Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 2: The Four Essentials of Being Human - The Essentials of the Four Prohibitions 卷二 為人四要 四重之要
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | 在 | zài | in; at | 語言重在流利 |
2 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 語言重在流利 |
3 | 21 | 在 | zài | to consist of | 語言重在流利 |
4 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 語言重在流利 |
5 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 語言重在流利 |
6 | 18 | 重 | zhòng | heavy | 語言重在流利 |
7 | 18 | 重 | chóng | to repeat | 語言重在流利 |
8 | 18 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 語言重在流利 |
9 | 18 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 語言重在流利 |
10 | 18 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 語言重在流利 |
11 | 18 | 重 | zhòng | sad | 語言重在流利 |
12 | 18 | 重 | zhòng | a weight | 語言重在流利 |
13 | 18 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 語言重在流利 |
14 | 18 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 語言重在流利 |
15 | 18 | 重 | zhòng | to prefer | 語言重在流利 |
16 | 18 | 重 | zhòng | to add | 語言重在流利 |
17 | 18 | 重 | zhòng | heavy; guru | 語言重在流利 |
18 | 13 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更重在得體 |
19 | 13 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更重在得體 |
20 | 13 | 更 | gēng | to experience | 更重在得體 |
21 | 13 | 更 | gēng | to improve | 更重在得體 |
22 | 13 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更重在得體 |
23 | 13 | 更 | gēng | to compensate | 更重在得體 |
24 | 13 | 更 | gēng | contacts | 更重在得體 |
25 | 13 | 更 | gèng | to increase | 更重在得體 |
26 | 13 | 更 | gēng | forced military service | 更重在得體 |
27 | 13 | 更 | gēng | Geng | 更重在得體 |
28 | 13 | 更 | jīng | to experience | 更重在得體 |
29 | 9 | 要 | yào | to want; to wish for | 為人四要 |
30 | 9 | 要 | yào | to want | 為人四要 |
31 | 9 | 要 | yāo | a treaty | 為人四要 |
32 | 9 | 要 | yào | to request | 為人四要 |
33 | 9 | 要 | yào | essential points; crux | 為人四要 |
34 | 9 | 要 | yāo | waist | 為人四要 |
35 | 9 | 要 | yāo | to cinch | 為人四要 |
36 | 9 | 要 | yāo | waistband | 為人四要 |
37 | 9 | 要 | yāo | Yao | 為人四要 |
38 | 9 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為人四要 |
39 | 9 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為人四要 |
40 | 9 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為人四要 |
41 | 9 | 要 | yāo | to agree with | 為人四要 |
42 | 9 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為人四要 |
43 | 9 | 要 | yào | to summarize | 為人四要 |
44 | 9 | 要 | yào | essential; important | 為人四要 |
45 | 9 | 要 | yào | to desire | 為人四要 |
46 | 9 | 要 | yào | to demand | 為人四要 |
47 | 9 | 要 | yào | to need | 為人四要 |
48 | 9 | 要 | yào | should; must | 為人四要 |
49 | 9 | 要 | yào | might | 為人四要 |
50 | 8 | 表達 | biǎodá | to express | 表達重在明白 |
51 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 與士大夫說話時 |
52 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 與士大夫說話時 |
53 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 與士大夫說話時 |
54 | 6 | 時 | shí | fashionable | 與士大夫說話時 |
55 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 與士大夫說話時 |
56 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 與士大夫說話時 |
57 | 6 | 時 | shí | tense | 與士大夫說話時 |
58 | 6 | 時 | shí | particular; special | 與士大夫說話時 |
59 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 與士大夫說話時 |
60 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 與士大夫說話時 |
61 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 與士大夫說話時 |
62 | 6 | 時 | shí | seasonal | 與士大夫說話時 |
63 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 與士大夫說話時 |
64 | 6 | 時 | shí | hour | 與士大夫說話時 |
65 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 與士大夫說話時 |
66 | 6 | 時 | shí | Shi | 與士大夫說話時 |
67 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 與士大夫說話時 |
68 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 與士大夫說話時 |
69 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 與士大夫說話時 |
70 | 6 | 之 | zhī | to go | 四重之要 |
71 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 四重之要 |
72 | 6 | 之 | zhī | is | 四重之要 |
73 | 6 | 之 | zhī | to use | 四重之要 |
74 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 四重之要 |
75 | 6 | 文章 | wénzhāng | an article; an essay | 文章重在通暢 |
76 | 6 | 文章 | wénzhāng | text; writings | 文章重在通暢 |
77 | 6 | 文章 | wénzhāng | implied meaning; hidden meaning | 文章重在通暢 |
78 | 6 | 文章 | wénzhāng | a way of doing something | 文章重在通暢 |
79 | 6 | 文章 | wénzhāng | a decorative pattern | 文章重在通暢 |
80 | 6 | 文章 | wénzhāng | rules applying to work, rites, and music | 文章重在通暢 |
81 | 5 | 真誠 | zhēnchéng | true; sincere; genuine | 更重在真誠 |
82 | 5 | 真誠 | zhēnchéng | sincerity | 更重在真誠 |
83 | 5 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
84 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
85 | 5 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
86 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
87 | 5 | 實用 | shíyòng | practical; useful | 更重在實用 |
88 | 5 | 實用 | shíyòng | applied | 更重在實用 |
89 | 4 | 得體 | detǐ | appropriate to the occasion; fitting | 更重在得體 |
90 | 4 | 穿 | chuān | to dress; to wear | 就要穿什麼樣的衣服 |
91 | 4 | 穿 | chuān | to penetrate; to pass through | 就要穿什麼樣的衣服 |
92 | 4 | 穿 | chuān | to push forward | 就要穿什麼樣的衣服 |
93 | 4 | 穿 | chuān | worn out | 就要穿什麼樣的衣服 |
94 | 4 | 穿 | chuān | to thread together | 就要穿什麼樣的衣服 |
95 | 4 | 穿 | chuān | a pit for a grave | 就要穿什麼樣的衣服 |
96 | 4 | 穿 | chuān | to dig | 就要穿什麼樣的衣服 |
97 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
98 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
99 | 4 | 和 | hé | He | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
100 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
101 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
102 | 4 | 和 | hé | warm | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
103 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
104 | 4 | 和 | hé | a transaction | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
105 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
106 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
107 | 4 | 和 | hé | a military gate | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
108 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
109 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
110 | 4 | 和 | hé | compatible | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
111 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
112 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
113 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
114 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
115 | 4 | 和 | hé | venerable | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
116 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
117 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
118 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
119 | 4 | 人 | rén | everybody | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
120 | 4 | 人 | rén | adult | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
121 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
122 | 4 | 人 | rén | an upright person | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
123 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
124 | 4 | 用 | yòng | to use; to apply | 真誠的態度用在文字上來表達 |
125 | 4 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 真誠的態度用在文字上來表達 |
126 | 4 | 用 | yòng | to eat | 真誠的態度用在文字上來表達 |
127 | 4 | 用 | yòng | to spend | 真誠的態度用在文字上來表達 |
128 | 4 | 用 | yòng | expense | 真誠的態度用在文字上來表達 |
129 | 4 | 用 | yòng | a use; usage | 真誠的態度用在文字上來表達 |
130 | 4 | 用 | yòng | to need; must | 真誠的態度用在文字上來表達 |
131 | 4 | 用 | yòng | useful; practical | 真誠的態度用在文字上來表達 |
132 | 4 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 真誠的態度用在文字上來表達 |
133 | 4 | 用 | yòng | to work (an animal) | 真誠的態度用在文字上來表達 |
134 | 4 | 用 | yòng | to appoint | 真誠的態度用在文字上來表達 |
