Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 3: Similes of Wisdom - Excessive Wrongdoing 卷三 智慧之喻 過分之弊
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 17 | 過分 | guòfèn | excessive | 過分之弊 |
| 2 | 10 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 過分耿直則迂腐 |
| 3 | 10 | 則 | zé | a grade; a level | 過分耿直則迂腐 |
| 4 | 10 | 則 | zé | an example; a model | 過分耿直則迂腐 |
| 5 | 10 | 則 | zé | a weighing device | 過分耿直則迂腐 |
| 6 | 10 | 則 | zé | to grade; to rank | 過分耿直則迂腐 |
| 7 | 10 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 過分耿直則迂腐 |
| 8 | 10 | 則 | zé | to do | 過分耿直則迂腐 |
| 9 | 10 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 過分耿直則迂腐 |
| 10 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人做人做事不及 |
| 11 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人做人做事不及 |
| 12 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 一個人做人做事不及 |
| 13 | 6 | 人 | rén | everybody | 一個人做人做事不及 |
| 14 | 6 | 人 | rén | adult | 一個人做人做事不及 |
| 15 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 一個人做人做事不及 |
| 16 | 6 | 人 | rén | an upright person | 一個人做人做事不及 |
| 17 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人做人做事不及 |
| 18 | 6 | 障礙 | zhàng'ài | barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle | 過分了就會有障礙 |
| 19 | 6 | 障礙 | zhàngài | to obstruct; to hinder | 過分了就會有障礙 |
| 20 | 6 | 障礙 | zhàngài | a handicap | 過分了就會有障礙 |
| 21 | 6 | 障礙 | zhàngài | hindrance | 過分了就會有障礙 |
| 22 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 可是做得過分了也不好 |
| 23 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 可是做得過分了也不好 |
| 24 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 可是做得過分了也不好 |
| 25 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 可是做得過分了也不好 |
| 26 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 可是做得過分了也不好 |
| 27 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 可是做得過分了也不好 |
| 28 | 6 | 之 | zhī | to go | 智慧之喻 |
| 29 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 智慧之喻 |
| 30 | 6 | 之 | zhī | is | 智慧之喻 |
| 31 | 6 | 之 | zhī | to use | 智慧之喻 |
| 32 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 智慧之喻 |
| 33 | 5 | 執著 | zhízhuó | attachment | 過分執著則障礙 |
| 34 | 5 | 執著 | zhízhuó | grasping | 過分執著則障礙 |
| 35 | 5 | 耿直 | gěngzhí | honest; frank; candid | 過分耿直則迂腐 |
| 36 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 過分了就會有障礙 |
| 37 | 5 | 就 | jiù | to assume | 過分了就會有障礙 |
| 38 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 過分了就會有障礙 |
| 39 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 過分了就會有障礙 |
| 40 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 過分了就會有障礙 |
| 41 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 過分了就會有障礙 |
| 42 | 5 | 就 | jiù | to go with | 過分了就會有障礙 |
| 43 | 5 | 就 | jiù | to die | 過分了就會有障礙 |
| 44 | 5 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 一個人做人做事不及 |
| 45 | 5 | 也 | yě | ya | 可是做得過分了也不好 |
| 46 | 4 | 不好 | bù hǎo | not good | 固然不好 |
| 47 | 4 | 奢華 | shēhuà | luxurious; sumptuous; lavish | 過分奢華則損福 |
| 48 | 4 | 意 | yì | idea | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 49 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 50 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 51 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 52 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 53 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 54 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 55 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 56 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 57 | 4 | 意 | yì | meaning | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 58 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 59 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 60 | 4 | 意 | yì | Yi | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 61 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 62 | 3 | 做作 | zuòzuò | affected; artificial | 過分清高則做作 |
| 63 | 3 | 清高 | qīnggāo | noble and virtuous | 過分清高則做作 |
| 64 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 做人要正派耿直 |
| 65 | 3 | 要 | yào | to want | 做人要正派耿直 |
| 66 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 做人要正派耿直 |
| 67 | 3 | 要 | yào | to request | 做人要正派耿直 |
| 68 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 做人要正派耿直 |
| 69 | 3 | 要 | yāo | waist | 做人要正派耿直 |
| 70 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 做人要正派耿直 |
| 71 | 3 | 要 | yāo | waistband | 做人要正派耿直 |
| 72 | 3 | 要 | yāo | Yao | 做人要正派耿直 |
| 73 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 做人要正派耿直 |
| 74 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 做人要正派耿直 |
| 75 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 做人要正派耿直 |
| 76 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 做人要正派耿直 |
| 77 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 做人要正派耿直 |
| 78 | 3 | 要 | yào | to summarize | 做人要正派耿直 |
| 79 | 3 | 要 | yào | essential; important | 做人要正派耿直 |
| 80 | 3 | 要 | yào | to desire | 做人要正派耿直 |
| 81 | 3 | 要 | yào | to demand | 做人要正派耿直 |
| 82 | 3 | 要 | yào | to need | 做人要正派耿直 |
| 83 | 3 | 要 | yào | should; must | 做人要正派耿直 |
| 84 | 3 | 要 | yào | might | 做人要正派耿直 |
| 85 | 3 | 不願 | bùyuàn | unwilling; unwillingness | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 86 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人做人做事不及 |
| 87 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人做人做事不及 |
| 88 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人做人做事不及 |
| 89 | 3 | 於 | yú | to go; to | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 90 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 91 | 3 | 於 | yú | Yu | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 92 | 3 | 於 | wū | a crow | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 93 | 3 | 一 | yī | one | 無一可取 |
| 94 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 無一可取 |
| 95 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 無一可取 |
| 96 | 3 | 一 | yī | first | 無一可取 |
| 97 | 3 | 一 | yī | the same | 無一可取 |
| 98 | 3 | 一 | yī | sole; single | 無一可取 |
| 99 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 無一可取 |
| 100 | 3 | 一 | yī | Yi | 無一可取 |
| 101 | 3 | 一 | yī | other | 無一可取 |
| 102 | 3 | 一 | yī | to unify | 無一可取 |
| 103 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 無一可取 |
| 104 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 無一可取 |
| 105 | 3 | 一 | yī | one; eka | 無一可取 |
| 106 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能圓融方便 |
| 107 | 3 | 弊 | bì | evil; wrong; fraud | 過分之弊 |
| 108 | 3 | 弊 | bì | damage; harm | 過分之弊 |
| 109 | 3 | 弊 | bì | fatigued | 過分之弊 |
| 110 | 3 | 弊 | bì | to defeat | 過分之弊 |
| 111 | 3 | 弊 | bì | foul; pūti | 過分之弊 |
| 112 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 他卻非開水不喝 |
| 113 | 3 | 會 | huì | can; be able to | 過分了就會有障礙 |
| 114 | 3 | 會 | huì | able to | 過分了就會有障礙 |
| 115 | 3 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 過分了就會有障礙 |
| 116 | 3 | 會 | kuài | to balance an account | 過分了就會有障礙 |
| 117 | 3 | 會 | huì | to assemble | 過分了就會有障礙 |
| 118 | 3 | 會 | huì | to meet | 過分了就會有障礙 |
| 119 | 3 | 會 | huì | a temple fair | 過分了就會有障礙 |
| 120 | 3 | 會 | huì | a religious assembly | 過分了就會有障礙 |
| 121 | 3 | 會 | huì | an association; a society | 過分了就會有障礙 |
| 122 | 3 | 會 | huì | a national or provincial capital | 過分了就會有障礙 |
| 123 | 3 | 會 | huì | an opportunity | 過分了就會有障礙 |
| 124 | 3 | 會 | huì | to understand | 過分了就會有障礙 |
| 125 | 3 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 過分了就會有障礙 |
| 126 | 3 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 過分了就會有障礙 |
