而居
58 6 ér Kangxi radical 126 人不能離群而居
59 6 ér you 人不能離群而居
60 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 人不能離群而居
61 6 ér right away; then 人不能離群而居
62 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 人不能離群而居
63 6 ér if; in case; in the event that 人不能離群而居
64 6 ér therefore; as a result; thus 人不能離群而居
65 6 ér how can it be that? 人不能離群而居
66 6 ér so as to 人不能離群而居
67 6 ér only then 人不能離群而居
68 6 ér as if; to seem like 人不能離群而居
69 6 néng can; able 人不能離群而居
70 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 人不能離群而居
71 6 ér me 人不能離群而居
72 6 ér to arrive; up to 人不能離群而居
73 6 ér possessive 人不能離群而居
74 6 zài in; at 在社會上做事
75 6 zài at 在社會上做事
76 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在社會上做事
77 6 zài to exist; to be living 在社會上做事
78 6 zài to consist of 在社會上做事
79 6 zài to be at a post 在社會上做事
80 6 zài in; bhū 在社會上做事
81 6 特權 téquán privilege 不可以要求特權
82 6 and 必須和父母
83 6 to join together; together with; to accompany 必須和父母
84 6 peace; harmony 必須和父母
85 6 He 必須和父母
86 6 harmonious [sound] 必須和父母
87 6 gentle; amiable; acquiescent 必須和父母
88 6 warm 必須和父母
89 6 to harmonize; to make peace 必須和父母
90 6 a transaction 必須和父母
91 6 a bell on a chariot 必須和父母
92 6 a musical instrument 必須和父母
93 6 a military gate 必須和父母
94 6 a coffin headboard 必須和父母
95 6 a skilled worker 必須和父母
96 6 compatible 必須和父母
97 6 calm; peaceful 必須和父母
98 6 to sing in accompaniment 必須和父母
99 6 to write a matching poem 必須和父母
100 6 Harmony 必須和父母
101 6 harmony; gentleness 必須和父母
102 6 venerable 必須和父母
103 5 yào to want; to wish for 也要和公婆
104 5 yào if 也要和公婆
105 5 yào to be about to; in the future 也要和公婆
106 5 yào to want 也要和公婆
107 5 yāo a treaty 也要和公婆
108 5 yào to request 也要和公婆
109 5 yào essential points; crux 也要和公婆
110 5 yāo waist 也要和公婆
111 5 yāo to cinch 也要和公婆
112 5 yāo waistband 也要和公婆
113 5 yāo Yao 也要和公婆
114 5 yāo to pursue; to seek; to strive for 也要和公婆
115 5 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 也要和公婆
116 5 yāo to obstruct; to intercept 也要和公婆
117 5 yāo to agree with 也要和公婆
118 5 yāo to invite; to welcome 也要和公婆
119 5 yào to summarize 也要和公婆
120 5 yào essential; important 也要和公婆
121 5 yào to desire 也要和公婆
122 5 yào to demand 也要和公婆
123 5 yào to need 也要和公婆
124 5 yào should; must 也要和公婆
125 5 yào might 也要和公婆
126 5 yào or 也要和公婆
127 4 dōu all 都是叢林規制之共住規則的記載
128 4 capital city 都是叢林規制之共住規則的記載
129 4 a city; a metropolis 都是叢林規制之共住規則的記載
130 4 dōu all 都是叢林規制之共住規則的記載
131 4 elegant; refined 都是叢林規制之共住規則的記載
132 4 Du 都是叢林規制之共住規則的記載
133 4 dōu already 都是叢林規制之共住規則的記載
134 4 to establish a capital city 都是叢林規制之共住規則的記載
135 4 to reside 都是叢林規制之共住規則的記載
136 4 to total; to tally 都是叢林規制之共住規則的記載
137 4 dōu all; sarva 都是叢林規制之共住規則的記載
138 4 yǒu is; are; to exist 以下有四點
139 4 yǒu to have; to possess 以下有四點
140 4 yǒu indicates an estimate 以下有四點
141 4 yǒu indicates a large quantity 以下有四點
142 4 yǒu indicates an affirmative response 以下有四點
143 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 以下有四點
144 4 yǒu used to compare two things 以下有四點
145 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 以下有四點
146 4 yǒu used before the names of dynasties 以下有四點
