Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, The Buddha in Our Lives, Scroll 1: The Principles of Communal Living 卷一 生活的佛教 共住的原則
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 15 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 共住的原則 |
| 2 | 15 | 住 | zhù | to stop; to halt | 共住的原則 |
| 3 | 15 | 住 | zhù | to retain; to remain | 共住的原則 |
| 4 | 15 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 共住的原則 |
| 5 | 15 | 住 | zhù | verb complement | 共住的原則 |
| 6 | 15 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 共住的原則 |
| 7 | 14 | 共 | gòng | to share | 共住的原則 |
| 8 | 14 | 共 | gòng | Communist | 共住的原則 |
| 9 | 14 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共住的原則 |
| 10 | 14 | 共 | gòng | to include | 共住的原則 |
| 11 | 14 | 共 | gòng | same; in common | 共住的原則 |
| 12 | 14 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共住的原則 |
| 13 | 14 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共住的原則 |
| 14 | 14 | 共 | gōng | to provide | 共住的原則 |
| 15 | 14 | 共 | gōng | respectfully | 共住的原則 |
| 16 | 14 | 共 | gōng | Gong | 共住的原則 |
| 17 | 13 | 不可以 | bù kě yǐ | may not | 不可以要求特權 |
| 18 | 9 | 團體 | tuántǐ | group; organization; team | 大家都要維護這個團體的倫理次序 |
| 19 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人 |
| 20 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人 |
| 21 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 一個人 |
| 22 | 9 | 人 | rén | everybody | 一個人 |
| 23 | 9 | 人 | rén | adult | 一個人 |
| 24 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 一個人 |
| 25 | 9 | 人 | rén | an upright person | 一個人 |
| 26 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人 |
| 27 | 7 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人 |
| 28 | 7 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人 |
| 29 | 7 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人 |
| 30 | 6 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須和父母 |
| 31 | 6 | 眾 | zhòng | many; numerous | 不可以害群擾眾 |
| 32 | 6 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 不可以害群擾眾 |
| 33 | 6 | 眾 | zhòng | general; common; public | 不可以害群擾眾 |
| 34 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 人不能離群而居 |
| 35 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 人不能離群而居 |
| 36 | 6 | 而 | néng | can; able | 人不能離群而居 |
| 37 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 人不能離群而居 |
| 38 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 人不能離群而居 |
| 39 | 6 | 在 | zài | in; at | 在社會上做事 |
| 40 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在社會上做事 |
| 41 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在社會上做事 |
| 42 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在社會上做事 |
| 43 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在社會上做事 |
| 44 | 6 | 特權 | téquán | privilege | 不可以要求特權 |
| 45 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 必須和父母 |
| 46 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 必須和父母 |
| 47 | 6 | 和 | hé | He | 必須和父母 |
| 48 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 必須和父母 |
| 49 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 必須和父母 |
| 50 | 6 | 和 | hé | warm | 必須和父母 |
| 51 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 必須和父母 |
| 52 | 6 | 和 | hé | a transaction | 必須和父母 |
| 53 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 必須和父母 |
| 54 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 必須和父母 |
| 55 | 6 | 和 | hé | a military gate | 必須和父母 |
| 56 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 必須和父母 |
| 57 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 必須和父母 |
| 58 | 6 | 和 | hé | compatible | 必須和父母 |
| 59 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 必須和父母 |
| 60 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 必須和父母 |
| 61 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 必須和父母 |
| 62 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 必須和父母 |
| 63 | 6 | 和 | hé | venerable | 必須和父母 |
| 64 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 也要和公婆 |
| 65 | 5 | 要 | yào | to want | 也要和公婆 |
| 66 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 也要和公婆 |
| 67 | 5 | 要 | yào | to request | 也要和公婆 |
| 68 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 也要和公婆 |
| 69 | 5 | 要 | yāo | waist | 也要和公婆 |
| 70 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 也要和公婆 |
| 71 | 5 | 要 | yāo | waistband | 也要和公婆 |
| 72 | 5 | 要 | yāo | Yao | 也要和公婆 |
| 73 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也要和公婆 |
| 74 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也要和公婆 |
| 75 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也要和公婆 |
| 76 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 也要和公婆 |
| 77 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也要和公婆 |
| 78 | 5 | 要 | yào | to summarize | 也要和公婆 |
| 79 | 5 | 要 | yào | essential; important | 也要和公婆 |
| 80 | 5 | 要 | yào | to desire | 也要和公婆 |
| 81 | 5 | 要 | yào | to demand | 也要和公婆 |
| 82 | 5 | 要 | yào | to need | 也要和公婆 |
| 83 | 5 | 要 | yào | should; must | 也要和公婆 |
| 84 | 5 | 要 | yào | might | 也要和公婆 |
| 85 | 4 | 都 | dū | capital city | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 86 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 87 | 4 | 都 | dōu | all | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 88 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 89 | 4 | 都 | dū | Du | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 90 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 91 | 4 | 都 | dū | to reside | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 92 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 93 | 4 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 不可以要求特權 |
| 94 | 4 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 不可以要求特權 |
| 95 | 4 | 也 | yě | ya | 有時也必須和同事共住 |
| 96 | 4 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 過去在台灣 |
| 97 | 4 | 群 | qún | a crowd; a flock; a group | 人不能離群而居 |
| 98 | 4 | 群 | qún | many; a huge number of; teaming with | 人不能離群而居 |
| 99 | 4 | 群 | qún | to flock together/ to form a group | 人不能離群而居 |
| 100 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以六和淨 |
| 101 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 即以六和淨 |
| 102 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 即以六和淨 |
| 103 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 即以六和淨 |
| 104 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以六和淨 |
| 105 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以六和淨 |
| 106 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以六和淨 |
| 107 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 即以六和淨 |
| 108 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 即以六和淨 |
| 109 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以六和淨 |
| 110 | 3 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 生活的佛教 |
| 111 | 3 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 生活的佛教 |
| 112 | 3 | 原則 | yuánzé | principle | 共住的原則 |
| 113 | 3 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在家庭裡 |
| 114 | 3 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在家庭裡 |
| 115 | 3 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在家庭裡 |
| 116 | 3 | 裡 | lǐ | a residence | 在家庭裡 |
| 117 | 3 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在家庭裡 |
| 118 | 3 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在家庭裡 |
| 119 | 3 | 到 | dào | to arrive | 到學校求學 |
| 120 | 3 | 到 | dào | to go | 到學校求學 |
| 121 | 3 | 到 | dào | careful | 到學校求學 |
| 122 | 3 | 到 | dào | Dao | 到學校求學 |
| 123 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 到學校求學 |
| 124 | 3 | 因 | yīn | cause; reason | 不可以讓團體因我而受害 |
| 125 | 3 | 因 | yīn | to accord with | 不可以讓團體因我而受害 |
| 126 | 3 | 因 | yīn | to follow | 不可以讓團體因我而受害 |
| 127 | 3 | 因 | yīn | to rely on | 不可以讓團體因我而受害 |
| 128 | 3 | 因 | yīn | via; through | 不可以讓團體因我而受害 |
| 129 | 3 | 因 | yīn | to continue | 不可以讓團體因我而受害 |
| 130 | 3 | 因 | yīn | to receive | 不可以讓團體因我而受害 |
| 131 | 3 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 不可以讓團體因我而受害 |