| 127 | 3 | 會 | huì | to be good at | 過分了就會有障礙 |
| 128 | 3 | 會 | huì | a moment | 過分了就會有障礙 |
| 129 | 3 | 會 | huì | to happen to | 過分了就會有障礙 |
| 130 | 3 | 會 | huì | to pay | 過分了就會有障礙 |
| 131 | 3 | 會 | huì | a meeting place | 過分了就會有障礙 |
| 132 | 3 | 會 | kuài | the seam of a cap | 過分了就會有障礙 |
| 133 | 3 | 會 | huì | in accordance with | 過分了就會有障礙 |
| 134 | 3 | 會 | huì | imperial civil service examination | 過分了就會有障礙 |
| 135 | 3 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 過分了就會有障礙 |
| 136 | 3 | 會 | huì | Hui | 過分了就會有障礙 |
| 137 | 3 | 會 | huì | combining; samsarga | 過分了就會有障礙 |
| 138 | 3 | 處世 | chǔshì | to conduct oneself in society | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 139 | 3 | 迂腐 | yūfǔ | pedantic; trite; inflexible; adherence to old ideas | 過分耿直則迂腐 |
| 140 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 奢侈過求 |
| 141 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 奢侈過求 |
| 142 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 奢侈過求 |
| 143 | 2 | 過 | guò | to go | 奢侈過求 |
| 144 | 2 | 過 | guò | a mistake | 奢侈過求 |
| 145 | 2 | 過 | guō | Guo | 奢侈過求 |
| 146 | 2 | 過 | guò | to die | 奢侈過求 |
| 147 | 2 | 過 | guò | to shift | 奢侈過求 |
| 148 | 2 | 過 | guò | to endure | 奢侈過求 |
| 149 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 奢侈過求 |
| 150 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 奢侈過求 |
| 151 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 152 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 153 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 154 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 因此古人說 |
| 155 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 因此古人說 |
| 156 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 因此古人說 |
| 157 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 因此古人說 |
| 158 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 因此古人說 |
| 159 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 因此古人說 |
| 160 | 2 | 說 | shuō | allocution | 因此古人說 |
| 161 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 因此古人說 |
| 162 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 因此古人說 |
| 163 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 因此古人說 |
| 164 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 因此古人說 |
| 165 | 2 | 在 | zài | in; at | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 166 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 167 | 2 | 在 | zài | to consist of | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 168 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 169 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 170 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 可是做得過分了也不好 |
| 171 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 可是做得過分了也不好 |
| 172 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 可是做得過分了也不好 |
| 173 | 2 | 得 | dé | de | 可是做得過分了也不好 |
| 174 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 可是做得過分了也不好 |
| 175 | 2 | 得 | dé | to result in | 可是做得過分了也不好 |
| 176 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 可是做得過分了也不好 |
| 177 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 可是做得過分了也不好 |
| 178 | 2 | 得 | dé | to be finished | 可是做得過分了也不好 |
| 179 | 2 | 得 | děi | satisfying | 可是做得過分了也不好 |
| 180 | 2 | 得 | dé | to contract | 可是做得過分了也不好 |
| 181 | 2 | 得 | dé | to hear | 可是做得過分了也不好 |
| 182 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 可是做得過分了也不好 |
| 183 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 可是做得過分了也不好 |
| 184 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 可是做得過分了也不好 |
| 185 | 2 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 他卻認為要吃飯才算禮數 |
| 186 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 他卻非開水不喝 |
| 187 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 他卻非開水不喝 |
| 188 | 2 | 卻 | què | to pardon | 他卻非開水不喝 |
| 189 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 他卻非開水不喝 |
| 190 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 191 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 192 | 2 | 固然 | gùrán | thus; in this way | 固然不好 |
| 193 | 2 | 固然 | gùrán | original form | 固然不好 |
| 194 | 2 | 損 | sǔn | to injure | 過分奢華則損福 |
| 195 | 2 | 損 | sǔn | to impair | 過分奢華則損福 |
| 196 | 2 | 損 | sǔn | to diminish | 過分奢華則損福 |
| 197 | 2 | 太 | tài | grand | 這豈不是太麻煩別人 |
| 198 | 2 | 太 | tài | tera | 這豈不是太麻煩別人 |
| 199 | 2 | 太 | tài | senior | 這豈不是太麻煩別人 |
| 200 | 2 | 太 | tài | most senior member | 這豈不是太麻煩別人 |
| 201 | 2 | 吃飯 | chīfàn | to have a meal; to eat; to make a living | 他卻認為要吃飯才算禮數 |
| 202 | 2 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 過分奢華則損福 |
| 203 | 2 | 福 | fú | Fujian | 過分奢華則損福 |
| 204 | 2 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 過分奢華則損福 |
| 205 | 2 | 福 | fú | Fortune | 過分奢華則損福 |
| 206 | 2 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 過分奢華則損福 |
| 207 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 他卻非開水不喝 |
| 208 | 2 | 他 | tā | other | 他卻非開水不喝 |
| 209 | 2 | 他 | tā | tha | 他卻非開水不喝 |
| 210 | 2 | 他 | tā | ṭha | 他卻非開水不喝 |
| 211 | 2 | 他 | tā | other; anya | 他卻非開水不喝 |
| 212 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 213 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 214 | 2 | 麻煩 | máfan | tedious; troublesome | 這豈不是太麻煩別人 |
| 215 | 2 | 麻煩 | máfan | to trouble | 這豈不是太麻煩別人 |
| 216 | 2 | 有的時候 | yǒude shíhou | sometimes; at times | 但是有的時候太過耿直 |
| 217 | 2 | 麵 | miàn | side; surface | 主人端了一碗麵 |
| 218 | 2 | 麵 | miàn | flour | 主人端了一碗麵 |
| 219 | 2 | 麵 | miàn | Kangxi radical 176 | 主人端了一碗麵 |
| 220 | 2 | 麵 | miàn | a rural district; a township | 主人端了一碗麵 |
| 221 | 2 | 麵 | miàn | face | 主人端了一碗麵 |
| 222 | 2 | 麵 | miàn | to face in a certain direction | 主人端了一碗麵 |
| 223 | 2 | 麵 | miàn | noodles | 主人端了一碗麵 |
| 224 | 2 | 麵 | miàn | powder | 主人端了一碗麵 |
| 225 | 2 | 麵 | miàn | soft and mushy | 主人端了一碗麵 |
| 226 | 2 | 麵 | miàn | an aspect | 主人端了一碗麵 |
| 227 | 2 | 麵 | miàn | a direction | 主人端了一碗麵 |
| 228 | 2 | 麵 | miàn | to meet | 主人端了一碗麵 |
| 229 | 2 | 麵 | miàn | face; vaktra | 主人端了一碗麵 |
| 230 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 231 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 232 | 2 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 有志難伸 |
| 233 | 2 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 有志難伸 |
| 234 | 2 | 難 | nán | hardly possible; unable | 有志難伸 |
| 235 | 2 | 難 | nàn | disaster; calamity | 有志難伸 |
| 236 | 2 | 難 | nàn | enemy; foe | 有志難伸 |
| 237 | 2 | 難 | nán | bad; unpleasant | 有志難伸 |
| 238 | 2 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 有志難伸 |
| 239 | 2 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 有志難伸 |
| 240 | 2 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 有志難伸 |
| 241 | 2 | 難 | nán | inopportune; aksana | 有志難伸 |
| 242 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 243 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 244 | 2 | 和 | hé | He | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 245 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 246 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 247 | 2 | 和 | hé | warm | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 248 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 249 | 2 | 和 | hé | a transaction | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 250 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 251 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 252 | 2 | 和 | hé | a military gate | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 253 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 254 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 255 | 2 | 和 | hé | compatible | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 256 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 257 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 258 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 259 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 260 | 2 | 和 | hé | venerable | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 261 | 2 | 物質 | wùzhì | matter; substance | 物質豐富 |