135 | 4 | 用 | yòng | to administer; to manager | 真誠的態度用在文字上來表達 |
136 | 4 | 用 | yòng | to control | 真誠的態度用在文字上來表達 |
137 | 4 | 用 | yòng | to access | 真誠的態度用在文字上來表達 |
138 | 4 | 用 | yòng | Yong | 真誠的態度用在文字上來表達 |
139 | 4 | 用 | yòng | yong / function; application | 真誠的態度用在文字上來表達 |
140 | 4 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 就非常明白流暢 |
141 | 4 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 就非常明白流暢 |
142 | 4 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 就非常明白流暢 |
143 | 4 | 明白 | míngbai | sober; aware | 就非常明白流暢 |
144 | 4 | 明白 | míngbai | Understanding | 就非常明白流暢 |
145 | 3 | 義 | yì | meaning; sense | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
146 | 3 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
147 | 3 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
148 | 3 | 義 | yì | chivalry; generosity | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
149 | 3 | 義 | yì | just; righteous | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
150 | 3 | 義 | yì | adopted | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
151 | 3 | 義 | yì | a relationship | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
152 | 3 | 義 | yì | volunteer | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
153 | 3 | 義 | yì | something suitable | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
154 | 3 | 義 | yì | a martyr | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
155 | 3 | 義 | yì | a law | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
156 | 3 | 義 | yì | Yi | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
157 | 3 | 義 | yì | Righteousness | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
158 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
159 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
160 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
161 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
162 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
163 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
164 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
165 | 3 | 就 | jiù | to die | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
166 | 3 | 衣著 | yīzhuo | clothes; attire | 衣著重在樸素 |
167 | 3 | 衣著 | yīzhe | clothes | 衣著重在樸素 |
168 | 3 | 流利 | liúlì | fluent | 語言重在流利 |
169 | 3 | 流利 | liúlì | lively | 語言重在流利 |
170 | 3 | 語言 | yǔyán | a language | 語言重在流利 |
171 | 3 | 語言 | yǔyán | language; speech | 語言重在流利 |
172 | 3 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 語言重在流利 |
173 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
174 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
175 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
176 | 3 | 上來 | shànglái | to come up; to approach | 真誠的態度用在文字上來表達 |
177 | 3 | 上來 | shànglái | to start; to begin | 真誠的態度用在文字上來表達 |
178 | 3 | 上來 | shànglái | to pick up speed; to increase momentum | 真誠的態度用在文字上來表達 |
179 | 3 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
180 | 3 | 真實 | zhēnshí | true reality | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
181 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以奉行五戒十善 |
182 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以奉行五戒十善 |
183 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以奉行五戒十善 |
184 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以奉行五戒十善 |
185 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以奉行五戒十善 |
186 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以奉行五戒十善 |
187 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以奉行五戒十善 |
188 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以奉行五戒十善 |
189 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以奉行五戒十善 |
190 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以奉行五戒十善 |
191 | 3 | 樸素 | pǔsù | plain and simple; unadorned | 衣著重在樸素 |
192 | 3 | 態度 | tàidu | manner; bearing; attitude; approach | 態度謙虛恭順 |
193 | 3 | 態度 | tàidu | position; viewpoint | 態度謙虛恭順 |
194 | 3 | 重要 | zhòngyào | important; major | 但是更重要的是得體 |
195 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
196 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
197 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以傳達思想 |
198 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以傳達思想 |
199 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以傳達思想 |
200 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以傳達思想 |
201 | 3 | 很 | hěn | disobey | 要緊的是要講的很流利 |
202 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 要緊的是要講的很流利 |
203 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 要緊的是要講的很流利 |
204 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 要緊的是要講的很流利 |
205 | 2 | 枝葉 | zhī yè | branch and leaf | 畢竟沃枝葉 |
206 | 2 | 教導 | jiàodǎo | to instruct; to teach | 佛陀教導在家弟子 |
207 | 2 | 四重 | sì zhòng | four grave prohibitions | 四重之要 |
208 | 2 | 通暢 | tōngchàng | unobstructed; clear | 文章重在通暢 |
209 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 必須從基礎的根本處做起 |
210 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 必須從基礎的根本處做起 |
211 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 必須從基礎的根本處做起 |
212 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 必須從基礎的根本處做起 |
213 | 2 | 起 | qǐ | to start | 必須從基礎的根本處做起 |
214 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 必須從基礎的根本處做起 |
215 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 必須從基礎的根本處做起 |
216 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 必須從基礎的根本處做起 |
217 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 必須從基礎的根本處做起 |
218 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 必須從基礎的根本處做起 |
219 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 必須從基礎的根本處做起 |
220 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 必須從基礎的根本處做起 |
221 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 必須從基礎的根本處做起 |
222 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 必須從基礎的根本處做起 |
223 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 必須從基礎的根本處做起 |
224 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 必須從基礎的根本處做起 |
225 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 必須從基礎的根本處做起 |
226 | 2 | 從 | cóng | to follow | 必須從基礎的根本處做起 |
227 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 必須從基礎的根本處做起 |
228 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 必須從基礎的根本處做起 |
229 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 必須從基礎的根本處做起 |
230 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 必須從基礎的根本處做起 |
231 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 必須從基礎的根本處做起 |
232 | 2 | 從 | cóng | secondary | 必須從基礎的根本處做起 |
233 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 必須從基礎的根本處做起 |
234 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 必須從基礎的根本處做起 |
235 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 必須從基礎的根本處做起 |
236 | 2 | 從 | zòng | to release | 必須從基礎的根本處做起 |
237 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 必須從基礎的根本處做起 |
238 | 2 | 讀者 | dúzhě | a reader | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
239 | 2 | 真實義 | zhēnshí yì | true meaning | 才能發揮究竟之真實義 |
240 | 2 | 真實義 | zhēnshí yì | true meaning | 才能發揮究竟之真實義 |
241 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
242 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
243 | 2 | 做事 | zuòshì | to work; to handle matters; to have a job | 用以來比喻為人做事 |
244 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 這才是文章第一真實之義 |
245 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 這才是文章第一真實之義 |
246 | 2 | 才 | cái | Cai | 這才是文章第一真實之義 |
247 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 這才是文章第一真實之義 |
248 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 這才是文章第一真實之義 |
249 | 2 | 都 | dū | capital city | 則重在都攝根門 |
250 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 則重在都攝根門 |
251 | 2 | 都 | dōu | all | 則重在都攝根門 |
