Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 1: Concepts of Buddhism - The Demeanor of a Chan Practioner 卷一 佛教的理念 禪者的風範
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪者的風範 |
2 | 20 | 禪 | chán | meditation | 禪者的風範 |
3 | 20 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪者的風範 |
4 | 20 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪者的風範 |
5 | 20 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪者的風範 |
6 | 20 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪者的風範 |
7 | 20 | 禪 | chán | Chan | 禪者的風範 |
8 | 20 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪者的風範 |
9 | 20 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪者的風範 |
10 | 14 | 他 | tā | other; another; some other | 他不是要靠人家來養他 |
11 | 14 | 他 | tā | other | 他不是要靠人家來養他 |
12 | 14 | 他 | tā | tha | 他不是要靠人家來養他 |
13 | 14 | 他 | tā | ṭha | 他不是要靠人家來養他 |
14 | 14 | 他 | tā | other; anya | 他不是要靠人家來養他 |
15 | 12 | 者 | zhě | ca | 禪者的風範 |
16 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 一日不做 |
17 | 7 | 一日 | yī rì | one [whole] day | 一日不做 |
18 | 7 | 一日 | yī rì | one [particular] day | 一日不做 |
19 | 7 | 一日 | yī rì | duration of one day; ekāham | 一日不做 |
20 | 7 | 自我 | zìwǒ | self | 不宣說自我的成就 |
21 | 7 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 不宣說自我的成就 |
22 | 7 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以幫助人寧靜致遠 |
23 | 7 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以幫助人寧靜致遠 |
24 | 7 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以幫助人寧靜致遠 |
25 | 7 | 可以 | kěyǐ | good | 可以幫助人寧靜致遠 |
26 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 可以幫助人寧靜致遠 |
27 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 可以幫助人寧靜致遠 |
28 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 可以幫助人寧靜致遠 |
29 | 6 | 人 | rén | everybody | 可以幫助人寧靜致遠 |
30 | 6 | 人 | rén | adult | 可以幫助人寧靜致遠 |
31 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 可以幫助人寧靜致遠 |
32 | 6 | 人 | rén | an upright person | 可以幫助人寧靜致遠 |
33 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 可以幫助人寧靜致遠 |
34 | 6 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 百丈懷海禪師 |
35 | 6 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 百丈懷海禪師 |
36 | 6 | 從 | cóng | to follow | 從自食其力的生活中 |
37 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從自食其力的生活中 |
38 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 從自食其力的生活中 |
39 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從自食其力的生活中 |
40 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 從自食其力的生活中 |
41 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 從自食其力的生活中 |
42 | 6 | 從 | cóng | secondary | 從自食其力的生活中 |
43 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從自食其力的生活中 |
44 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 從自食其力的生活中 |
45 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從自食其力的生活中 |
46 | 6 | 從 | zòng | to release | 從自食其力的生活中 |
47 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從自食其力的生活中 |
48 | 5 | 在 | zài | in; at | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
49 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
50 | 5 | 在 | zài | to consist of | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
51 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
52 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
53 | 5 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 他不是要靠人家來養他 |
54 | 5 | 不是 | bùshì | illegal | 他不是要靠人家來養他 |
55 | 5 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就修行的道糧 |
56 | 5 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就修行的道糧 |
57 | 5 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就修行的道糧 |
58 | 5 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就修行的道糧 |
59 | 5 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就修行的道糧 |
60 | 5 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就修行的道糧 |
61 | 5 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就修行的道糧 |
62 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
63 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
64 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
65 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
66 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
67 | 4 | 風範 | fēngfàn | air; manner; demeanor | 禪者的風範 |
68 | 4 | 風範 | fēngfàn | a model; a paragon | 禪者的風範 |
69 | 4 | 一 | yī | one | 卷一 |
70 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 |
71 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 |
72 | 4 | 一 | yī | first | 卷一 |
73 | 4 | 一 | yī | the same | 卷一 |
74 | 4 | 一 | yī | sole; single | 卷一 |
75 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 |
76 | 4 | 一 | yī | Yi | 卷一 |
77 | 4 | 一 | yī | other | 卷一 |
78 | 4 | 一 | yī | to unify | 卷一 |
79 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 |
80 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 |
81 | 4 | 一 | yī | one; eka | 卷一 |
82 | 4 | 都 | dū | capital city | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
83 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
84 | 4 | 都 | dōu | all | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
85 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
86 | 4 | 都 | dū | Du | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
87 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
88 | 4 | 都 | dū | to reside | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
89 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
90 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 兩錢就可以維持生命 |
91 | 4 | 就 | jiù | to assume | 兩錢就可以維持生命 |
92 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 兩錢就可以維持生命 |
93 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 兩錢就可以維持生命 |
94 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 兩錢就可以維持生命 |
95 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 兩錢就可以維持生命 |
96 | 4 | 就 | jiù | to go with | 兩錢就可以維持生命 |
97 | 4 | 就 | jiù | to die | 兩錢就可以維持生命 |
98 | 4 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 還是重視修福修慧 |
99 | 3 | 感恩 | gǎnēn | to be thankful | 修福修慧感恩知足 |
100 | 3 | 感恩 | gǎnēn | Gan'en | 修福修慧感恩知足 |
101 | 3 | 感恩 | gǎnēn | Gratitude | 修福修慧感恩知足 |
102 | 3 | 老師 | lǎoshī | teacher | 他非常重視老師的傳承 |
103 | 3 | 老師 | lǎoshī | exam chairperson | 他非常重視老師的傳承 |
104 | 3 | 也 | yě | ya | 也要有一份正當的工作 |
105 | 3 | 樹立 | shùlì | to set up; to establish | 重視師承樹立家風 |
106 | 3 | 修福 | xiū fú | to cultivate merit; to do good deeds; to accumulate merit for future wealth | 修福修慧感恩知足 |
107 | 3 | 做 | zuò | to make | 一日不做 |
108 | 3 | 做 | zuò | to do; to work | 一日不做 |
109 | 3 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 一日不做 |
110 | 3 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 一日不做 |
111 | 3 | 做 | zuò | to pretend | 一日不做 |
112 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 成就修行的道糧 |
113 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 成就修行的道糧 |
114 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 成就修行的道糧 |
115 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 成就修行的道糧 |
116 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個禪者 |
117 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個禪者 |
118 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個禪者 |
119 | 3 | 家風 | jiāfēng | family tradition; household reputation | 重視師承樹立家風 |
120 | 3 | 家風 | jiāfēng | the customs of each of the Chan schools | 重視師承樹立家風 |
121 | 3 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 不宣說自我的成就 |
122 | 3 | 知足 | zhīzú | to be content | 修福修慧感恩知足 |
123 | 3 | 知足 | zhīzú | Contentment | 修福修慧感恩知足 |
124 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 他自耕自食 |
125 | 3 | 自 | zì | Zi | 他自耕自食 |
126 | 3 | 自 | zì | a nose | 他自耕自食 |
127 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 他自耕自食 |
128 | 3 | 自 | zì | origin | 他自耕自食 |
129 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 他自耕自食 |