| 132 | 3 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 不可以讓團體因我而受害 |
| 133 | 3 | 因 | yīn | to be like | 不可以讓團體因我而受害 |
| 134 | 3 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 不可以讓團體因我而受害 |
| 135 | 3 | 因 | yīn | cause; hetu | 不可以讓團體因我而受害 |
| 136 | 3 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 人不能離群而居 |
| 137 | 3 | 離 | lí | a mythical bird | 人不能離群而居 |
| 138 | 3 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 人不能離群而居 |
| 139 | 3 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 人不能離群而居 |
| 140 | 3 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 人不能離群而居 |
| 141 | 3 | 離 | lí | a mountain ash | 人不能離群而居 |
| 142 | 3 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 人不能離群而居 |
| 143 | 3 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 人不能離群而居 |
| 144 | 3 | 離 | lí | to cut off | 人不能離群而居 |
| 145 | 3 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 人不能離群而居 |
| 146 | 3 | 離 | lí | to be distant from | 人不能離群而居 |
| 147 | 3 | 離 | lí | two | 人不能離群而居 |
| 148 | 3 | 離 | lí | to array; to align | 人不能離群而居 |
| 149 | 3 | 離 | lí | to pass through; to experience | 人不能離群而居 |
| 150 | 3 | 離 | lí | transcendence | 人不能離群而居 |
| 151 | 3 | 擾 | rǎo | to disturb; to annoy; to agitate | 不可以害群擾眾 |
| 152 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 153 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 154 | 3 | 之 | zhī | to go | 臥之生活準則 |
| 155 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 臥之生活準則 |
| 156 | 3 | 之 | zhī | is | 臥之生活準則 |
| 157 | 3 | 之 | zhī | to use | 臥之生活準則 |
| 158 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 臥之生活準則 |
| 159 | 3 | 清規 | qīngguī | monastic rules | 祖師以叢林清規規範僧眾行 |
| 160 | 3 | 清規 | qīngguī | Pure Rule | 祖師以叢林清規規範僧眾行 |
| 161 | 3 | 還有 | háiyǒu | furthermore; in addition; still; also | 其他還有備用清規 |
| 162 | 3 | 害 | hài | to injure; to harm to | 不可以害群擾眾 |
| 163 | 3 | 害 | hài | to destroy; to kill | 不可以害群擾眾 |
| 164 | 3 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 不可以害群擾眾 |
| 165 | 3 | 害 | hài | damage; a fault | 不可以害群擾眾 |
| 166 | 3 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 不可以害群擾眾 |
| 167 | 3 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 不可以害群擾眾 |
| 168 | 3 | 害 | hài | to fall sick | 不可以害群擾眾 |
| 169 | 3 | 害 | hài | to feel; to sense | 不可以害群擾眾 |
| 170 | 3 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 不可以害群擾眾 |
| 171 | 3 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 不可以害群擾眾 |
| 172 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 173 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 174 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 175 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 176 | 2 | 去 | qù | to go | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 177 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 178 | 2 | 去 | qù | to be distant | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 179 | 2 | 去 | qù | to leave | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 180 | 2 | 去 | qù | to play a part | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 181 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 182 | 2 | 去 | qù | to die | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 183 | 2 | 去 | qù | previous; past | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 184 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 185 | 2 | 去 | qù | falling tone | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 186 | 2 | 去 | qù | to lose | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 187 | 2 | 去 | qù | Qu | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 188 | 2 | 去 | qù | go; gati | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 189 | 2 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 不可以講情壞法 |
| 190 | 2 | 壞 | huài | to go bad; to break | 不可以講情壞法 |
| 191 | 2 | 壞 | huài | to defeat | 不可以講情壞法 |
| 192 | 2 | 壞 | huài | sinister; evil | 不可以講情壞法 |
| 193 | 2 | 壞 | huài | to decline; to wane | 不可以講情壞法 |
| 194 | 2 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 不可以講情壞法 |
| 195 | 2 | 壞 | huài | breaking; bheda | 不可以講情壞法 |
| 196 | 2 | 一 | yī | one | 卷一 |
| 197 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 |
| 198 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 |
| 199 | 2 | 一 | yī | first | 卷一 |
| 200 | 2 | 一 | yī | the same | 卷一 |
| 201 | 2 | 一 | yī | sole; single | 卷一 |
| 202 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 |
| 203 | 2 | 一 | yī | Yi | 卷一 |
| 204 | 2 | 一 | yī | other | 卷一 |
| 205 | 2 | 一 | yī | to unify | 卷一 |
| 206 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 |
| 207 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 |
| 208 | 2 | 一 | yī | one; eka | 卷一 |
| 209 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 作為大眾共住的基本規範 |
| 210 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 作為大眾共住的基本規範 |
| 211 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 作為大眾共住的基本規範 |
| 212 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 不可以講情壞法 |
| 213 | 2 | 法 | fǎ | France | 不可以講情壞法 |
| 214 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 不可以講情壞法 |
| 215 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 不可以講情壞法 |
| 216 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 不可以講情壞法 |
| 217 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 不可以講情壞法 |
| 218 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 不可以講情壞法 |
| 219 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 不可以講情壞法 |
| 220 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 不可以講情壞法 |
| 221 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 不可以講情壞法 |
| 222 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 不可以講情壞法 |
| 223 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 不可以講情壞法 |
| 224 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 不可以講情壞法 |
| 225 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 不可以講情壞法 |
| 226 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 不可以講情壞法 |
| 227 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 不可以講情壞法 |
| 228 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 不可以講情壞法 |
| 229 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 不可以講情壞法 |
| 230 | 2 | 當中 | dāngzhōng | among; in the middle; in the center | 假如一個團體當中 |
| 231 | 2 | 當中 | dāngzhōng | during | 假如一個團體當中 |
| 232 | 2 | 眾人 | zhòngrén | everyone; a crowd | 個性差異極大的眾人共住 |
| 233 | 2 | 眾人 | zhòngrén | common people | 個性差異極大的眾人共住 |
| 234 | 2 | 眾人 | zhòngrén | a multitude of people; bāhujanyam | 個性差異極大的眾人共住 |
| 235 | 2 | 我 | wǒ | self | 不可以讓團體因我而受害 |
| 236 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 不可以讓團體因我而受害 |
| 237 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 不可以讓團體因我而受害 |
| 238 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 不可以讓團體因我而受害 |
| 239 | 2 | 我 | wǒ | ga | 不可以讓團體因我而受害 |
| 240 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 還是一個國家 |
| 241 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 還是一個國家 |
| 242 | 2 | 講情 | jiǎngqíng | to plead; to appeal | 不可以講情壞法 |
| 243 | 2 | 脫逃 | tuōtáo | to run away; to escape | 不可以離眾脫逃 |
| 244 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 有人要求特權破了前例 |
| 245 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 有人要求特權破了前例 |
| 246 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 有人要求特權破了前例 |
| 247 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 有人要求特權破了前例 |
| 248 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 有人要求特權破了前例 |
| 249 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 有人要求特權破了前例 |
| 250 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 有不少人為了自己的利益 |
| 251 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 有不少人為了自己的利益 |
| 252 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 有不少人為了自己的利益 |
| 253 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不購買台灣生產的物品 |