252 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 則重在都攝根門 |
253 | 2 | 都 | dū | Du | 則重在都攝根門 |
254 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 則重在都攝根門 |
255 | 2 | 都 | dū | to reside | 則重在都攝根門 |
256 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 則重在都攝根門 |
257 | 2 | 表現 | biǎoxiàn | to display; to manifest; to show | 又表現得剛強而正直 |
258 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | to speak; to talk; to address | 我們跟人講話 |
259 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | a speech; a lecture | 我們跟人講話 |
260 | 2 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 必須從基礎的根本處做起 |
261 | 2 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 必須從基礎的根本處做起 |
262 | 2 | 根本 | gēnběn | root | 必須從基礎的根本處做起 |
263 | 2 | 根本 | gēnběn | capital | 必須從基礎的根本處做起 |
264 | 2 | 根本 | gēnběn | Basis | 必須從基礎的根本處做起 |
265 | 2 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 必須從基礎的根本處做起 |
266 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
267 | 2 | 時候 | shíhou | time | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
268 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
269 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
270 | 2 | 穿衣 | chuānyī | to wear clothes; clothing | 人不能不穿衣服 |
271 | 2 | 容 | róng | to hold; to contain | 更重在內容 |
272 | 2 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 更重在內容 |
273 | 2 | 容 | róng | capacity | 更重在內容 |
274 | 2 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 更重在內容 |
275 | 2 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 更重在內容 |
276 | 2 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 更重在內容 |
277 | 2 | 容 | róng | to permit | 更重在內容 |
278 | 2 | 容 | róng | Rong | 更重在內容 |
279 | 2 | 容 | róng | without effort | 更重在內容 |
280 | 2 | 容 | róng | Tolerance | 更重在內容 |
281 | 2 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 更重在內容 |
282 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 衣服不但可用來禦寒 |
283 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 衣服不但可用來禦寒 |
284 | 2 | 可 | kě | to be worth | 衣服不但可用來禦寒 |
285 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 衣服不但可用來禦寒 |
286 | 2 | 可 | kè | khan | 衣服不但可用來禦寒 |
287 | 2 | 可 | kě | to recover | 衣服不但可用來禦寒 |
288 | 2 | 可 | kě | to act as | 衣服不但可用來禦寒 |
289 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 衣服不但可用來禦寒 |
290 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 衣服不但可用來禦寒 |
291 | 2 | 可 | kě | beautiful | 衣服不但可用來禦寒 |
292 | 2 | 可 | kě | Ke | 衣服不但可用來禦寒 |
293 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 衣服不但可用來禦寒 |
294 | 2 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 就好像一個不會說話的人 |
295 | 2 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人四要 |
296 | 2 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人四要 |
297 | 2 | 為人 | wéirén | to be human | 為人四要 |
298 | 2 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人四要 |
299 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 就好像一個不會說話的人 |
300 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 就好像一個不會說話的人 |
301 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 就好像一個不會說話的人 |
302 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀教導在家弟子 |
303 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀教導在家弟子 |
304 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀教導在家弟子 |
305 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀教導在家弟子 |
306 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀教導在家弟子 |
307 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀教導在家弟子 |
308 | 2 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
309 | 2 | 在家 | zàijiā | at home | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
310 | 2 | 傳達 | chuándá | to convey; to pass on | 可以傳達思想 |
311 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
312 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
313 | 2 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀說法時 |
314 | 2 | 好像 | hǎoxiàng | as if; to seem like | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
315 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
316 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
317 | 2 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 不如培根本 |
318 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 會客時當然就要穿禮服了 |
319 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 會客時當然就要穿禮服了 |
320 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 會客時當然就要穿禮服了 |
321 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 會客時當然就要穿禮服了 |
322 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 會客時當然就要穿禮服了 |
323 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 會客時當然就要穿禮服了 |
324 | 2 | 來 | lái | to come | 用以來比喻為人做事 |
325 | 2 | 來 | lái | please | 用以來比喻為人做事 |
326 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 用以來比喻為人做事 |
327 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 用以來比喻為人做事 |
328 | 2 | 來 | lái | wheat | 用以來比喻為人做事 |
329 | 2 | 來 | lái | next; future | 用以來比喻為人做事 |
330 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 用以來比喻為人做事 |
331 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 用以來比喻為人做事 |
332 | 2 | 來 | lái | to earn | 用以來比喻為人做事 |
333 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 用以來比喻為人做事 |
334 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為學尚厚實 |
335 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 為學尚厚實 |
336 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 為學尚厚實 |
337 | 2 | 為 | wéi | to do | 為學尚厚實 |
338 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 為學尚厚實 |
339 | 2 | 為 | wéi | to govern | 為學尚厚實 |
340 | 2 | 在內 | zàinèi | to include; in the scope of | 更重在內容 |
341 | 2 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 人不能不穿衣服 |
342 | 2 | 服 | fú | funary clothes | 人不能不穿衣服 |
343 | 2 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 人不能不穿衣服 |
344 | 2 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 人不能不穿衣服 |
345 | 2 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 人不能不穿衣服 |
346 | 2 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 人不能不穿衣服 |
347 | 2 | 服 | fú | to harness | 人不能不穿衣服 |
348 | 2 | 服 | fú | two of a four horse team | 人不能不穿衣服 |
349 | 2 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 人不能不穿衣服 |
350 | 2 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 人不能不穿衣服 |
351 | 2 | 服 | fú | Fu | 人不能不穿衣服 |
352 | 2 | 服 | fú | to cause to yield | 人不能不穿衣服 |
353 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 什麼是做事的根本真實義呢 |
354 | 2 | 讀 | dú | to read | 並不算是有可讀性 |
355 | 2 | 讀 | dú | to investigate | 並不算是有可讀性 |
356 | 2 | 讀 | dú | to pronounce; to read aloud | 並不算是有可讀性 |
357 | 2 | 讀 | dòu | comma; phrase marked by pause | 並不算是有可讀性 |
358 | 2 | 讀 | dú | read; recite; pathati | 並不算是有可讀性 |
359 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能參差 |
360 | 2 | 衣服 | yīfu | clothing; clothes; attire | 衣服不但可用來禦寒 |
361 | 1 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 必須從基礎的根本處做起 |
362 | 1 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 必須從基礎的根本處做起 |
363 | 1 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 必須從基礎的根本處做起 |
364 | 1 | 處 | chù | a part; an aspect | 必須從基礎的根本處做起 |
365 | 1 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 必須從基礎的根本處做起 |
366 | 1 | 處 | chǔ | to get along with | 必須從基礎的根本處做起 |
367 | 1 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 必須從基礎的根本處做起 |
368 | 1 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 必須從基礎的根本處做起 |
369 | 1 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 必須從基礎的根本處做起 |
370 | 1 | 處 | chǔ | to be associated with | 必須從基礎的根本處做起 |
371 | 1 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 必須從基礎的根本處做起 |
372 | 1 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 必須從基礎的根本處做起 |
373 | 1 | 處 | chù | circumstances; situation | 必須從基礎的根本處做起 |
374 | 1 | 處 | chù | an occasion; a time | 必須從基礎的根本處做起 |
