Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 3: Similes of Wisdom - How to Pick and Choose 卷三 智慧之喻 如何揀擇
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 揀擇 | jiǎnzhái | to choose; to select | 如何揀擇 |
| 2 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 書必揀擇而讀 |
| 3 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 書必揀擇而讀 |
| 4 | 11 | 而 | néng | can; able | 書必揀擇而讀 |
| 5 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 書必揀擇而讀 |
| 6 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 書必揀擇而讀 |
| 7 | 8 | 書 | shū | book | 書必揀擇而讀 |
| 8 | 8 | 書 | shū | document; manuscript | 書必揀擇而讀 |
| 9 | 8 | 書 | shū | letter | 書必揀擇而讀 |
| 10 | 8 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 書必揀擇而讀 |
| 11 | 8 | 書 | shū | to write | 書必揀擇而讀 |
| 12 | 8 | 書 | shū | writing | 書必揀擇而讀 |
| 13 | 8 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書必揀擇而讀 |
| 14 | 8 | 書 | shū | Shu | 書必揀擇而讀 |
| 15 | 8 | 書 | shū | to record | 書必揀擇而讀 |
| 16 | 8 | 書 | shū | book; pustaka | 書必揀擇而讀 |
| 17 | 8 | 書 | shū | write; copy; likh | 書必揀擇而讀 |
| 18 | 8 | 書 | shū | manuscript; lekha | 書必揀擇而讀 |
| 19 | 8 | 聽 | tīng | to listen | 言必揀擇而聽 |
| 20 | 8 | 聽 | tīng | to obey | 言必揀擇而聽 |
| 21 | 8 | 聽 | tīng | to understand | 言必揀擇而聽 |
| 22 | 8 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 言必揀擇而聽 |
| 23 | 8 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 言必揀擇而聽 |
| 24 | 8 | 聽 | tīng | to await | 言必揀擇而聽 |
| 25 | 8 | 聽 | tīng | to acknowledge | 言必揀擇而聽 |
| 26 | 8 | 聽 | tīng | information | 言必揀擇而聽 |
| 27 | 8 | 聽 | tīng | a hall | 言必揀擇而聽 |
| 28 | 8 | 聽 | tīng | Ting | 言必揀擇而聽 |
| 29 | 8 | 聽 | tìng | to administer; to process | 言必揀擇而聽 |
| 30 | 8 | 必 | bì | must | 書必揀擇而讀 |
| 31 | 8 | 必 | bì | Bi | 書必揀擇而讀 |
| 32 | 7 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則開卷有益 |
| 33 | 7 | 則 | zé | a grade; a level | 則開卷有益 |
| 34 | 7 | 則 | zé | an example; a model | 則開卷有益 |
| 35 | 7 | 則 | zé | a weighing device | 則開卷有益 |
| 36 | 7 | 則 | zé | to grade; to rank | 則開卷有益 |
| 37 | 7 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則開卷有益 |
| 38 | 7 | 則 | zé | to do | 則開卷有益 |
| 39 | 7 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則開卷有益 |
| 40 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 41 | 6 | 友 | yǒu | friend; companion | 友為五倫之一 |
| 42 | 6 | 友 | yǒu | fraternity | 友為五倫之一 |
| 43 | 6 | 友 | yǒu | friend; mitra | 友為五倫之一 |
| 44 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 但是我們學道的人 |
| 45 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 但是我們學道的人 |
| 46 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 但是我們學道的人 |
| 47 | 6 | 人 | rén | everybody | 但是我們學道的人 |
| 48 | 6 | 人 | rén | adult | 但是我們學道的人 |
| 49 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 但是我們學道的人 |
| 50 | 6 | 人 | rén | an upright person | 但是我們學道的人 |
| 51 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 但是我們學道的人 |
| 52 | 6 | 去 | qù | to go | 但是不論想到什麼地方去 |
| 53 | 6 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 但是不論想到什麼地方去 |
| 54 | 6 | 去 | qù | to be distant | 但是不論想到什麼地方去 |
| 55 | 6 | 去 | qù | to leave | 但是不論想到什麼地方去 |
| 56 | 6 | 去 | qù | to play a part | 但是不論想到什麼地方去 |
| 57 | 6 | 去 | qù | to abandon; to give up | 但是不論想到什麼地方去 |
| 58 | 6 | 去 | qù | to die | 但是不論想到什麼地方去 |
| 59 | 6 | 去 | qù | previous; past | 但是不論想到什麼地方去 |
| 60 | 6 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 但是不論想到什麼地方去 |
| 61 | 6 | 去 | qù | falling tone | 但是不論想到什麼地方去 |
| 62 | 6 | 去 | qù | to lose | 但是不論想到什麼地方去 |
| 63 | 6 | 去 | qù | Qu | 但是不論想到什麼地方去 |
| 64 | 6 | 去 | qù | go; gati | 但是不論想到什麼地方去 |
| 65 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 雖然古人說 |
| 66 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 雖然古人說 |
| 67 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 雖然古人說 |
| 68 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 雖然古人說 |
| 69 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 雖然古人說 |
| 70 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 雖然古人說 |
| 71 | 5 | 說 | shuō | allocution | 雖然古人說 |
| 72 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 雖然古人說 |
| 73 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 雖然古人說 |
| 74 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 雖然古人說 |
| 75 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 雖然古人說 |
| 76 | 5 | 讀 | dú | to read | 書必揀擇而讀 |
| 77 | 5 | 讀 | dú | to investigate | 書必揀擇而讀 |
| 78 | 5 | 讀 | dú | to pronounce; to read aloud | 書必揀擇而讀 |
| 79 | 5 | 讀 | dòu | comma; phrase marked by pause | 書必揀擇而讀 |
| 80 | 5 | 讀 | dú | read; recite; pathati | 書必揀擇而讀 |
| 81 | 5 | 朋友 | péngyou | friend | 每一個人都需要朋友 |
| 82 | 4 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 揀擇就是分別 |
| 83 | 4 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 揀擇就是分別 |
| 84 | 4 | 分別 | fēnbié | difference | 揀擇就是分別 |
| 85 | 4 | 分別 | fēnbié | discrimination | 揀擇就是分別 |
| 86 | 4 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 揀擇就是分別 |
| 87 | 4 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 揀擇就是分別 |
| 88 | 4 | 之 | zhī | to go | 智慧之喻 |
| 89 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 智慧之喻 |
| 90 | 4 | 之 | zhī | is | 智慧之喻 |
| 91 | 4 | 之 | zhī | to use | 智慧之喻 |
| 92 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 智慧之喻 |
| 93 | 4 | 開卷有益 | kāi juǎn yǒuyì | opening a book is profitable | 則開卷有益 |
| 94 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 無益的書讀了沒有意義 |
| 95 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 無益的書讀了沒有意義 |
| 96 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 無益的書讀了沒有意義 |
| 97 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 無益的書讀了沒有意義 |
| 98 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 無益的書讀了沒有意義 |
| 99 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 無益的書讀了沒有意義 |
| 100 | 4 | 必須 | bìxū | to have to; must | 所以書必須揀擇而讀 |
| 101 | 4 | 也 | yě | ya | 也得不到知識與啟發 |
| 102 | 4 | 選擇 | xuǎnzé | to select; to choose | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 103 | 4 | 選擇 | xuǎnzé | a selection; a choice | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 104 | 4 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能開卷有益 |
| 105 | 4 | 都 | dū | capital city | 每一個人都需要朋友 |
| 106 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每一個人都需要朋友 |
| 107 | 4 | 都 | dōu | all | 每一個人都需要朋友 |
| 108 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 每一個人都需要朋友 |
| 109 | 4 | 都 | dū | Du | 每一個人都需要朋友 |
| 110 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 每一個人都需要朋友 |
| 111 | 4 | 都 | dū | to reside | 每一個人都需要朋友 |
| 112 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 每一個人都需要朋友 |
| 113 | 3 | 行 | xíng | to walk | 則行無危險 |
| 114 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 則行無危險 |
| 115 | 3 | 行 | háng | profession | 則行無危險 |
| 116 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 則行無危險 |
| 117 | 3 | 行 | xíng | to travel | 則行無危險 |
| 118 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 則行無危險 |
| 119 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 則行無危險 |
| 120 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 則行無危險 |
| 121 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 則行無危險 |
| 122 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 則行無危險 |
| 123 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 則行無危險 |
| 124 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 則行無危險 |
| 125 | 3 | 行 | xíng | to move | 則行無危險 |
| 126 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 則行無危險 |