130 | 3 | 自 | zì | to be | 他自耕自食 |
131 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 他自耕自食 |
132 | 3 | 來 | lái | to come | 他不是要靠人家來養他 |
133 | 3 | 來 | lái | please | 他不是要靠人家來養他 |
134 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 他不是要靠人家來養他 |
135 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 他不是要靠人家來養他 |
136 | 3 | 來 | lái | wheat | 他不是要靠人家來養他 |
137 | 3 | 來 | lái | next; future | 他不是要靠人家來養他 |
138 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 他不是要靠人家來養他 |
139 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 他不是要靠人家來養他 |
140 | 3 | 來 | lái | to earn | 他不是要靠人家來養他 |
141 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 他不是要靠人家來養他 |
142 | 3 | 自食其力 | zì shí qí lì | to stand on one's own feet; to earn one's own living | 自食其力維持生活 |
143 | 3 | 修慧 | xiūhuì | Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation | 修福修慧感恩知足 |
144 | 3 | 修慧 | xiūhuì | Xiuhui | 修福修慧感恩知足 |
145 | 3 | 修慧 | xiūhuì | Xiuhui | 修福修慧感恩知足 |
146 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 直身挑擔之間開悟了 |
147 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 直身挑擔之間開悟了 |
148 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 直身挑擔之間開悟了 |
149 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 直身挑擔之間開悟了 |
150 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 直身挑擔之間開悟了 |
151 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 直身挑擔之間開悟了 |
152 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
153 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
154 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
155 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
156 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
157 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
158 | 2 | 挑 | tiāo | to choose; to select | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
159 | 2 | 挑 | tiāo | a load carried on the shoulders | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
160 | 2 | 挑 | tiāo | to carry a load on the shoulders | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
161 | 2 | 挑 | tiǎo | to incite; to provoke | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
162 | 2 | 挑 | tiǎo | to pick up with a pole | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
163 | 2 | 挑 | tiǎo | to prick; to poke | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
164 | 2 | 挑 | tiǎo | cross-stitching | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
165 | 2 | 挑 | tiǎo | a rising tick | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
166 | 2 | 挑 | tiāo | to find fault | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
167 | 2 | 挑 | tiǎo | to flirt /to tease | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
168 | 2 | 挑 | tāo | frivolous | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
169 | 2 | 挑 | tiǎo | to strut [a pipa] | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
170 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以過去的禪者 |
171 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以過去的禪者 |
172 | 2 | 開悟 | kāiwù | to become aware; to have an awakening | 直身挑擔之間開悟了 |
173 | 2 | 開悟 | kāiwù | to awaken | 直身挑擔之間開悟了 |
174 | 2 | 開悟 | kāiwù | enlightenment; bodhi | 直身挑擔之間開悟了 |
175 | 2 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 一日修來一日功 |
176 | 2 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 一日修來一日功 |
177 | 2 | 修 | xiū | to repair | 一日修來一日功 |
178 | 2 | 修 | xiū | long; slender | 一日修來一日功 |
179 | 2 | 修 | xiū | to write; to compile | 一日修來一日功 |
180 | 2 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 一日修來一日功 |
181 | 2 | 修 | xiū | to practice | 一日修來一日功 |
182 | 2 | 修 | xiū | to cut | 一日修來一日功 |
183 | 2 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 一日修來一日功 |
184 | 2 | 修 | xiū | a virtuous person | 一日修來一日功 |
185 | 2 | 修 | xiū | Xiu | 一日修來一日功 |
186 | 2 | 修 | xiū | to unknot | 一日修來一日功 |
187 | 2 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 一日修來一日功 |
188 | 2 | 修 | xiū | excellent | 一日修來一日功 |
189 | 2 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 一日修來一日功 |
190 | 2 | 修 | xiū | Cultivation | 一日修來一日功 |
191 | 2 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 一日修來一日功 |
192 | 2 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 一日修來一日功 |
193 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
194 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
195 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
196 | 2 | 傳承 | chuánchéng | a continued tradition; an inheritance | 他非常重視老師的傳承 |
197 | 2 | 傳承 | chuánchéng | Lineage | 他非常重視老師的傳承 |
198 | 2 | 獨立 | dúlì | independent | 他有獨立的性格 |
199 | 2 | 很 | hěn | disobey | 很多禪師都在彎腰劈砍 |
200 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 很多禪師都在彎腰劈砍 |
201 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 很多禪師都在彎腰劈砍 |
202 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 很多禪師都在彎腰劈砍 |
203 | 2 | 靠 | kào | to depend upon | 他不是要靠人家來養他 |
204 | 2 | 靠 | kào | to lean on | 他不是要靠人家來養他 |
205 | 2 | 靠 | kào | to trust | 他不是要靠人家來養他 |
206 | 2 | 靠 | kào | near | 他不是要靠人家來養他 |
207 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一日為師 |
208 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 一日為師 |
209 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 一日為師 |
210 | 2 | 為 | wéi | to do | 一日為師 |
211 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 一日為師 |
212 | 2 | 為 | wéi | to govern | 一日為師 |
213 | 2 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
214 | 2 | 智 | zhì | care; prudence | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
215 | 2 | 智 | zhì | Zhi | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
216 | 2 | 智 | zhì | clever | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
217 | 2 | 智 | zhì | Wisdom | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
218 | 2 | 智 | zhì | jnana; knowing | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
219 | 2 | 維護 | wéihù | to defend; to safeguard; to protect; to maintain | 不是靠人家來維護他 |
220 | 2 | 幫助 | bāngzhù | help; assistance; aid | 可以幫助人寧靜致遠 |
221 | 2 | 幫助 | bāngzhù | to help; to assist; to aid | 可以幫助人寧靜致遠 |
222 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 以下四點 |
223 | 2 | 不肯 | bùkěn | not willing | 他也不肯告訴你 |
224 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而現代禪者 |
225 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 而現代禪者 |
226 | 2 | 而 | néng | can; able | 而現代禪者 |
227 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而現代禪者 |
228 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 而現代禪者 |
229 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
230 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
231 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
232 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
233 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
234 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
235 | 2 | 之 | zhī | to go | 行佛之所行 |
236 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 行佛之所行 |
237 | 2 | 之 | zhī | is | 行佛之所行 |
238 | 2 | 之 | zhī | to use | 行佛之所行 |
239 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 行佛之所行 |
240 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 成就修行的道糧 |
241 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 成就修行的道糧 |
242 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 成就修行的道糧 |
243 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 成就修行的道糧 |
244 | 2 | 道 | dào | to think | 成就修行的道糧 |
245 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 成就修行的道糧 |
246 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 成就修行的道糧 |
247 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 成就修行的道糧 |
248 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 成就修行的道糧 |