375 | 1 | 謙虛 | qiānxū | modest | 態度謙虛恭順 |
376 | 1 | 恭順 | gōngshùn | to be deferent | 態度謙虛恭順 |
377 | 1 | 基礎 | jīchǔ | base; foundation | 必須從基礎的根本處做起 |
378 | 1 | 基礎 | jīchǔ | fundamental | 必須從基礎的根本處做起 |
379 | 1 | 錯亂 | cuòluàn | in disorder | 不能錯亂 |
380 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 可以讓人體會真心妙用 |
381 | 1 | 會 | huì | able to | 可以讓人體會真心妙用 |
382 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 可以讓人體會真心妙用 |
383 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 可以讓人體會真心妙用 |
384 | 1 | 會 | huì | to assemble | 可以讓人體會真心妙用 |
385 | 1 | 會 | huì | to meet | 可以讓人體會真心妙用 |
386 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 可以讓人體會真心妙用 |
387 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 可以讓人體會真心妙用 |
388 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 可以讓人體會真心妙用 |
389 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 可以讓人體會真心妙用 |
390 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 可以讓人體會真心妙用 |
391 | 1 | 會 | huì | to understand | 可以讓人體會真心妙用 |
392 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 可以讓人體會真心妙用 |
393 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 可以讓人體會真心妙用 |
394 | 1 | 會 | huì | to be good at | 可以讓人體會真心妙用 |
395 | 1 | 會 | huì | a moment | 可以讓人體會真心妙用 |
396 | 1 | 會 | huì | to happen to | 可以讓人體會真心妙用 |
397 | 1 | 會 | huì | to pay | 可以讓人體會真心妙用 |
398 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 可以讓人體會真心妙用 |
399 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 可以讓人體會真心妙用 |
400 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 可以讓人體會真心妙用 |
401 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 可以讓人體會真心妙用 |
402 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 可以讓人體會真心妙用 |
403 | 1 | 會 | huì | Hui | 可以讓人體會真心妙用 |
404 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 可以讓人體會真心妙用 |
405 | 1 | 喜樂 | xǐlè | joy | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
406 | 1 | 樹木 | shùmù | trees | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
407 | 1 | 樹木 | shùmù | to plant a tree | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
408 | 1 | 場合 | chǎnghé | a situation; an occasion | 意喻在什麼場合 |
409 | 1 | 性 | xìng | gender | 並不算是有可讀性 |
410 | 1 | 性 | xìng | nature; disposition | 並不算是有可讀性 |
411 | 1 | 性 | xìng | grammatical gender | 並不算是有可讀性 |
412 | 1 | 性 | xìng | a property; a quality | 並不算是有可讀性 |
413 | 1 | 性 | xìng | life; destiny | 並不算是有可讀性 |
414 | 1 | 性 | xìng | sexual desire | 並不算是有可讀性 |
415 | 1 | 性 | xìng | scope | 並不算是有可讀性 |
416 | 1 | 性 | xìng | nature | 並不算是有可讀性 |
417 | 1 | 發揚 | fāyáng | to promote; to publicize | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
418 | 1 | 發揚 | fāyáng | to shine; to glow | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
419 | 1 | 發揚 | fāyáng | to recommend for use | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
420 | 1 | 應機說法 | yìng jī shuō fǎ | to teach the Dharma according to the learner's aptitude | 應機說法 |
421 | 1 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須從基礎的根本處做起 |
422 | 1 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 並不算是有可讀性 |
423 | 1 | 做 | zuò | to make | 必須從基礎的根本處做起 |
424 | 1 | 做 | zuò | to do; to work | 必須從基礎的根本處做起 |
425 | 1 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 必須從基礎的根本處做起 |
426 | 1 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 必須從基礎的根本處做起 |
427 | 1 | 做 | zuò | to pretend | 必須從基礎的根本處做起 |
428 | 1 | 賢人 | xiánrén | a worthy person; xianren | 儒家賢人 |
429 | 1 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 以證悟涅槃妙境 |
430 | 1 | 妙 | miào | clever | 以證悟涅槃妙境 |
431 | 1 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 以證悟涅槃妙境 |
432 | 1 | 妙 | miào | fine; delicate | 以證悟涅槃妙境 |
433 | 1 | 妙 | miào | young | 以證悟涅槃妙境 |
434 | 1 | 妙 | miào | interesting | 以證悟涅槃妙境 |
435 | 1 | 妙 | miào | profound reasoning | 以證悟涅槃妙境 |
436 | 1 | 妙 | miào | Miao | 以證悟涅槃妙境 |
437 | 1 | 妙 | miào | Wonderful | 以證悟涅槃妙境 |
438 | 1 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 以證悟涅槃妙境 |
439 | 1 | 清楚 | qīngchu | clear | 要強調字句清楚明白 |
440 | 1 | 清楚 | qīngchu | orderly; clean; pure | 要強調字句清楚明白 |
441 | 1 | 清楚 | qīngchu | to tidy up | 要強調字句清楚明白 |
442 | 1 | 清楚 | qīngchu | pretty | 要強調字句清楚明白 |
443 | 1 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 則重在都攝根門 |
444 | 1 | 攝 | shè | to take a photo | 則重在都攝根門 |
445 | 1 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 則重在都攝根門 |
446 | 1 | 攝 | shè | to act for; to represent | 則重在都攝根門 |
447 | 1 | 攝 | shè | to administer | 則重在都攝根門 |
448 | 1 | 攝 | shè | to conserve | 則重在都攝根門 |
449 | 1 | 攝 | shè | to hold; to support | 則重在都攝根門 |
450 | 1 | 攝 | shè | to get close to | 則重在都攝根門 |
451 | 1 | 攝 | shè | to help | 則重在都攝根門 |
452 | 1 | 攝 | niè | peaceful | 則重在都攝根門 |
453 | 1 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 則重在都攝根門 |
454 | 1 | 鄉 | xiāng | village; township | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
455 | 1 | 鄉 | xiāng | Kangxi radical 52 | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
456 | 1 | 鄉 | xiāng | formerly | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
457 | 1 | 鄉 | xiāng | country; countryside; rural area | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
458 | 1 | 鄉 | xiāng | native place; birthplace | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
459 | 1 | 工作服 | gōngzuòfú | work clothes | 工作時要穿工作服 |
460 | 1 | 談話 | tánhuà | to talk; to converse | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
461 | 1 | 談話 | tánhuà | talk; conversation | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
462 | 1 | 人體 | réntǐ | human body | 可以讓人體會真心妙用 |
463 | 1 | 機 | jī | a machine | 更是觀機逗教 |
464 | 1 | 機 | jī | impulse; stimulus; motion | 更是觀機逗教 |
465 | 1 | 機 | jī | opportunity; chance | 更是觀機逗教 |
466 | 1 | 機 | jī | a turning point; an important affair | 更是觀機逗教 |
467 | 1 | 機 | jī | adaptable; flexible | 更是觀機逗教 |
468 | 1 | 機 | jī | opportunity; chance | 更是觀機逗教 |
469 | 1 | 機 | jī | crossbow trigger | 更是觀機逗教 |
470 | 1 | 機 | jī | a latch; a trigger | 更是觀機逗教 |
471 | 1 | 機 | jī | a mechanism | 更是觀機逗教 |
472 | 1 | 機 | jī | efficient; effective | 更是觀機逗教 |
473 | 1 | 機 | jī | skill | 更是觀機逗教 |
474 | 1 | 機 | jī | a loom [weaving] | 更是觀機逗教 |
475 | 1 | 機 | jī | an airplane | 更是觀機逗教 |
476 | 1 | 機 | jī | a plan; a scheme | 更是觀機逗教 |
477 | 1 | 為主 | wèi zhǔ | to rely mainly on; to attach most importance to; mainly | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
478 | 1 | 皆是 | jiē shì | all are | 皆是得體的表現 |
479 | 1 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 下列四點 |
480 | 1 | 證悟 | zhèngwù | Attainment | 以證悟涅槃妙境 |
481 | 1 | 證悟 | zhèngwù | to awaken [to the Truth] | 以證悟涅槃妙境 |
482 | 1 | 證悟 | zhèngwù | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | 以證悟涅槃妙境 |
483 | 1 | 感動 | gǎndòng | to move [emotionally]; to touch [the feelings] | 感動和啟發 |
484 | 1 | 禮貌 | lǐmào | polite | 更是人的禮貌 |
485 | 1 | 內容 | nèiróng | content | 文章重在有豐富的內容 |
486 | 1 | 聖者 | shèngzhě | a holy one; a saint; worthy one | 佛教聖者的言談 |
487 | 1 | 四 | sì | four | 為人四要 |
488 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 為人四要 |
489 | 1 | 四 | sì | fourth | 為人四要 |
490 | 1 | 四 | sì | Si | 為人四要 |
491 | 1 | 四 | sì | four; catur | 為人四要 |
492 | 1 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 就非常明白流暢 |
493 | 1 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 就非常明白流暢 |
494 | 1 | 記載 | jìzǎi | to write down; to record | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
495 | 1 | 記載 | jìzǎi | a writen record | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
496 | 1 | 部 | bù | ministry; department | 不如從根部培養起 |
497 | 1 | 部 | bù | section; part | 不如從根部培養起 |
498 | 1 | 部 | bù | troops | 不如從根部培養起 |
499 | 1 | 部 | bù | a category; a kind | 不如從根部培養起 |
500 | 1 | 部 | bù | to command; to control | 不如從根部培養起 |
Frequencies of all Words
Top 584