| 127 | 3 | 行 | xíng | travel | 則行無危險 |
| 128 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 則行無危險 |
| 129 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 則行無危險 |
| 130 | 3 | 行 | xíng | temporary | 則行無危險 |
| 131 | 3 | 行 | háng | rank; order | 則行無危險 |
| 132 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 則行無危險 |
| 133 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 則行無危險 |
| 134 | 3 | 行 | xíng | to experience | 則行無危險 |
| 135 | 3 | 行 | xíng | path; way | 則行無危險 |
| 136 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 則行無危險 |
| 137 | 3 | 行 | xíng | 則行無危險 | |
| 138 | 3 | 行 | xíng | Practice | 則行無危險 |
| 139 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 則行無危險 |
| 140 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 則行無危險 |
| 141 | 3 | 近 | jìn | nearby | 則近賢希聖 |
| 142 | 3 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 則近賢希聖 |
| 143 | 3 | 近 | jìn | simple; ordinary | 則近賢希聖 |
| 144 | 3 | 近 | jìn | to be intimate | 則近賢希聖 |
| 145 | 3 | 近 | jìn | Jin | 則近賢希聖 |
| 146 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 147 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 148 | 3 | 才 | cái | Cai | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 149 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 150 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 151 | 3 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 則是非明白 |
| 152 | 3 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 則是非明白 |
| 153 | 3 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 則是非明白 |
| 154 | 3 | 明白 | míngbai | sober; aware | 則是非明白 |
| 155 | 3 | 明白 | míngbai | Understanding | 則是非明白 |
| 156 | 3 | 到 | dào | to arrive | 地必揀擇而到 |
| 157 | 3 | 到 | dào | to go | 地必揀擇而到 |
| 158 | 3 | 到 | dào | careful | 地必揀擇而到 |
| 159 | 3 | 到 | dào | Dao | 地必揀擇而到 |
| 160 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 地必揀擇而到 |
| 161 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能每一句都當真的 |
| 162 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧之喻 |
| 163 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧之喻 |
| 164 | 3 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 智慧之喻 |
| 165 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧之喻 |
| 166 | 3 | 交 | jiāo | to deliver; to turn over; to pay | 人必揀擇而交 |
| 167 | 3 | 交 | jiāo | to make friends | 人必揀擇而交 |
| 168 | 3 | 交 | jiāo | to intersect; to join with; to interlock; to exchange | 人必揀擇而交 |
| 169 | 3 | 交 | jiāo | to communicate with | 人必揀擇而交 |
| 170 | 3 | 交 | jiāo | to cross legs | 人必揀擇而交 |
| 171 | 3 | 交 | jiāo | to mix | 人必揀擇而交 |
| 172 | 3 | 交 | jiāo | to have sex | 人必揀擇而交 |
| 173 | 3 | 交 | jiāo | to cause | 人必揀擇而交 |
| 174 | 3 | 交 | jiāo | a meeting time; a meeting place | 人必揀擇而交 |
| 175 | 3 | 交 | jiāo | a friend; friendship | 人必揀擇而交 |
| 176 | 3 | 交 | jiāo | a somersault | 人必揀擇而交 |
| 177 | 3 | 交 | jiāo | Jiao | 人必揀擇而交 |
| 178 | 3 | 交 | jiāo | connection; saṃyoga | 人必揀擇而交 |
| 179 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 盡信書不如無書 |
| 180 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 盡信書不如無書 |
| 181 | 3 | 無 | mó | mo | 盡信書不如無書 |
| 182 | 3 | 無 | wú | to not have | 盡信書不如無書 |
| 183 | 3 | 無 | wú | Wu | 盡信書不如無書 |
| 184 | 3 | 無 | mó | mo | 盡信書不如無書 |
| 185 | 3 | 者 | zhě | ca | 益者三友 |
| 186 | 3 | 危險 | wēixiǎn | dangerous | 則行無危險 |
| 187 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 188 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 189 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 190 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 191 | 2 | 在 | zài | in; at | 在智慧尚未顯發 |
| 192 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在智慧尚未顯發 |
| 193 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在智慧尚未顯發 |
| 194 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在智慧尚未顯發 |
| 195 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在智慧尚未顯發 |
| 196 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 197 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 198 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以書必須揀擇而讀 |
| 199 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以書必須揀擇而讀 |
| 200 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 擇法覺支 |
| 201 | 2 | 法 | fǎ | France | 擇法覺支 |
| 202 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 擇法覺支 |
| 203 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 擇法覺支 |
| 204 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 擇法覺支 |
| 205 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 擇法覺支 |
| 206 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 擇法覺支 |
| 207 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 擇法覺支 |
| 208 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 擇法覺支 |
| 209 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 擇法覺支 |
| 210 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 擇法覺支 |
| 211 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 擇法覺支 |
| 212 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 擇法覺支 |
| 213 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 擇法覺支 |
| 214 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 擇法覺支 |
| 215 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 擇法覺支 |
| 216 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 擇法覺支 |
| 217 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 擇法覺支 |
| 218 | 2 | 自殺 | zìshā | to commit suicide | 完全自殺手冊 |
| 219 | 2 | 別 | bié | other | 不分別 |
| 220 | 2 | 別 | bié | special | 不分別 |
| 221 | 2 | 別 | bié | to leave | 不分別 |
| 222 | 2 | 別 | bié | to distinguish | 不分別 |
| 223 | 2 | 別 | bié | to pin | 不分別 |
| 224 | 2 | 別 | bié | to insert; to jam | 不分別 |
| 225 | 2 | 別 | bié | to turn | 不分別 |
| 226 | 2 | 別 | bié | Bie | 不分別 |
| 227 | 2 | 無益 | wúyì | to be no good; to not be beneficial | 無益的書讀了沒有意義 |
| 228 | 2 | 古人 | gǔrén | people from ancient times; the ancients; person who has passed away | 雖然古人說 |
| 229 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 還會破財失身 |
| 230 | 2 | 會 | huì | able to | 還會破財失身 |
| 231 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 還會破財失身 |
| 232 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 還會破財失身 |
| 233 | 2 | 會 | huì | to assemble | 還會破財失身 |
| 234 | 2 | 會 | huì | to meet | 還會破財失身 |
| 235 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 還會破財失身 |
| 236 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 還會破財失身 |
| 237 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 還會破財失身 |
| 238 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 還會破財失身 |
| 239 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 還會破財失身 |
| 240 | 2 | 會 | huì | to understand | 還會破財失身 |
| 241 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 還會破財失身 |
| 242 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 還會破財失身 |
| 243 | 2 | 會 | huì | to be good at | 還會破財失身 |
| 244 | 2 | 會 | huì | a moment | 還會破財失身 |
| 245 | 2 | 會 | huì | to happen to | 還會破財失身 |
| 246 | 2 | 會 | huì | to pay | 還會破財失身 |
| 247 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 還會破財失身 |
| 248 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 還會破財失身 |
| 249 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 還會破財失身 |
| 250 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 還會破財失身 |
| 251 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 還會破財失身 |
| 252 | 2 | 會 | huì | Hui | 還會破財失身 |
| 253 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 還會破財失身 |
| 254 | 2 | 每 | měi | Mei | 每一個人都需要朋友 |