147 4 yǒu a certain thing; what exists 以下有四點
148 4 yǒu multiple of ten and ... 以下有四點
149 4 yǒu abundant 以下有四點
150 4 yǒu purposeful 以下有四點
151 4 yǒu You 以下有四點
152 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 以下有四點
153 4 yǒu becoming; bhava 以下有四點
154 4 要求 yāoqiú to request; to require 不可以要求特權
155 4 要求 yāoqiú a request; a requirement 不可以要求特權
156 4 also; too 有時也必須和同事共住
157 4 a final modal particle indicating certainy or decision 有時也必須和同事共住
158 4 either 有時也必須和同事共住
159 4 even 有時也必須和同事共住
160 4 used to soften the tone 有時也必須和同事共住
161 4 used for emphasis 有時也必須和同事共住
162 4 used to mark contrast 有時也必須和同事共住
163 4 used to mark compromise 有時也必須和同事共住
164 4 ya 有時也必須和同事共住
165 4 台灣 Táiwān Taiwan 過去在台灣
166 4 qún a crowd; a flock; a group 人不能離群而居
167 4 qún crowd; flock; group 人不能離群而居
168 4 qún many; a huge number of; teaming with 人不能離群而居
169 4 qún to flock together/ to form a group 人不能離群而居
170 4 so as to; in order to 即以六和淨
171 4 to use; to regard as 即以六和淨
172 4 to use; to grasp 即以六和淨
173 4 according to 即以六和淨
174 4 because of 即以六和淨
175 4 on a certain date 即以六和淨
176 4 and; as well as 即以六和淨
177 4 to rely on 即以六和淨
178 4 to regard 即以六和淨
179 4 to be able to 即以六和淨
180 4 to order; to command 即以六和淨
181 4 further; moreover 即以六和淨
182 4 used after a verb 即以六和淨
183 4 very 即以六和淨
184 4 already 即以六和淨
185 4 increasingly 即以六和淨
186 4 a reason; a cause 即以六和淨
187 4 Israel 即以六和淨
188 4 Yi 即以六和淨
189 4 use; yogena 即以六和淨
190 3 佛教 fójiào Buddhism 生活的佛教
191 3 佛教 fó jiào the Buddha teachings 生活的佛教
192 3 原則 yuánzé principle 共住的原則
193 3 我們 wǒmen we 我們不可以作害群之馬
194 3 inside; interior 在家庭裡
195 3 Kangxi radical 166 在家庭裡
196 3 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 在家庭裡
197 3 a small village; ri 在家庭裡
198 3 inside; within 在家庭裡
199 3 a residence 在家庭裡
200 3 a neighborhood; an alley 在家庭裡
201 3 a local administrative district 在家庭裡
202 3 dào to arrive 到學校求學
203 3 dào arrive; receive 到學校求學
204 3 dào to go 到學校求學
205 3 dào careful 到學校求學
206 3 dào Dao 到學校求學
207 3 dào approach; upagati 到學校求學
208 3 yīn because 不可以讓團體因我而受害
209 3 yīn cause; reason 不可以讓團體因我而受害
210 3 yīn to accord with 不可以讓團體因我而受害
211 3 yīn to follow 不可以讓團體因我而受害
212 3 yīn to rely on 不可以讓團體因我而受害
213 3 yīn via; through 不可以讓團體因我而受害
214 3 yīn to continue 不可以讓團體因我而受害
215 3 yīn to receive 不可以讓團體因我而受害
216 3 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 不可以讓團體因我而受害
217 3 yīn to seize an opportunity 不可以讓團體因我而受害
218 3 yīn to be like 不可以讓團體因我而受害
219 3 yīn from; because of 不可以讓團體因我而受害
220 3 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 不可以讓團體因我而受害
221 3 yīn a standrd; a criterion 不可以讓團體因我而受害
222 3 yīn Cause 不可以讓團體因我而受害
223 3 yīn cause; hetu 不可以讓團體因我而受害
224 3 to leave; to depart; to go away; to part 人不能離群而居
225 3 a mythical bird 人不能離群而居
226 3 li; one of the eight divinatory trigrams 人不能離群而居
227 3 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 人不能離群而居
228 3 chī a dragon with horns not yet grown 人不能離群而居
229 3 a mountain ash 人不能離群而居
230 3 vanilla; a vanilla-like herb 人不能離群而居
231 3 to be scattered; to be separated 人不能離群而居
232 3 to cut off 人不能離群而居
233 3 to violate; to be contrary to 人不能離群而居