| 254 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 255 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 256 | 2 | 制定 | zhìdìng | to determine; to formulate | 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章 |
| 257 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 258 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 259 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 生活的佛教 |
| 260 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活的佛教 |
| 261 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活的佛教 |
| 262 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活的佛教 |
| 263 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活的佛教 |
| 264 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 人不能離群而居 |
| 265 | 2 | 次序 | cìxù | sequence; order | 大家都要維護這個團體的倫理次序 |
| 266 | 2 | 家庭 | jiātíng | family; household | 就是組織家庭 |
| 267 | 2 | 破壞 | pòhuài | to wreck; to break; to destroy | 破壞團體的形象 |
| 268 | 2 | 破壞 | pòhuài | to injure; to harm | 破壞團體的形象 |
| 269 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 以下有四點 |
| 270 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 271 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 272 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 不可以讓團體因我而受害 |
| 273 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 不可以讓團體因我而受害 |
| 274 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 不可以讓團體因我而受害 |
| 275 | 2 | 社會 | shèhuì | society | 在社會上做事 |
| 276 | 2 | 法律 | fǎlǜ | law | 所以在法律之前 |
| 277 | 2 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 祖師以叢林清規規範僧眾行 |
| 278 | 2 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 祖師以叢林清規規範僧眾行 |
| 279 | 2 | 叢林 | cónglín | monastery | 祖師以叢林清規規範僧眾行 |
| 280 | 2 | 規範 | guīfàn | standard; norm; regulation | 作為大眾共住的基本規範 |
| 281 | 2 | 規範 | guīfàn | an example | 作為大眾共住的基本規範 |
| 282 | 1 | 老虎 | lǎohǔ | tiger | 曾經有不法商人殺食老虎 |
| 283 | 1 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 在家庭裡 |
| 284 | 1 | 在家 | zàijiā | at home | 在家庭裡 |
| 285 | 1 | 身和同住 | shēn hé tóng zhù | Physical harmony through living together | 身和同住 |
| 286 | 1 | 法治 | fǎzhì | rule by law | 那麼還有什麼法治可言呢 |
| 287 | 1 | 東晉 | dōng jìn | Eastern Jin Dynasty | 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章 |
| 288 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 那麼還有什麼法治可言呢 |
| 289 | 1 | 都會 | dūhuì | society; community; city; metropolis | 則整個團體的次序都會擾亂 |
| 290 | 1 | 來 | lái | to come | 以經濟來制裁台灣 |
| 291 | 1 | 來 | lái | please | 以經濟來制裁台灣 |
| 292 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 以經濟來制裁台灣 |
| 293 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 以經濟來制裁台灣 |
| 294 | 1 | 來 | lái | wheat | 以經濟來制裁台灣 |
| 295 | 1 | 來 | lái | next; future | 以經濟來制裁台灣 |
| 296 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 以經濟來制裁台灣 |
| 297 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 以經濟來制裁台灣 |
| 298 | 1 | 來 | lái | to earn | 以經濟來制裁台灣 |
| 299 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 以經濟來制裁台灣 |
| 300 | 1 | 圖 | tú | diagram; picture; drawing; chart | 只圖個己之利益 |
| 301 | 1 | 圖 | tú | to plan; to scheme; to attempt | 只圖個己之利益 |
| 302 | 1 | 圖 | tú | to draw | 只圖個己之利益 |
| 303 | 1 | 圖 | tú | a map | 只圖個己之利益 |
| 304 | 1 | 圖 | tú | to seek | 只圖個己之利益 |
| 305 | 1 | 圖 | tú | intent | 只圖個己之利益 |
| 306 | 1 | 圖 | tú | territory | 只圖個己之利益 |
| 307 | 1 | 圖 | tú | a graph | 只圖個己之利益 |
| 308 | 1 | 圖 | tú | picture; citrakarman | 只圖個己之利益 |
| 309 | 1 | 中聽 | zhōngtīng | pleasant to hear (i.e. agreeable news); to one's liking; music to one's ears | 或是因一句不中聽的話 |
| 310 | 1 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 人人平等 |
| 311 | 1 | 平等 | píngděng | equal | 人人平等 |
| 312 | 1 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 人人平等 |
| 313 | 1 | 平等 | píngděng | equality | 人人平等 |
| 314 | 1 | 經濟 | jīngjì | economy | 以經濟來制裁台灣 |
| 315 | 1 | 經濟 | jīngjì | economical; thrifty | 以經濟來制裁台灣 |
| 316 | 1 | 經濟 | jīngjì | to administer the state for the benefit of the people | 以經濟來制裁台灣 |
| 317 | 1 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 當團體的眾人為公事而忙碌的時候 |
| 318 | 1 | 時候 | shíhou | time | 當團體的眾人為公事而忙碌的時候 |
| 319 | 1 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 當團體的眾人為公事而忙碌的時候 |
| 320 | 1 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 當團體的眾人為公事而忙碌的時候 |
| 321 | 1 | 家庭背景 | jiātíng bèijǐng | family background | 必須和來自不同家庭背景 |
| 322 | 1 | 僧尼 | sēngní | a Buddhist nun | 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章 |
| 323 | 1 | 僧尼 | sēngní | monks and nuns | 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章 |
| 324 | 1 | 全世界 | quánshìjiè | worldwide; entire world | 致使全世界的人要杯葛台灣 |
| 325 | 1 | 全世界 | quánshìjiè | world; entire world | 致使全世界的人要杯葛台灣 |
| 326 | 1 | 百丈清規 | bǎi zhàng qīng guī | The Baizhang Zen Monastic Regulations | 唐代懷海禪師制定百丈清規 |
| 327 | 1 | 假如 | jiǎrú | for example | 假如一個團體當中 |
| 328 | 1 | 憲章 | xiànzhāng | a [written] charter | 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章 |
| 329 | 1 | 憲章 | xiànzhāng | to compy with the law | 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章 |
| 330 | 1 | 懷海 | huáihǎi | Baizhang Huaihai; Huaihai | 唐代懷海禪師制定百丈清規 |
| 331 | 1 | 整個 | zhěnggè | whole; entire | 則整個團體的次序都會擾亂 |
| 332 | 1 | 資格 | zīgé | qualifications | 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住 |
| 333 | 1 | 資格 | zīgé | seniority | 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住 |
| 334 | 1 | 僧眾 | sēngzhòng | the monastic community; the sangha | 祖師以叢林清規規範僧眾行 |
| 335 | 1 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家 |
| 336 | 1 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家 |
| 337 | 1 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家 |
| 338 | 1 | 見和同解 | jiàn hé tóng jiě | Harmony in view through sharing the same understanding | 見和同解 |
| 339 | 1 | 同事 | tóngshì | colleague; co-worker | 有時也必須和同事共住 |
| 340 | 1 | 同事 | tóngshì | the same thing | 有時也必須和同事共住 |
| 341 | 1 | 同事 | tóngshì | to do together | 有時也必須和同事共住 |
| 342 | 1 | 同事 | tóngshì | fellowship | 有時也必須和同事共住 |
| 343 | 1 | 同事 | tóngshì | empathy | 有時也必須和同事共住 |
| 344 | 1 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住 |
| 345 | 1 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住 |
| 346 | 1 | 像 | xiàng | appearance | 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住 |
| 347 | 1 | 像 | xiàng | for example | 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住 |
| 348 | 1 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住 |
| 349 | 1 | 與 | yǔ | to give | 如何與人共住 |
| 350 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 如何與人共住 |
| 351 | 1 | 與 | yù | to particate in | 如何與人共住 |
| 352 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 如何與人共住 |
| 353 | 1 | 與 | yù | to help | 如何與人共住 |
| 354 | 1 | 與 | yǔ | for | 如何與人共住 |
| 355 | 1 | 購買 | gòumǎi | to purchase | 不購買台灣生產的物品 |
| 356 | 1 | 關說 | guānshuō | to speak for somebody; to intercede for somebody; to lobby illegally | 走後門關說 |
| 357 | 1 | 那 | nā | No | 那更不用說 |
| 358 | 1 | 那 | nuó | to move | 那更不用說 |
| 359 | 1 | 那 | nuó | much | 那更不用說 |
| 360 | 1 | 那 | nuó | stable; quiet | 那更不用說 |
| 361 | 1 | 那 | nà | na | 那更不用說 |
| 362 | 1 | 這種 | zhè zhǒng | this kind of; this sort of; this type of | 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住 |
| 363 | 1 | 庭 | tíng | a courtyard | 在家庭裡 |
| 364 | 1 | 庭 | tíng | a hall | 在家庭裡 |
| 365 | 1 | 庭 | tíng | an open space | 在家庭裡 |
| 366 | 1 | 庭 | tíng | a law court | 在家庭裡 |
| 367 | 1 | 庭 | tíng | forehead | 在家庭裡 |
| 368 | 1 | 不用說 | búyòngshuō | needless to say; it goes without saying | 那更不用說 |
| 369 | 1 | 社團 | shètuán | a union; a society; an organization | 一個社團 |
| 370 | 1 | 制裁 | zhìcái | to punish | 以經濟來制裁台灣 |
| 371 | 1 | 重要 | zhòngyào | important; major | 便成為一個很重要的問題 |
| 372 | 1 | 之前 | zhīqián | before | 所以在法律之前 |
| 373 | 1 | 人為 | rénwèi | man-made | 有不少人為了自己的利益 |
| 374 | 1 | 人為 | rénwèi | artificial; manmade | 有不少人為了自己的利益 |
| 375 | 1 | 不顧 | bùgù | to not watch over | 不顧法律 |
| 376 | 1 | 不顧 | bùgù | to ignore | 不顧法律 |