| 255 | 2 | 知識 | zhīshi | knowledge | 也得不到知識與啟發 |
| 256 | 2 | 知識 | zhīshi | an acquaintance | 也得不到知識與啟發 |
| 257 | 2 | 希聖 | xīshèng | to follow the example of a sage; to admire a sage | 則近賢希聖 |
| 258 | 2 | 擇 | zhái | to pick (fruit, etc) | 慎於擇友 |
| 259 | 2 | 擇 | zé | to select; to choose; to pick | 慎於擇友 |
| 260 | 2 | 擇 | zé | to differentiate | 慎於擇友 |
| 261 | 2 | 擇 | zhái | discrimination; pravicāra | 慎於擇友 |
| 262 | 2 | 讀書 | dúshū | to study; to read | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 263 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 264 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 265 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 266 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 267 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言必揀擇而聽 |
| 268 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言必揀擇而聽 |
| 269 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言必揀擇而聽 |
| 270 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 言必揀擇而聽 |
| 271 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 言必揀擇而聽 |
| 272 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言必揀擇而聽 |
| 273 | 2 | 言 | yán | to regard as | 言必揀擇而聽 |
| 274 | 2 | 言 | yán | to act as | 言必揀擇而聽 |
| 275 | 2 | 言 | yán | speech; vāc | 言必揀擇而聽 |
| 276 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 言必揀擇而聽 |
| 277 | 2 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 則近賢希聖 |
| 278 | 2 | 賢 | xián | able; capable | 則近賢希聖 |
| 279 | 2 | 賢 | xián | admirable | 則近賢希聖 |
| 280 | 2 | 賢 | xián | a talented person | 則近賢希聖 |
| 281 | 2 | 賢 | xián | India | 則近賢希聖 |
| 282 | 2 | 賢 | xián | to respect | 則近賢希聖 |
| 283 | 2 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 則近賢希聖 |
| 284 | 2 | 賢 | xián | blessed; bhadra | 則近賢希聖 |
| 285 | 2 | 地 | dì | soil; ground; land | 地必揀擇而到 |
| 286 | 2 | 地 | dì | floor | 地必揀擇而到 |
| 287 | 2 | 地 | dì | the earth | 地必揀擇而到 |
| 288 | 2 | 地 | dì | fields | 地必揀擇而到 |
| 289 | 2 | 地 | dì | a place | 地必揀擇而到 |
| 290 | 2 | 地 | dì | a situation; a position | 地必揀擇而到 |
| 291 | 2 | 地 | dì | background | 地必揀擇而到 |
| 292 | 2 | 地 | dì | terrain | 地必揀擇而到 |
| 293 | 2 | 地 | dì | a territory; a region | 地必揀擇而到 |
| 294 | 2 | 地 | dì | used after a distance measure | 地必揀擇而到 |
| 295 | 2 | 地 | dì | coming from the same clan | 地必揀擇而到 |
| 296 | 2 | 地 | dì | earth; prthivi | 地必揀擇而到 |
| 297 | 2 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地必揀擇而到 |
| 298 | 2 | 仍 | réng | continuing | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 299 | 2 | 什麼地方 | shénme dìfāng | somewhere; someplace; where | 但是不論想到什麼地方去 |
| 300 | 2 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 則是非明白 |
| 301 | 2 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 則是非明白 |
| 302 | 2 | 非 | fēi | different | 則是非明白 |
| 303 | 2 | 非 | fēi | to not be; to not have | 則是非明白 |
| 304 | 2 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 則是非明白 |
| 305 | 2 | 非 | fēi | Africa | 則是非明白 |
| 306 | 2 | 非 | fēi | to slander | 則是非明白 |
| 307 | 2 | 非 | fěi | to avoid | 則是非明白 |
| 308 | 2 | 非 | fēi | must | 則是非明白 |
| 309 | 2 | 非 | fēi | an error | 則是非明白 |
| 310 | 2 | 非 | fēi | a problem; a question | 則是非明白 |
| 311 | 2 | 非 | fēi | evil | 則是非明白 |
| 312 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 313 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 314 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 315 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 316 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 317 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 318 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 319 | 2 | 三 | sān | three | 卷三 |
| 320 | 2 | 三 | sān | third | 卷三 |
| 321 | 2 | 三 | sān | more than two | 卷三 |
| 322 | 2 | 三 | sān | very few | 卷三 |
| 323 | 2 | 三 | sān | San | 卷三 |
| 324 | 2 | 三 | sān | three; tri | 卷三 |
| 325 | 2 | 三 | sān | sa | 卷三 |
| 326 | 2 | 很 | hěn | disobey | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 327 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 328 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 329 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 330 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 每一個人都需要朋友 |
| 331 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 每一個人都需要朋友 |
| 332 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 每一個人都需要朋友 |
| 333 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 334 | 2 | 多 | duó | many; much | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 335 | 2 | 多 | duō | more | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 336 | 2 | 多 | duō | excessive | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 337 | 2 | 多 | duō | abundant | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 338 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 339 | 2 | 多 | duō | Duo | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 340 | 2 | 多 | duō | ta | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 341 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對人生大眾有用的 |
| 342 | 2 | 對 | duì | correct; right | 對人生大眾有用的 |
| 343 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 對人生大眾有用的 |
| 344 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 對人生大眾有用的 |
| 345 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 對人生大眾有用的 |
| 346 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 對人生大眾有用的 |
| 347 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對人生大眾有用的 |
| 348 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對人生大眾有用的 |
| 349 | 2 | 對 | duì | to mix | 對人生大眾有用的 |
| 350 | 2 | 對 | duì | a pair | 對人生大眾有用的 |
| 351 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 對人生大眾有用的 |
| 352 | 2 | 對 | duì | mutual | 對人生大眾有用的 |
| 353 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 對人生大眾有用的 |
| 354 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對人生大眾有用的 |
| 355 | 2 | 須 | xū | beard; whiskers | 但是我們交朋友也須經過選擇 |
| 356 | 2 | 須 | xū | must | 但是我們交朋友也須經過選擇 |
| 357 | 2 | 須 | xū | to wait | 但是我們交朋友也須經過選擇 |
| 358 | 2 | 須 | xū | moment | 但是我們交朋友也須經過選擇 |
| 359 | 2 | 須 | xū | whiskers | 但是我們交朋友也須經過選擇 |
| 360 | 2 | 須 | xū | Xu | 但是我們交朋友也須經過選擇 |
| 361 | 2 | 須 | xū | to be slow | 但是我們交朋友也須經過選擇 |
| 362 | 2 | 須 | xū | to stop | 但是我們交朋友也須經過選擇 |
| 363 | 2 | 須 | xū | to use | 但是我們交朋友也須經過選擇 |
| 364 | 2 | 須 | xū | to be; is | 但是我們交朋友也須經過選擇 |
| 365 | 2 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 但是我們交朋友也須經過選擇 |
| 366 | 2 | 須 | xū | a fine stem | 但是我們交朋友也須經過選擇 |
| 367 | 2 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 但是我們交朋友也須經過選擇 |
| 368 | 2 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 369 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 我們要學習揀擇四點 |
| 370 | 2 | 要 | yào | to want | 我們要學習揀擇四點 |
| 371 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 我們要學習揀擇四點 |
| 372 | 2 | 要 | yào | to request | 我們要學習揀擇四點 |
| 373 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 我們要學習揀擇四點 |
| 374 | 2 | 要 | yāo | waist | 我們要學習揀擇四點 |
| 375 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 我們要學習揀擇四點 |
| 376 | 2 | 要 | yāo | waistband | 我們要學習揀擇四點 |
| 377 | 2 | 要 | yāo | Yao | 我們要學習揀擇四點 |
| 378 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我們要學習揀擇四點 |
| 379 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我們要學習揀擇四點 |
| 380 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我們要學習揀擇四點 |
| 381 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 我們要學習揀擇四點 |