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 22 | 的 | de | possessive particle | 必須從基礎的根本處做起 |
2 | 22 | 的 | de | structural particle | 必須從基礎的根本處做起 |
3 | 22 | 的 | de | complement | 必須從基礎的根本處做起 |
4 | 22 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 必須從基礎的根本處做起 |
5 | 21 | 在 | zài | in; at | 語言重在流利 |
6 | 21 | 在 | zài | at | 語言重在流利 |
7 | 21 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 語言重在流利 |
8 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 語言重在流利 |
9 | 21 | 在 | zài | to consist of | 語言重在流利 |
10 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 語言重在流利 |
11 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 語言重在流利 |
12 | 18 | 重 | zhòng | heavy | 語言重在流利 |
13 | 18 | 重 | chóng | to repeat | 語言重在流利 |
14 | 18 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 語言重在流利 |
15 | 18 | 重 | chóng | again | 語言重在流利 |
16 | 18 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 語言重在流利 |
17 | 18 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 語言重在流利 |
18 | 18 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 語言重在流利 |
19 | 18 | 重 | zhòng | sad | 語言重在流利 |
20 | 18 | 重 | zhòng | a weight | 語言重在流利 |
21 | 18 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 語言重在流利 |
22 | 18 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 語言重在流利 |
23 | 18 | 重 | zhòng | to prefer | 語言重在流利 |
24 | 18 | 重 | zhòng | to add | 語言重在流利 |
25 | 18 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 語言重在流利 |
26 | 18 | 重 | zhòng | heavy; guru | 語言重在流利 |
27 | 13 | 更 | gèng | more; even more | 更重在得體 |
28 | 13 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更重在得體 |
29 | 13 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更重在得體 |
30 | 13 | 更 | gèng | again; also | 更重在得體 |
31 | 13 | 更 | gēng | to experience | 更重在得體 |
32 | 13 | 更 | gēng | to improve | 更重在得體 |
33 | 13 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更重在得體 |
34 | 13 | 更 | gēng | to compensate | 更重在得體 |
35 | 13 | 更 | gēng | contacts | 更重在得體 |
36 | 13 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更重在得體 |
37 | 13 | 更 | gèng | other | 更重在得體 |
38 | 13 | 更 | gèng | to increase | 更重在得體 |
39 | 13 | 更 | gēng | forced military service | 更重在得體 |
40 | 13 | 更 | gēng | Geng | 更重在得體 |
41 | 13 | 更 | gèng | finally; eventually | 更重在得體 |
42 | 13 | 更 | jīng | to experience | 更重在得體 |
43 | 10 | 是 | shì | is; are; am; to be | 什麼是做事的根本真實義呢 |
44 | 10 | 是 | shì | is exactly | 什麼是做事的根本真實義呢 |
45 | 10 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 什麼是做事的根本真實義呢 |
46 | 10 | 是 | shì | this; that; those | 什麼是做事的根本真實義呢 |
47 | 10 | 是 | shì | really; certainly | 什麼是做事的根本真實義呢 |
48 | 10 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 什麼是做事的根本真實義呢 |
49 | 10 | 是 | shì | true | 什麼是做事的根本真實義呢 |
50 | 10 | 是 | shì | is; has; exists | 什麼是做事的根本真實義呢 |
51 | 10 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 什麼是做事的根本真實義呢 |
52 | 10 | 是 | shì | a matter; an affair | 什麼是做事的根本真實義呢 |
53 | 10 | 是 | shì | Shi | 什麼是做事的根本真實義呢 |
54 | 10 | 是 | shì | is; bhū | 什麼是做事的根本真實義呢 |
55 | 10 | 是 | shì | this; idam | 什麼是做事的根本真實義呢 |
56 | 9 | 要 | yào | to want; to wish for | 為人四要 |
57 | 9 | 要 | yào | if | 為人四要 |
58 | 9 | 要 | yào | to be about to; in the future | 為人四要 |
59 | 9 | 要 | yào | to want | 為人四要 |
60 | 9 | 要 | yāo | a treaty | 為人四要 |
61 | 9 | 要 | yào | to request | 為人四要 |
62 | 9 | 要 | yào | essential points; crux | 為人四要 |
63 | 9 | 要 | yāo | waist | 為人四要 |
64 | 9 | 要 | yāo | to cinch | 為人四要 |
65 | 9 | 要 | yāo | waistband | 為人四要 |
66 | 9 | 要 | yāo | Yao | 為人四要 |
67 | 9 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為人四要 |
68 | 9 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為人四要 |
69 | 9 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為人四要 |
70 | 9 | 要 | yāo | to agree with | 為人四要 |
71 | 9 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為人四要 |
72 | 9 | 要 | yào | to summarize | 為人四要 |
73 | 9 | 要 | yào | essential; important | 為人四要 |
74 | 9 | 要 | yào | to desire | 為人四要 |
75 | 9 | 要 | yào | to demand | 為人四要 |
76 | 9 | 要 | yào | to need | 為人四要 |
77 | 9 | 要 | yào | should; must | 為人四要 |
78 | 9 | 要 | yào | might | 為人四要 |
79 | 9 | 要 | yào | or | 為人四要 |
80 | 8 | 表達 | biǎodá | to express | 表達重在明白 |
81 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 與士大夫說話時 |
82 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 與士大夫說話時 |
83 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 與士大夫說話時 |
84 | 6 | 時 | shí | at that time | 與士大夫說話時 |
85 | 6 | 時 | shí | fashionable | 與士大夫說話時 |
86 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 與士大夫說話時 |
87 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 與士大夫說話時 |
88 | 6 | 時 | shí | tense | 與士大夫說話時 |
89 | 6 | 時 | shí | particular; special | 與士大夫說話時 |
90 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 與士大夫說話時 |
91 | 6 | 時 | shí | hour (measure word) | 與士大夫說話時 |
92 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 與士大夫說話時 |
93 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 與士大夫說話時 |
94 | 6 | 時 | shí | seasonal | 與士大夫說話時 |
95 | 6 | 時 | shí | frequently; often | 與士大夫說話時 |
96 | 6 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 與士大夫說話時 |
97 | 6 | 時 | shí | on time | 與士大夫說話時 |
98 | 6 | 時 | shí | this; that | 與士大夫說話時 |
99 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 與士大夫說話時 |
100 | 6 | 時 | shí | hour | 與士大夫說話時 |
101 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 與士大夫說話時 |
102 | 6 | 時 | shí | Shi | 與士大夫說話時 |
103 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 與士大夫說話時 |
104 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 與士大夫說話時 |
105 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 與士大夫說話時 |
106 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 四重之要 |
107 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 四重之要 |
108 | 6 | 之 | zhī | to go | 四重之要 |
109 | 6 | 之 | zhī | this; that | 四重之要 |
110 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 四重之要 |
111 | 6 | 之 | zhī | it | 四重之要 |
112 | 6 | 之 | zhī | in | 四重之要 |
113 | 6 | 之 | zhī | all | 四重之要 |
114 | 6 | 之 | zhī | and | 四重之要 |
115 | 6 | 之 | zhī | however | 四重之要 |
116 | 6 | 之 | zhī | if | 四重之要 |
117 | 6 | 之 | zhī | then | 四重之要 |
118 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 四重之要 |
119 | 6 | 之 | zhī | is | 四重之要 |
120 | 6 | 之 | zhī | to use | 四重之要 |
121 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 四重之要 |
122 | 6 | 文章 | wénzhāng | an article; an essay | 文章重在通暢 |
123 | 6 | 文章 | wénzhāng | text; writings | 文章重在通暢 |
124 | 6 | 文章 | wénzhāng | implied meaning; hidden meaning | 文章重在通暢 |
125 | 6 | 文章 | wénzhāng | a way of doing something | 文章重在通暢 |
126 | 6 | 文章 | wénzhāng | a decorative pattern | 文章重在通暢 |
127 | 6 | 文章 | wénzhāng | rules applying to work, rites, and music | 文章重在通暢 |
128 | 5 | 真誠 | zhēnchéng | true; sincere; genuine | 更重在真誠 |
129 | 5 | 真誠 | zhēnchéng | sincerity | 更重在真誠 |
130 | 5 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
131 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
132 | 5 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
133 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
134 | 5 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 什麼是做事的根本真實義呢 |
135 | 5 | 什麼 | shénme | what; that | 什麼是做事的根本真實義呢 |
136 | 5 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 什麼是做事的根本真實義呢 |
137 | 5 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 什麼是做事的根本真實義呢 |
138 | 5 | 實用 | shíyòng | practical; useful | 更重在實用 |
139 | 5 | 實用 | shíyòng | applied | 更重在實用 |
140 | 4 | 得體 | detǐ | appropriate to the occasion; fitting | 更重在得體 |
141 | 4 | 穿 | chuān | to dress; to wear | 就要穿什麼樣的衣服 |
142 | 4 | 穿 | chuān | to penetrate; to pass through | 就要穿什麼樣的衣服 |
143 | 4 | 穿 | chuān | penetratingly | 就要穿什麼樣的衣服 |
144 | 4 | 穿 | chuān | to push forward | 就要穿什麼樣的衣服 |
145 | 4 | 穿 | chuān | worn out | 就要穿什麼樣的衣服 |