| 377 | 1 | 海狗 | hǎigǒu | fur seal | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 378 | 1 | 傳 | chuán | to transmit | 佛教傳到中國 |
| 379 | 1 | 傳 | zhuàn | a biography | 佛教傳到中國 |
| 380 | 1 | 傳 | chuán | to teach | 佛教傳到中國 |
| 381 | 1 | 傳 | chuán | to summon | 佛教傳到中國 |
| 382 | 1 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 佛教傳到中國 |
| 383 | 1 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 佛教傳到中國 |
| 384 | 1 | 傳 | chuán | to express | 佛教傳到中國 |
| 385 | 1 | 傳 | chuán | to conduct | 佛教傳到中國 |
| 386 | 1 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 佛教傳到中國 |
| 387 | 1 | 傳 | zhuàn | a commentary | 佛教傳到中國 |
| 388 | 1 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 佛教傳到中國 |
| 389 | 1 | 件 | jiàn | a document | 因為一件事情不如意 |
| 390 | 1 | 件 | jiàn | an item | 因為一件事情不如意 |
| 391 | 1 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 佛教自佛陀創教以來 |
| 392 | 1 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 佛教自佛陀創教以來 |
| 393 | 1 | 教 | jiào | to make; to cause | 佛教自佛陀創教以來 |
| 394 | 1 | 教 | jiào | religion | 佛教自佛陀創教以來 |
| 395 | 1 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 佛教自佛陀創教以來 |
| 396 | 1 | 教 | jiào | Jiao | 佛教自佛陀創教以來 |
| 397 | 1 | 教 | jiào | a directive; an order | 佛教自佛陀創教以來 |
| 398 | 1 | 教 | jiào | to urge; to incite | 佛教自佛陀創教以來 |
| 399 | 1 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 佛教自佛陀創教以來 |
| 400 | 1 | 教 | jiào | etiquette | 佛教自佛陀創教以來 |
| 401 | 1 | 個性 | gèxìng | individuality; personality | 個性差異極大的眾人共住 |
| 402 | 1 | 親人 | qīnrén | one's close family | 親人共住 |
| 403 | 1 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 拋棄團體而走 |
| 404 | 1 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 拋棄團體而走 |
| 405 | 1 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 拋棄團體而走 |
| 406 | 1 | 走 | zǒu | to run | 拋棄團體而走 |
| 407 | 1 | 走 | zǒu | to leave | 拋棄團體而走 |
| 408 | 1 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 拋棄團體而走 |
| 409 | 1 | 走 | zǒu | able to walk | 拋棄團體而走 |
| 410 | 1 | 走 | zǒu | off track; to wander | 拋棄團體而走 |
| 411 | 1 | 走 | zǒu | to attend to | 拋棄團體而走 |
| 412 | 1 | 走 | zǒu | to associate with | 拋棄團體而走 |
| 413 | 1 | 走 | zǒu | to loose form | 拋棄團體而走 |
| 414 | 1 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 拋棄團體而走 |
| 415 | 1 | 不少 | bùshǎo | not just a few | 有不少人為了自己的利益 |
| 416 | 1 | 外國 | wàiguó | a foreign country; a foreign state | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 417 | 1 | 淨 | jìng | clean | 即以六和淨 |
| 418 | 1 | 淨 | jìng | no surplus; net | 即以六和淨 |
| 419 | 1 | 淨 | jìng | pure | 即以六和淨 |
| 420 | 1 | 淨 | jìng | tranquil | 即以六和淨 |
| 421 | 1 | 淨 | jìng | cold | 即以六和淨 |
| 422 | 1 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 即以六和淨 |
| 423 | 1 | 淨 | jìng | role of hero | 即以六和淨 |
| 424 | 1 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 即以六和淨 |
| 425 | 1 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 即以六和淨 |
| 426 | 1 | 淨 | jìng | clean; pure | 即以六和淨 |
| 427 | 1 | 淨 | jìng | cleanse | 即以六和淨 |
| 428 | 1 | 淨 | jìng | cleanse | 即以六和淨 |
| 429 | 1 | 淨 | jìng | Pure | 即以六和淨 |
| 430 | 1 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 即以六和淨 |
| 431 | 1 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 即以六和淨 |
| 432 | 1 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 即以六和淨 |
| 433 | 1 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 有人要求特權破了前例 |
| 434 | 1 | 破 | pò | worn-out; broken | 有人要求特權破了前例 |
| 435 | 1 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 有人要求特權破了前例 |
| 436 | 1 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 有人要求特權破了前例 |
| 437 | 1 | 破 | pò | to defeat | 有人要求特權破了前例 |
| 438 | 1 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 有人要求特權破了前例 |
| 439 | 1 | 破 | pò | to strike; to hit | 有人要求特權破了前例 |
| 440 | 1 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 有人要求特權破了前例 |
| 441 | 1 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 有人要求特權破了前例 |
| 442 | 1 | 破 | pò | finale | 有人要求特權破了前例 |
| 443 | 1 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 有人要求特權破了前例 |
| 444 | 1 | 破 | pò | to penetrate | 有人要求特權破了前例 |
| 445 | 1 | 破 | pò | pha | 有人要求特權破了前例 |
| 446 | 1 | 差異 | chāyì | different | 個性差異極大的眾人共住 |
| 447 | 1 | 差異 | chāyì | strange | 個性差異極大的眾人共住 |
| 448 | 1 | 差異 | chāyì | statistical difference | 個性差異極大的眾人共住 |
| 449 | 1 | 組織 | zǔzhī | to organize; to constitute; to form; to compose | 就是組織家庭 |
| 450 | 1 | 組織 | zǔzhī | organization | 就是組織家庭 |
| 451 | 1 | 組織 | zǔzhī | weave | 就是組織家庭 |
| 452 | 1 | 組織 | zǔzhī | tissue; nerve | 就是組織家庭 |
| 453 | 1 | 基本原則 | jīběn yuánzé | fundamental doctrine; guiding principle; raison d'être | 共住必須講究共住的基本原則 |
| 454 | 1 | 倫理 | lúnlǐ | ethics | 大家都要維護這個團體的倫理次序 |
| 455 | 1 | 倫理 | lúnlǐ | the order of things | 大家都要維護這個團體的倫理次序 |
| 456 | 1 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
| 457 | 1 | 講究 | jiǎngjiu | to pay attention to; to be particular about | 共住必須講究共住的基本原則 |
| 458 | 1 | 講究 | jiǎngjiu | elegant; refined; to make refined | 共住必須講究共住的基本原則 |
| 459 | 1 | 講究 | jiǎngjiu | to explain; to discuss | 共住必須講究共住的基本原則 |
| 460 | 1 | 屠宰 | túzǎi | to slaughter; to butcher | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 461 | 1 | 只 | zhī | single | 只圖個己之利益 |
| 462 | 1 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只圖個己之利益 |
| 463 | 1 | 只 | zhī | a single bird | 只圖個己之利益 |
| 464 | 1 | 只 | zhī | unique | 只圖個己之利益 |
| 465 | 1 | 只 | zhǐ | Zhi | 只圖個己之利益 |
| 466 | 1 | 做事 | zuòshì | to work; to handle matters; to have a job | 在社會上做事 |
| 467 | 1 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家都要維護這個團體的倫理次序 |
| 468 | 1 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家都要維護這個團體的倫理次序 |
| 469 | 1 | 大家 | dàgū | madam | 大家都要維護這個團體的倫理次序 |
| 470 | 1 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家都要維護這個團體的倫理次序 |
| 471 | 1 | 很 | hěn | disobey | 便成為一個很重要的問題 |
| 472 | 1 | 很 | hěn | a dispute | 便成為一個很重要的問題 |
| 473 | 1 | 很 | hěn | violent; cruel | 便成為一個很重要的問題 |
| 474 | 1 | 很 | hěn | very; atīva | 便成為一個很重要的問題 |
| 475 | 1 | 現代人 | xiàndàirén | modern people; contemporary people | 提供現代人參考 |
| 476 | 1 | 現代人 | xiàndài rén | modern man; Homo sapiens | 提供現代人參考 |
| 477 | 1 | 生產 | shēngchǎn | to produce; to manufacture | 不購買台灣生產的物品 |
| 478 | 1 | 生產 | shēngchǎn | to give birth | 不購買台灣生產的物品 |
| 479 | 1 | 生產 | shēngchǎn | production | 不購買台灣生產的物品 |
| 480 | 1 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛教自佛陀創教以來 |
| 481 | 1 | 作 | zuò | to do | 我們不可以作害群之馬 |
| 482 | 1 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 我們不可以作害群之馬 |
| 483 | 1 | 作 | zuò | to start | 我們不可以作害群之馬 |
| 484 | 1 | 作 | zuò | a writing; a work | 我們不可以作害群之馬 |
| 485 | 1 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 我們不可以作害群之馬 |
| 486 | 1 | 作 | zuō | to create; to make | 我們不可以作害群之馬 |
| 487 | 1 | 作 | zuō | a workshop | 我們不可以作害群之馬 |
| 488 | 1 | 作 | zuō | to write; to compose | 我們不可以作害群之馬 |
| 489 | 1 | 作 | zuò | to rise | 我們不可以作害群之馬 |
| 490 | 1 | 作 | zuò | to be aroused | 我們不可以作害群之馬 |
| 491 | 1 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 我們不可以作害群之馬 |
| 492 | 1 | 作 | zuò | to regard as | 我們不可以作害群之馬 |
| 493 | 1 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 我們不可以作害群之馬 |
| 494 | 1 | 軌範 | guǐfàn | a standard; a criterion | 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章 |
| 495 | 1 | 軌範 | guǐfàn | standard; criterion | 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章 |
| 496 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 在社會上做事 |
| 497 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在社會上做事 |
| 498 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在社會上做事 |
| 499 | 1 | 上 | shàng | shang | 在社會上做事 |
| 500 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 在社會上做事 |
Frequencies of all Words
Top 505
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 的 | de | possessive particle | 生活的佛教 |
| 2 | 20 | 的 | de | structural particle | 生活的佛教 |
| 3 | 20 | 的 | de | complement | 生活的佛教 |
| 4 | 20 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 生活的佛教 |