| 382 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我們要學習揀擇四點 |
| 383 | 2 | 要 | yào | to summarize | 我們要學習揀擇四點 |
| 384 | 2 | 要 | yào | essential; important | 我們要學習揀擇四點 |
| 385 | 2 | 要 | yào | to desire | 我們要學習揀擇四點 |
| 386 | 2 | 要 | yào | to demand | 我們要學習揀擇四點 |
| 387 | 2 | 要 | yào | to need | 我們要學習揀擇四點 |
| 388 | 2 | 要 | yào | should; must | 我們要學習揀擇四點 |
| 389 | 2 | 要 | yào | might | 我們要學習揀擇四點 |
| 390 | 2 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 391 | 2 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 392 | 2 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 393 | 2 | 處 | chù | a part; an aspect | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 394 | 2 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 395 | 2 | 處 | chǔ | to get along with | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 396 | 2 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 397 | 2 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 398 | 2 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 399 | 2 | 處 | chǔ | to be associated with | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 400 | 2 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 401 | 2 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 402 | 2 | 處 | chù | circumstances; situation | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 403 | 2 | 處 | chù | an occasion; a time | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 404 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善的 |
| 405 | 2 | 善 | shàn | happy | 善的 |
| 406 | 2 | 善 | shàn | good | 善的 |
| 407 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 善的 |
| 408 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善的 |
| 409 | 2 | 善 | shàn | familiar | 善的 |
| 410 | 2 | 善 | shàn | to repair | 善的 |
| 411 | 2 | 善 | shàn | to admire | 善的 |
| 412 | 2 | 善 | shàn | to praise | 善的 |
| 413 | 2 | 善 | shàn | Shan | 善的 |
| 414 | 2 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 善的 |
| 415 | 2 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 是非煩惱不聽 |
| 416 | 2 | 是非 | shìfēi | a quarrel | 是非煩惱不聽 |
| 417 | 2 | 不當 | bùdàng | unsuitable; improper; inappropriate | 不當的朋友是酒肉朋友 |
| 418 | 2 | 社會 | shèhuì | society | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 419 | 2 | 交朋友 | jiāopéngyǒu | to make friends; (dialect) to start an affair with sb | 但是我們交朋友也須經過選擇 |
| 420 | 2 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 雖然佛教提倡無分別 |
| 421 | 2 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 雖然佛教提倡無分別 |
| 422 | 1 | 生命 | shēngmìng | life | 才不會在游移漂流的生命長河中 |
| 423 | 1 | 生命 | shēngmìng | living | 才不會在游移漂流的生命長河中 |
| 424 | 1 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 才不會在游移漂流的生命長河中 |
| 425 | 1 | 啟發 | qǐfā | to enlighten; to inspire | 也得不到知識與啟發 |
| 426 | 1 | 啟發 | qǐfā | to expound | 也得不到知識與啟發 |
| 427 | 1 | 完全 | wánquán | complete; whole | 完全自殺手冊 |
| 428 | 1 | 讒言 | chányán | slander; a false charge | 讒言諂媚不聽 |
| 429 | 1 | 清明 | qīngmíng | Qingming; Pure Brightness | 都要清明分別 |
| 430 | 1 | 清明 | qīngmíng | loud and clear | 都要清明分別 |
| 431 | 1 | 清明 | qīngmíng | sober and calm | 都要清明分別 |
| 432 | 1 | 清明 | qīngmíng | well ordered | 都要清明分別 |
| 433 | 1 | 清明 | qīngmíng | clear and bright | 都要清明分別 |
| 434 | 1 | 無分別智 | wú fēnbié zhì | non-discriminating wisdom | 無分別智 |
| 435 | 1 | 無分別智 | wú fēnbié zhì | Undiscriminating Wisdom | 無分別智 |
| 436 | 1 | 酒肉朋友 | jiǔ ròu péngyou | drinking buddy; fair-weather friend | 不當的朋友是酒肉朋友 |
| 437 | 1 | 七覺支 | qī jué zhī | the Seven Factors of Enlightenment | 七覺支 |
| 438 | 1 | 七覺支 | qī jué zhī | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga | 七覺支 |
| 439 | 1 | 損 | sǔn | to injure | 懼其損也 |
| 440 | 1 | 損 | sǔn | to impair | 懼其損也 |
| 441 | 1 | 損 | sǔn | to diminish | 懼其損也 |
| 442 | 1 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 佛教修行次第 |
| 443 | 1 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 佛教修行次第 |
| 444 | 1 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 佛教修行次第 |
| 445 | 1 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 佛教修行次第 |
| 446 | 1 | 諂媚 | chǎnmèi | to flatter | 讒言諂媚不聽 |
| 447 | 1 | 虛偽 | xūwěi | false; hypocritical | 而不取虛偽之法 |
| 448 | 1 | 虛偽 | xūwěi | hypocrisy | 而不取虛偽之法 |
| 449 | 1 | 虛偽 | xūwěi | false; fake | 而不取虛偽之法 |
| 450 | 1 | 其 | qí | Qi | 懼其損也 |
| 451 | 1 | 覺支 | juézhī | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga | 擇法覺支 |
| 452 | 1 | 懼 | jù | to fear; be afraid of; to dread | 懼其損也 |
| 453 | 1 | 懼 | jù | to threaten | 懼其損也 |
| 454 | 1 | 懼 | jù | fear; bhaya | 懼其損也 |
| 455 | 1 | 極大 | jídà | enormous | 社會也為此付出極大成本 |
| 456 | 1 | 與 | yǔ | to give | 也得不到知識與啟發 |
| 457 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 也得不到知識與啟發 |
| 458 | 1 | 與 | yù | to particate in | 也得不到知識與啟發 |
| 459 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 也得不到知識與啟發 |
| 460 | 1 | 與 | yù | to help | 也得不到知識與啟發 |
| 461 | 1 | 與 | yǔ | for | 也得不到知識與啟發 |
| 462 | 1 | 想 | xiǎng | to think | 只想利用我們 |
| 463 | 1 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 只想利用我們 |
| 464 | 1 | 想 | xiǎng | to want | 只想利用我們 |
| 465 | 1 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 只想利用我們 |
| 466 | 1 | 想 | xiǎng | to plan | 只想利用我們 |
| 467 | 1 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 只想利用我們 |
| 468 | 1 | 忠臣 | zhōngchén | faithful official | 忠臣擇主而事 |
| 469 | 1 | 只 | zhī | single | 只想利用我們 |
| 470 | 1 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只想利用我們 |
| 471 | 1 | 只 | zhī | a single bird | 只想利用我們 |
| 472 | 1 | 只 | zhī | unique | 只想利用我們 |
| 473 | 1 | 只 | zhǐ | Zhi | 只想利用我們 |
| 474 | 1 | 正確 | zhèngquè | correct; proper | 正確的 |
| 475 | 1 | 志在四方 | zhì zài sì fāng | to aspire to travel far and make one's mark | 雖然大丈夫志在四方 |
| 476 | 1 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 即是告訴我們用智慧觀察諸法 |
| 477 | 1 | 草鞋 | cǎoxié | straw sandals | 空費草鞋錢 |
| 478 | 1 | 直 | zhí | straight | 友直 |
| 479 | 1 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 友直 |
| 480 | 1 | 直 | zhí | vertical | 友直 |
| 481 | 1 | 直 | zhí | to straighten | 友直 |
| 482 | 1 | 直 | zhí | straightforward; frank | 友直 |
| 483 | 1 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 友直 |
| 484 | 1 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 友直 |
| 485 | 1 | 直 | zhí | to resist; to confront | 友直 |
| 486 | 1 | 直 | zhí | to be on duty | 友直 |
| 487 | 1 | 直 | zhí | reward; remuneration | 友直 |
| 488 | 1 | 直 | zhí | a vertical stroke | 友直 |
| 489 | 1 | 直 | zhí | to be worth | 友直 |
| 490 | 1 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 友直 |
| 491 | 1 | 直 | zhí | Zhi | 友直 |
| 492 | 1 | 一生 | yīshēng | all one's life | 毀了一生 |
| 493 | 1 | 一生 | yīshēng | one life | 毀了一生 |
| 494 | 1 | 一生 | yīshēng | all one's life | 毀了一生 |
| 495 | 1 | 之一 | zhīyī | one of | 友為五倫之一 |
| 496 | 1 | 不好 | bù hǎo | not good | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 497 | 1 | 有害 | yǒuhài | destructive; harmful; damaging | 而且有害 |
| 498 | 1 | 多聞 | duō wén | learned | 友多聞 |
| 499 | 1 | 多聞 | duō wén | one who has studied widely | 友多聞 |
| 500 | 1 | 多聞 | duō wén | Vaisravana; Vessavana; Jambhala | 友多聞 |
Frequencies of all Words
Top 659
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 的 | de | possessive particle | 但是我們學道的人 |
| 2 | 20 | 的 | de | structural particle | 但是我們學道的人 |
| 3 | 20 | 的 | de | complement | 但是我們學道的人 |
| 4 | 20 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 但是我們學道的人 |