146 | 4 | 穿 | chuān | to thread together | 就要穿什麼樣的衣服 |
147 | 4 | 穿 | chuān | a pit for a grave | 就要穿什麼樣的衣服 |
148 | 4 | 穿 | chuān | to dig | 就要穿什麼樣的衣服 |
149 | 4 | 和 | hé | and | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
150 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
151 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
152 | 4 | 和 | hé | He | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
153 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
154 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
155 | 4 | 和 | hé | warm | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
156 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
157 | 4 | 和 | hé | a transaction | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
158 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
159 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
160 | 4 | 和 | hé | a military gate | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
161 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
162 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
163 | 4 | 和 | hé | compatible | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
164 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
165 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
166 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
167 | 4 | 和 | hé | Harmony | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
168 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
169 | 4 | 和 | hé | venerable | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
170 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
171 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
172 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
173 | 4 | 人 | rén | everybody | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
174 | 4 | 人 | rén | adult | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
175 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
176 | 4 | 人 | rén | an upright person | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
177 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
178 | 4 | 用 | yòng | to use; to apply | 真誠的態度用在文字上來表達 |
179 | 4 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 真誠的態度用在文字上來表達 |
180 | 4 | 用 | yòng | to eat | 真誠的態度用在文字上來表達 |
181 | 4 | 用 | yòng | to spend | 真誠的態度用在文字上來表達 |
182 | 4 | 用 | yòng | expense | 真誠的態度用在文字上來表達 |
183 | 4 | 用 | yòng | a use; usage | 真誠的態度用在文字上來表達 |
184 | 4 | 用 | yòng | to need; must | 真誠的態度用在文字上來表達 |
185 | 4 | 用 | yòng | useful; practical | 真誠的態度用在文字上來表達 |
186 | 4 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 真誠的態度用在文字上來表達 |
187 | 4 | 用 | yòng | by means of; with | 真誠的態度用在文字上來表達 |
188 | 4 | 用 | yòng | to work (an animal) | 真誠的態度用在文字上來表達 |
189 | 4 | 用 | yòng | to appoint | 真誠的態度用在文字上來表達 |
190 | 4 | 用 | yòng | to administer; to manager | 真誠的態度用在文字上來表達 |
191 | 4 | 用 | yòng | to control | 真誠的態度用在文字上來表達 |
192 | 4 | 用 | yòng | to access | 真誠的態度用在文字上來表達 |
193 | 4 | 用 | yòng | Yong | 真誠的態度用在文字上來表達 |
194 | 4 | 用 | yòng | yong / function; application | 真誠的態度用在文字上來表達 |
195 | 4 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 就非常明白流暢 |
196 | 4 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 就非常明白流暢 |
197 | 4 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 就非常明白流暢 |
198 | 4 | 明白 | míngbai | sober; aware | 就非常明白流暢 |
199 | 4 | 明白 | míngbai | Understanding | 就非常明白流暢 |
200 | 3 | 義 | yì | meaning; sense | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
201 | 3 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
202 | 3 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
203 | 3 | 義 | yì | chivalry; generosity | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
204 | 3 | 義 | yì | just; righteous | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
205 | 3 | 義 | yì | adopted | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
206 | 3 | 義 | yì | a relationship | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
207 | 3 | 義 | yì | volunteer | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
208 | 3 | 義 | yì | something suitable | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
209 | 3 | 義 | yì | a martyr | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
210 | 3 | 義 | yì | a law | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
211 | 3 | 義 | yì | Yi | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
212 | 3 | 義 | yì | Righteousness | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
213 | 3 | 就 | jiù | right away | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
214 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
215 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
216 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
217 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
218 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
219 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
220 | 3 | 就 | jiù | namely | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
221 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
222 | 3 | 就 | jiù | only; just | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
223 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
224 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
225 | 3 | 就 | jiù | already | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
226 | 3 | 就 | jiù | as much as | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
227 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
228 | 3 | 就 | jiù | even if | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
229 | 3 | 就 | jiù | to die | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
230 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
231 | 3 | 衣著 | yīzhuo | clothes; attire | 衣著重在樸素 |
232 | 3 | 衣著 | yīzhe | clothes | 衣著重在樸素 |
233 | 3 | 流利 | liúlì | fluent | 語言重在流利 |
234 | 3 | 流利 | liúlì | lively | 語言重在流利 |
235 | 3 | 語言 | yǔyán | a language | 語言重在流利 |
236 | 3 | 語言 | yǔyán | language; speech | 語言重在流利 |
237 | 3 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 語言重在流利 |
238 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
239 | 3 | 讓 | ràng | by | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
240 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
241 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
242 | 3 | 上來 | shànglái | to come up; to approach | 真誠的態度用在文字上來表達 |
243 | 3 | 上來 | shànglái | to start; to begin | 真誠的態度用在文字上來表達 |
244 | 3 | 上來 | shànglái | to pick up speed; to increase momentum | 真誠的態度用在文字上來表達 |
245 | 3 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
246 | 3 | 真實 | zhēnshí | true reality | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
247 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以奉行五戒十善 |
248 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以奉行五戒十善 |
249 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以奉行五戒十善 |
250 | 3 | 以 | yǐ | according to | 以奉行五戒十善 |
251 | 3 | 以 | yǐ | because of | 以奉行五戒十善 |
252 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 以奉行五戒十善 |
253 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 以奉行五戒十善 |
254 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以奉行五戒十善 |
255 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以奉行五戒十善 |
256 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以奉行五戒十善 |
257 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以奉行五戒十善 |
258 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 以奉行五戒十善 |
259 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以奉行五戒十善 |
260 | 3 | 以 | yǐ | very | 以奉行五戒十善 |
261 | 3 | 以 | yǐ | already | 以奉行五戒十善 |
262 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 以奉行五戒十善 |
263 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以奉行五戒十善 |