| 5 | 15 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 共住的原則 |
| 6 | 15 | 住 | zhù | to stop; to halt | 共住的原則 |
| 7 | 15 | 住 | zhù | to retain; to remain | 共住的原則 |
| 8 | 15 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 共住的原則 |
| 9 | 15 | 住 | zhù | firmly; securely | 共住的原則 |
| 10 | 15 | 住 | zhù | verb complement | 共住的原則 |
| 11 | 15 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 共住的原則 |
| 12 | 14 | 共 | gòng | together | 共住的原則 |
| 13 | 14 | 共 | gòng | to share | 共住的原則 |
| 14 | 14 | 共 | gòng | Communist | 共住的原則 |
| 15 | 14 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共住的原則 |
| 16 | 14 | 共 | gòng | to include | 共住的原則 |
| 17 | 14 | 共 | gòng | all together; in total | 共住的原則 |
| 18 | 14 | 共 | gòng | same; in common | 共住的原則 |
| 19 | 14 | 共 | gòng | and | 共住的原則 |
| 20 | 14 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共住的原則 |
| 21 | 14 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共住的原則 |
| 22 | 14 | 共 | gōng | to provide | 共住的原則 |
| 23 | 14 | 共 | gōng | respectfully | 共住的原則 |
| 24 | 14 | 共 | gōng | Gong | 共住的原則 |
| 25 | 14 | 共 | gòng | together; saha | 共住的原則 |
| 26 | 13 | 不可以 | bù kě yǐ | may not | 不可以要求特權 |
| 27 | 9 | 團體 | tuántǐ | group; organization; team | 大家都要維護這個團體的倫理次序 |
| 28 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人 |
| 29 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人 |
| 30 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 一個人 |
| 31 | 9 | 人 | rén | everybody | 一個人 |
| 32 | 9 | 人 | rén | adult | 一個人 |
| 33 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 一個人 |
| 34 | 9 | 人 | rén | an upright person | 一個人 |
| 35 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人 |
| 36 | 7 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人 |
| 37 | 7 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人 |
| 38 | 7 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人 |
| 39 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 如果是當兵 |
| 40 | 6 | 是 | shì | is exactly | 如果是當兵 |
| 41 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 如果是當兵 |
| 42 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 如果是當兵 |
| 43 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 如果是當兵 |
| 44 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 如果是當兵 |
| 45 | 6 | 是 | shì | true | 如果是當兵 |
| 46 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 如果是當兵 |
| 47 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 如果是當兵 |
| 48 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 如果是當兵 |
| 49 | 6 | 是 | shì | Shi | 如果是當兵 |
| 50 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 如果是當兵 |
| 51 | 6 | 是 | shì | this; idam | 如果是當兵 |
| 52 | 6 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須和父母 |
| 53 | 6 | 眾 | zhòng | many; numerous | 不可以害群擾眾 |
| 54 | 6 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 不可以害群擾眾 |
| 55 | 6 | 眾 | zhòng | general; common; public | 不可以害群擾眾 |
| 56 | 6 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 不可以害群擾眾 |
| 57 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 人不能離群而居 |
| 58 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 人不能離群而居 |
| 59 | 6 | 而 | ér | you | 人不能離群而居 |
| 60 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 人不能離群而居 |
| 61 | 6 | 而 | ér | right away; then | 人不能離群而居 |
| 62 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 人不能離群而居 |
| 63 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 人不能離群而居 |
| 64 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 人不能離群而居 |
| 65 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 人不能離群而居 |
| 66 | 6 | 而 | ér | so as to | 人不能離群而居 |
| 67 | 6 | 而 | ér | only then | 人不能離群而居 |
| 68 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 人不能離群而居 |
| 69 | 6 | 而 | néng | can; able | 人不能離群而居 |
| 70 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 人不能離群而居 |
| 71 | 6 | 而 | ér | me | 人不能離群而居 |
| 72 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 人不能離群而居 |
| 73 | 6 | 而 | ér | possessive | 人不能離群而居 |
| 74 | 6 | 在 | zài | in; at | 在社會上做事 |
| 75 | 6 | 在 | zài | at | 在社會上做事 |
| 76 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在社會上做事 |
| 77 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在社會上做事 |
| 78 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在社會上做事 |
| 79 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在社會上做事 |
| 80 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在社會上做事 |
| 81 | 6 | 特權 | téquán | privilege | 不可以要求特權 |
| 82 | 6 | 和 | hé | and | 必須和父母 |
| 83 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 必須和父母 |
| 84 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 必須和父母 |
| 85 | 6 | 和 | hé | He | 必須和父母 |
| 86 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 必須和父母 |
| 87 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 必須和父母 |
| 88 | 6 | 和 | hé | warm | 必須和父母 |
| 89 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 必須和父母 |
| 90 | 6 | 和 | hé | a transaction | 必須和父母 |
| 91 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 必須和父母 |
| 92 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 必須和父母 |
| 93 | 6 | 和 | hé | a military gate | 必須和父母 |
| 94 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 必須和父母 |
| 95 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 必須和父母 |
| 96 | 6 | 和 | hé | compatible | 必須和父母 |
| 97 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 必須和父母 |
| 98 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 必須和父母 |
| 99 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 必須和父母 |
| 100 | 6 | 和 | hé | Harmony | 必須和父母 |
| 101 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 必須和父母 |
| 102 | 6 | 和 | hé | venerable | 必須和父母 |
| 103 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 也要和公婆 |
| 104 | 5 | 要 | yào | if | 也要和公婆 |
| 105 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 也要和公婆 |
| 106 | 5 | 要 | yào | to want | 也要和公婆 |
| 107 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 也要和公婆 |
| 108 | 5 | 要 | yào | to request | 也要和公婆 |
| 109 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 也要和公婆 |
| 110 | 5 | 要 | yāo | waist | 也要和公婆 |
| 111 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 也要和公婆 |
| 112 | 5 | 要 | yāo | waistband | 也要和公婆 |
| 113 | 5 | 要 | yāo | Yao | 也要和公婆 |
| 114 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也要和公婆 |
| 115 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也要和公婆 |
| 116 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也要和公婆 |
| 117 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 也要和公婆 |
| 118 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也要和公婆 |
| 119 | 5 | 要 | yào | to summarize | 也要和公婆 |
| 120 | 5 | 要 | yào | essential; important | 也要和公婆 |
| 121 | 5 | 要 | yào | to desire | 也要和公婆 |
| 122 | 5 | 要 | yào | to demand | 也要和公婆 |
| 123 | 5 | 要 | yào | to need | 也要和公婆 |
| 124 | 5 | 要 | yào | should; must | 也要和公婆 |
| 125 | 5 | 要 | yào | might | 也要和公婆 |
| 126 | 5 | 要 | yào | or | 也要和公婆 |
| 127 | 4 | 都 | dōu | all | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 128 | 4 | 都 | dū | capital city | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 129 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 130 | 4 | 都 | dōu | all | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 131 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 132 | 4 | 都 | dū | Du | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 133 | 4 | 都 | dōu | already | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 134 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 135 | 4 | 都 | dū | to reside | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 136 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 137 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 都是叢林規制之共住規則的記載 |
| 138 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 以下有四點 |
| 139 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 以下有四點 |
| 140 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 以下有四點 |
| 141 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 以下有四點 |