249 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 成就修行的道糧 |
250 | 2 | 道 | dào | a skill | 成就修行的道糧 |
251 | 2 | 道 | dào | a sect | 成就修行的道糧 |
252 | 2 | 道 | dào | a line | 成就修行的道糧 |
253 | 2 | 道 | dào | Way | 成就修行的道糧 |
254 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 成就修行的道糧 |
255 | 2 | 錢 | qián | money; currency | 一錢 |
256 | 2 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 一錢 |
257 | 2 | 錢 | qián | a copper item | 一錢 |
258 | 2 | 錢 | qián | wealth | 一錢 |
259 | 2 | 錢 | qián | Qian | 一錢 |
260 | 2 | 錢 | qián | holding money | 一錢 |
261 | 2 | 錢 | jiǎn | a historic agricultural tool | 一錢 |
262 | 2 | 維持生活 | wéichí shēnghuó | to subsist; to eke out a living; to keep body and soul together | 自食其力維持生活 |
263 | 2 | 師承 | shī chéng | succeed one's teacher | 重視師承樹立家風 |
264 | 2 | 人家 | rénjiā | household; dwelling | 他不是要靠人家來養他 |
265 | 2 | 人家 | rénjiā | family | 他不是要靠人家來養他 |
266 | 2 | 人家 | rénjiā | family of a woman's fiance | 他不是要靠人家來養他 |
267 | 2 | 人家 | rénjiā | somebody else's home | 他不是要靠人家來養他 |
268 | 2 | 人家 | rénjiā | family status; famly background | 他不是要靠人家來養他 |
269 | 2 | 人家 | rénjiā | family property | 他不是要靠人家來養他 |
270 | 2 | 人家 | rénjiā | wife | 他不是要靠人家來養他 |
271 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
272 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
273 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
274 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
275 | 2 | 食 | shí | food; food and drink | 他自耕自食 |
276 | 2 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 他自耕自食 |
277 | 2 | 食 | shí | to eat | 他自耕自食 |
278 | 2 | 食 | sì | to feed | 他自耕自食 |
279 | 2 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 他自耕自食 |
280 | 2 | 食 | sì | to raise; to nourish | 他自耕自食 |
281 | 2 | 食 | shí | to receive; to accept | 他自耕自食 |
282 | 2 | 食 | shí | to receive an official salary | 他自耕自食 |
283 | 2 | 食 | shí | an eclipse | 他自耕自食 |
284 | 2 | 食 | shí | food; bhakṣa | 他自耕自食 |
285 | 2 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 他也不肯告訴你 |
286 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人不受外境影響 |
287 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人不受外境影響 |
288 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人不受外境影響 |
289 | 2 | 閑 | xián | a fence; a barrier | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
290 | 2 | 閑 | xián | to defend | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
291 | 2 | 閑 | xián | a stable | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
292 | 2 | 閑 | xián | a standard; a regulation | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
293 | 2 | 閑 | xián | to be well-versed in | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
294 | 1 | 處事 | chùshì | to handle affairs | 處事沉穩低調 |
295 | 1 | 到 | dào | to arrive | 從老師學到身教 |
296 | 1 | 到 | dào | to go | 從老師學到身教 |
297 | 1 | 到 | dào | careful | 從老師學到身教 |
298 | 1 | 到 | dào | Dao | 從老師學到身教 |
299 | 1 | 到 | dào | approach; upagati | 從老師學到身教 |
300 | 1 | 慧 | huì | intelligent; clever | 有所慧解 |
301 | 1 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 有所慧解 |
302 | 1 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 有所慧解 |
303 | 1 | 慧 | huì | Wisdom | 有所慧解 |
304 | 1 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 有所慧解 |
305 | 1 | 慧 | huì | intellect; mati | 有所慧解 |
306 | 1 | 正當 | zhèngdàng | proper; honest | 也要有一份正當的工作 |
307 | 1 | 正當 | zhèngdàng | proper; honest; reasonable; fair; sensible | 也要有一份正當的工作 |
308 | 1 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 什麼是父母未生前的本來面目 |
309 | 1 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 什麼是父母未生前的本來面目 |
310 | 1 | 未 | wèi | to taste | 什麼是父母未生前的本來面目 |
311 | 1 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 禪者不忘根本 |
312 | 1 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 禪者不忘根本 |
313 | 1 | 根本 | gēnběn | root | 禪者不忘根本 |
314 | 1 | 根本 | gēnběn | capital | 禪者不忘根本 |
315 | 1 | 根本 | gēnběn | Basis | 禪者不忘根本 |
316 | 1 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 禪者不忘根本 |
317 | 1 | 水 | shuǐ | water | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
318 | 1 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
319 | 1 | 水 | shuǐ | a river | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
320 | 1 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
321 | 1 | 水 | shuǐ | a flood | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
322 | 1 | 水 | shuǐ | to swim | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
323 | 1 | 水 | shuǐ | a body of water | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
324 | 1 | 水 | shuǐ | Shui | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
325 | 1 | 水 | shuǐ | water element | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
326 | 1 | 水 | shuǐ | water | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
327 | 1 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 大迦葉尊者 |
328 | 1 | 社會 | shèhuì | society | 現在的社會 |
329 | 1 | 飲水 | yǐnshuǐ | drinking water | 如人飲水 |
330 | 1 | 證悟 | zhèngwù | Attainment | 他不是空洞的證悟 |
331 | 1 | 證悟 | zhèngwù | to awaken [to the Truth] | 他不是空洞的證悟 |
332 | 1 | 證悟 | zhèngwù | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | 他不是空洞的證悟 |
333 | 1 | 開始 | kāishǐ | to begin; to start | 開始 |
334 | 1 | 開始 | kāishǐ | beginning; start | 開始 |
335 | 1 | 明心見性 | míng xīn jiàn xìng | to realize the mind and see one's true nature | 可以幫助人明心見性 |
336 | 1 | 明心見性 | míng xīn jiàn xìng | intrinsic nature | 可以幫助人明心見性 |
337 | 1 | 本來面目 | běnlái miànmù | original appearance; true colors | 什麼是父母未生前的本來面目 |
338 | 1 | 本來面目 | běnlái miànmù | original face | 什麼是父母未生前的本來面目 |
339 | 1 | 本來面目 | běnlái miànmù | inherent nature | 什麼是父母未生前的本來面目 |
340 | 1 | 冷暖自知 | lěng nuǎn zì zhī | only one knows whether it’s hot or cold | 冷暖自知 |
341 | 1 | 終身 | zhōngshēn | lifelong | 終身為父 |
342 | 1 | 終身 | zhōngshēn | to pass a lifetime | 終身為父 |
343 | 1 | 真義 | zhēnyì | the truth; the true meaning | 真義 |
344 | 1 | 說破 | shuōpò | to lay bare (actual facts, secrets etc); to reveal | 感謝靈祐禪師的不說破 |
345 | 1 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
346 | 1 | 沐浴 | mùyù | to take a shower; to take a bath | 沐浴焚香 |
347 | 1 | 綿延 | miányán | to be continuous; to stretch | 因此維護法脈綿延數千年 |
348 | 1 | 禪風 | chán fēng | the customs and traditions of one of the schools of Chan | 可以感受他的禪風道氣 |
349 | 1 | 煮飯 | zhǔfàn | to cook | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
350 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 做佛之所做 |
351 | 1 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 做佛之所做 |
352 | 1 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 做佛之所做 |
353 | 1 | 佛 | fó | a Buddhist text | 做佛之所做 |
354 | 1 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 做佛之所做 |
355 | 1 | 佛 | fó | Buddha | 做佛之所做 |
356 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 做佛之所做 |
357 | 1 | 不依 | bùyī | not to comply; not to go along with; not to let off easily; not to let somebody get away with it | 不依賴 |
358 | 1 | 體悟 | tǐwù | to experience; to realize; to comprehend | 縱然在禪修上有所體悟 |
359 | 1 | 氣 | qì | gas; vapour; fumes | 可以感受他的禪風道氣 |
360 | 1 | 氣 | qì | anger; temper | 可以感受他的禪風道氣 |
361 | 1 | 氣 | qì | Kangxi radical 84 | 可以感受他的禪風道氣 |
362 | 1 | 氣 | qì | to be angry | 可以感受他的禪風道氣 |
363 | 1 | 氣 | qì | breath | 可以感受他的禪風道氣 |
364 | 1 | 氣 | qì | a smell; an odour | 可以感受他的禪風道氣 |
365 | 1 | 氣 | qì | posture; disposition; airs; manners | 可以感受他的禪風道氣 |
366 | 1 | 氣 | qì | vital force; material force | 可以感受他的禪風道氣 |
367 | 1 | 氣 | qì | air | 可以感受他的禪風道氣 |
368 | 1 | 氣 | qì | weather | 可以感受他的禪風道氣 |
369 | 1 | 氣 | qì | to make angry | 可以感受他的禪風道氣 |
370 | 1 | 氣 | qì | morale; spirit | 可以感受他的禪風道氣 |
371 | 1 | 氣 | qì | to bully; to insult | 可以感受他的禪風道氣 |
372 | 1 | 氣 | qì | vitality; energy | 可以感受他的禪風道氣 |