| 262 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 263 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 264 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 265 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 266 | 1 | 果腹 | guǒfù | to eat one's fill | 麵也可以果腹 |
| 267 | 1 | 伸 | shēn | to extend; to stretch out; to open up | 有志難伸 |
| 268 | 1 | 伸 | shēn | to trust | 有志難伸 |
| 269 | 1 | 伸 | shēn | extend; prasāraṇa | 有志難伸 |
| 270 | 1 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 當留有餘不盡之意 |
| 271 | 1 | 餘 | yú | to remain | 當留有餘不盡之意 |
| 272 | 1 | 餘 | yú | the time after an event | 當留有餘不盡之意 |
| 273 | 1 | 餘 | yú | the others; the rest | 當留有餘不盡之意 |
| 274 | 1 | 餘 | yú | additional; complementary | 當留有餘不盡之意 |
| 275 | 1 | 飯 | fàn | food; a meal | 不吃過頭飯 |
| 276 | 1 | 飯 | fàn | cuisine | 不吃過頭飯 |
| 277 | 1 | 飯 | fàn | cooked rice | 不吃過頭飯 |
| 278 | 1 | 飯 | fàn | cooked cereals | 不吃過頭飯 |
| 279 | 1 | 飯 | fàn | to eat | 不吃過頭飯 |
| 280 | 1 | 飯 | fàn | to serve people with food | 不吃過頭飯 |
| 281 | 1 | 飯 | fàn | jade or rice placed in the mouth of a corpse | 不吃過頭飯 |
| 282 | 1 | 飯 | fàn | to feed animals | 不吃過頭飯 |
| 283 | 1 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 不吃過頭飯 |
| 284 | 1 | 嘆 | tàn | to sigh; to gasp; to exclaim | 或是大嘆 |
| 285 | 1 | 從 | cóng | to follow | 從另一方面看 |
| 286 | 1 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從另一方面看 |
| 287 | 1 | 從 | cóng | to participate in something | 從另一方面看 |
| 288 | 1 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從另一方面看 |
| 289 | 1 | 從 | cóng | something secondary | 從另一方面看 |
| 290 | 1 | 從 | cóng | remote relatives | 從另一方面看 |
| 291 | 1 | 從 | cóng | secondary | 從另一方面看 |
| 292 | 1 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從另一方面看 |
| 293 | 1 | 從 | cōng | at ease; informal | 從另一方面看 |
| 294 | 1 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從另一方面看 |
| 295 | 1 | 從 | zòng | to release | 從另一方面看 |
| 296 | 1 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從另一方面看 |
| 297 | 1 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是在減損福報 |
| 298 | 1 | 就是 | jiùshì | agree | 就是在減損福報 |
| 299 | 1 | 端 | duān | to carry | 主人端了一碗麵 |
| 300 | 1 | 端 | duān | end; extremity | 主人端了一碗麵 |
| 301 | 1 | 端 | duān | straight; upright; dignified | 主人端了一碗麵 |
| 302 | 1 | 端 | duān | an item; some | 主人端了一碗麵 |
| 303 | 1 | 端 | duān | a thought; an idea | 主人端了一碗麵 |
| 304 | 1 | 端 | duān | beginning | 主人端了一碗麵 |
| 305 | 1 | 端 | duān | a measure of length of silk | 主人端了一碗麵 |
| 306 | 1 | 端 | duān | Duan | 主人端了一碗麵 |
| 307 | 1 | 端 | duān | to arrange | 主人端了一碗麵 |
| 308 | 1 | 一定要 | yīdìngyào | must | 為什麼一定要執著於自己的習慣呢 |
| 309 | 1 | 都 | dū | capital city | 都不願意親近 |
| 310 | 1 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都不願意親近 |
| 311 | 1 | 都 | dōu | all | 都不願意親近 |
| 312 | 1 | 都 | dū | elegant; refined | 都不願意親近 |
| 313 | 1 | 都 | dū | Du | 都不願意親近 |
| 314 | 1 | 都 | dū | to establish a capital city | 都不願意親近 |
| 315 | 1 | 都 | dū | to reside | 都不願意親近 |
| 316 | 1 | 都 | dū | to total; to tally | 都不願意親近 |
| 317 | 1 | 座位 | zuòwèi | seat | 甚至為了一個座位 |
| 318 | 1 | 有道是 | yǒudàoshì | as they say, ...; as the saying goes, ... | 有道是 |
| 319 | 1 | 凡夫俗子 | fánfūsúzǐ | common people; ordinary folk | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 320 | 1 | 作客 | zuòkè | to live somewhere as a visitor; to stay with somebody as a guest; to sojourn | 到朋友家作客 |
| 321 | 1 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 322 | 1 | 有限 | yǒuxiàn | limited | 人一生的用物多少是有限的 |
| 323 | 1 | 社會 | shèhuì | society | 然而社會 |
| 324 | 1 | 主人 | zhǔrén | master; host | 主人端了一碗麵 |
| 325 | 1 | 主人 | zhǔrén | sovereign | 主人端了一碗麵 |
| 326 | 1 | 感到 | gǎndào | to feel; to sense | 讓人感到做作 |
| 327 | 1 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 智慧之喻 |
| 328 | 1 | 喻 | yù | Yu | 智慧之喻 |
| 329 | 1 | 喻 | yù | to explain | 智慧之喻 |
| 330 | 1 | 喻 | yù | to understand | 智慧之喻 |
| 331 | 1 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 智慧之喻 |
| 332 | 1 | 世風日下 | shìfēng rìxià | public morals are degenerating with each passing day | 世風日下 |
| 333 | 1 | 另一方面 | lìngyīfāngmiàn | on the other hand; another aspect | 從另一方面看 |
| 334 | 1 | 飽 | bǎo | to eat one's fill | 吃飯能飽 |
| 335 | 1 | 去除 | qùchú | to remove; dislodge; to eliminate | 我們應該要去除 |
| 336 | 1 | 生不逢時 | shēng bù féng shí | born at the wrong time; unlucky (especially to complain about one's fate); born under an unlucky star | 生不逢時 |
| 337 | 1 | 才 | cái | ability; talent | 他卻認為要吃飯才算禮數 |
| 338 | 1 | 才 | cái | strength; wisdom | 他卻認為要吃飯才算禮數 |
| 339 | 1 | 才 | cái | Cai | 他卻認為要吃飯才算禮數 |
| 340 | 1 | 才 | cái | a person of greast talent | 他卻認為要吃飯才算禮數 |
| 341 | 1 | 才 | cái | excellence; bhaga | 他卻認為要吃飯才算禮數 |
| 342 | 1 | 正派 | zhèngpài | upright | 做人要正派耿直 |
| 343 | 1 | 生活 | shēnghuó | life | 人們的生活不斷跟著改變 |
| 344 | 1 | 生活 | shēnghuó | to live | 人們的生活不斷跟著改變 |
| 345 | 1 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 人們的生活不斷跟著改變 |
| 346 | 1 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 人們的生活不斷跟著改變 |
| 347 | 1 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 人們的生活不斷跟著改變 |
| 348 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 心中生出許多的分別和計較 |
| 349 | 1 | 減損 | jiǎnsǔn | to impair; to degrade; to decrease; to reduce; to weaken; to detract from | 就是在減損福報 |
| 350 | 1 | 祿 | lù | good fortune | 人生衣食財祿 |
| 351 | 1 | 祿 | lù | an official salary | 人生衣食財祿 |
| 352 | 1 | 受盡 | shòujìn | to suffer enough from; to suffer all kinds of; to have one's fill of | 受盡則終 |
| 353 | 1 | 殄 | tiǎn | to exterminate | 未見暴殄之人得皓首也 |
| 354 | 1 | 殄 | tiǎn | to end | 未見暴殄之人得皓首也 |
| 355 | 1 | 做事 | zuòshì | to work; to handle matters; to have a job | 一個人做人做事不及 |
| 356 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 為什麼一定要執著於自己的習慣呢 |
| 357 | 1 | 擇善固執 | zhái shàn gùzhí | to choose what is good and hold fast to it | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 358 | 1 | 大 | dà | big; huge; large | 或是大嘆 |
| 359 | 1 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 或是大嘆 |
| 360 | 1 | 大 | dà | great; major; important | 或是大嘆 |
| 361 | 1 | 大 | dà | size | 或是大嘆 |
| 362 | 1 | 大 | dà | old | 或是大嘆 |
| 363 | 1 | 大 | dà | oldest; earliest | 或是大嘆 |
| 364 | 1 | 大 | dà | adult | 或是大嘆 |
| 365 | 1 | 大 | dài | an important person | 或是大嘆 |
| 366 | 1 | 大 | dà | senior | 或是大嘆 |
| 367 | 1 | 大 | dà | an element | 或是大嘆 |
| 368 | 1 | 大 | dà | great; mahā | 或是大嘆 |
| 369 | 1 | 過高 | guògāo | too high; exceeding | 對自己的才能自視過高 |
| 370 | 1 | 開水 | kāishuǐ | boiled water | 他卻非開水不喝 |
| 371 | 1 | 文明 | wénmíng | civilized | 文明進步 |
| 372 | 1 | 文明 | wénmíng | civilization | 文明進步 |
| 373 | 1 | 文明 | wénmíng | Wenming | 文明進步 |
| 374 | 1 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 受盡則終 |
| 375 | 1 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 受盡則終 |
| 376 | 1 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 受盡則終 |
| 377 | 1 | 終 | zhōng | to study in detail | 受盡則終 |
| 378 | 1 | 終 | zhōng | death | 受盡則終 |
| 379 | 1 | 終 | zhōng | Zhong | 受盡則終 |
| 380 | 1 | 終 | zhōng | to die | 受盡則終 |