| 142 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 以下有四點 |
| 143 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 以下有四點 |
| 144 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 以下有四點 |
| 145 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 以下有四點 |
| 146 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 以下有四點 |
| 147 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 以下有四點 |
| 148 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 以下有四點 |
| 149 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 以下有四點 |
| 150 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 以下有四點 |
| 151 | 4 | 有 | yǒu | You | 以下有四點 |
| 152 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 以下有四點 |
| 153 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 以下有四點 |
| 154 | 4 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 不可以要求特權 |
| 155 | 4 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 不可以要求特權 |
| 156 | 4 | 也 | yě | also; too | 有時也必須和同事共住 |
| 157 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 有時也必須和同事共住 |
| 158 | 4 | 也 | yě | either | 有時也必須和同事共住 |
| 159 | 4 | 也 | yě | even | 有時也必須和同事共住 |
| 160 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 有時也必須和同事共住 |
| 161 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 有時也必須和同事共住 |
| 162 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 有時也必須和同事共住 |
| 163 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 有時也必須和同事共住 |
| 164 | 4 | 也 | yě | ya | 有時也必須和同事共住 |
| 165 | 4 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 過去在台灣 |
| 166 | 4 | 群 | qún | a crowd; a flock; a group | 人不能離群而居 |
| 167 | 4 | 群 | qún | crowd; flock; group | 人不能離群而居 |
| 168 | 4 | 群 | qún | many; a huge number of; teaming with | 人不能離群而居 |
| 169 | 4 | 群 | qún | to flock together/ to form a group | 人不能離群而居 |
| 170 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 即以六和淨 |
| 171 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 即以六和淨 |
| 172 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以六和淨 |
| 173 | 4 | 以 | yǐ | according to | 即以六和淨 |
| 174 | 4 | 以 | yǐ | because of | 即以六和淨 |
| 175 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 即以六和淨 |
| 176 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 即以六和淨 |
| 177 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 即以六和淨 |
| 178 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 即以六和淨 |
| 179 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 即以六和淨 |
| 180 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以六和淨 |
| 181 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 即以六和淨 |
| 182 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以六和淨 |
| 183 | 4 | 以 | yǐ | very | 即以六和淨 |
| 184 | 4 | 以 | yǐ | already | 即以六和淨 |
| 185 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 即以六和淨 |
| 186 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以六和淨 |
| 187 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 即以六和淨 |
| 188 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 即以六和淨 |
| 189 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以六和淨 |
| 190 | 3 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 生活的佛教 |
| 191 | 3 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 生活的佛教 |
| 192 | 3 | 原則 | yuánzé | principle | 共住的原則 |
| 193 | 3 | 我們 | wǒmen | we | 我們不可以作害群之馬 |
| 194 | 3 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在家庭裡 |
| 195 | 3 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在家庭裡 |
| 196 | 3 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在家庭裡 |
| 197 | 3 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在家庭裡 |
| 198 | 3 | 裡 | lǐ | inside; within | 在家庭裡 |
| 199 | 3 | 裡 | lǐ | a residence | 在家庭裡 |
| 200 | 3 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在家庭裡 |
| 201 | 3 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在家庭裡 |
| 202 | 3 | 到 | dào | to arrive | 到學校求學 |
| 203 | 3 | 到 | dào | arrive; receive | 到學校求學 |
| 204 | 3 | 到 | dào | to go | 到學校求學 |
| 205 | 3 | 到 | dào | careful | 到學校求學 |
| 206 | 3 | 到 | dào | Dao | 到學校求學 |
| 207 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 到學校求學 |
| 208 | 3 | 因 | yīn | because | 不可以讓團體因我而受害 |
| 209 | 3 | 因 | yīn | cause; reason | 不可以讓團體因我而受害 |
| 210 | 3 | 因 | yīn | to accord with | 不可以讓團體因我而受害 |
| 211 | 3 | 因 | yīn | to follow | 不可以讓團體因我而受害 |
| 212 | 3 | 因 | yīn | to rely on | 不可以讓團體因我而受害 |
| 213 | 3 | 因 | yīn | via; through | 不可以讓團體因我而受害 |
| 214 | 3 | 因 | yīn | to continue | 不可以讓團體因我而受害 |
| 215 | 3 | 因 | yīn | to receive | 不可以讓團體因我而受害 |
| 216 | 3 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 不可以讓團體因我而受害 |
| 217 | 3 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 不可以讓團體因我而受害 |
| 218 | 3 | 因 | yīn | to be like | 不可以讓團體因我而受害 |
| 219 | 3 | 因 | yīn | from; because of | 不可以讓團體因我而受害 |
| 220 | 3 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 不可以讓團體因我而受害 |
| 221 | 3 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 不可以讓團體因我而受害 |
| 222 | 3 | 因 | yīn | Cause | 不可以讓團體因我而受害 |
| 223 | 3 | 因 | yīn | cause; hetu | 不可以讓團體因我而受害 |
| 224 | 3 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 人不能離群而居 |
| 225 | 3 | 離 | lí | a mythical bird | 人不能離群而居 |
| 226 | 3 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 人不能離群而居 |
| 227 | 3 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 人不能離群而居 |
| 228 | 3 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 人不能離群而居 |
| 229 | 3 | 離 | lí | a mountain ash | 人不能離群而居 |
| 230 | 3 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 人不能離群而居 |
| 231 | 3 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 人不能離群而居 |
| 232 | 3 | 離 | lí | to cut off | 人不能離群而居 |
| 233 | 3 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 人不能離群而居 |
| 234 | 3 | 離 | lí | to be distant from | 人不能離群而居 |
| 235 | 3 | 離 | lí | two | 人不能離群而居 |
| 236 | 3 | 離 | lí | to array; to align | 人不能離群而居 |
| 237 | 3 | 離 | lí | to pass through; to experience | 人不能離群而居 |
| 238 | 3 | 離 | lí | transcendence | 人不能離群而居 |
| 239 | 3 | 擾 | rǎo | to disturb; to annoy; to agitate | 不可以害群擾眾 |
| 240 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
| 241 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 242 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
| 243 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 244 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 臥之生活準則 |
| 245 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 臥之生活準則 |
| 246 | 3 | 之 | zhī | to go | 臥之生活準則 |
| 247 | 3 | 之 | zhī | this; that | 臥之生活準則 |
| 248 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 臥之生活準則 |
| 249 | 3 | 之 | zhī | it | 臥之生活準則 |
| 250 | 3 | 之 | zhī | in | 臥之生活準則 |
| 251 | 3 | 之 | zhī | all | 臥之生活準則 |
| 252 | 3 | 之 | zhī | and | 臥之生活準則 |
| 253 | 3 | 之 | zhī | however | 臥之生活準則 |
| 254 | 3 | 之 | zhī | if | 臥之生活準則 |
| 255 | 3 | 之 | zhī | then | 臥之生活準則 |
| 256 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 臥之生活準則 |
| 257 | 3 | 之 | zhī | is | 臥之生活準則 |
| 258 | 3 | 之 | zhī | to use | 臥之生活準則 |
| 259 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 臥之生活準則 |
| 260 | 3 | 清規 | qīngguī | monastic rules | 祖師以叢林清規規範僧眾行 |
| 261 | 3 | 清規 | qīngguī | Pure Rule | 祖師以叢林清規規範僧眾行 |
| 262 | 3 | 還有 | háiyǒu | furthermore; in addition; still; also | 其他還有備用清規 |
| 263 | 3 | 害 | hài | to injure; to harm to | 不可以害群擾眾 |
| 264 | 3 | 害 | hài | to destroy; to kill | 不可以害群擾眾 |
| 265 | 3 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 不可以害群擾眾 |
| 266 | 3 | 害 | hài | damage; a fault | 不可以害群擾眾 |
| 267 | 3 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 不可以害群擾眾 |
| 268 | 3 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 不可以害群擾眾 |
| 269 | 3 | 害 | hài | to fall sick | 不可以害群擾眾 |
| 270 | 3 | 害 | hài | to feel; to sense | 不可以害群擾眾 |
| 271 | 3 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 不可以害群擾眾 |
| 272 | 3 | 害 | hé | why not | 不可以害群擾眾 |
| 273 | 3 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 不可以害群擾眾 |