234 3 to be distant from 人不能離群而居
235 3 two 人不能離群而居
236 3 to array; to align 人不能離群而居
237 3 to pass through; to experience 人不能離群而居
238 3 transcendence 人不能離群而居
239 3 rǎo to disturb; to annoy; to agitate 不可以害群擾眾
240 3 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以
241 3 所以 suǒyǐ that by which 所以
242 3 所以 suǒyǐ how; why 所以
243 3 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
244 3 zhī him; her; them; that 臥之生活準則
245 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 臥之生活準則
246 3 zhī to go 臥之生活準則
247 3 zhī this; that 臥之生活準則
248 3 zhī genetive marker 臥之生活準則
249 3 zhī it 臥之生活準則
250 3 zhī in 臥之生活準則
251 3 zhī all 臥之生活準則
252 3 zhī and 臥之生活準則
253 3 zhī however 臥之生活準則
254 3 zhī if 臥之生活準則
255 3 zhī then 臥之生活準則
256 3 zhī to arrive; to go 臥之生活準則
257 3 zhī is 臥之生活準則
258 3 zhī to use 臥之生活準則
259 3 zhī Zhi 臥之生活準則
260 3 清規 qīngguī monastic rules 祖師以叢林清規規範僧眾行
261 3 清規 qīngguī Pure Rule 祖師以叢林清規規範僧眾行
262 3 還有 háiyǒu furthermore; in addition; still; also 其他還有備用清規
263 3 hài to injure; to harm to 不可以害群擾眾
264 3 hài to destroy; to kill 不可以害群擾眾
265 3 hài a disaster; a calamity 不可以害群擾眾
266 3 hài damage; a fault 不可以害群擾眾
267 3 hài a crucial point; a strategic location 不可以害群擾眾
268 3 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 不可以害群擾眾
269 3 hài to fall sick 不可以害群擾眾
270 3 hài to feel; to sense 不可以害群擾眾
271 3 hài to be jealous of to envy 不可以害群擾眾
272 3 why not 不可以害群擾眾
273 3 hài causing harm; hiṃsā 不可以害群擾眾
274 2 第一 dì yī first 第一
275 2 第一 dì yī foremost; first 第一
276 2 第一 dì yī first; prathama 第一
277 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
278 2 to go 還有人到外國去屠宰海狗
279 2 to remove; to wipe off; to eliminate 還有人到外國去屠宰海狗
280 2 to be distant 還有人到外國去屠宰海狗
281 2 to leave 還有人到外國去屠宰海狗
282 2 to play a part 還有人到外國去屠宰海狗
283 2 to abandon; to give up 還有人到外國去屠宰海狗
284 2 to die 還有人到外國去屠宰海狗
285 2 previous; past 還有人到外國去屠宰海狗
286 2 to send out; to issue; to drive away 還有人到外國去屠宰海狗
287 2 expresses a tendency 還有人到外國去屠宰海狗
288 2 falling tone 還有人到外國去屠宰海狗
289 2 to lose 還有人到外國去屠宰海狗
290 2 Qu 還有人到外國去屠宰海狗
291 2 go; gati 還有人到外國去屠宰海狗
292 2 huài bad; spoiled; broken; defective 不可以講情壞法
293 2 huài to go bad; to break 不可以講情壞法
294 2 huài to defeat 不可以講情壞法
295 2 huài sinister; evil 不可以講情壞法
296 2 huài to decline; to wane 不可以講情壞法
297 2 huài to wreck; to break; to destroy 不可以講情壞法
298 2 huài extremely; very 不可以講情壞法
299 2 huài breaking; bheda 不可以講情壞法
300 2 one 卷一
301 2 Kangxi radical 1 卷一
302 2 as soon as; all at once 卷一
303 2 pure; concentrated 卷一
304 2 whole; all 卷一
305 2 first 卷一
306 2 the same 卷一
307 2 each 卷一
308 2 certain 卷一
309 2 throughout 卷一
310 2 used in between a reduplicated verb 卷一
311 2 sole; single 卷一
312 2 a very small amount 卷一
313 2 Yi 卷一
314 2 other 卷一
315 2 to unify 卷一
316 2 accidentally; coincidentally 卷一
317 2 abruptly; suddenly 卷一
318 2 or 卷一
319 2 one; eka 卷一
320 2 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為你也要特權
321 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 作為大眾共住的基本規範
322 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 作為大眾共住的基本規範
323 2 大眾 dàzhòng Assembly 作為大眾共住的基本規範
324 2 method; way 不可以講情壞法