| 381 | 1 | 好 | hǎo | good | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 382 | 1 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 383 | 1 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 384 | 1 | 好 | hǎo | easy; convenient | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 385 | 1 | 好 | hǎo | so as to | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 386 | 1 | 好 | hǎo | friendly; kind | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 387 | 1 | 好 | hào | to be likely to | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 388 | 1 | 好 | hǎo | beautiful | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 389 | 1 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 390 | 1 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 391 | 1 | 好 | hǎo | suitable | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 392 | 1 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 393 | 1 | 好 | hào | a fond object | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 394 | 1 | 好 | hǎo | Good | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 395 | 1 | 好 | hǎo | good; sādhu | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 396 | 1 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 我們應該要去除 |
| 397 | 1 | 原則 | yuánzé | principle | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 398 | 1 | 碗 | wǎn | bowl | 主人端了一碗麵 |
| 399 | 1 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 甚至為了一個座位 |
| 400 | 1 | 物極必反 | wù jí bì fǎn | when things reach an extreme, they can only move in the opposite direction | 凡事物極必反 |
| 401 | 1 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未見暴殄之人得皓首也 |
| 402 | 1 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未見暴殄之人得皓首也 |
| 403 | 1 | 未 | wèi | to taste | 未見暴殄之人得皓首也 |
| 404 | 1 | 集會 | jíhuì | to gather; to assemble; to meet | 比方大眾集會時 |
| 405 | 1 | 集會 | jíhuì | assembly; meeting | 比方大眾集會時 |
| 406 | 1 | 習慣 | xíguàn | habit; custom | 為什麼一定要執著於自己的習慣呢 |
| 407 | 1 | 習慣 | xíguàn | to be used to | 為什麼一定要執著於自己的習慣呢 |
| 408 | 1 | 人們 | rénmén | people | 人們的生活不斷跟著改變 |
| 409 | 1 | 跟著 | gēnzhe | to follow after | 人們的生活不斷跟著改變 |
| 410 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧之喻 |
| 411 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧之喻 |
| 412 | 1 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 智慧之喻 |
| 413 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧之喻 |
| 414 | 1 | 這種 | zhè zhǒng | this kind of; this sort of; this type of | 這種自以為清高 |
| 415 | 1 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 這種自以為清高 |
| 416 | 1 | 以為 | yǐwéi | to act as | 這種自以為清高 |
| 417 | 1 | 以為 | yǐwèi | to think | 這種自以為清高 |
| 418 | 1 | 以為 | yǐwéi | to use as | 這種自以為清高 |
| 419 | 1 | 皓首 | hàoshǒu | white head of hair; old person | 未見暴殄之人得皓首也 |
| 420 | 1 | 忠告 | zhōnggào | sincere advice | 給我們的忠告 |
| 421 | 1 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 人生衣食財祿 |
| 422 | 1 | 財 | cái | financial worth | 人生衣食財祿 |
| 423 | 1 | 財 | cái | talent | 人生衣食財祿 |
| 424 | 1 | 財 | cái | to consider | 人生衣食財祿 |
| 425 | 1 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 人生衣食財祿 |
| 426 | 1 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 心中生出許多的分別和計較 |
| 427 | 1 | 成長 | chéngzhǎng | to mature; to grow up | 經濟成長 |
| 428 | 1 | 成長 | chéngzhǎng | to develop; to grow | 經濟成長 |
| 429 | 1 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 對自己的才能自視過高 |
| 430 | 1 | 求 | qiú | to request | 奢侈過求 |
| 431 | 1 | 求 | qiú | to seek; to look for | 奢侈過求 |
| 432 | 1 | 求 | qiú | to implore | 奢侈過求 |
| 433 | 1 | 求 | qiú | to aspire to | 奢侈過求 |
| 434 | 1 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 奢侈過求 |
| 435 | 1 | 求 | qiú | to attract | 奢侈過求 |
| 436 | 1 | 求 | qiú | to bribe | 奢侈過求 |
| 437 | 1 | 求 | qiú | Qiu | 奢侈過求 |
| 438 | 1 | 求 | qiú | to demand | 奢侈過求 |
| 439 | 1 | 求 | qiú | to end | 奢侈過求 |
| 440 | 1 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 比方大眾集會時 |
| 441 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 比方大眾集會時 |
| 442 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 比方大眾集會時 |
| 443 | 1 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 人一生的用物多少是有限的 |
| 444 | 1 | 吃 | chī | to eat | 不吃過頭飯 |
| 445 | 1 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 不吃過頭飯 |
| 446 | 1 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 不吃過頭飯 |
| 447 | 1 | 吃 | jí | to stutter | 不吃過頭飯 |
| 448 | 1 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 不吃過頭飯 |
| 449 | 1 | 吃 | chī | to engulf | 不吃過頭飯 |
| 450 | 1 | 吃 | chī | to sink | 不吃過頭飯 |
| 451 | 1 | 吃 | chī | to receive | 不吃過頭飯 |
| 452 | 1 | 吃 | chī | to expend | 不吃過頭飯 |
| 453 | 1 | 吃 | jí | laughing sound | 不吃過頭飯 |
| 454 | 1 | 吃 | chī | kha | 不吃過頭飯 |
| 455 | 1 | 背景 | bèijǐng | background | 時代固然有其背景 |
| 456 | 1 | 背景 | bèijǐng | backdrop | 時代固然有其背景 |
| 457 | 1 | 背景 | bèijǐng | a powerful backer | 時代固然有其背景 |
| 458 | 1 | 背景 | bèijǐng | context | 時代固然有其背景 |
| 459 | 1 | 倒 | dǎo | to fall; to collapse; to topple | 人家倒茶 |
| 460 | 1 | 倒 | dào | to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse | 人家倒茶 |
| 461 | 1 | 倒 | dǎo | delusion; inversion; viparyasa | 人家倒茶 |
| 462 | 1 | 倒 | dǎo | to fail; to go bankrupt | 人家倒茶 |
| 463 | 1 | 倒 | dǎo | to change | 人家倒茶 |
| 464 | 1 | 倒 | dǎo | to move around | 人家倒茶 |
| 465 | 1 | 倒 | dǎo | to sell | 人家倒茶 |
| 466 | 1 | 倒 | dǎo | to buy and resell; to speculate | 人家倒茶 |
| 467 | 1 | 倒 | dǎo | profiteer; speculator | 人家倒茶 |
| 468 | 1 | 倒 | dǎo | to overthrow | 人家倒茶 |
| 469 | 1 | 倒 | dǎo | to be spoiled | 人家倒茶 |
| 470 | 1 | 倒 | dào | upside down | 人家倒茶 |
| 471 | 1 | 倒 | dào | to move backwards | 人家倒茶 |
| 472 | 1 | 倒 | dào | to pour | 人家倒茶 |
| 473 | 1 | 倒 | dǎo | havign a hoarse voice | 人家倒茶 |
| 474 | 1 | 倒 | dào | to violate; to go counter to | 人家倒茶 |
| 475 | 1 | 到 | dào | to arrive | 到朋友家作客 |
| 476 | 1 | 到 | dào | to go | 到朋友家作客 |
| 477 | 1 | 到 | dào | careful | 到朋友家作客 |
| 478 | 1 | 到 | dào | Dao | 到朋友家作客 |
| 479 | 1 | 到 | dào | approach; upagati | 到朋友家作客 |
| 480 | 1 | 自命清高 | zìmìng qīnggāo | to think of oneself as high and pure; smug and self-righteous; holier-than-thou | 有的人自命清高 |
| 481 | 1 | 古人 | gǔrén | people from ancient times; the ancients; person who has passed away | 因此古人說 |
| 482 | 1 | 中國 | zhōngguó | China | 中國古代哲人以 |
| 483 | 1 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國古代哲人以 |
| 484 | 1 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國古代哲人以 |
| 485 | 1 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國古代哲人以 |
| 486 | 1 | 見 | jiàn | to see | 未見暴殄之人得皓首也 |
| 487 | 1 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 未見暴殄之人得皓首也 |
| 488 | 1 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 未見暴殄之人得皓首也 |
| 489 | 1 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 未見暴殄之人得皓首也 |
| 490 | 1 | 見 | jiàn | to appear | 未見暴殄之人得皓首也 |
| 491 | 1 | 見 | jiàn | to meet | 未見暴殄之人得皓首也 |
| 492 | 1 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 未見暴殄之人得皓首也 |
| 493 | 1 | 見 | jiàn | let me; kindly | 未見暴殄之人得皓首也 |
| 494 | 1 | 見 | jiàn | Jian | 未見暴殄之人得皓首也 |
| 495 | 1 | 見 | xiàn | to appear | 未見暴殄之人得皓首也 |
| 496 | 1 | 見 | xiàn | to introduce | 未見暴殄之人得皓首也 |
| 497 | 1 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 未見暴殄之人得皓首也 |
| 498 | 1 | 哲人 | zhérén | wise man | 中國古代哲人以 |
| 499 | 1 | 衣食 | yī shí | clothes and food | 人生衣食財祿 |
| 500 | 1 | 衣食 | yī shí | clothes and food; āhāra-cīvara | 人生衣食財祿 |
Frequencies of all Words
Top 541
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 17 | 過分 | guòfèn | excessive | 過分之弊 |
| 2 | 12 | 的 | de | possessive particle | 給我們的忠告 |