| 274 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 275 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 276 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 277 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 278 | 2 | 去 | qù | to go | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 279 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 280 | 2 | 去 | qù | to be distant | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 281 | 2 | 去 | qù | to leave | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 282 | 2 | 去 | qù | to play a part | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 283 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 284 | 2 | 去 | qù | to die | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 285 | 2 | 去 | qù | previous; past | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 286 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 287 | 2 | 去 | qù | expresses a tendency | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 288 | 2 | 去 | qù | falling tone | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 289 | 2 | 去 | qù | to lose | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 290 | 2 | 去 | qù | Qu | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 291 | 2 | 去 | qù | go; gati | 還有人到外國去屠宰海狗 |
| 292 | 2 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 不可以講情壞法 |
| 293 | 2 | 壞 | huài | to go bad; to break | 不可以講情壞法 |
| 294 | 2 | 壞 | huài | to defeat | 不可以講情壞法 |
| 295 | 2 | 壞 | huài | sinister; evil | 不可以講情壞法 |
| 296 | 2 | 壞 | huài | to decline; to wane | 不可以講情壞法 |
| 297 | 2 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 不可以講情壞法 |
| 298 | 2 | 壞 | huài | extremely; very | 不可以講情壞法 |
| 299 | 2 | 壞 | huài | breaking; bheda | 不可以講情壞法 |
| 300 | 2 | 一 | yī | one | 卷一 |
| 301 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 |
| 302 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 卷一 |
| 303 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 |
| 304 | 2 | 一 | yì | whole; all | 卷一 |
| 305 | 2 | 一 | yī | first | 卷一 |
| 306 | 2 | 一 | yī | the same | 卷一 |
| 307 | 2 | 一 | yī | each | 卷一 |
| 308 | 2 | 一 | yī | certain | 卷一 |
| 309 | 2 | 一 | yī | throughout | 卷一 |
| 310 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 卷一 |
| 311 | 2 | 一 | yī | sole; single | 卷一 |
| 312 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 |
| 313 | 2 | 一 | yī | Yi | 卷一 |
| 314 | 2 | 一 | yī | other | 卷一 |
| 315 | 2 | 一 | yī | to unify | 卷一 |
| 316 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 |
| 317 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 |
| 318 | 2 | 一 | yī | or | 卷一 |
| 319 | 2 | 一 | yī | one; eka | 卷一 |
| 320 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為你也要特權 |
| 321 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 作為大眾共住的基本規範 |
| 322 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 作為大眾共住的基本規範 |
| 323 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 作為大眾共住的基本規範 |
| 324 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 不可以講情壞法 |
| 325 | 2 | 法 | fǎ | France | 不可以講情壞法 |
| 326 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 不可以講情壞法 |
| 327 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 不可以講情壞法 |
| 328 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 不可以講情壞法 |
| 329 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 不可以講情壞法 |
| 330 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 不可以講情壞法 |
| 331 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 不可以講情壞法 |
| 332 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 不可以講情壞法 |
| 333 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 不可以講情壞法 |
| 334 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 不可以講情壞法 |
| 335 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 不可以講情壞法 |
| 336 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 不可以講情壞法 |
| 337 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 不可以講情壞法 |
| 338 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 不可以講情壞法 |
| 339 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 不可以講情壞法 |
| 340 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 不可以講情壞法 |
| 341 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 不可以講情壞法 |
| 342 | 2 | 當中 | dāngzhōng | among; in the middle; in the center | 假如一個團體當中 |
| 343 | 2 | 當中 | dāngzhōng | during | 假如一個團體當中 |
| 344 | 2 | 眾人 | zhòngrén | everyone; a crowd | 個性差異極大的眾人共住 |
| 345 | 2 | 眾人 | zhòngrén | common people | 個性差異極大的眾人共住 |
| 346 | 2 | 眾人 | zhòngrén | a multitude of people; bāhujanyam | 個性差異極大的眾人共住 |
| 347 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 不可以讓團體因我而受害 |
| 348 | 2 | 我 | wǒ | self | 不可以讓團體因我而受害 |
| 349 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 不可以讓團體因我而受害 |
| 350 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 不可以讓團體因我而受害 |
| 351 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 不可以讓團體因我而受害 |
| 352 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 不可以讓團體因我而受害 |
| 353 | 2 | 我 | wǒ | ga | 不可以讓團體因我而受害 |
| 354 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 不可以讓團體因我而受害 |
| 355 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 還是一個國家 |
| 356 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 還是一個國家 |
| 357 | 2 | 講情 | jiǎngqíng | to plead; to appeal | 不可以講情壞法 |
| 358 | 2 | 脫逃 | tuōtáo | to run away; to escape | 不可以離眾脫逃 |
| 359 | 2 | 了 | le | completion of an action | 有人要求特權破了前例 |
| 360 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 有人要求特權破了前例 |
| 361 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 有人要求特權破了前例 |
| 362 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 有人要求特權破了前例 |
| 363 | 2 | 了 | le | modal particle | 有人要求特權破了前例 |
| 364 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 有人要求特權破了前例 |
| 365 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 有人要求特權破了前例 |
| 366 | 2 | 了 | liǎo | completely | 有人要求特權破了前例 |
| 367 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 有人要求特權破了前例 |
| 368 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 有人要求特權破了前例 |
| 369 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 有不少人為了自己的利益 |
| 370 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 有不少人為了自己的利益 |
| 371 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 有不少人為了自己的利益 |
| 372 | 2 | 不 | bù | not; no | 不購買台灣生產的物品 |
| 373 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不購買台灣生產的物品 |
| 374 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 不購買台灣生產的物品 |
| 375 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 不購買台灣生產的物品 |
| 376 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不購買台灣生產的物品 |
| 377 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不購買台灣生產的物品 |
| 378 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不購買台灣生產的物品 |
| 379 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不購買台灣生產的物品 |
| 380 | 2 | 不 | bù | no; na | 不購買台灣生產的物品 |
| 381 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 382 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 383 | 2 | 制定 | zhìdìng | to determine; to formulate | 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章 |
| 384 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 385 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 386 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 生活的佛教 |
| 387 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活的佛教 |
| 388 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活的佛教 |
| 389 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活的佛教 |
| 390 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活的佛教 |
| 391 | 2 | 或是 | huòshì | or; either ... or ... | 或是以人情攻勢 |
| 392 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 人不能離群而居 |
| 393 | 2 | 次序 | cìxù | sequence; order | 大家都要維護這個團體的倫理次序 |
| 394 | 2 | 家庭 | jiātíng | family; household | 就是組織家庭 |
| 395 | 2 | 破壞 | pòhuài | to wreck; to break; to destroy | 破壞團體的形象 |
| 396 | 2 | 破壞 | pòhuài | to injure; to harm | 破壞團體的形象 |
| 397 | 2 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 不能有人要求特權 |