325 2 France 不可以講情壞法
326 2 the law; rules; regulations 不可以講情壞法
327 2 the teachings of the Buddha; Dharma 不可以講情壞法
328 2 a standard; a norm 不可以講情壞法
329 2 an institution 不可以講情壞法
330 2 to emulate 不可以講情壞法
331 2 magic; a magic trick 不可以講情壞法
332 2 punishment 不可以講情壞法
333 2 Fa 不可以講情壞法
334 2 a precedent 不可以講情壞法
335 2 a classification of some kinds of Han texts 不可以講情壞法
336 2 relating to a ceremony or rite 不可以講情壞法
337 2 Dharma 不可以講情壞法
338 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不可以講情壞法
339 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不可以講情壞法
340 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不可以講情壞法
341 2 quality; characteristic 不可以講情壞法
342 2 當中 dāngzhōng among; in the middle; in the center 假如一個團體當中
343 2 當中 dāngzhōng during 假如一個團體當中
344 2 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 個性差異極大的眾人共住
345 2 眾人 zhòngrén common people 個性差異極大的眾人共住
346 2 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 個性差異極大的眾人共住
347 2 I; me; my 不可以讓團體因我而受害
348 2 self 不可以讓團體因我而受害
349 2 we; our 不可以讓團體因我而受害
350 2 [my] dear 不可以讓團體因我而受害
351 2 Wo 不可以讓團體因我而受害
352 2 self; atman; attan 不可以讓團體因我而受害
353 2 ga 不可以讓團體因我而受害
354 2 I; aham 不可以讓團體因我而受害
355 2 國家 guójiā country; nation; state 還是一個國家
356 2 國家 guójiā the state and the people 還是一個國家
357 2 講情 jiǎngqíng to plead; to appeal 不可以講情壞法
358 2 脫逃 tuōtáo to run away; to escape 不可以離眾脫逃
359 2 le completion of an action 有人要求特權破了前例
360 2 liǎo to know; to understand 有人要求特權破了前例
361 2 liǎo to understand; to know 有人要求特權破了前例
362 2 liào to look afar from a high place 有人要求特權破了前例
363 2 le modal particle 有人要求特權破了前例
364 2 le particle used in certain fixed expressions 有人要求特權破了前例
365 2 liǎo to complete 有人要求特權破了前例
366 2 liǎo completely 有人要求特權破了前例
367 2 liǎo clever; intelligent 有人要求特權破了前例
368 2 liǎo to know; jñāta 有人要求特權破了前例
369 2 利益 lìyì benefit; interest 有不少人為了自己的利益
370 2 利益 lìyì benefit 有不少人為了自己的利益
371 2 利益 lìyì benefit; upakara 有不少人為了自己的利益
372 2 not; no 不購買台灣生產的物品
373 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 不購買台灣生產的物品
374 2 as a correlative 不購買台灣生產的物品
375 2 no (answering a question) 不購買台灣生產的物品
376 2 forms a negative adjective from a noun 不購買台灣生產的物品
377 2 at the end of a sentence to form a question 不購買台灣生產的物品
378 2 to form a yes or no question 不購買台灣生產的物品
379 2 infix potential marker 不購買台灣生產的物品
380 2 no; na 不購買台灣生產的物品
381 2 第二 dì èr second 第二
382 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
383 2 制定 zhìdìng to determine; to formulate 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章
384 2 第三 dì sān third 第三
385 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
386 2 生活 shēnghuó life 生活的佛教
387 2 生活 shēnghuó to live 生活的佛教
388 2 生活 shēnghuó everyday life 生活的佛教
389 2 生活 shēnghuó livelihood 生活的佛教
390 2 生活 shēnghuó goods; articles 生活的佛教
391 2 或是 huòshì or; either ... or ... 或是以人情攻勢
392 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 人不能離群而居
393 2 次序 cìxù sequence; order 大家都要維護這個團體的倫理次序
394 2 家庭 jiātíng family; household 就是組織家庭
395 2 破壞 pòhuài to wreck; to break; to destroy 破壞團體的形象
396 2 破壞 pòhuài to injure; to harm 破壞團體的形象