373 | 1 | 氣 | qì | inspiration | 可以感受他的禪風道氣 |
374 | 1 | 氣 | qì | strength; power | 可以感受他的禪風道氣 |
375 | 1 | 氣 | qì | mist | 可以感受他的禪風道氣 |
376 | 1 | 氣 | qì | instrument | 可以感受他的禪風道氣 |
377 | 1 | 氣 | qì | prana | 可以感受他的禪風道氣 |
378 | 1 | 氣 | qì | steam; bāṣpa | 可以感受他的禪風道氣 |
379 | 1 | 數 | shǔ | to count | 因此維護法脈綿延數千年 |
380 | 1 | 數 | shù | a number; an amount | 因此維護法脈綿延數千年 |
381 | 1 | 數 | shù | mathenatics | 因此維護法脈綿延數千年 |
382 | 1 | 數 | shù | an ancient calculating method | 因此維護法脈綿延數千年 |
383 | 1 | 數 | shù | several; a few | 因此維護法脈綿延數千年 |
384 | 1 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 因此維護法脈綿延數千年 |
385 | 1 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 因此維護法脈綿延數千年 |
386 | 1 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 因此維護法脈綿延數千年 |
387 | 1 | 數 | shù | a skill; an art | 因此維護法脈綿延數千年 |
388 | 1 | 數 | shù | luck; fate | 因此維護法脈綿延數千年 |
389 | 1 | 數 | shù | a rule | 因此維護法脈綿延數千年 |
390 | 1 | 數 | shù | legal system | 因此維護法脈綿延數千年 |
391 | 1 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 因此維護法脈綿延數千年 |
392 | 1 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 因此維護法脈綿延數千年 |
393 | 1 | 數 | sù | prayer beads | 因此維護法脈綿延數千年 |
394 | 1 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 因此維護法脈綿延數千年 |
395 | 1 | 溈山靈祐 | guīshān língyòu | Guishan Lingyou | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
396 | 1 | 糧 | liáng | provisions | 成就修行的道糧 |
397 | 1 | 糧 | liáng | grain | 成就修行的道糧 |
398 | 1 | 微笑 | wēixiào | to smile | 微笑 |
399 | 1 | 修養 | xiūyǎng | accomplishment; training; mastery | 能有禪的修養 |
400 | 1 | 修養 | xiūyǎng | moral character; cultivation; self cultivation | 能有禪的修養 |
401 | 1 | 學 | xué | to study; to learn | 從老師學到身教 |
402 | 1 | 學 | xué | to imitate | 從老師學到身教 |
403 | 1 | 學 | xué | a school; an academy | 從老師學到身教 |
404 | 1 | 學 | xué | to understand | 從老師學到身教 |
405 | 1 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 從老師學到身教 |
406 | 1 | 學 | xué | learned | 從老師學到身教 |
407 | 1 | 學 | xué | a learner | 從老師學到身教 |
408 | 1 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 從老師學到身教 |
409 | 1 | 劈 | pī | to hack; to chop; to split | 很多禪師都在彎腰劈砍 |
410 | 1 | 劈 | pǐ | to split | 很多禪師都在彎腰劈砍 |
411 | 1 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 單純化 |
412 | 1 | 化 | huà | to convert; to persuade | 單純化 |
413 | 1 | 化 | huà | to manifest | 單純化 |
414 | 1 | 化 | huà | to collect alms | 單純化 |
415 | 1 | 化 | huà | [of Nature] to create | 單純化 |
416 | 1 | 化 | huà | to die | 單純化 |
417 | 1 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 單純化 |
418 | 1 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 單純化 |
419 | 1 | 化 | huà | chemistry | 單純化 |
420 | 1 | 化 | huà | to burn | 單純化 |
421 | 1 | 化 | huā | to spend | 單純化 |
422 | 1 | 化 | huà | to manifest | 單純化 |
423 | 1 | 化 | huà | to convert | 單純化 |
424 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 是會感動人的 |
425 | 1 | 會 | huì | able to | 是會感動人的 |
426 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 是會感動人的 |
427 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 是會感動人的 |
428 | 1 | 會 | huì | to assemble | 是會感動人的 |
429 | 1 | 會 | huì | to meet | 是會感動人的 |
430 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 是會感動人的 |
431 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 是會感動人的 |
432 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 是會感動人的 |
433 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 是會感動人的 |
434 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 是會感動人的 |
435 | 1 | 會 | huì | to understand | 是會感動人的 |
436 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 是會感動人的 |
437 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 是會感動人的 |
438 | 1 | 會 | huì | to be good at | 是會感動人的 |
439 | 1 | 會 | huì | a moment | 是會感動人的 |
440 | 1 | 會 | huì | to happen to | 是會感動人的 |
441 | 1 | 會 | huì | to pay | 是會感動人的 |
442 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 是會感動人的 |
443 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 是會感動人的 |
444 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 是會感動人的 |
445 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 是會感動人的 |
446 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 是會感動人的 |
447 | 1 | 會 | huì | Hui | 是會感動人的 |
448 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 是會感動人的 |
449 | 1 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 一日不修一日空 |
450 | 1 | 空 | kòng | free time | 一日不修一日空 |
451 | 1 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 一日不修一日空 |
452 | 1 | 空 | kōng | the sky; the air | 一日不修一日空 |
453 | 1 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 一日不修一日空 |
454 | 1 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 一日不修一日空 |
455 | 1 | 空 | kòng | empty space | 一日不修一日空 |
456 | 1 | 空 | kōng | without substance | 一日不修一日空 |
457 | 1 | 空 | kōng | to not have | 一日不修一日空 |
458 | 1 | 空 | kòng | opportunity; chance | 一日不修一日空 |
459 | 1 | 空 | kōng | vast and high | 一日不修一日空 |
460 | 1 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 一日不修一日空 |
461 | 1 | 空 | kòng | blank | 一日不修一日空 |
462 | 1 | 空 | kòng | expansive | 一日不修一日空 |
463 | 1 | 空 | kòng | lacking | 一日不修一日空 |
464 | 1 | 空 | kōng | plain; nothing else | 一日不修一日空 |
465 | 1 | 空 | kōng | Emptiness | 一日不修一日空 |
466 | 1 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 一日不修一日空 |
467 | 1 | 去 | qù | to go | 是自己去心領神會的 |
468 | 1 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 是自己去心領神會的 |
469 | 1 | 去 | qù | to be distant | 是自己去心領神會的 |
470 | 1 | 去 | qù | to leave | 是自己去心領神會的 |
471 | 1 | 去 | qù | to play a part | 是自己去心領神會的 |
472 | 1 | 去 | qù | to abandon; to give up | 是自己去心領神會的 |
473 | 1 | 去 | qù | to die | 是自己去心領神會的 |
474 | 1 | 去 | qù | previous; past | 是自己去心領神會的 |
475 | 1 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 是自己去心領神會的 |
476 | 1 | 去 | qù | falling tone | 是自己去心領神會的 |
477 | 1 | 去 | qù | to lose | 是自己去心領神會的 |
478 | 1 | 去 | qù | Qu | 是自己去心領神會的 |
479 | 1 | 去 | qù | go; gati | 是自己去心領神會的 |
480 | 1 | 原則 | yuánzé | principle | 獨立的生活原則 |
481 | 1 | 標榜 | biāobǎng | to flaunt; to advertise; to parade; to boost | 有很多人自我標榜 |
482 | 1 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 學習家風的樹立 |
483 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 一位禪者的風範是什麼樣子呢 |
484 | 1 | 世間成就 | shìjiān chéngjiù | worldly accomplishments | 對世間成就他的修行因緣 |
485 | 1 | 好比 | hǎobǐ | to be just like | 好比 |
486 | 1 | 好比 | hǎobǐ | can be compared to | 好比 |
487 | 1 | 寧靜致遠 | níngjìng zhì yuǎn | tranquility yields transcendence; quiet life of profound study; cf Still waters run deep. | 可以幫助人寧靜致遠 |
488 | 1 | 寧靜致遠 | níng jìng zhì yuǎn | Still Water Runs Deep | 可以幫助人寧靜致遠 |
489 | 1 | 平靜 | píngjìng | tranquil; undisturbed; serene | 任何時刻平靜安詳 |
490 | 1 | 勇氣 | yǒngqì | courage; valor | 可以增加勇氣 |
491 | 1 | 發願 | fā yuàn | Make a Vow | 發願回向一切 |
492 | 1 | 發願 | fā yuàn | Making Vows | 發願回向一切 |
493 | 1 | 發願 | fā yuàn | to make a vow; praṇidhānaṃ | 發願回向一切 |
494 | 1 | 低調 | dīdiào | humility; subdued; low-key; low-profile | 處事沉穩低調 |
495 | 1 | 低調 | dīdiào | a low pitch; quiet | 處事沉穩低調 |
496 | 1 | 擴大 | kuòdà | to expand | 他擴大自我 |
497 | 1 | 回向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate | 發願回向一切 |
498 | 1 | 直 | zhí | straight | 直身挑擔之間開悟了 |
499 | 1 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 直身挑擔之間開悟了 |
500 | 1 | 直 | zhí | vertical | 直身挑擔之間開悟了 |
Frequencies of all Words
Top 528
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 31 | 的 | de | possessive particle | 佛教的理念 |
2 | 31 | 的 | de | structural particle | 佛教的理念 |
3 | 31 | 的 | de | complement | 佛教的理念 |
4 | 31 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教的理念 |
5 | 20 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪者的風範 |
6 | 20 | 禪 | chán | meditation | 禪者的風範 |
7 | 20 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪者的風範 |