| 3 | 12 | 的 | de | structural particle | 給我們的忠告 |
| 4 | 12 | 的 | de | complement | 給我們的忠告 |
| 5 | 12 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 給我們的忠告 |
| 6 | 10 | 則 | zé | otherwise; but; however | 過分耿直則迂腐 |
| 7 | 10 | 則 | zé | then | 過分耿直則迂腐 |
| 8 | 10 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 過分耿直則迂腐 |
| 9 | 10 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 過分耿直則迂腐 |
| 10 | 10 | 則 | zé | a grade; a level | 過分耿直則迂腐 |
| 11 | 10 | 則 | zé | an example; a model | 過分耿直則迂腐 |
| 12 | 10 | 則 | zé | a weighing device | 過分耿直則迂腐 |
| 13 | 10 | 則 | zé | to grade; to rank | 過分耿直則迂腐 |
| 14 | 10 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 過分耿直則迂腐 |
| 15 | 10 | 則 | zé | to do | 過分耿直則迂腐 |
| 16 | 10 | 則 | zé | only | 過分耿直則迂腐 |
| 17 | 10 | 則 | zé | immediately | 過分耿直則迂腐 |
| 18 | 10 | 則 | zé | then; moreover; atha | 過分耿直則迂腐 |
| 19 | 10 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 過分耿直則迂腐 |
| 20 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人做人做事不及 |
| 21 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人做人做事不及 |
| 22 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 一個人做人做事不及 |
| 23 | 6 | 人 | rén | everybody | 一個人做人做事不及 |
| 24 | 6 | 人 | rén | adult | 一個人做人做事不及 |
| 25 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 一個人做人做事不及 |
| 26 | 6 | 人 | rén | an upright person | 一個人做人做事不及 |
| 27 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人做人做事不及 |
| 28 | 6 | 障礙 | zhàng'ài | barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle | 過分了就會有障礙 |
| 29 | 6 | 障礙 | zhàngài | to obstruct; to hinder | 過分了就會有障礙 |
| 30 | 6 | 障礙 | zhàngài | a handicap | 過分了就會有障礙 |
| 31 | 6 | 障礙 | zhàngài | hindrance | 過分了就會有障礙 |
| 32 | 6 | 了 | le | completion of an action | 可是做得過分了也不好 |
| 33 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 可是做得過分了也不好 |
| 34 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 可是做得過分了也不好 |
| 35 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 可是做得過分了也不好 |
| 36 | 6 | 了 | le | modal particle | 可是做得過分了也不好 |
| 37 | 6 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 可是做得過分了也不好 |
| 38 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 可是做得過分了也不好 |
| 39 | 6 | 了 | liǎo | completely | 可是做得過分了也不好 |
| 40 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 可是做得過分了也不好 |
| 41 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 可是做得過分了也不好 |
| 42 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 智慧之喻 |
| 43 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 智慧之喻 |
| 44 | 6 | 之 | zhī | to go | 智慧之喻 |
| 45 | 6 | 之 | zhī | this; that | 智慧之喻 |
| 46 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 智慧之喻 |
| 47 | 6 | 之 | zhī | it | 智慧之喻 |
| 48 | 6 | 之 | zhī | in | 智慧之喻 |
| 49 | 6 | 之 | zhī | all | 智慧之喻 |
| 50 | 6 | 之 | zhī | and | 智慧之喻 |
| 51 | 6 | 之 | zhī | however | 智慧之喻 |
| 52 | 6 | 之 | zhī | if | 智慧之喻 |
| 53 | 6 | 之 | zhī | then | 智慧之喻 |
| 54 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 智慧之喻 |
| 55 | 6 | 之 | zhī | is | 智慧之喻 |
| 56 | 6 | 之 | zhī | to use | 智慧之喻 |
| 57 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 智慧之喻 |
| 58 | 5 | 執著 | zhízhuó | attachment | 過分執著則障礙 |
| 59 | 5 | 執著 | zhízhuó | grasping | 過分執著則障礙 |
| 60 | 5 | 耿直 | gěngzhí | honest; frank; candid | 過分耿直則迂腐 |
| 61 | 5 | 就 | jiù | right away | 過分了就會有障礙 |
| 62 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 過分了就會有障礙 |
| 63 | 5 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 過分了就會有障礙 |
| 64 | 5 | 就 | jiù | to assume | 過分了就會有障礙 |
| 65 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 過分了就會有障礙 |
| 66 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 過分了就會有障礙 |
| 67 | 5 | 就 | jiù | precisely; exactly | 過分了就會有障礙 |
| 68 | 5 | 就 | jiù | namely | 過分了就會有障礙 |
| 69 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 過分了就會有障礙 |
| 70 | 5 | 就 | jiù | only; just | 過分了就會有障礙 |
| 71 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 過分了就會有障礙 |
| 72 | 5 | 就 | jiù | to go with | 過分了就會有障礙 |
| 73 | 5 | 就 | jiù | already | 過分了就會有障礙 |
| 74 | 5 | 就 | jiù | as much as | 過分了就會有障礙 |
| 75 | 5 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 過分了就會有障礙 |
| 76 | 5 | 就 | jiù | even if | 過分了就會有障礙 |
| 77 | 5 | 就 | jiù | to die | 過分了就會有障礙 |
| 78 | 5 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 過分了就會有障礙 |
| 79 | 5 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 一個人做人做事不及 |
| 80 | 5 | 也 | yě | also; too | 可是做得過分了也不好 |
| 81 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 可是做得過分了也不好 |
| 82 | 5 | 也 | yě | either | 可是做得過分了也不好 |
| 83 | 5 | 也 | yě | even | 可是做得過分了也不好 |
| 84 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 可是做得過分了也不好 |
| 85 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 可是做得過分了也不好 |
| 86 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 可是做得過分了也不好 |
| 87 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 可是做得過分了也不好 |
| 88 | 5 | 也 | yě | ya | 可是做得過分了也不好 |
| 89 | 4 | 自己 | zìjǐ | self | 對自己的才能自視過高 |
| 90 | 4 | 不好 | bù hǎo | not good | 固然不好 |
| 91 | 4 | 奢華 | shēhuà | luxurious; sumptuous; lavish | 過分奢華則損福 |
| 92 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 過分了就會有障礙 |
| 93 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 過分了就會有障礙 |
| 94 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 過分了就會有障礙 |
| 95 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 過分了就會有障礙 |
| 96 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 過分了就會有障礙 |
| 97 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 過分了就會有障礙 |
| 98 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 過分了就會有障礙 |
| 99 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 過分了就會有障礙 |
| 100 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 過分了就會有障礙 |
| 101 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 過分了就會有障礙 |
| 102 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 過分了就會有障礙 |
| 103 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 過分了就會有障礙 |
| 104 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 過分了就會有障礙 |
| 105 | 4 | 有 | yǒu | You | 過分了就會有障礙 |
| 106 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 過分了就會有障礙 |
| 107 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 過分了就會有障礙 |
| 108 | 4 | 意 | yì | idea | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 109 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 110 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 111 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 112 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 113 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 114 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 115 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 116 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 117 | 4 | 意 | yì | meaning | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 118 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 119 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 120 | 4 | 意 | yì | or | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 121 | 4 | 意 | yì | Yi | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 122 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 123 | 3 | 做作 | zuòzuò | affected; artificial | 過分清高則做作 |
| 124 | 3 | 清高 | qīnggāo | noble and virtuous | 過分清高則做作 |
| 125 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 做人要正派耿直 |
| 126 | 3 | 要 | yào | if | 做人要正派耿直 |
| 127 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 做人要正派耿直 |
| 128 | 3 | 要 | yào | to want | 做人要正派耿直 |
| 129 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 做人要正派耿直 |