264 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以奉行五戒十善 |
265 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以奉行五戒十善 |
266 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以奉行五戒十善 |
267 | 3 | 樸素 | pǔsù | plain and simple; unadorned | 衣著重在樸素 |
268 | 3 | 我們 | wǒmen | we | 我們跟人講話 |
269 | 3 | 態度 | tàidu | manner; bearing; attitude; approach | 態度謙虛恭順 |
270 | 3 | 態度 | tàidu | position; viewpoint | 態度謙虛恭順 |
271 | 3 | 重要 | zhòngyào | important; major | 但是更重要的是得體 |
272 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
273 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
274 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
275 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
276 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以傳達思想 |
277 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以傳達思想 |
278 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以傳達思想 |
279 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以傳達思想 |
280 | 3 | 很 | hěn | very | 要緊的是要講的很流利 |
281 | 3 | 很 | hěn | disobey | 要緊的是要講的很流利 |
282 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 要緊的是要講的很流利 |
283 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 要緊的是要講的很流利 |
284 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 要緊的是要講的很流利 |
285 | 2 | 枝葉 | zhī yè | branch and leaf | 畢竟沃枝葉 |
286 | 2 | 教導 | jiàodǎo | to instruct; to teach | 佛陀教導在家弟子 |
287 | 2 | 四重 | sì zhòng | four grave prohibitions | 四重之要 |
288 | 2 | 通暢 | tōngchàng | unobstructed; clear | 文章重在通暢 |
289 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 必須從基礎的根本處做起 |
290 | 2 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 必須從基礎的根本處做起 |
291 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 必須從基礎的根本處做起 |
292 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 必須從基礎的根本處做起 |
293 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 必須從基礎的根本處做起 |
294 | 2 | 起 | qǐ | to start | 必須從基礎的根本處做起 |
295 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 必須從基礎的根本處做起 |
296 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 必須從基礎的根本處做起 |
297 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 必須從基礎的根本處做起 |
298 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 必須從基礎的根本處做起 |
299 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 必須從基礎的根本處做起 |
300 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 必須從基礎的根本處做起 |
301 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 必須從基礎的根本處做起 |
302 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 必須從基礎的根本處做起 |
303 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 必須從基礎的根本處做起 |
304 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 必須從基礎的根本處做起 |
305 | 2 | 起 | qǐ | from | 必須從基礎的根本處做起 |
306 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 必須從基礎的根本處做起 |
307 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 必須從基礎的根本處做起 |
308 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這才是文章第一真實之義 |
309 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這才是文章第一真實之義 |
310 | 2 | 這 | zhè | now | 這才是文章第一真實之義 |
311 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這才是文章第一真實之義 |
312 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這才是文章第一真實之義 |
313 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這才是文章第一真實之義 |
314 | 2 | 從 | cóng | from | 必須從基礎的根本處做起 |
315 | 2 | 從 | cóng | to follow | 必須從基礎的根本處做起 |
316 | 2 | 從 | cóng | past; through | 必須從基礎的根本處做起 |
317 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 必須從基礎的根本處做起 |
318 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 必須從基礎的根本處做起 |
319 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 必須從基礎的根本處做起 |
320 | 2 | 從 | cóng | usually | 必須從基礎的根本處做起 |
321 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 必須從基礎的根本處做起 |
322 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 必須從基礎的根本處做起 |
323 | 2 | 從 | cóng | secondary | 必須從基礎的根本處做起 |
324 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 必須從基礎的根本處做起 |
325 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 必須從基礎的根本處做起 |
326 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 必須從基礎的根本處做起 |
327 | 2 | 從 | zòng | to release | 必須從基礎的根本處做起 |
328 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 必須從基礎的根本處做起 |
329 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 必須從基礎的根本處做起 |
330 | 2 | 讀者 | dúzhě | a reader | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
331 | 2 | 真實義 | zhēnshí yì | true meaning | 才能發揮究竟之真實義 |
332 | 2 | 真實義 | zhēnshí yì | true meaning | 才能發揮究竟之真實義 |
333 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
334 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
335 | 2 | 做事 | zuòshì | to work; to handle matters; to have a job | 用以來比喻為人做事 |
336 | 2 | 才 | cái | just now | 這才是文章第一真實之義 |
337 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 這才是文章第一真實之義 |
338 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 這才是文章第一真實之義 |
339 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 這才是文章第一真實之義 |
340 | 2 | 才 | cái | Cai | 這才是文章第一真實之義 |
341 | 2 | 才 | cái | merely; barely | 這才是文章第一真實之義 |
342 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 這才是文章第一真實之義 |
343 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 這才是文章第一真實之義 |
344 | 2 | 都 | dōu | all | 則重在都攝根門 |
345 | 2 | 都 | dū | capital city | 則重在都攝根門 |
346 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 則重在都攝根門 |
347 | 2 | 都 | dōu | all | 則重在都攝根門 |
348 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 則重在都攝根門 |
349 | 2 | 都 | dū | Du | 則重在都攝根門 |
350 | 2 | 都 | dōu | already | 則重在都攝根門 |
351 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 則重在都攝根門 |
352 | 2 | 都 | dū | to reside | 則重在都攝根門 |
353 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 則重在都攝根門 |
354 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 則重在都攝根門 |
355 | 2 | 表現 | biǎoxiàn | to display; to manifest; to show | 又表現得剛強而正直 |
356 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | to speak; to talk; to address | 我們跟人講話 |
357 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | a speech; a lecture | 我們跟人講話 |
358 | 2 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 必須從基礎的根本處做起 |
359 | 2 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 必須從基礎的根本處做起 |
360 | 2 | 根本 | gēnběn | root | 必須從基礎的根本處做起 |
361 | 2 | 根本 | gēnběn | thoroughly | 必須從基礎的根本處做起 |
362 | 2 | 根本 | gēnběn | capital | 必須從基礎的根本處做起 |
363 | 2 | 根本 | gēnběn | Basis | 必須從基礎的根本處做起 |
364 | 2 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 必須從基礎的根本處做起 |
365 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
366 | 2 | 時候 | shíhou | time | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
367 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
368 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
369 | 2 | 穿衣 | chuānyī | to wear clothes; clothing | 人不能不穿衣服 |
370 | 2 | 容 | róng | to hold; to contain | 更重在內容 |
371 | 2 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 更重在內容 |
372 | 2 | 容 | róng | capacity | 更重在內容 |
373 | 2 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 更重在內容 |
374 | 2 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 更重在內容 |
375 | 2 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 更重在內容 |
376 | 2 | 容 | róng | to permit | 更重在內容 |
377 | 2 | 容 | róng | should | 更重在內容 |
378 | 2 | 容 | róng | possibly; perhaps | 更重在內容 |
379 | 2 | 容 | róng | Rong | 更重在內容 |
380 | 2 | 容 | róng | without effort | 更重在內容 |
381 | 2 | 容 | róng | not determined | 更重在內容 |
382 | 2 | 容 | róng | indifferently; carelessly | 更重在內容 |
383 | 2 | 容 | róng | how could it? | 更重在內容 |
384 | 2 | 容 | róng | Tolerance | 更重在內容 |
385 | 2 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 更重在內容 |
386 | 2 | 但是 | dànshì | but | 但是更重要的是得體 |
387 | 2 | 但是 | dànshì | if only | 但是更重要的是得體 |
388 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 衣服不但可用來禦寒 |