8 | 20 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪者的風範 |
9 | 20 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪者的風範 |
10 | 20 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪者的風範 |
11 | 20 | 禪 | chán | Chan | 禪者的風範 |
12 | 20 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪者的風範 |
13 | 20 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪者的風範 |
14 | 14 | 他 | tā | he; him | 他不是要靠人家來養他 |
15 | 14 | 他 | tā | another aspect | 他不是要靠人家來養他 |
16 | 14 | 他 | tā | other; another; some other | 他不是要靠人家來養他 |
17 | 14 | 他 | tā | everybody | 他不是要靠人家來養他 |
18 | 14 | 他 | tā | other | 他不是要靠人家來養他 |
19 | 14 | 他 | tuō | other; another; some other | 他不是要靠人家來養他 |
20 | 14 | 他 | tā | tha | 他不是要靠人家來養他 |
21 | 14 | 他 | tā | ṭha | 他不是要靠人家來養他 |
22 | 14 | 他 | tā | other; anya | 他不是要靠人家來養他 |
23 | 12 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 禪者的風範 |
24 | 12 | 者 | zhě | that | 禪者的風範 |
25 | 12 | 者 | zhě | nominalizing function word | 禪者的風範 |
26 | 12 | 者 | zhě | used to mark a definition | 禪者的風範 |
27 | 12 | 者 | zhě | used to mark a pause | 禪者的風範 |
28 | 12 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 禪者的風範 |
29 | 12 | 者 | zhuó | according to | 禪者的風範 |
30 | 12 | 者 | zhě | ca | 禪者的風範 |
31 | 8 | 不 | bù | not; no | 一日不做 |
32 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 一日不做 |
33 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 一日不做 |
34 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 一日不做 |
35 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 一日不做 |
36 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 一日不做 |
37 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 一日不做 |
38 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 一日不做 |
39 | 8 | 不 | bù | no; na | 一日不做 |
40 | 7 | 一日 | yī rì | one [whole] day | 一日不做 |
41 | 7 | 一日 | yī rì | one [particular] day | 一日不做 |
42 | 7 | 一日 | yī rì | duration of one day; ekāham | 一日不做 |
43 | 7 | 自我 | zìwǒ | self | 不宣說自我的成就 |
44 | 7 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 不宣說自我的成就 |
45 | 7 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以幫助人寧靜致遠 |
46 | 7 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以幫助人寧靜致遠 |
47 | 7 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以幫助人寧靜致遠 |
48 | 7 | 可以 | kěyǐ | good | 可以幫助人寧靜致遠 |
49 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 可以幫助人寧靜致遠 |
50 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 可以幫助人寧靜致遠 |
51 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 可以幫助人寧靜致遠 |
52 | 6 | 人 | rén | everybody | 可以幫助人寧靜致遠 |
53 | 6 | 人 | rén | adult | 可以幫助人寧靜致遠 |
54 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 可以幫助人寧靜致遠 |
55 | 6 | 人 | rén | an upright person | 可以幫助人寧靜致遠 |
56 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 可以幫助人寧靜致遠 |
57 | 6 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 百丈懷海禪師 |
58 | 6 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 百丈懷海禪師 |
59 | 6 | 從 | cóng | from | 從自食其力的生活中 |
60 | 6 | 從 | cóng | to follow | 從自食其力的生活中 |
61 | 6 | 從 | cóng | past; through | 從自食其力的生活中 |
62 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從自食其力的生活中 |
63 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 從自食其力的生活中 |
64 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從自食其力的生活中 |
65 | 6 | 從 | cóng | usually | 從自食其力的生活中 |
66 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 從自食其力的生活中 |
67 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 從自食其力的生活中 |
68 | 6 | 從 | cóng | secondary | 從自食其力的生活中 |
69 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從自食其力的生活中 |
70 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 從自食其力的生活中 |
71 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從自食其力的生活中 |
72 | 6 | 從 | zòng | to release | 從自食其力的生活中 |
73 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從自食其力的生活中 |
74 | 6 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從自食其力的生活中 |
75 | 5 | 在 | zài | in; at | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
76 | 5 | 在 | zài | at | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
77 | 5 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
78 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
79 | 5 | 在 | zài | to consist of | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
80 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
81 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
82 | 5 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 他不是要靠人家來養他 |
83 | 5 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 他不是要靠人家來養他 |
84 | 5 | 不是 | bùshì | illegal | 他不是要靠人家來養他 |
85 | 5 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 他不是要靠人家來養他 |
86 | 5 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就修行的道糧 |
87 | 5 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就修行的道糧 |
88 | 5 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就修行的道糧 |
89 | 5 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就修行的道糧 |
90 | 5 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就修行的道糧 |
91 | 5 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就修行的道糧 |
92 | 5 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就修行的道糧 |
93 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 一位禪者的風範是什麼樣子呢 |
94 | 5 | 是 | shì | is exactly | 一位禪者的風範是什麼樣子呢 |
95 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 一位禪者的風範是什麼樣子呢 |
96 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 一位禪者的風範是什麼樣子呢 |
97 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 一位禪者的風範是什麼樣子呢 |
98 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 一位禪者的風範是什麼樣子呢 |
99 | 5 | 是 | shì | true | 一位禪者的風範是什麼樣子呢 |
100 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 一位禪者的風範是什麼樣子呢 |
101 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 一位禪者的風範是什麼樣子呢 |
102 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 一位禪者的風範是什麼樣子呢 |
103 | 5 | 是 | shì | Shi | 一位禪者的風範是什麼樣子呢 |
104 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 一位禪者的風範是什麼樣子呢 |
105 | 5 | 是 | shì | this; idam | 一位禪者的風範是什麼樣子呢 |
106 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
107 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
108 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
109 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
110 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
111 | 4 | 風範 | fēngfàn | air; manner; demeanor | 禪者的風範 |
112 | 4 | 風範 | fēngfàn | a model; a paragon | 禪者的風範 |
113 | 4 | 一 | yī | one | 卷一 |
114 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 |
115 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 卷一 |
116 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 |
117 | 4 | 一 | yì | whole; all | 卷一 |
118 | 4 | 一 | yī | first | 卷一 |
119 | 4 | 一 | yī | the same | 卷一 |
120 | 4 | 一 | yī | each | 卷一 |
121 | 4 | 一 | yī | certain | 卷一 |
122 | 4 | 一 | yī | throughout | 卷一 |
123 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 卷一 |
124 | 4 | 一 | yī | sole; single | 卷一 |
125 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 |
126 | 4 | 一 | yī | Yi | 卷一 |
127 | 4 | 一 | yī | other | 卷一 |
128 | 4 | 一 | yī | to unify | 卷一 |
129 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 |
130 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 |
131 | 4 | 一 | yī | or | 卷一 |
132 | 4 | 一 | yī | one; eka | 卷一 |
133 | 4 | 都 | dōu | all | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
134 | 4 | 都 | dū | capital city | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
135 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
136 | 4 | 都 | dōu | all | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
137 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
138 | 4 | 都 | dū | Du | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
139 | 4 | 都 | dōu | already | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