| 130 | 3 | 要 | yào | to request | 做人要正派耿直 |
| 131 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 做人要正派耿直 |
| 132 | 3 | 要 | yāo | waist | 做人要正派耿直 |
| 133 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 做人要正派耿直 |
| 134 | 3 | 要 | yāo | waistband | 做人要正派耿直 |
| 135 | 3 | 要 | yāo | Yao | 做人要正派耿直 |
| 136 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 做人要正派耿直 |
| 137 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 做人要正派耿直 |
| 138 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 做人要正派耿直 |
| 139 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 做人要正派耿直 |
| 140 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 做人要正派耿直 |
| 141 | 3 | 要 | yào | to summarize | 做人要正派耿直 |
| 142 | 3 | 要 | yào | essential; important | 做人要正派耿直 |
| 143 | 3 | 要 | yào | to desire | 做人要正派耿直 |
| 144 | 3 | 要 | yào | to demand | 做人要正派耿直 |
| 145 | 3 | 要 | yào | to need | 做人要正派耿直 |
| 146 | 3 | 要 | yào | should; must | 做人要正派耿直 |
| 147 | 3 | 要 | yào | might | 做人要正派耿直 |
| 148 | 3 | 要 | yào | or | 做人要正派耿直 |
| 149 | 3 | 不願 | bùyuàn | unwilling; unwillingness | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 150 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人做人做事不及 |
| 151 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人做人做事不及 |
| 152 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人做人做事不及 |
| 153 | 3 | 於 | yú | in; at | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 154 | 3 | 於 | yú | in; at | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 155 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 156 | 3 | 於 | yú | to go; to | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 157 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 158 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 159 | 3 | 於 | yú | from | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 160 | 3 | 於 | yú | give | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 161 | 3 | 於 | yú | oppposing | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 162 | 3 | 於 | yú | and | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 163 | 3 | 於 | yú | compared to | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 164 | 3 | 於 | yú | by | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 165 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 166 | 3 | 於 | yú | for | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 167 | 3 | 於 | yú | Yu | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 168 | 3 | 於 | wū | a crow | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 169 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 有時也不能不歸咎於過分耿直的性格 |
| 170 | 3 | 一 | yī | one | 無一可取 |
| 171 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 無一可取 |
| 172 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 無一可取 |
| 173 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 無一可取 |
| 174 | 3 | 一 | yì | whole; all | 無一可取 |
| 175 | 3 | 一 | yī | first | 無一可取 |
| 176 | 3 | 一 | yī | the same | 無一可取 |
| 177 | 3 | 一 | yī | each | 無一可取 |
| 178 | 3 | 一 | yī | certain | 無一可取 |
| 179 | 3 | 一 | yī | throughout | 無一可取 |
| 180 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 無一可取 |
| 181 | 3 | 一 | yī | sole; single | 無一可取 |
| 182 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 無一可取 |
| 183 | 3 | 一 | yī | Yi | 無一可取 |
| 184 | 3 | 一 | yī | other | 無一可取 |
| 185 | 3 | 一 | yī | to unify | 無一可取 |
| 186 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 無一可取 |
| 187 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 無一可取 |
| 188 | 3 | 一 | yī | or | 無一可取 |
| 189 | 3 | 一 | yī | one; eka | 無一可取 |
| 190 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能圓融方便 |
| 191 | 3 | 弊 | bì | evil; wrong; fraud | 過分之弊 |
| 192 | 3 | 弊 | bì | damage; harm | 過分之弊 |
| 193 | 3 | 弊 | bì | fatigued | 過分之弊 |
| 194 | 3 | 弊 | bì | to defeat | 過分之弊 |
| 195 | 3 | 弊 | bì | foul; pūti | 過分之弊 |
| 196 | 3 | 不 | bù | not; no | 他卻非開水不喝 |
| 197 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 他卻非開水不喝 |
| 198 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 他卻非開水不喝 |
| 199 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 他卻非開水不喝 |
| 200 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 他卻非開水不喝 |
| 201 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 他卻非開水不喝 |
| 202 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 他卻非開水不喝 |
| 203 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 他卻非開水不喝 |
| 204 | 3 | 不 | bù | no; na | 他卻非開水不喝 |
| 205 | 3 | 會 | huì | can; be able to | 過分了就會有障礙 |
| 206 | 3 | 會 | huì | able to | 過分了就會有障礙 |
| 207 | 3 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 過分了就會有障礙 |
| 208 | 3 | 會 | kuài | to balance an account | 過分了就會有障礙 |
| 209 | 3 | 會 | huì | to assemble | 過分了就會有障礙 |
| 210 | 3 | 會 | huì | to meet | 過分了就會有障礙 |
| 211 | 3 | 會 | huì | a temple fair | 過分了就會有障礙 |
| 212 | 3 | 會 | huì | a religious assembly | 過分了就會有障礙 |
| 213 | 3 | 會 | huì | an association; a society | 過分了就會有障礙 |
| 214 | 3 | 會 | huì | a national or provincial capital | 過分了就會有障礙 |
| 215 | 3 | 會 | huì | an opportunity | 過分了就會有障礙 |
| 216 | 3 | 會 | huì | to understand | 過分了就會有障礙 |
| 217 | 3 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 過分了就會有障礙 |
| 218 | 3 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 過分了就會有障礙 |
| 219 | 3 | 會 | huì | to be good at | 過分了就會有障礙 |
| 220 | 3 | 會 | huì | a moment | 過分了就會有障礙 |
| 221 | 3 | 會 | huì | to happen to | 過分了就會有障礙 |
| 222 | 3 | 會 | huì | to pay | 過分了就會有障礙 |
| 223 | 3 | 會 | huì | a meeting place | 過分了就會有障礙 |
| 224 | 3 | 會 | kuài | the seam of a cap | 過分了就會有障礙 |
| 225 | 3 | 會 | huì | in accordance with | 過分了就會有障礙 |
| 226 | 3 | 會 | huì | imperial civil service examination | 過分了就會有障礙 |
| 227 | 3 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 過分了就會有障礙 |
| 228 | 3 | 會 | huì | Hui | 過分了就會有障礙 |
| 229 | 3 | 會 | huì | combining; samsarga | 過分了就會有障礙 |
| 230 | 3 | 處世 | chǔshì | to conduct oneself in society | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 231 | 3 | 迂腐 | yūfǔ | pedantic; trite; inflexible; adherence to old ideas | 過分耿直則迂腐 |
| 232 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這豈不是太麻煩別人 |
| 233 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這豈不是太麻煩別人 |
| 234 | 2 | 這 | zhè | now | 這豈不是太麻煩別人 |
| 235 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這豈不是太麻煩別人 |
| 236 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這豈不是太麻煩別人 |
| 237 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這豈不是太麻煩別人 |
| 238 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 奢侈過求 |
| 239 | 2 | 過 | guò | too | 奢侈過求 |
| 240 | 2 | 過 | guò | particle to indicate experience | 奢侈過求 |
| 241 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 奢侈過求 |
| 242 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 奢侈過求 |
| 243 | 2 | 過 | guò | to go | 奢侈過求 |
| 244 | 2 | 過 | guò | a mistake | 奢侈過求 |
| 245 | 2 | 過 | guò | a time; a round | 奢侈過求 |
| 246 | 2 | 過 | guō | Guo | 奢侈過求 |
| 247 | 2 | 過 | guò | to die | 奢侈過求 |
| 248 | 2 | 過 | guò | to shift | 奢侈過求 |
| 249 | 2 | 過 | guò | to endure | 奢侈過求 |
| 250 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 奢侈過求 |
| 251 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 奢侈過求 |
| 252 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 253 | 2 | 讓 | ràng | by | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 254 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 255 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 256 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 因此古人說 |