397 2 有人 yǒurén a person; anyone; someone 不能有人要求特權
398 2 四點 sì diǎn name of alternate form of Kangxi radical 86 以下有四點
399 2 第四 dì sì fourth 第四
400 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
401 2 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 不可以讓團體因我而受害
402 2 ràng by 不可以讓團體因我而受害
403 2 ràng to transfer; to sell 不可以讓團體因我而受害
404 2 ràng Give Way 不可以讓團體因我而受害
405 2 社會 shèhuì society 在社會上做事
406 2 法律 fǎlǜ law 所以在法律之前
407 2 叢林 cónglín Buddhist monastery 祖師以叢林清規規範僧眾行
408 2 叢林 cónglín jungle; thicket; forest 祖師以叢林清規規範僧眾行
409 2 叢林 cónglín monastery 祖師以叢林清規規範僧眾行
410 2 規範 guīfàn standard; norm; regulation 作為大眾共住的基本規範
411 2 規範 guīfàn an example 作為大眾共住的基本規範
412 1 如何 rúhé how; what way; what 如何與人共住
413 1 老虎 lǎohǔ tiger 曾經有不法商人殺食老虎
414 1 在家 zàijiā lay person; laity 在家庭裡
415 1 在家 zàijiā at home 在家庭裡
416 1 身和同住 shēn hé tóng zhù Physical harmony through living together 身和同住
417 1 法治 fǎzhì rule by law 那麼還有什麼法治可言呢
418 1 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章
419 1 ne question particle for subjects already mentioned 那麼還有什麼法治可言呢
420 1 woolen material 那麼還有什麼法治可言呢
421 1 都會 dūhuì society; community; city; metropolis 則整個團體的次序都會擾亂
422 1 lái to come 以經濟來制裁台灣
423 1 lái indicates an approximate quantity 以經濟來制裁台灣
424 1 lái please 以經濟來制裁台灣
425 1 lái used to substitute for another verb 以經濟來制裁台灣
426 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 以經濟來制裁台灣
427 1 lái ever since 以經濟來制裁台灣
428 1 lái wheat 以經濟來制裁台灣
429 1 lái next; future 以經濟來制裁台灣
430 1 lái a simple complement of direction 以經濟來制裁台灣
431 1 lái to occur; to arise 以經濟來制裁台灣
432 1 lái to earn 以經濟來制裁台灣
433 1 lái to come; āgata 以經濟來制裁台灣
434 1 diagram; picture; drawing; chart 只圖個己之利益
435 1 to plan; to scheme; to attempt 只圖個己之利益
436 1 to draw 只圖個己之利益
437 1 a map 只圖個己之利益
438 1 to seek 只圖個己之利益
439 1 intent 只圖個己之利益
440 1 territory 只圖個己之利益
441 1 a graph 只圖個己之利益
442 1 picture; citrakarman 只圖個己之利益
443 1 中聽 zhōngtīng pleasant to hear (i.e. agreeable news); to one's liking; music to one's ears 或是因一句不中聽的話
444 1 平等 píngděng be equal in social status 人人平等
445 1 平等 píngděng equal 人人平等
446 1 平等 píngděng equal; without partiality 人人平等
447 1 平等 píngděng equality 人人平等
448 1 經濟 jīngjì economy 以經濟來制裁台灣
449 1 經濟 jīngjì economical; thrifty 以經濟來制裁台灣
450 1 經濟 jīngjì to administer the state for the benefit of the people 以經濟來制裁台灣
451 1 時候 shíhou a time; a season; a period 當團體的眾人為公事而忙碌的時候
452 1 時候 shíhou time 當團體的眾人為公事而忙碌的時候
453 1 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 當團體的眾人為公事而忙碌的時候
454 1 時候 shíhou a specific period of time 當團體的眾人為公事而忙碌的時候
455 1 家庭背景 jiātíng bèijǐng family background 必須和來自不同家庭背景
456 1 僧尼 sēngní a Buddhist nun 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章
457 1 僧尼 sēngní monks and nuns 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章
458 1 全世界 quánshìjiè worldwide; entire world 致使全世界的人要杯葛台灣
459 1 全世界 quánshìjiè world; entire world 致使全世界的人要杯葛台灣
460 1 百丈清規 bǎi zhàng qīng guī The Baizhang Zen Monastic Regulations 唐代懷海禪師制定百丈清規
461 1 假如 jiǎrú if 假如一個團體當中
462 1 假如 jiǎrú even if 假如一個團體當中
463 1 假如 jiǎrú for example 假如一個團體當中