140 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
141 | 4 | 都 | dū | to reside | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
142 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
143 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
144 | 4 | 就 | jiù | right away | 兩錢就可以維持生命 |
145 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 兩錢就可以維持生命 |
146 | 4 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 兩錢就可以維持生命 |
147 | 4 | 就 | jiù | to assume | 兩錢就可以維持生命 |
148 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 兩錢就可以維持生命 |
149 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 兩錢就可以維持生命 |
150 | 4 | 就 | jiù | precisely; exactly | 兩錢就可以維持生命 |
151 | 4 | 就 | jiù | namely | 兩錢就可以維持生命 |
152 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 兩錢就可以維持生命 |
153 | 4 | 就 | jiù | only; just | 兩錢就可以維持生命 |
154 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 兩錢就可以維持生命 |
155 | 4 | 就 | jiù | to go with | 兩錢就可以維持生命 |
156 | 4 | 就 | jiù | already | 兩錢就可以維持生命 |
157 | 4 | 就 | jiù | as much as | 兩錢就可以維持生命 |
158 | 4 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 兩錢就可以維持生命 |
159 | 4 | 就 | jiù | even if | 兩錢就可以維持生命 |
160 | 4 | 就 | jiù | to die | 兩錢就可以維持生命 |
161 | 4 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 兩錢就可以維持生命 |
162 | 4 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 還是重視修福修慧 |
163 | 3 | 感恩 | gǎnēn | to be thankful | 修福修慧感恩知足 |
164 | 3 | 感恩 | gǎnēn | Gan'en | 修福修慧感恩知足 |
165 | 3 | 感恩 | gǎnēn | Gratitude | 修福修慧感恩知足 |
166 | 3 | 老師 | lǎoshī | teacher | 他非常重視老師的傳承 |
167 | 3 | 老師 | lǎoshī | exam chairperson | 他非常重視老師的傳承 |
168 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 能有禪的修養 |
169 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 能有禪的修養 |
170 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 能有禪的修養 |
171 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 能有禪的修養 |
172 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 能有禪的修養 |
173 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 能有禪的修養 |
174 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 能有禪的修養 |
175 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 能有禪的修養 |
176 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 能有禪的修養 |
177 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 能有禪的修養 |
178 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 能有禪的修養 |
179 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 能有禪的修養 |
180 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 能有禪的修養 |
181 | 3 | 有 | yǒu | You | 能有禪的修養 |
182 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 能有禪的修養 |
183 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 能有禪的修養 |
184 | 3 | 也 | yě | also; too | 也要有一份正當的工作 |
185 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也要有一份正當的工作 |
186 | 3 | 也 | yě | either | 也要有一份正當的工作 |
187 | 3 | 也 | yě | even | 也要有一份正當的工作 |
188 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 也要有一份正當的工作 |
189 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 也要有一份正當的工作 |
190 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 也要有一份正當的工作 |
191 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 也要有一份正當的工作 |
192 | 3 | 也 | yě | ya | 也要有一份正當的工作 |
193 | 3 | 樹立 | shùlì | to set up; to establish | 重視師承樹立家風 |
194 | 3 | 修福 | xiū fú | to cultivate merit; to do good deeds; to accumulate merit for future wealth | 修福修慧感恩知足 |
195 | 3 | 做 | zuò | to make | 一日不做 |
196 | 3 | 做 | zuò | to do; to work | 一日不做 |
197 | 3 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 一日不做 |
198 | 3 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 一日不做 |
199 | 3 | 做 | zuò | to pretend | 一日不做 |
200 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 成就修行的道糧 |
201 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 成就修行的道糧 |
202 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 成就修行的道糧 |
203 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 成就修行的道糧 |
204 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個禪者 |
205 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個禪者 |
206 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個禪者 |
207 | 3 | 家風 | jiāfēng | family tradition; household reputation | 重視師承樹立家風 |
208 | 3 | 家風 | jiāfēng | the customs of each of the Chan schools | 重視師承樹立家風 |
209 | 3 | 有所 | yǒusuǒ | somewhat; to some extent | 縱然在禪修上有所體悟 |
210 | 3 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 不宣說自我的成就 |
211 | 3 | 知足 | zhīzú | to be content | 修福修慧感恩知足 |
212 | 3 | 知足 | zhīzú | Contentment | 修福修慧感恩知足 |
213 | 3 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 他自耕自食 |
214 | 3 | 自 | zì | from; since | 他自耕自食 |
215 | 3 | 自 | zì | self; oneself; itself | 他自耕自食 |
216 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 他自耕自食 |
217 | 3 | 自 | zì | Zi | 他自耕自食 |
218 | 3 | 自 | zì | a nose | 他自耕自食 |
219 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 他自耕自食 |
220 | 3 | 自 | zì | origin | 他自耕自食 |
221 | 3 | 自 | zì | originally | 他自耕自食 |
222 | 3 | 自 | zì | still; to remain | 他自耕自食 |
223 | 3 | 自 | zì | in person; personally | 他自耕自食 |
224 | 3 | 自 | zì | in addition; besides | 他自耕自食 |
225 | 3 | 自 | zì | if; even if | 他自耕自食 |
226 | 3 | 自 | zì | but | 他自耕自食 |
227 | 3 | 自 | zì | because | 他自耕自食 |
228 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 他自耕自食 |
229 | 3 | 自 | zì | to be | 他自耕自食 |
230 | 3 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 他自耕自食 |
231 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 他自耕自食 |
232 | 3 | 來 | lái | to come | 他不是要靠人家來養他 |
233 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 他不是要靠人家來養他 |
234 | 3 | 來 | lái | please | 他不是要靠人家來養他 |
235 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 他不是要靠人家來養他 |
236 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 他不是要靠人家來養他 |
237 | 3 | 來 | lái | ever since | 他不是要靠人家來養他 |
238 | 3 | 來 | lái | wheat | 他不是要靠人家來養他 |
239 | 3 | 來 | lái | next; future | 他不是要靠人家來養他 |
240 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 他不是要靠人家來養他 |
241 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 他不是要靠人家來養他 |
242 | 3 | 來 | lái | to earn | 他不是要靠人家來養他 |
243 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 他不是要靠人家來養他 |
244 | 3 | 自食其力 | zì shí qí lì | to stand on one's own feet; to earn one's own living | 自食其力維持生活 |
245 | 3 | 修慧 | xiūhuì | Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation | 修福修慧感恩知足 |
246 | 3 | 修慧 | xiūhuì | Xiuhui | 修福修慧感恩知足 |
247 | 3 | 修慧 | xiūhuì | Xiuhui | 修福修慧感恩知足 |
248 | 3 | 了 | le | completion of an action | 直身挑擔之間開悟了 |
249 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 直身挑擔之間開悟了 |
250 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 直身挑擔之間開悟了 |
251 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 直身挑擔之間開悟了 |
252 | 3 | 了 | le | modal particle | 直身挑擔之間開悟了 |
253 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 直身挑擔之間開悟了 |
254 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 直身挑擔之間開悟了 |
255 | 3 | 了 | liǎo | completely | 直身挑擔之間開悟了 |
256 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 直身挑擔之間開悟了 |
257 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 直身挑擔之間開悟了 |
258 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
259 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
260 | 2 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
261 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
262 | 2 | 裡 | lǐ | inside; within | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
263 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
264 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
265 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
266 | 2 | 挑 | tiāo | to choose; to select | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
267 | 2 | 挑 | tiǎo | a load | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