389 | 2 | 可 | kě | but | 衣服不但可用來禦寒 |
390 | 2 | 可 | kě | such; so | 衣服不但可用來禦寒 |
391 | 2 | 可 | kě | able to; possibly | 衣服不但可用來禦寒 |
392 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 衣服不但可用來禦寒 |
393 | 2 | 可 | kě | to be worth | 衣服不但可用來禦寒 |
394 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 衣服不但可用來禦寒 |
395 | 2 | 可 | kè | khan | 衣服不但可用來禦寒 |
396 | 2 | 可 | kě | to recover | 衣服不但可用來禦寒 |
397 | 2 | 可 | kě | to act as | 衣服不但可用來禦寒 |
398 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 衣服不但可用來禦寒 |
399 | 2 | 可 | kě | approximately; probably | 衣服不但可用來禦寒 |
400 | 2 | 可 | kě | expresses doubt | 衣服不但可用來禦寒 |
401 | 2 | 可 | kě | really; truely | 衣服不但可用來禦寒 |
402 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 衣服不但可用來禦寒 |
403 | 2 | 可 | kě | beautiful | 衣服不但可用來禦寒 |
404 | 2 | 可 | kě | Ke | 衣服不但可用來禦寒 |
405 | 2 | 可 | kě | used to ask a question | 衣服不但可用來禦寒 |
406 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 衣服不但可用來禦寒 |
407 | 2 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 就好像一個不會說話的人 |
408 | 2 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人四要 |
409 | 2 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人四要 |
410 | 2 | 為人 | wéirén | to be human | 為人四要 |
411 | 2 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人四要 |
412 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 就好像一個不會說話的人 |
413 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 就好像一個不會說話的人 |
414 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 就好像一個不會說話的人 |
415 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 並不算是有可讀性 |
416 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 並不算是有可讀性 |
417 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 並不算是有可讀性 |
418 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 並不算是有可讀性 |
419 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 並不算是有可讀性 |
420 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 並不算是有可讀性 |
421 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 並不算是有可讀性 |
422 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 並不算是有可讀性 |
423 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 並不算是有可讀性 |
424 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 並不算是有可讀性 |
425 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 並不算是有可讀性 |
426 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 並不算是有可讀性 |
427 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 並不算是有可讀性 |
428 | 2 | 有 | yǒu | You | 並不算是有可讀性 |
429 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 並不算是有可讀性 |
430 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 並不算是有可讀性 |
431 | 2 | 當然 | dāngrán | naturally; as it should be; certainly; of course | 當然我們穿衣服時要重視簡單樸素 |
432 | 2 | 就要 | jiùyào | will; shall; to be going to | 就要穿什麼樣的衣服 |
433 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀教導在家弟子 |
434 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀教導在家弟子 |
435 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀教導在家弟子 |
436 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀教導在家弟子 |
437 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀教導在家弟子 |
438 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀教導在家弟子 |
439 | 2 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
440 | 2 | 在家 | zàijiā | at home | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
441 | 2 | 傳達 | chuándá | to convey; to pass on | 可以傳達思想 |
442 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
443 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
444 | 2 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀說法時 |
445 | 2 | 好像 | hǎoxiàng | as if; to seem like | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
446 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
447 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
448 | 2 | 不能不 | bùnéngbù | have to; cannot but | 人不能不穿衣服 |
449 | 2 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 不如培根本 |
450 | 2 | 不如 | bùrú | inferior to; it would be better to | 不如培根本 |
451 | 2 | 了 | le | completion of an action | 會客時當然就要穿禮服了 |
452 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 會客時當然就要穿禮服了 |
453 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 會客時當然就要穿禮服了 |
454 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 會客時當然就要穿禮服了 |
455 | 2 | 了 | le | modal particle | 會客時當然就要穿禮服了 |
456 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 會客時當然就要穿禮服了 |
457 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 會客時當然就要穿禮服了 |
458 | 2 | 了 | liǎo | completely | 會客時當然就要穿禮服了 |
459 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 會客時當然就要穿禮服了 |
460 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 會客時當然就要穿禮服了 |
461 | 2 | 來 | lái | to come | 用以來比喻為人做事 |
462 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 用以來比喻為人做事 |
463 | 2 | 來 | lái | please | 用以來比喻為人做事 |
464 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 用以來比喻為人做事 |
465 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 用以來比喻為人做事 |
466 | 2 | 來 | lái | ever since | 用以來比喻為人做事 |
467 | 2 | 來 | lái | wheat | 用以來比喻為人做事 |
468 | 2 | 來 | lái | next; future | 用以來比喻為人做事 |
469 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 用以來比喻為人做事 |
470 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 用以來比喻為人做事 |
471 | 2 | 來 | lái | to earn | 用以來比喻為人做事 |
472 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 用以來比喻為人做事 |
473 | 2 | 為 | wèi | for; to | 為學尚厚實 |
474 | 2 | 為 | wèi | because of | 為學尚厚實 |
475 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為學尚厚實 |
476 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 為學尚厚實 |
477 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 為學尚厚實 |
478 | 2 | 為 | wéi | to do | 為學尚厚實 |
479 | 2 | 為 | wèi | for | 為學尚厚實 |
480 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 為學尚厚實 |
481 | 2 | 為 | wèi | to | 為學尚厚實 |
482 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 為學尚厚實 |
483 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為學尚厚實 |
484 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 為學尚厚實 |
485 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 為學尚厚實 |
486 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 為學尚厚實 |
487 | 2 | 為 | wéi | to govern | 為學尚厚實 |
488 | 2 | 在內 | zàinèi | to include; in the scope of | 更重在內容 |
489 | 2 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 人不能不穿衣服 |
490 | 2 | 服 | fú | funary clothes | 人不能不穿衣服 |
491 | 2 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 人不能不穿衣服 |
492 | 2 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 人不能不穿衣服 |
493 | 2 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 人不能不穿衣服 |
494 | 2 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 人不能不穿衣服 |
495 | 2 | 服 | fú | to harness | 人不能不穿衣服 |
496 | 2 | 服 | fú | two of a four horse team | 人不能不穿衣服 |
497 | 2 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 人不能不穿衣服 |
498 | 2 | 服 | fú | a dose | 人不能不穿衣服 |
499 | 2 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 人不能不穿衣服 |
500 | 2 | 服 | fú | Fu | 人不能不穿衣服 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
在 | zài | in; bhū | |
重 | zhòng | heavy; guru | |
更 | gēng | contacts | |
是 |
|
|
|
时 | 時 |
|
|
真诚 | 真誠 | zhēnchéng | sincerity |
第一 |
|
|
|
和 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
用 | yòng | yong / function; application |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
孔子 | 75 | Confucius | |
论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius |
涅槃 | 110 |
|
|
人乘 | 114 | Human Vehicle | |
士大夫 | 83 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 9.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
十善 | 115 | the ten virtues | |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
应机说法 | 應機說法 | 121 | to teach the Dharma according to the learner's aptitude |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
真实义 | 真實義 | 122 |
|