| 5 | 16 | 揀擇 | jiǎnzhái | to choose; to select | 如何揀擇 |
| 6 | 11 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 書必揀擇而讀 |
| 7 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 書必揀擇而讀 |
| 8 | 11 | 而 | ér | you | 書必揀擇而讀 |
| 9 | 11 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 書必揀擇而讀 |
| 10 | 11 | 而 | ér | right away; then | 書必揀擇而讀 |
| 11 | 11 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 書必揀擇而讀 |
| 12 | 11 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 書必揀擇而讀 |
| 13 | 11 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 書必揀擇而讀 |
| 14 | 11 | 而 | ér | how can it be that? | 書必揀擇而讀 |
| 15 | 11 | 而 | ér | so as to | 書必揀擇而讀 |
| 16 | 11 | 而 | ér | only then | 書必揀擇而讀 |
| 17 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 書必揀擇而讀 |
| 18 | 11 | 而 | néng | can; able | 書必揀擇而讀 |
| 19 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 書必揀擇而讀 |
| 20 | 11 | 而 | ér | me | 書必揀擇而讀 |
| 21 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 書必揀擇而讀 |
| 22 | 11 | 而 | ér | possessive | 書必揀擇而讀 |
| 23 | 9 | 我們 | wǒmen | we | 但是我們學道的人 |
| 24 | 8 | 書 | shū | book | 書必揀擇而讀 |
| 25 | 8 | 書 | shū | document; manuscript | 書必揀擇而讀 |
| 26 | 8 | 書 | shū | letter | 書必揀擇而讀 |
| 27 | 8 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 書必揀擇而讀 |
| 28 | 8 | 書 | shū | to write | 書必揀擇而讀 |
| 29 | 8 | 書 | shū | writing | 書必揀擇而讀 |
| 30 | 8 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書必揀擇而讀 |
| 31 | 8 | 書 | shū | Shu | 書必揀擇而讀 |
| 32 | 8 | 書 | shū | to record | 書必揀擇而讀 |
| 33 | 8 | 書 | shū | book; pustaka | 書必揀擇而讀 |
| 34 | 8 | 書 | shū | write; copy; likh | 書必揀擇而讀 |
| 35 | 8 | 書 | shū | manuscript; lekha | 書必揀擇而讀 |
| 36 | 8 | 聽 | tīng | to listen | 言必揀擇而聽 |
| 37 | 8 | 聽 | tīng | to obey | 言必揀擇而聽 |
| 38 | 8 | 聽 | tīng | to understand | 言必揀擇而聽 |
| 39 | 8 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 言必揀擇而聽 |
| 40 | 8 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 言必揀擇而聽 |
| 41 | 8 | 聽 | tīng | to await | 言必揀擇而聽 |
| 42 | 8 | 聽 | tīng | to acknowledge | 言必揀擇而聽 |
| 43 | 8 | 聽 | tīng | a tin can | 言必揀擇而聽 |
| 44 | 8 | 聽 | tīng | information | 言必揀擇而聽 |
| 45 | 8 | 聽 | tīng | a hall | 言必揀擇而聽 |
| 46 | 8 | 聽 | tīng | Ting | 言必揀擇而聽 |
| 47 | 8 | 聽 | tìng | to administer; to process | 言必揀擇而聽 |
| 48 | 8 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 書必揀擇而讀 |
| 49 | 8 | 必 | bì | must | 書必揀擇而讀 |
| 50 | 8 | 必 | bì | if; suppose | 書必揀擇而讀 |
| 51 | 8 | 必 | bì | Bi | 書必揀擇而讀 |
| 52 | 8 | 必 | bì | certainly; avaśyam | 書必揀擇而讀 |
| 53 | 7 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則開卷有益 |
| 54 | 7 | 則 | zé | then | 則開卷有益 |
| 55 | 7 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則開卷有益 |
| 56 | 7 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則開卷有益 |
| 57 | 7 | 則 | zé | a grade; a level | 則開卷有益 |
| 58 | 7 | 則 | zé | an example; a model | 則開卷有益 |
| 59 | 7 | 則 | zé | a weighing device | 則開卷有益 |
| 60 | 7 | 則 | zé | to grade; to rank | 則開卷有益 |
| 61 | 7 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則開卷有益 |
| 62 | 7 | 則 | zé | to do | 則開卷有益 |
| 63 | 7 | 則 | zé | only | 則開卷有益 |
| 64 | 7 | 則 | zé | immediately | 則開卷有益 |
| 65 | 7 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則開卷有益 |
| 66 | 7 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則開卷有益 |
| 67 | 7 | 不 | bù | not; no | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 68 | 7 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 69 | 7 | 不 | bù | as a correlative | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 70 | 7 | 不 | bù | no (answering a question) | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 71 | 7 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 72 | 7 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 73 | 7 | 不 | bù | to form a yes or no question | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 74 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 75 | 7 | 不 | bù | no; na | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 76 | 6 | 友 | yǒu | friend; companion | 友為五倫之一 |
| 77 | 6 | 友 | yǒu | fraternity | 友為五倫之一 |
| 78 | 6 | 友 | yǒu | friend; mitra | 友為五倫之一 |
| 79 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 但是我們學道的人 |
| 80 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 但是我們學道的人 |
| 81 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 但是我們學道的人 |
| 82 | 6 | 人 | rén | everybody | 但是我們學道的人 |
| 83 | 6 | 人 | rén | adult | 但是我們學道的人 |
| 84 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 但是我們學道的人 |
| 85 | 6 | 人 | rén | an upright person | 但是我們學道的人 |
| 86 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 但是我們學道的人 |
| 87 | 6 | 去 | qù | to go | 但是不論想到什麼地方去 |
| 88 | 6 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 但是不論想到什麼地方去 |
| 89 | 6 | 去 | qù | to be distant | 但是不論想到什麼地方去 |
| 90 | 6 | 去 | qù | to leave | 但是不論想到什麼地方去 |
| 91 | 6 | 去 | qù | to play a part | 但是不論想到什麼地方去 |
| 92 | 6 | 去 | qù | to abandon; to give up | 但是不論想到什麼地方去 |
| 93 | 6 | 去 | qù | to die | 但是不論想到什麼地方去 |
| 94 | 6 | 去 | qù | previous; past | 但是不論想到什麼地方去 |
| 95 | 6 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 但是不論想到什麼地方去 |
| 96 | 6 | 去 | qù | expresses a tendency | 但是不論想到什麼地方去 |
| 97 | 6 | 去 | qù | falling tone | 但是不論想到什麼地方去 |
| 98 | 6 | 去 | qù | to lose | 但是不論想到什麼地方去 |
| 99 | 6 | 去 | qù | Qu | 但是不論想到什麼地方去 |
| 100 | 6 | 去 | qù | go; gati | 但是不論想到什麼地方去 |
| 101 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 雖然古人說 |
| 102 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 雖然古人說 |
| 103 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 雖然古人說 |
| 104 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 雖然古人說 |
| 105 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 雖然古人說 |
| 106 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 雖然古人說 |
| 107 | 5 | 說 | shuō | allocution | 雖然古人說 |
| 108 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 雖然古人說 |
| 109 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 雖然古人說 |
| 110 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 雖然古人說 |
| 111 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 雖然古人說 |
| 112 | 5 | 讀 | dú | to read | 書必揀擇而讀 |
| 113 | 5 | 讀 | dú | to investigate | 書必揀擇而讀 |
| 114 | 5 | 讀 | dú | to pronounce; to read aloud | 書必揀擇而讀 |
| 115 | 5 | 讀 | dòu | comma; phrase marked by pause | 書必揀擇而讀 |
| 116 | 5 | 讀 | dú | read; recite; pathati | 書必揀擇而讀 |
| 117 | 5 | 朋友 | péngyou | friend | 每一個人都需要朋友 |
| 118 | 4 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 揀擇就是分別 |
| 119 | 4 | 分別 | fēnbié | differently | 揀擇就是分別 |
| 120 | 4 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 揀擇就是分別 |
| 121 | 4 | 分別 | fēnbié | difference | 揀擇就是分別 |
| 122 | 4 | 分別 | fēnbié | respectively | 揀擇就是分別 |
| 123 | 4 | 分別 | fēnbié | discrimination | 揀擇就是分別 |
| 124 | 4 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 揀擇就是分別 |
| 125 | 4 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 揀擇就是分別 |
| 126 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 智慧之喻 |
| 127 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 智慧之喻 |
| 128 | 4 | 之 | zhī | to go | 智慧之喻 |
| 129 | 4 | 之 | zhī | this; that | 智慧之喻 |
| 130 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 智慧之喻 |
| 131 | 4 | 之 | zhī | it | 智慧之喻 |
| 132 | 4 | 之 | zhī | in | 智慧之喻 |
| 133 | 4 | 之 | zhī | all | 智慧之喻 |
| 134 | 4 | 之 | zhī | and | 智慧之喻 |
| 135 | 4 | 之 | zhī | however | 智慧之喻 |
| 136 | 4 | 之 | zhī | if | 智慧之喻 |
| 137 | 4 | 之 | zhī | then | 智慧之喻 |