268 | 2 | 挑 | tiāo | a load carried on the shoulders | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
269 | 2 | 挑 | tiāo | to carry a load on the shoulders | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
270 | 2 | 挑 | tiǎo | to incite; to provoke | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
271 | 2 | 挑 | tiǎo | to pick up with a pole | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
272 | 2 | 挑 | tiǎo | to prick; to poke | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
273 | 2 | 挑 | tiǎo | cross-stitching | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
274 | 2 | 挑 | tiǎo | a rising tick | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
275 | 2 | 挑 | tiāo | to find fault | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
276 | 2 | 挑 | tiǎo | to flirt /to tease | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
277 | 2 | 挑 | tāo | frivolous | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
278 | 2 | 挑 | tiǎo | to strut [a pipa] | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
279 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以過去的禪者 |
280 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以過去的禪者 |
281 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以過去的禪者 |
282 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以過去的禪者 |
283 | 2 | 開悟 | kāiwù | to become aware; to have an awakening | 直身挑擔之間開悟了 |
284 | 2 | 開悟 | kāiwù | to awaken | 直身挑擔之間開悟了 |
285 | 2 | 開悟 | kāiwù | enlightenment; bodhi | 直身挑擔之間開悟了 |
286 | 2 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 一日修來一日功 |
287 | 2 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 一日修來一日功 |
288 | 2 | 修 | xiū | to repair | 一日修來一日功 |
289 | 2 | 修 | xiū | long; slender | 一日修來一日功 |
290 | 2 | 修 | xiū | to write; to compile | 一日修來一日功 |
291 | 2 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 一日修來一日功 |
292 | 2 | 修 | xiū | to practice | 一日修來一日功 |
293 | 2 | 修 | xiū | to cut | 一日修來一日功 |
294 | 2 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 一日修來一日功 |
295 | 2 | 修 | xiū | a virtuous person | 一日修來一日功 |
296 | 2 | 修 | xiū | Xiu | 一日修來一日功 |
297 | 2 | 修 | xiū | to unknot | 一日修來一日功 |
298 | 2 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 一日修來一日功 |
299 | 2 | 修 | xiū | excellent | 一日修來一日功 |
300 | 2 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 一日修來一日功 |
301 | 2 | 修 | xiū | Cultivation | 一日修來一日功 |
302 | 2 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 一日修來一日功 |
303 | 2 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 一日修來一日功 |
304 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
305 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
306 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
307 | 2 | 傳承 | chuánchéng | a continued tradition; an inheritance | 他非常重視老師的傳承 |
308 | 2 | 傳承 | chuánchéng | Lineage | 他非常重視老師的傳承 |
309 | 2 | 獨立 | dúlì | independent | 他有獨立的性格 |
310 | 2 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
311 | 2 | 很 | hěn | very | 很多禪師都在彎腰劈砍 |
312 | 2 | 很 | hěn | disobey | 很多禪師都在彎腰劈砍 |
313 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 很多禪師都在彎腰劈砍 |
314 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 很多禪師都在彎腰劈砍 |
315 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 很多禪師都在彎腰劈砍 |
316 | 2 | 靠 | kào | to depend upon | 他不是要靠人家來養他 |
317 | 2 | 靠 | kào | to lean on | 他不是要靠人家來養他 |
318 | 2 | 靠 | kào | to trust | 他不是要靠人家來養他 |
319 | 2 | 靠 | kào | near | 他不是要靠人家來養他 |
320 | 2 | 為 | wèi | for; to | 一日為師 |
321 | 2 | 為 | wèi | because of | 一日為師 |
322 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一日為師 |
323 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 一日為師 |
324 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 一日為師 |
325 | 2 | 為 | wéi | to do | 一日為師 |
326 | 2 | 為 | wèi | for | 一日為師 |
327 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 一日為師 |
328 | 2 | 為 | wèi | to | 一日為師 |
329 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 一日為師 |
330 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一日為師 |
331 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 一日為師 |
332 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 一日為師 |
333 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 一日為師 |
334 | 2 | 為 | wéi | to govern | 一日為師 |
335 | 2 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
336 | 2 | 智 | zhì | care; prudence | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
337 | 2 | 智 | zhì | Zhi | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
338 | 2 | 智 | zhì | clever | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
339 | 2 | 智 | zhì | Wisdom | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
340 | 2 | 智 | zhì | jnana; knowing | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
341 | 2 | 維護 | wéihù | to defend; to safeguard; to protect; to maintain | 不是靠人家來維護他 |
342 | 2 | 幫助 | bāngzhù | help; assistance; aid | 可以幫助人寧靜致遠 |
343 | 2 | 幫助 | bāngzhù | to help; to assist; to aid | 可以幫助人寧靜致遠 |
344 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 以下四點 |
345 | 2 | 不肯 | bùkěn | not willing | 他也不肯告訴你 |
346 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而現代禪者 |
347 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而現代禪者 |
348 | 2 | 而 | ér | you | 而現代禪者 |
349 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而現代禪者 |
350 | 2 | 而 | ér | right away; then | 而現代禪者 |
351 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而現代禪者 |
352 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而現代禪者 |
353 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而現代禪者 |
354 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 而現代禪者 |
355 | 2 | 而 | ér | so as to | 而現代禪者 |
356 | 2 | 而 | ér | only then | 而現代禪者 |
357 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 而現代禪者 |
358 | 2 | 而 | néng | can; able | 而現代禪者 |
359 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而現代禪者 |
360 | 2 | 而 | ér | me | 而現代禪者 |
361 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 而現代禪者 |
362 | 2 | 而 | ér | possessive | 而現代禪者 |
363 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
364 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 一般人都希望在忙亂的生活裡 |
365 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
366 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
367 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
368 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
369 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 行佛之所行 |
370 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 行佛之所行 |
371 | 2 | 之 | zhī | to go | 行佛之所行 |
372 | 2 | 之 | zhī | this; that | 行佛之所行 |
373 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 行佛之所行 |
374 | 2 | 之 | zhī | it | 行佛之所行 |
375 | 2 | 之 | zhī | in | 行佛之所行 |
376 | 2 | 之 | zhī | all | 行佛之所行 |
377 | 2 | 之 | zhī | and | 行佛之所行 |
378 | 2 | 之 | zhī | however | 行佛之所行 |
379 | 2 | 之 | zhī | if | 行佛之所行 |
380 | 2 | 之 | zhī | then | 行佛之所行 |
381 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 行佛之所行 |
382 | 2 | 之 | zhī | is | 行佛之所行 |
383 | 2 | 之 | zhī | to use | 行佛之所行 |
384 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 行佛之所行 |
385 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 成就修行的道糧 |
386 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 成就修行的道糧 |
387 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 成就修行的道糧 |
388 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 成就修行的道糧 |
389 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 成就修行的道糧 |
390 | 2 | 道 | dào | to think | 成就修行的道糧 |
391 | 2 | 道 | dào | times | 成就修行的道糧 |
392 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 成就修行的道糧 |
393 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 成就修行的道糧 |
394 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 成就修行的道糧 |