464 1 憲章 xiànzhāng a [written] charter 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章
465 1 憲章 xiànzhāng to compy with the law 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章
466 1 懷海 huáihǎi Baizhang Huaihai; Huaihai 唐代懷海禪師制定百丈清規
467 1 整個 zhěnggè whole; entire 則整個團體的次序都會擾亂
468 1 資格 zīgé qualifications 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住
469 1 資格 zīgé seniority 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住
470 1 僧眾 sēngzhòng the monastic community; the sangha 祖師以叢林清規規範僧眾行
471 1 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 出家
472 1 出家 chūjiā to renounce 出家
473 1 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 出家
474 1 見和同解 jiàn hé tóng jiě Harmony in view through sharing the same understanding 見和同解
475 1 同事 tóngshì colleague; co-worker 有時也必須和同事共住
476 1 同事 tóngshì the same thing 有時也必須和同事共住
477 1 同事 tóngshì to do together 有時也必須和同事共住
478 1 同事 tóngshì fellowship 有時也必須和同事共住
479 1 同事 tóngshì empathy 有時也必須和同事共住
480 1 xiàng to appear; to seem; to resemble 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住
481 1 xiàng image; portrait; statue 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住
482 1 xiàng appearance 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住
483 1 xiàng for example 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住
484 1 xiàng likeness; pratirūpa 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住
485 1 and 如何與人共住
486 1 to give 如何與人共住
487 1 together with 如何與人共住
488 1 interrogative particle 如何與人共住
489 1 to accompany 如何與人共住
490 1 to particate in 如何與人共住
491 1 of the same kind 如何與人共住
492 1 to help 如何與人共住
493 1 for 如何與人共住
494 1 購買 gòumǎi to purchase 不購買台灣生產的物品
495 1 關說 guānshuō to speak for somebody; to intercede for somebody; to lobby illegally 走後門關說
496 1 that 那更不用說
497 1 if that is the case 那更不用說
498 1 nèi that 那更不用說
499 1 where 那更不用說
500 1 how 那更不用說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhù attaching; abiding; dwelling on
gòng together; saha
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhòng many; all; sarva
zài in; bhū
  1. Harmony
  2. harmony; gentleness
  3. venerable
dōu all; sarva
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百丈清规 百丈清規 98 The Baizhang Zen Monastic Regulations
禅苑清规 禪苑清規 67 Chanyuan Qinggui; Pure Rules of the Chan Garden
道安 100 Dao An
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
怀海 懷海 104 Baizhang Huaihai; Huaihai
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
台湾 台灣 84 Taiwan
唐代 84 Tang Dynasty

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 10.

Simplified Traditional Pinyin English
见和同解 見和同解 106 Harmony in view through sharing the same understanding
家庭背景 106 family background
戒和同修 106 Moral harmony through sharing the same precepts
口和无诤 口和無諍 107 Verbal harmony through avoiding disputes
利和同均 108 Economic harmony through sharing things equally
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
身和同住 115 Physical harmony through living together
意和同悦 意和同悅 121 Mental harmony through shared happiness
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word