| 138 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 智慧之喻 |
| 139 | 4 | 之 | zhī | is | 智慧之喻 |
| 140 | 4 | 之 | zhī | to use | 智慧之喻 |
| 141 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 智慧之喻 |
| 142 | 4 | 開卷有益 | kāi juǎn yǒuyì | opening a book is profitable | 則開卷有益 |
| 143 | 4 | 了 | le | completion of an action | 無益的書讀了沒有意義 |
| 144 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 無益的書讀了沒有意義 |
| 145 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 無益的書讀了沒有意義 |
| 146 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 無益的書讀了沒有意義 |
| 147 | 4 | 了 | le | modal particle | 無益的書讀了沒有意義 |
| 148 | 4 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 無益的書讀了沒有意義 |
| 149 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 無益的書讀了沒有意義 |
| 150 | 4 | 了 | liǎo | completely | 無益的書讀了沒有意義 |
| 151 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 無益的書讀了沒有意義 |
| 152 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 無益的書讀了沒有意義 |
| 153 | 4 | 但是 | dànshì | but | 但是我們學道的人 |
| 154 | 4 | 但是 | dànshì | if only | 但是我們學道的人 |
| 155 | 4 | 必須 | bìxū | to have to; must | 所以書必須揀擇而讀 |
| 156 | 4 | 也 | yě | also; too | 也得不到知識與啟發 |
| 157 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也得不到知識與啟發 |
| 158 | 4 | 也 | yě | either | 也得不到知識與啟發 |
| 159 | 4 | 也 | yě | even | 也得不到知識與啟發 |
| 160 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 也得不到知識與啟發 |
| 161 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 也得不到知識與啟發 |
| 162 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 也得不到知識與啟發 |
| 163 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 也得不到知識與啟發 |
| 164 | 4 | 也 | yě | ya | 也得不到知識與啟發 |
| 165 | 4 | 選擇 | xuǎnzé | to select; to choose | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 166 | 4 | 選擇 | xuǎnzé | a selection; a choice | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 167 | 4 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能開卷有益 |
| 168 | 4 | 都 | dōu | all | 每一個人都需要朋友 |
| 169 | 4 | 都 | dū | capital city | 每一個人都需要朋友 |
| 170 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每一個人都需要朋友 |
| 171 | 4 | 都 | dōu | all | 每一個人都需要朋友 |
| 172 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 每一個人都需要朋友 |
| 173 | 4 | 都 | dū | Du | 每一個人都需要朋友 |
| 174 | 4 | 都 | dōu | already | 每一個人都需要朋友 |
| 175 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 每一個人都需要朋友 |
| 176 | 4 | 都 | dū | to reside | 每一個人都需要朋友 |
| 177 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 每一個人都需要朋友 |
| 178 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 每一個人都需要朋友 |
| 179 | 3 | 行 | xíng | to walk | 則行無危險 |
| 180 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 則行無危險 |
| 181 | 3 | 行 | háng | profession | 則行無危險 |
| 182 | 3 | 行 | háng | line; row | 則行無危險 |
| 183 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 則行無危險 |
| 184 | 3 | 行 | xíng | to travel | 則行無危險 |
| 185 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 則行無危險 |
| 186 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 則行無危險 |
| 187 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 則行無危險 |
| 188 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 則行無危險 |
| 189 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 則行無危險 |
| 190 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 則行無危險 |
| 191 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 則行無危險 |
| 192 | 3 | 行 | xíng | to move | 則行無危險 |
| 193 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 則行無危險 |
| 194 | 3 | 行 | xíng | travel | 則行無危險 |
| 195 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 則行無危險 |
| 196 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 則行無危險 |
| 197 | 3 | 行 | xíng | temporary | 則行無危險 |
| 198 | 3 | 行 | xíng | soon | 則行無危險 |
| 199 | 3 | 行 | háng | rank; order | 則行無危險 |
| 200 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 則行無危險 |
| 201 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 則行無危險 |
| 202 | 3 | 行 | xíng | to experience | 則行無危險 |
| 203 | 3 | 行 | xíng | path; way | 則行無危險 |
| 204 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 則行無危險 |
| 205 | 3 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 則行無危險 |
| 206 | 3 | 行 | xíng | 則行無危險 | |
| 207 | 3 | 行 | xíng | moreover; also | 則行無危險 |
| 208 | 3 | 行 | xíng | Practice | 則行無危險 |
| 209 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 則行無危險 |
| 210 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 則行無危險 |
| 211 | 3 | 近 | jìn | nearby | 則近賢希聖 |
| 212 | 3 | 近 | jìn | recently | 則近賢希聖 |
| 213 | 3 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 則近賢希聖 |
| 214 | 3 | 近 | jìn | nearly | 則近賢希聖 |
| 215 | 3 | 近 | jìn | simple; ordinary | 則近賢希聖 |
| 216 | 3 | 近 | jìn | to be intimate | 則近賢希聖 |
| 217 | 3 | 近 | jìn | Jin | 則近賢希聖 |
| 218 | 3 | 近 | jì | a modal particle | 則近賢希聖 |
| 219 | 3 | 才 | cái | just now | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 220 | 3 | 才 | cái | not until; only then | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 221 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 222 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 223 | 3 | 才 | cái | Cai | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 224 | 3 | 才 | cái | merely; barely | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 225 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 226 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 然後才慢慢做到不揀擇 |
| 227 | 3 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 則是非明白 |
| 228 | 3 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 則是非明白 |
| 229 | 3 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 則是非明白 |
| 230 | 3 | 明白 | míngbai | sober; aware | 則是非明白 |
| 231 | 3 | 明白 | míngbai | Understanding | 則是非明白 |
| 232 | 3 | 到 | dào | to arrive | 地必揀擇而到 |
| 233 | 3 | 到 | dào | arrive; receive | 地必揀擇而到 |
| 234 | 3 | 到 | dào | to go | 地必揀擇而到 |
| 235 | 3 | 到 | dào | careful | 地必揀擇而到 |
| 236 | 3 | 到 | dào | Dao | 地必揀擇而到 |
| 237 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 地必揀擇而到 |
| 238 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能每一句都當真的 |
| 239 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧之喻 |
| 240 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧之喻 |
| 241 | 3 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 智慧之喻 |
| 242 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧之喻 |
| 243 | 3 | 交 | jiāo | to deliver; to turn over; to pay | 人必揀擇而交 |
| 244 | 3 | 交 | jiāo | to make friends | 人必揀擇而交 |
| 245 | 3 | 交 | jiāo | to intersect; to join with; to interlock; to exchange | 人必揀擇而交 |
| 246 | 3 | 交 | jiāo | mutually | 人必揀擇而交 |
| 247 | 3 | 交 | jiāo | to communicate with | 人必揀擇而交 |
| 248 | 3 | 交 | jiāo | to cross legs | 人必揀擇而交 |
| 249 | 3 | 交 | jiāo | to mix | 人必揀擇而交 |
| 250 | 3 | 交 | jiāo | to have sex | 人必揀擇而交 |
| 251 | 3 | 交 | jiāo | to cause | 人必揀擇而交 |
| 252 | 3 | 交 | jiāo | a meeting time; a meeting place | 人必揀擇而交 |
| 253 | 3 | 交 | jiāo | a friend; friendship | 人必揀擇而交 |
| 254 | 3 | 交 | jiāo | a somersault | 人必揀擇而交 |
| 255 | 3 | 交 | jiāo | Jiao | 人必揀擇而交 |
| 256 | 3 | 交 | jiāo | simultaneously | 人必揀擇而交 |
| 257 | 3 | 交 | jiāo | sequentially | 人必揀擇而交 |
| 258 | 3 | 交 | jiāo | connection; saṃyoga | 人必揀擇而交 |
| 259 | 3 | 雖然 | suīrán | although; even though | 雖然佛教提倡無分別 |