395 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 成就修行的道糧 |
396 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 成就修行的道糧 |
397 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 成就修行的道糧 |
398 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 成就修行的道糧 |
399 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 成就修行的道糧 |
400 | 2 | 道 | dào | a skill | 成就修行的道糧 |
401 | 2 | 道 | dào | a sect | 成就修行的道糧 |
402 | 2 | 道 | dào | a line | 成就修行的道糧 |
403 | 2 | 道 | dào | Way | 成就修行的道糧 |
404 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 成就修行的道糧 |
405 | 2 | 錢 | qián | money; currency | 一錢 |
406 | 2 | 錢 | qián | unit of weight equal to 5 grams | 一錢 |
407 | 2 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 一錢 |
408 | 2 | 錢 | qián | a copper item | 一錢 |
409 | 2 | 錢 | qián | wealth | 一錢 |
410 | 2 | 錢 | qián | cost; expenditure; expense | 一錢 |
411 | 2 | 錢 | qián | Qian | 一錢 |
412 | 2 | 錢 | qián | holding money | 一錢 |
413 | 2 | 錢 | jiǎn | a historic agricultural tool | 一錢 |
414 | 2 | 維持生活 | wéichí shēnghuó | to subsist; to eke out a living; to keep body and soul together | 自食其力維持生活 |
415 | 2 | 師承 | shī chéng | succeed one's teacher | 重視師承樹立家風 |
416 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這都不是禪者的風範 |
417 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這都不是禪者的風範 |
418 | 2 | 這 | zhè | now | 這都不是禪者的風範 |
419 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這都不是禪者的風範 |
420 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這都不是禪者的風範 |
421 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這都不是禪者的風範 |
422 | 2 | 人家 | rénjia | other people; somebody else | 他不是要靠人家來養他 |
423 | 2 | 人家 | rénjiā | household; dwelling | 他不是要靠人家來養他 |
424 | 2 | 人家 | rénjiā | family | 他不是要靠人家來養他 |
425 | 2 | 人家 | rénjiā | family of a woman's fiance | 他不是要靠人家來養他 |
426 | 2 | 人家 | rénjia | he; she; they | 他不是要靠人家來養他 |
427 | 2 | 人家 | rénjia | I; me; myself | 他不是要靠人家來養他 |
428 | 2 | 人家 | rénjiā | somebody else's home | 他不是要靠人家來養他 |
429 | 2 | 人家 | rénjiā | family status; famly background | 他不是要靠人家來養他 |
430 | 2 | 人家 | rénjiā | family property | 他不是要靠人家來養他 |
431 | 2 | 人家 | rénjiā | wife | 他不是要靠人家來養他 |
432 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
433 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
434 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
435 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
436 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為 |
437 | 2 | 食 | shí | food; food and drink | 他自耕自食 |
438 | 2 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 他自耕自食 |
439 | 2 | 食 | shí | to eat | 他自耕自食 |
440 | 2 | 食 | sì | to feed | 他自耕自食 |
441 | 2 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 他自耕自食 |
442 | 2 | 食 | sì | to raise; to nourish | 他自耕自食 |
443 | 2 | 食 | shí | to receive; to accept | 他自耕自食 |
444 | 2 | 食 | shí | to receive an official salary | 他自耕自食 |
445 | 2 | 食 | shí | an eclipse | 他自耕自食 |
446 | 2 | 食 | shí | food; bhakṣa | 他自耕自食 |
447 | 2 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 他也不肯告訴你 |
448 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人不受外境影響 |
449 | 2 | 讓 | ràng | by | 讓人不受外境影響 |
450 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人不受外境影響 |
451 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人不受外境影響 |
452 | 2 | 閑 | xián | idle | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
453 | 2 | 閑 | xián | a fence; a barrier | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
454 | 2 | 閑 | xián | to defend | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
455 | 2 | 閑 | xián | a stable | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
456 | 2 | 閑 | xián | a standard; a regulation | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
457 | 2 | 閑 | xián | to be well-versed in | 例如溈山靈祐禪師不肯告訴香嚴智閑禪師 |
458 | 1 | 處事 | chùshì | to handle affairs | 處事沉穩低調 |
459 | 1 | 到 | dào | to arrive | 從老師學到身教 |
460 | 1 | 到 | dào | arrive; receive | 從老師學到身教 |
461 | 1 | 到 | dào | to go | 從老師學到身教 |
462 | 1 | 到 | dào | careful | 從老師學到身教 |
463 | 1 | 到 | dào | Dao | 從老師學到身教 |
464 | 1 | 到 | dào | approach; upagati | 從老師學到身教 |
465 | 1 | 慧 | huì | intelligent; clever | 有所慧解 |
466 | 1 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 有所慧解 |
467 | 1 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 有所慧解 |
468 | 1 | 慧 | huì | Wisdom | 有所慧解 |
469 | 1 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 有所慧解 |
470 | 1 | 慧 | huì | intellect; mati | 有所慧解 |
471 | 1 | 正當 | zhèngdāng | timely; just when | 也要有一份正當的工作 |
472 | 1 | 正當 | zhèngdàng | proper; honest | 也要有一份正當的工作 |
473 | 1 | 正當 | zhèngdàng | proper; honest; reasonable; fair; sensible | 也要有一份正當的工作 |
474 | 1 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 什麼是父母未生前的本來面目 |
475 | 1 | 未 | wèi | not yet; still not | 什麼是父母未生前的本來面目 |
476 | 1 | 未 | wèi | not; did not; have not | 什麼是父母未生前的本來面目 |
477 | 1 | 未 | wèi | or not? | 什麼是父母未生前的本來面目 |
478 | 1 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 什麼是父母未生前的本來面目 |
479 | 1 | 未 | wèi | to taste | 什麼是父母未生前的本來面目 |
480 | 1 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 禪者不忘根本 |
481 | 1 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 禪者不忘根本 |
482 | 1 | 根本 | gēnběn | root | 禪者不忘根本 |
483 | 1 | 根本 | gēnběn | thoroughly | 禪者不忘根本 |
484 | 1 | 根本 | gēnběn | capital | 禪者不忘根本 |
485 | 1 | 根本 | gēnběn | Basis | 禪者不忘根本 |
486 | 1 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 禪者不忘根本 |
487 | 1 | 水 | shuǐ | water | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
488 | 1 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
489 | 1 | 水 | shuǐ | a river | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
490 | 1 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
491 | 1 | 水 | shuǐ | a flood | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
492 | 1 | 水 | shuǐ | to swim | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
493 | 1 | 水 | shuǐ | a body of water | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
494 | 1 | 水 | shuǐ | Shui | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
495 | 1 | 水 | shuǐ | water element | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
496 | 1 | 水 | shuǐ | water | 普願禪師在南泉山挑水煮飯三十年 |
497 | 1 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 大迦葉尊者 |
498 | 1 | 社會 | shèhuì | society | 現在的社會 |
499 | 1 | 飲水 | yǐnshuǐ | drinking water | 如人飲水 |
500 | 1 | 證悟 | zhèngwù | Attainment | 他不是空洞的證悟 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
禅 | 禪 |
|
|
他 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
不 | bù | no; na | |
一日 | yī rì | duration of one day; ekāham | |
自我 | zìwǒ | Oneself | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
在 | zài | in; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百丈怀海 | 百丈懷海 | 98 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
沩山灵祐 | 溈山靈祐 | 103 | Guishan Lingyou |
过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
南泉 | 110 | Nanquan | |
普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
修慧 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
禅风 | 禪風 | 99 | the customs and traditions of one of the schools of Chan |
禅修 | 禪修 | 99 |
|
法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage |
发愿 | 發願 | 102 |
|
焚香 | 102 |
|
|
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
冷暖自知 | 108 | only one knows whether it’s hot or cold | |
明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
拈花 | 110 | Holding a Flower | |
师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
世间成就 | 世間成就 | 115 | worldly accomplishments |
所行 | 115 | actions; practice | |
外境 | 119 | external realm of objects | |
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
修慧 | 120 |
|
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|