| 257 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 因此古人說 |
| 258 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 因此古人說 |
| 259 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 因此古人說 |
| 260 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 因此古人說 |
| 261 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 因此古人說 |
| 262 | 2 | 說 | shuō | allocution | 因此古人說 |
| 263 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 因此古人說 |
| 264 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 因此古人說 |
| 265 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 因此古人說 |
| 266 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 因此古人說 |
| 267 | 2 | 在 | zài | in; at | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 268 | 2 | 在 | zài | at | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 269 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 270 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 271 | 2 | 在 | zài | to consist of | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 272 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 273 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 274 | 2 | 得 | de | potential marker | 可是做得過分了也不好 |
| 275 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 可是做得過分了也不好 |
| 276 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 可是做得過分了也不好 |
| 277 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 可是做得過分了也不好 |
| 278 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 可是做得過分了也不好 |
| 279 | 2 | 得 | dé | de | 可是做得過分了也不好 |
| 280 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 可是做得過分了也不好 |
| 281 | 2 | 得 | dé | to result in | 可是做得過分了也不好 |
| 282 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 可是做得過分了也不好 |
| 283 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 可是做得過分了也不好 |
| 284 | 2 | 得 | dé | to be finished | 可是做得過分了也不好 |
| 285 | 2 | 得 | de | result of degree | 可是做得過分了也不好 |
| 286 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 可是做得過分了也不好 |
| 287 | 2 | 得 | děi | satisfying | 可是做得過分了也不好 |
| 288 | 2 | 得 | dé | to contract | 可是做得過分了也不好 |
| 289 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 可是做得過分了也不好 |
| 290 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 可是做得過分了也不好 |
| 291 | 2 | 得 | dé | to hear | 可是做得過分了也不好 |
| 292 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 可是做得過分了也不好 |
| 293 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 可是做得過分了也不好 |
| 294 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 可是做得過分了也不好 |
| 295 | 2 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 他卻認為要吃飯才算禮數 |
| 296 | 2 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 他卻非開水不喝 |
| 297 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 他卻非開水不喝 |
| 298 | 2 | 卻 | què | still | 他卻非開水不喝 |
| 299 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 他卻非開水不喝 |
| 300 | 2 | 卻 | què | to pardon | 他卻非開水不喝 |
| 301 | 2 | 卻 | què | just now | 他卻非開水不喝 |
| 302 | 2 | 卻 | què | marks completion | 他卻非開水不喝 |
| 303 | 2 | 卻 | què | marks comparison | 他卻非開水不喝 |
| 304 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 他卻非開水不喝 |
| 305 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 306 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 307 | 2 | 固然 | gùrán | thus; in this way | 固然不好 |
| 308 | 2 | 固然 | gùrán | although | 固然不好 |
| 309 | 2 | 固然 | gùrán | original form | 固然不好 |
| 310 | 2 | 損 | sǔn | to injure | 過分奢華則損福 |
| 311 | 2 | 損 | sǔn | to impair | 過分奢華則損福 |
| 312 | 2 | 損 | sǔn | to diminish | 過分奢華則損福 |
| 313 | 2 | 太 | tài | very; too; extremely | 這豈不是太麻煩別人 |
| 314 | 2 | 太 | tài | most | 這豈不是太麻煩別人 |
| 315 | 2 | 太 | tài | grand | 這豈不是太麻煩別人 |
| 316 | 2 | 太 | tài | tera | 這豈不是太麻煩別人 |
| 317 | 2 | 太 | tài | senior | 這豈不是太麻煩別人 |
| 318 | 2 | 太 | tài | most senior member | 這豈不是太麻煩別人 |
| 319 | 2 | 太 | tài | very; great; ati | 這豈不是太麻煩別人 |
| 320 | 2 | 吃飯 | chīfàn | to have a meal; to eat; to make a living | 他卻認為要吃飯才算禮數 |
| 321 | 2 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 過分奢華則損福 |
| 322 | 2 | 福 | fú | Fujian | 過分奢華則損福 |
| 323 | 2 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 過分奢華則損福 |
| 324 | 2 | 福 | fú | Fortune | 過分奢華則損福 |
| 325 | 2 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 過分奢華則損福 |
| 326 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 給我們的忠告 |
| 327 | 2 | 他 | tā | he; him | 他卻非開水不喝 |
| 328 | 2 | 他 | tā | another aspect | 他卻非開水不喝 |
| 329 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 他卻非開水不喝 |
| 330 | 2 | 他 | tā | everybody | 他卻非開水不喝 |
| 331 | 2 | 他 | tā | other | 他卻非開水不喝 |
| 332 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 他卻非開水不喝 |
| 333 | 2 | 他 | tā | tha | 他卻非開水不喝 |
| 334 | 2 | 他 | tā | ṭha | 他卻非開水不喝 |
| 335 | 2 | 他 | tā | other; anya | 他卻非開水不喝 |
| 336 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 337 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 338 | 2 | 凡事 | fánshì | no matter what; everything | 凡事物極必反 |
| 339 | 2 | 麻煩 | máfan | tedious; troublesome | 這豈不是太麻煩別人 |
| 340 | 2 | 麻煩 | máfan | to trouble | 這豈不是太麻煩別人 |
| 341 | 2 | 有的時候 | yǒude shíhou | sometimes; at times | 但是有的時候太過耿直 |
| 342 | 2 | 麵 | miàn | side; surface | 主人端了一碗麵 |
| 343 | 2 | 麵 | miàn | flour | 主人端了一碗麵 |
| 344 | 2 | 麵 | miàn | Kangxi radical 176 | 主人端了一碗麵 |
| 345 | 2 | 麵 | miàn | unit | 主人端了一碗麵 |
| 346 | 2 | 麵 | miàn | a rural district; a township | 主人端了一碗麵 |
| 347 | 2 | 麵 | miàn | face | 主人端了一碗麵 |
| 348 | 2 | 麵 | miàn | face to face; in somebody's presence; facing | 主人端了一碗麵 |
| 349 | 2 | 麵 | miàn | to face in a certain direction | 主人端了一碗麵 |
| 350 | 2 | 麵 | miàn | side | 主人端了一碗麵 |
| 351 | 2 | 麵 | miàn | noodles | 主人端了一碗麵 |
| 352 | 2 | 麵 | miàn | powder | 主人端了一碗麵 |
| 353 | 2 | 麵 | miàn | soft and mushy | 主人端了一碗麵 |
| 354 | 2 | 麵 | miàn | an aspect | 主人端了一碗麵 |
| 355 | 2 | 麵 | miàn | a direction | 主人端了一碗麵 |
| 356 | 2 | 麵 | miàn | to meet | 主人端了一碗麵 |
| 357 | 2 | 麵 | miàn | face; vaktra | 主人端了一碗麵 |
| 358 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 359 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 360 | 2 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此也會喪失人緣 |
| 361 | 2 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 有志難伸 |
| 362 | 2 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 有志難伸 |
| 363 | 2 | 難 | nán | hardly possible; unable | 有志難伸 |
| 364 | 2 | 難 | nàn | disaster; calamity | 有志難伸 |
| 365 | 2 | 難 | nàn | enemy; foe | 有志難伸 |
| 366 | 2 | 難 | nán | bad; unpleasant | 有志難伸 |
| 367 | 2 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 有志難伸 |
| 368 | 2 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 有志難伸 |
| 369 | 2 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 有志難伸 |
| 370 | 2 | 難 | nán | inopportune; aksana | 有志難伸 |
| 371 | 2 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至抱怨 |
| 372 | 2 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至抱怨 |
| 373 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 374 | 2 | 是 | shì | is exactly | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 375 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 376 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 377 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 378 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 379 | 2 | 是 | shì | true | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 380 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 381 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 382 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 383 | 2 | 是 | shì | Shi | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 384 | 2 | 是 | shì | is; bhū | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 385 | 2 | 是 | shì | this; idam | 擇善固執是做人處世很好的原則 |