| 398 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 以下有四點 |
| 399 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 400 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 401 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 不可以讓團體因我而受害 |
| 402 | 2 | 讓 | ràng | by | 不可以讓團體因我而受害 |
| 403 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 不可以讓團體因我而受害 |
| 404 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 不可以讓團體因我而受害 |
| 405 | 2 | 社會 | shèhuì | society | 在社會上做事 |
| 406 | 2 | 法律 | fǎlǜ | law | 所以在法律之前 |
| 407 | 2 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 祖師以叢林清規規範僧眾行 |
| 408 | 2 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 祖師以叢林清規規範僧眾行 |
| 409 | 2 | 叢林 | cónglín | monastery | 祖師以叢林清規規範僧眾行 |
| 410 | 2 | 規範 | guīfàn | standard; norm; regulation | 作為大眾共住的基本規範 |
| 411 | 2 | 規範 | guīfàn | an example | 作為大眾共住的基本規範 |
| 412 | 1 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何與人共住 |
| 413 | 1 | 老虎 | lǎohǔ | tiger | 曾經有不法商人殺食老虎 |
| 414 | 1 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 在家庭裡 |
| 415 | 1 | 在家 | zàijiā | at home | 在家庭裡 |
| 416 | 1 | 身和同住 | shēn hé tóng zhù | Physical harmony through living together | 身和同住 |
| 417 | 1 | 法治 | fǎzhì | rule by law | 那麼還有什麼法治可言呢 |
| 418 | 1 | 東晉 | dōng jìn | Eastern Jin Dynasty | 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章 |
| 419 | 1 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 那麼還有什麼法治可言呢 |
| 420 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 那麼還有什麼法治可言呢 |
| 421 | 1 | 都會 | dūhuì | society; community; city; metropolis | 則整個團體的次序都會擾亂 |
| 422 | 1 | 來 | lái | to come | 以經濟來制裁台灣 |
| 423 | 1 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 以經濟來制裁台灣 |
| 424 | 1 | 來 | lái | please | 以經濟來制裁台灣 |
| 425 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 以經濟來制裁台灣 |
| 426 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 以經濟來制裁台灣 |
| 427 | 1 | 來 | lái | ever since | 以經濟來制裁台灣 |
| 428 | 1 | 來 | lái | wheat | 以經濟來制裁台灣 |
| 429 | 1 | 來 | lái | next; future | 以經濟來制裁台灣 |
| 430 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 以經濟來制裁台灣 |
| 431 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 以經濟來制裁台灣 |
| 432 | 1 | 來 | lái | to earn | 以經濟來制裁台灣 |
| 433 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 以經濟來制裁台灣 |
| 434 | 1 | 圖 | tú | diagram; picture; drawing; chart | 只圖個己之利益 |
| 435 | 1 | 圖 | tú | to plan; to scheme; to attempt | 只圖個己之利益 |
| 436 | 1 | 圖 | tú | to draw | 只圖個己之利益 |
| 437 | 1 | 圖 | tú | a map | 只圖個己之利益 |
| 438 | 1 | 圖 | tú | to seek | 只圖個己之利益 |
| 439 | 1 | 圖 | tú | intent | 只圖個己之利益 |
| 440 | 1 | 圖 | tú | territory | 只圖個己之利益 |
| 441 | 1 | 圖 | tú | a graph | 只圖個己之利益 |
| 442 | 1 | 圖 | tú | picture; citrakarman | 只圖個己之利益 |
| 443 | 1 | 中聽 | zhōngtīng | pleasant to hear (i.e. agreeable news); to one's liking; music to one's ears | 或是因一句不中聽的話 |
| 444 | 1 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 人人平等 |
| 445 | 1 | 平等 | píngděng | equal | 人人平等 |
| 446 | 1 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 人人平等 |
| 447 | 1 | 平等 | píngděng | equality | 人人平等 |
| 448 | 1 | 經濟 | jīngjì | economy | 以經濟來制裁台灣 |
| 449 | 1 | 經濟 | jīngjì | economical; thrifty | 以經濟來制裁台灣 |
| 450 | 1 | 經濟 | jīngjì | to administer the state for the benefit of the people | 以經濟來制裁台灣 |
| 451 | 1 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 當團體的眾人為公事而忙碌的時候 |
| 452 | 1 | 時候 | shíhou | time | 當團體的眾人為公事而忙碌的時候 |
| 453 | 1 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 當團體的眾人為公事而忙碌的時候 |
| 454 | 1 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 當團體的眾人為公事而忙碌的時候 |
| 455 | 1 | 家庭背景 | jiātíng bèijǐng | family background | 必須和來自不同家庭背景 |
| 456 | 1 | 僧尼 | sēngní | a Buddhist nun | 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章 |
| 457 | 1 | 僧尼 | sēngní | monks and nuns | 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章 |
| 458 | 1 | 全世界 | quánshìjiè | worldwide; entire world | 致使全世界的人要杯葛台灣 |
| 459 | 1 | 全世界 | quánshìjiè | world; entire world | 致使全世界的人要杯葛台灣 |
| 460 | 1 | 百丈清規 | bǎi zhàng qīng guī | The Baizhang Zen Monastic Regulations | 唐代懷海禪師制定百丈清規 |
| 461 | 1 | 假如 | jiǎrú | if | 假如一個團體當中 |
| 462 | 1 | 假如 | jiǎrú | even if | 假如一個團體當中 |
| 463 | 1 | 假如 | jiǎrú | for example | 假如一個團體當中 |
| 464 | 1 | 憲章 | xiànzhāng | a [written] charter | 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章 |
| 465 | 1 | 憲章 | xiànzhāng | to compy with the law | 東晉道安大師首次制定僧尼軌範佛法憲章 |
| 466 | 1 | 懷海 | huáihǎi | Baizhang Huaihai; Huaihai | 唐代懷海禪師制定百丈清規 |
| 467 | 1 | 整個 | zhěnggè | whole; entire | 則整個團體的次序都會擾亂 |
| 468 | 1 | 資格 | zīgé | qualifications | 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住 |
| 469 | 1 | 資格 | zīgé | seniority | 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住 |
| 470 | 1 | 僧眾 | sēngzhòng | the monastic community; the sangha | 祖師以叢林清規規範僧眾行 |
| 471 | 1 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家 |
| 472 | 1 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家 |
| 473 | 1 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家 |
| 474 | 1 | 見和同解 | jiàn hé tóng jiě | Harmony in view through sharing the same understanding | 見和同解 |
| 475 | 1 | 同事 | tóngshì | colleague; co-worker | 有時也必須和同事共住 |
| 476 | 1 | 同事 | tóngshì | the same thing | 有時也必須和同事共住 |
| 477 | 1 | 同事 | tóngshì | to do together | 有時也必須和同事共住 |
| 478 | 1 | 同事 | tóngshì | fellowship | 有時也必須和同事共住 |
| 479 | 1 | 同事 | tóngshì | empathy | 有時也必須和同事共住 |
| 480 | 1 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住 |
| 481 | 1 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住 |
| 482 | 1 | 像 | xiàng | appearance | 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住 |
| 483 | 1 | 像 | xiàng | for example | 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住 |
| 484 | 1 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像這種人都不夠資格在團體裡和人共住 |
| 485 | 1 | 與 | yǔ | and | 如何與人共住 |
| 486 | 1 | 與 | yǔ | to give | 如何與人共住 |
| 487 | 1 | 與 | yǔ | together with | 如何與人共住 |
| 488 | 1 | 與 | yú | interrogative particle | 如何與人共住 |
| 489 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 如何與人共住 |
| 490 | 1 | 與 | yù | to particate in | 如何與人共住 |
| 491 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 如何與人共住 |
| 492 | 1 | 與 | yù | to help | 如何與人共住 |
| 493 | 1 | 與 | yǔ | for | 如何與人共住 |
| 494 | 1 | 購買 | gòumǎi | to purchase | 不購買台灣生產的物品 |
| 495 | 1 | 關說 | guānshuō | to speak for somebody; to intercede for somebody; to lobby illegally | 走後門關說 |
| 496 | 1 | 那 | nà | that | 那更不用說 |
| 497 | 1 | 那 | nà | if that is the case | 那更不用說 |
| 498 | 1 | 那 | nèi | that | 那更不用說 |
| 499 | 1 | 那 | nǎ | where | 那更不用說 |
| 500 | 1 | 那 | nǎ | how | 那更不用說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | |
| 共 | gòng | together; saha | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 是 |
|
|
|
| 众 | 眾 | zhòng | many; all; sarva |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 和 |
|
|
|
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 有 |
|
|
|
| 也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百丈清规 | 百丈清規 | 98 | The Baizhang Zen Monastic Regulations |
| 禅苑清规 | 禪苑清規 | 67 | Chanyuan Qinggui; Pure Rules of the Chan Garden |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 怀海 | 懷海 | 104 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
| 六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 10.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 见和同解 | 見和同解 | 106 | Harmony in view through sharing the same understanding |
| 家庭背景 | 106 | family background | |
| 戒和同修 | 106 | Moral harmony through sharing the same precepts | |
| 口和无诤 | 口和無諍 | 107 | Verbal harmony through avoiding disputes |
| 利和同均 | 108 | Economic harmony through sharing things equally | |
| 清规 | 清規 | 113 |
|
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 身和同住 | 115 | Physical harmony through living together | |
| 意和同悦 | 意和同悅 | 121 | Mental harmony through shared happiness |
| 一句 | 121 |
|