| 260 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 261 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 262 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 263 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 264 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 265 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 266 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 267 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 268 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 269 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 270 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 271 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 272 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 273 | 3 | 有 | yǒu | You | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 274 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 275 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 276 | 3 | 無 | wú | no | 盡信書不如無書 |
| 277 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 盡信書不如無書 |
| 278 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 盡信書不如無書 |
| 279 | 3 | 無 | wú | has not yet | 盡信書不如無書 |
| 280 | 3 | 無 | mó | mo | 盡信書不如無書 |
| 281 | 3 | 無 | wú | do not | 盡信書不如無書 |
| 282 | 3 | 無 | wú | not; -less; un- | 盡信書不如無書 |
| 283 | 3 | 無 | wú | regardless of | 盡信書不如無書 |
| 284 | 3 | 無 | wú | to not have | 盡信書不如無書 |
| 285 | 3 | 無 | wú | um | 盡信書不如無書 |
| 286 | 3 | 無 | wú | Wu | 盡信書不如無書 |
| 287 | 3 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 盡信書不如無書 |
| 288 | 3 | 無 | wú | not; non- | 盡信書不如無書 |
| 289 | 3 | 無 | mó | mo | 盡信書不如無書 |
| 290 | 3 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 益者三友 |
| 291 | 3 | 者 | zhě | that | 益者三友 |
| 292 | 3 | 者 | zhě | nominalizing function word | 益者三友 |
| 293 | 3 | 者 | zhě | used to mark a definition | 益者三友 |
| 294 | 3 | 者 | zhě | used to mark a pause | 益者三友 |
| 295 | 3 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 益者三友 |
| 296 | 3 | 者 | zhuó | according to | 益者三友 |
| 297 | 3 | 者 | zhě | ca | 益者三友 |
| 298 | 3 | 危險 | wēixiǎn | dangerous | 則行無危險 |
| 299 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 300 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 301 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 302 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 303 | 2 | 在 | zài | in; at | 在智慧尚未顯發 |
| 304 | 2 | 在 | zài | at | 在智慧尚未顯發 |
| 305 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在智慧尚未顯發 |
| 306 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在智慧尚未顯發 |
| 307 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在智慧尚未顯發 |
| 308 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在智慧尚未顯發 |
| 309 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在智慧尚未顯發 |
| 310 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 不當的朋友是酒肉朋友 |
| 311 | 2 | 是 | shì | is exactly | 不當的朋友是酒肉朋友 |
| 312 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 不當的朋友是酒肉朋友 |
| 313 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 不當的朋友是酒肉朋友 |
| 314 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 不當的朋友是酒肉朋友 |
| 315 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 不當的朋友是酒肉朋友 |
| 316 | 2 | 是 | shì | true | 不當的朋友是酒肉朋友 |
| 317 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 不當的朋友是酒肉朋友 |
| 318 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 不當的朋友是酒肉朋友 |
| 319 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 不當的朋友是酒肉朋友 |
| 320 | 2 | 是 | shì | Shi | 不當的朋友是酒肉朋友 |
| 321 | 2 | 是 | shì | is; bhū | 不當的朋友是酒肉朋友 |
| 322 | 2 | 是 | shì | this; idam | 不當的朋友是酒肉朋友 |
| 323 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 324 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 325 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以書必須揀擇而讀 |
| 326 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以書必須揀擇而讀 |
| 327 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以書必須揀擇而讀 |
| 328 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以書必須揀擇而讀 |
| 329 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 擇法覺支 |
| 330 | 2 | 法 | fǎ | France | 擇法覺支 |
| 331 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 擇法覺支 |
| 332 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 擇法覺支 |
| 333 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 擇法覺支 |
| 334 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 擇法覺支 |
| 335 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 擇法覺支 |
| 336 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 擇法覺支 |
| 337 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 擇法覺支 |
| 338 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 擇法覺支 |
| 339 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 擇法覺支 |
| 340 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 擇法覺支 |
| 341 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 擇法覺支 |
| 342 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 擇法覺支 |
| 343 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 擇法覺支 |
| 344 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 擇法覺支 |
| 345 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 擇法覺支 |
| 346 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 擇法覺支 |
| 347 | 2 | 自殺 | zìshā | to commit suicide | 完全自殺手冊 |
| 348 | 2 | 別 | bié | do not; must not | 不分別 |
| 349 | 2 | 別 | bié | other | 不分別 |
| 350 | 2 | 別 | bié | special | 不分別 |
| 351 | 2 | 別 | bié | to leave | 不分別 |
| 352 | 2 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 不分別 |
| 353 | 2 | 別 | bié | to distinguish | 不分別 |
| 354 | 2 | 別 | bié | to pin | 不分別 |
| 355 | 2 | 別 | bié | to insert; to jam | 不分別 |
| 356 | 2 | 別 | bié | to turn | 不分別 |
| 357 | 2 | 別 | bié | Bie | 不分別 |
| 358 | 2 | 別 | bié | other; anya | 不分別 |
| 359 | 2 | 則是 | zéshì | only | 則是非明白 |
| 360 | 2 | 無益 | wúyì | to be no good; to not be beneficial | 無益的書讀了沒有意義 |
| 361 | 2 | 古人 | gǔrén | people from ancient times; the ancients; person who has passed away | 雖然古人說 |
| 362 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 還會破財失身 |
| 363 | 2 | 會 | huì | able to | 還會破財失身 |
| 364 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 還會破財失身 |
| 365 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 還會破財失身 |
| 366 | 2 | 會 | huì | to assemble | 還會破財失身 |
| 367 | 2 | 會 | huì | to meet | 還會破財失身 |
| 368 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 還會破財失身 |
| 369 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 還會破財失身 |
| 370 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 還會破財失身 |
| 371 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 還會破財失身 |
| 372 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 還會破財失身 |
| 373 | 2 | 會 | huì | to understand | 還會破財失身 |
| 374 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 還會破財失身 |
| 375 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 還會破財失身 |
| 376 | 2 | 會 | huì | to be good at | 還會破財失身 |
| 377 | 2 | 會 | huì | a moment | 還會破財失身 |
| 378 | 2 | 會 | huì | to happen to | 還會破財失身 |
| 379 | 2 | 會 | huì | to pay | 還會破財失身 |
| 380 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 還會破財失身 |
| 381 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 還會破財失身 |
| 382 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 還會破財失身 |
| 383 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 還會破財失身 |
| 384 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 還會破財失身 |
| 385 | 2 | 會 | huì | Hui | 還會破財失身 |
| 386 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 還會破財失身 |
| 387 | 2 | 每 | měi | each; every | 每一個人都需要朋友 |
| 388 | 2 | 每 | měi | each; every | 每一個人都需要朋友 |
| 389 | 2 | 每 | měi | very often; nearly always | 每一個人都需要朋友 |