| 386 | 2 | 和 | hé | and | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 387 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 388 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 389 | 2 | 和 | hé | He | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 390 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 391 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 392 | 2 | 和 | hé | warm | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 393 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 394 | 2 | 和 | hé | a transaction | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 395 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 396 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 397 | 2 | 和 | hé | a military gate | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 398 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 399 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 400 | 2 | 和 | hé | compatible | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 401 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 402 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 403 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 404 | 2 | 和 | hé | Harmony | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 405 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 406 | 2 | 和 | hé | venerable | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 407 | 2 | 物質 | wùzhì | matter; substance | 物質豐富 |
| 408 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 409 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 410 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 411 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 412 | 1 | 果腹 | guǒfù | to eat one's fill | 麵也可以果腹 |
| 413 | 1 | 伸 | shēn | to extend; to stretch out; to open up | 有志難伸 |
| 414 | 1 | 伸 | shēn | to trust | 有志難伸 |
| 415 | 1 | 伸 | shēn | extend; prasāraṇa | 有志難伸 |
| 416 | 1 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 當留有餘不盡之意 |
| 417 | 1 | 餘 | yú | odd | 當留有餘不盡之意 |
| 418 | 1 | 餘 | yú | I | 當留有餘不盡之意 |
| 419 | 1 | 餘 | yú | to remain | 當留有餘不盡之意 |
| 420 | 1 | 餘 | yú | the time after an event | 當留有餘不盡之意 |
| 421 | 1 | 餘 | yú | the others; the rest | 當留有餘不盡之意 |
| 422 | 1 | 餘 | yú | additional; complementary | 當留有餘不盡之意 |
| 423 | 1 | 幾近 | jǐjìn | to be on the brink of; to be on the verge of | 幾近迂腐 |
| 424 | 1 | 以致 | yǐzhì | so that | 以致 |
| 425 | 1 | 反而 | fǎnér | instead; rather | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 426 | 1 | 飯 | fàn | food; a meal | 不吃過頭飯 |
| 427 | 1 | 飯 | fàn | cuisine | 不吃過頭飯 |
| 428 | 1 | 飯 | fàn | cooked rice | 不吃過頭飯 |
| 429 | 1 | 飯 | fàn | cooked cereals | 不吃過頭飯 |
| 430 | 1 | 飯 | fàn | to eat | 不吃過頭飯 |
| 431 | 1 | 飯 | fàn | to serve people with food | 不吃過頭飯 |
| 432 | 1 | 飯 | fàn | jade or rice placed in the mouth of a corpse | 不吃過頭飯 |
| 433 | 1 | 飯 | fàn | to feed animals | 不吃過頭飯 |
| 434 | 1 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 不吃過頭飯 |
| 435 | 1 | 嘆 | tàn | to sigh; to gasp; to exclaim | 或是大嘆 |
| 436 | 1 | 從 | cóng | from | 從另一方面看 |
| 437 | 1 | 從 | cóng | to follow | 從另一方面看 |
| 438 | 1 | 從 | cóng | past; through | 從另一方面看 |
| 439 | 1 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從另一方面看 |
| 440 | 1 | 從 | cóng | to participate in something | 從另一方面看 |
| 441 | 1 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從另一方面看 |
| 442 | 1 | 從 | cóng | usually | 從另一方面看 |
| 443 | 1 | 從 | cóng | something secondary | 從另一方面看 |
| 444 | 1 | 從 | cóng | remote relatives | 從另一方面看 |
| 445 | 1 | 從 | cóng | secondary | 從另一方面看 |
| 446 | 1 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從另一方面看 |
| 447 | 1 | 從 | cōng | at ease; informal | 從另一方面看 |
| 448 | 1 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從另一方面看 |
| 449 | 1 | 從 | zòng | to release | 從另一方面看 |
| 450 | 1 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從另一方面看 |
| 451 | 1 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從另一方面看 |
| 452 | 1 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是在減損福報 |
| 453 | 1 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是在減損福報 |
| 454 | 1 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是在減損福報 |
| 455 | 1 | 就是 | jiùshì | agree | 就是在減損福報 |
| 456 | 1 | 端 | duān | to carry | 主人端了一碗麵 |
| 457 | 1 | 端 | duān | end; extremity | 主人端了一碗麵 |
| 458 | 1 | 端 | duān | straight; upright; dignified | 主人端了一碗麵 |
| 459 | 1 | 端 | duān | an item; some | 主人端了一碗麵 |
| 460 | 1 | 端 | duān | a thought; an idea | 主人端了一碗麵 |
| 461 | 1 | 端 | duān | beginning | 主人端了一碗麵 |
| 462 | 1 | 端 | duān | a measure of length of silk | 主人端了一碗麵 |
| 463 | 1 | 端 | duān | Duan | 主人端了一碗麵 |
| 464 | 1 | 端 | duān | to arrange | 主人端了一碗麵 |
| 465 | 1 | 端 | duān | finally; after all | 主人端了一碗麵 |
| 466 | 1 | 端 | duān | really; indeed | 主人端了一碗麵 |
| 467 | 1 | 一定要 | yīdìngyào | must | 為什麼一定要執著於自己的習慣呢 |
| 468 | 1 | 都 | dōu | all | 都不願意親近 |
| 469 | 1 | 都 | dū | capital city | 都不願意親近 |
| 470 | 1 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都不願意親近 |
| 471 | 1 | 都 | dōu | all | 都不願意親近 |
| 472 | 1 | 都 | dū | elegant; refined | 都不願意親近 |
| 473 | 1 | 都 | dū | Du | 都不願意親近 |
| 474 | 1 | 都 | dōu | already | 都不願意親近 |
| 475 | 1 | 都 | dū | to establish a capital city | 都不願意親近 |
| 476 | 1 | 都 | dū | to reside | 都不願意親近 |
| 477 | 1 | 都 | dū | to total; to tally | 都不願意親近 |
| 478 | 1 | 都 | dōu | all; sarva | 都不願意親近 |
| 479 | 1 | 座位 | zuòwèi | seat | 甚至為了一個座位 |
| 480 | 1 | 有道是 | yǒudàoshì | as they say, ...; as the saying goes, ... | 有道是 |
| 481 | 1 | 凡夫俗子 | fánfūsúzǐ | common people; ordinary folk | 不願意和凡夫俗子交往 |
| 482 | 1 | 作客 | zuòkè | to live somewhere as a visitor; to stay with somebody as a guest; to sojourn | 到朋友家作客 |
| 483 | 1 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 反而讓自己在做人處世有了障礙 |
| 484 | 1 | 有限 | yǒuxiàn | limited | 人一生的用物多少是有限的 |
| 485 | 1 | 社會 | shèhuì | society | 然而社會 |
| 486 | 1 | 主人 | zhǔrén | master; host | 主人端了一碗麵 |
| 487 | 1 | 主人 | zhǔrén | sovereign | 主人端了一碗麵 |
| 488 | 1 | 感到 | gǎndào | to feel; to sense | 讓人感到做作 |
| 489 | 1 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 智慧之喻 |
| 490 | 1 | 喻 | yù | Yu | 智慧之喻 |
| 491 | 1 | 喻 | yù | to explain | 智慧之喻 |
| 492 | 1 | 喻 | yù | to understand | 智慧之喻 |
| 493 | 1 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 智慧之喻 |
| 494 | 1 | 世風日下 | shìfēng rìxià | public morals are degenerating with each passing day | 世風日下 |
| 495 | 1 | 另一方面 | lìngyīfāngmiàn | on the other hand; another aspect | 從另一方面看 |
| 496 | 1 | 飽 | bǎo | to eat one's fill | 吃飯能飽 |
| 497 | 1 | 去除 | qùchú | to remove; dislodge; to eliminate | 我們應該要去除 |
| 498 | 1 | 生不逢時 | shēng bù féng shí | born at the wrong time; unlucky (especially to complain about one's fate); born under an unlucky star | 生不逢時 |
| 499 | 1 | 才 | cái | just now | 他卻認為要吃飯才算禮數 |
| 500 | 1 | 才 | cái | not until; only then | 他卻認為要吃飯才算禮數 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 则 | 則 |
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 障碍 | 障礙 | zhàngài | hindrance |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 执着 | 執著 |
|
|
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 也 | yě | ya | |
| 有 |
|
|
|
| 意 | yì | manas; mind; mentation | |
| 一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 延寿 | 延壽 | 89 | Yan Shou |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 5.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 执着 | 執著 | 122 |
|