| 390 | 2 | 每 | měi | even if | 每一個人都需要朋友 |
| 391 | 2 | 每 | měi | Mei | 每一個人都需要朋友 |
| 392 | 2 | 知識 | zhīshi | knowledge | 也得不到知識與啟發 |
| 393 | 2 | 知識 | zhīshi | an acquaintance | 也得不到知識與啟發 |
| 394 | 2 | 希聖 | xīshèng | to follow the example of a sage; to admire a sage | 則近賢希聖 |
| 395 | 2 | 擇 | zhái | to pick (fruit, etc) | 慎於擇友 |
| 396 | 2 | 擇 | zé | to select; to choose; to pick | 慎於擇友 |
| 397 | 2 | 擇 | zé | to differentiate | 慎於擇友 |
| 398 | 2 | 擇 | zhái | discrimination; pravicāra | 慎於擇友 |
| 399 | 2 | 不但 | bùdàn | not only | 讓人開卷不但無益 |
| 400 | 2 | 讀書 | dúshū | to study; to read | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 401 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 402 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 403 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 404 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 405 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言必揀擇而聽 |
| 406 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言必揀擇而聽 |
| 407 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言必揀擇而聽 |
| 408 | 2 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言必揀擇而聽 |
| 409 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 言必揀擇而聽 |
| 410 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 言必揀擇而聽 |
| 411 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言必揀擇而聽 |
| 412 | 2 | 言 | yán | to regard as | 言必揀擇而聽 |
| 413 | 2 | 言 | yán | to act as | 言必揀擇而聽 |
| 414 | 2 | 言 | yán | speech; vāc | 言必揀擇而聽 |
| 415 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 言必揀擇而聽 |
| 416 | 2 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 則近賢希聖 |
| 417 | 2 | 賢 | xián | able; capable | 則近賢希聖 |
| 418 | 2 | 賢 | xián | admirable | 則近賢希聖 |
| 419 | 2 | 賢 | xián | sir | 則近賢希聖 |
| 420 | 2 | 賢 | xián | a talented person | 則近賢希聖 |
| 421 | 2 | 賢 | xián | India | 則近賢希聖 |
| 422 | 2 | 賢 | xián | to respect | 則近賢希聖 |
| 423 | 2 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 則近賢希聖 |
| 424 | 2 | 賢 | xián | blessed; bhadra | 則近賢希聖 |
| 425 | 2 | 尚未 | shàngwèi | not yet; still not | 在智慧尚未顯發 |
| 426 | 2 | 地 | dì | soil; ground; land | 地必揀擇而到 |
| 427 | 2 | 地 | de | subordinate particle | 地必揀擇而到 |
| 428 | 2 | 地 | dì | floor | 地必揀擇而到 |
| 429 | 2 | 地 | dì | the earth | 地必揀擇而到 |
| 430 | 2 | 地 | dì | fields | 地必揀擇而到 |
| 431 | 2 | 地 | dì | a place | 地必揀擇而到 |
| 432 | 2 | 地 | dì | a situation; a position | 地必揀擇而到 |
| 433 | 2 | 地 | dì | background | 地必揀擇而到 |
| 434 | 2 | 地 | dì | terrain | 地必揀擇而到 |
| 435 | 2 | 地 | dì | a territory; a region | 地必揀擇而到 |
| 436 | 2 | 地 | dì | used after a distance measure | 地必揀擇而到 |
| 437 | 2 | 地 | dì | coming from the same clan | 地必揀擇而到 |
| 438 | 2 | 地 | dì | earth; prthivi | 地必揀擇而到 |
| 439 | 2 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地必揀擇而到 |
| 440 | 2 | 仍 | réng | yet; still; as ever | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 441 | 2 | 仍 | réng | again | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 442 | 2 | 仍 | réng | continuing | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 443 | 2 | 仍 | réng | therefore | 仍應學習從分別處揀擇真的 |
| 444 | 2 | 什麼地方 | shénme dìfāng | somewhere; someplace; where | 但是不論想到什麼地方去 |
| 445 | 2 | 非 | fēi | not; non-; un- | 則是非明白 |
| 446 | 2 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 則是非明白 |
| 447 | 2 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 則是非明白 |
| 448 | 2 | 非 | fēi | different | 則是非明白 |
| 449 | 2 | 非 | fēi | to not be; to not have | 則是非明白 |
| 450 | 2 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 則是非明白 |
| 451 | 2 | 非 | fēi | Africa | 則是非明白 |
| 452 | 2 | 非 | fēi | to slander | 則是非明白 |
| 453 | 2 | 非 | fěi | to avoid | 則是非明白 |
| 454 | 2 | 非 | fēi | must | 則是非明白 |
| 455 | 2 | 非 | fēi | an error | 則是非明白 |
| 456 | 2 | 非 | fēi | a problem; a question | 則是非明白 |
| 457 | 2 | 非 | fēi | evil | 則是非明白 |
| 458 | 2 | 非 | fēi | besides; except; unless | 則是非明白 |
| 459 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 460 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 461 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 462 | 2 | 所 | suǒ | it | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 463 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 464 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 465 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 466 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 467 | 2 | 所 | suǒ | that which | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 468 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 469 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 470 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 471 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 472 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 但是讀書仍要有所選擇 |
| 473 | 2 | 三 | sān | three | 卷三 |
| 474 | 2 | 三 | sān | third | 卷三 |
| 475 | 2 | 三 | sān | more than two | 卷三 |
| 476 | 2 | 三 | sān | very few | 卷三 |
| 477 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 卷三 |
| 478 | 2 | 三 | sān | San | 卷三 |
| 479 | 2 | 三 | sān | three; tri | 卷三 |
| 480 | 2 | 三 | sān | sa | 卷三 |
| 481 | 2 | 很 | hěn | very | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 482 | 2 | 很 | hěn | disobey | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 483 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 484 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 485 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 486 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 每一個人都需要朋友 |
| 487 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 每一個人都需要朋友 |
| 488 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 每一個人都需要朋友 |
| 489 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 490 | 2 | 多 | duó | many; much | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 491 | 2 | 多 | duō | more | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 492 | 2 | 多 | duō | an unspecified extent | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 493 | 2 | 多 | duō | used in exclamations | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 494 | 2 | 多 | duō | excessive | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 495 | 2 | 多 | duō | to what extent | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 496 | 2 | 多 | duō | abundant | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 497 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 498 | 2 | 多 | duō | mostly | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 499 | 2 | 多 | duō | simply; merely | 現在這個社會有很多不好的書 |
| 500 | 2 | 多 | duō | frequently | 現在這個社會有很多不好的書 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 书 | 書 |
|
|
| 必 | bì | certainly; avaśyam | |
| 则 | 則 |
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 友 | yǒu | friend; mitra | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 去 | qù | go; gati | |
| 说 | 說 |
|
|
| 读 | 讀 | dú | read; recite; pathati |
| 分别 | 分別 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 美的 | 109 | Midea (brand) | |
| 魔道 | 109 | Mara's Realm | |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 8.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
| 七觉支 | 七覺支 | 113 |
|
| 无分别 | 無分別 | 119 | Non-Discriminative |
| 无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
| 邪知邪见 | 邪知邪見 | 120 | false wisdom and erroneous views |
| 一句 | 121 |
|
|
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |