Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 2: The Four Essentials of Being Human - The Essentials of the Four Prohibitions 卷二 為人四要 四重之要

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 zài in; at 語言重在流利
2 21 zài to exist; to be living 語言重在流利
3 21 zài to consist of 語言重在流利
4 21 zài to be at a post 語言重在流利
5 21 zài in; bhū 語言重在流利
6 18 zhòng heavy 語言重在流利
7 18 chóng to repeat 語言重在流利
8 18 zhòng significant; serious; important 語言重在流利
9 18 chóng layered; folded; tiered 語言重在流利
10 18 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 語言重在流利
11 18 zhòng sad 語言重在流利
12 18 zhòng a weight 語言重在流利
13 18 zhòng large in amount; valuable 語言重在流利
14 18 zhòng thick; dense; strong 語言重在流利
15 18 zhòng to prefer 語言重在流利
16 18 zhòng to add 語言重在流利
17 18 zhòng heavy; guru 語言重在流利
18 13 gēng to change; to ammend 更重在得體
19 13 gēng a watch; a measure of time 更重在得體
20 13 gēng to experience 更重在得體
21 13 gēng to improve 更重在得體
22 13 gēng to replace; to substitute 更重在得體
23 13 gēng to compensate 更重在得體
24 13 gēng contacts 更重在得體
25 13 gèng to increase 更重在得體
26 13 gēng forced military service 更重在得體
27 13 gēng Geng 更重在得體
28 13 jīng to experience 更重在得體
29 9 yào to want; to wish for 為人四要
30 9 yào to want 為人四要
31 9 yāo a treaty 為人四要
32 9 yào to request 為人四要
33 9 yào essential points; crux 為人四要
34 9 yāo waist 為人四要
35 9 yāo to cinch 為人四要
36 9 yāo waistband 為人四要
37 9 yāo Yao 為人四要
38 9 yāo to pursue; to seek; to strive for 為人四要
39 9 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 為人四要
40 9 yāo to obstruct; to intercept 為人四要
41 9 yāo to agree with 為人四要
42 9 yāo to invite; to welcome 為人四要
43 9 yào to summarize 為人四要
44 9 yào essential; important 為人四要
45 9 yào to desire 為人四要
46 9 yào to demand 為人四要
47 9 yào to need 為人四要
48 9 yào should; must 為人四要
49 9 yào might 為人四要
50 8 表達 biǎodá to express 表達重在明白
51 6 shí time; a point or period of time 與士大夫說話時
52 6 shí a season; a quarter of a year 與士大夫說話時
53 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 與士大夫說話時
54 6 shí fashionable 與士大夫說話時
55 6 shí fate; destiny; luck 與士大夫說話時
56 6 shí occasion; opportunity; chance 與士大夫說話時
57 6 shí tense 與士大夫說話時
58 6 shí particular; special 與士大夫說話時
59 6 shí to plant; to cultivate 與士大夫說話時
60 6 shí an era; a dynasty 與士大夫說話時
61 6 shí time [abstract] 與士大夫說話時
62 6 shí seasonal 與士大夫說話時
63 6 shí to wait upon 與士大夫說話時
64 6 shí hour 與士大夫說話時
65 6 shí appropriate; proper; timely 與士大夫說話時
66 6 shí Shi 與士大夫說話時
67 6 shí a present; currentlt 與士大夫說話時
68 6 shí time; kāla 與士大夫說話時
69 6 shí at that time; samaya 與士大夫說話時
70 6 zhī to go 四重之要
71 6 zhī to arrive; to go 四重之要
72 6 zhī is 四重之要
73 6 zhī to use 四重之要
74 6 zhī Zhi 四重之要
75 6 文章 wénzhāng an article; an essay 文章重在通暢
76 6 文章 wénzhāng text; writings 文章重在通暢
77 6 文章 wénzhāng implied meaning; hidden meaning 文章重在通暢
78 6 文章 wénzhāng a way of doing something 文章重在通暢
79 6 文章 wénzhāng a decorative pattern 文章重在通暢
80 6 文章 wénzhāng rules applying to work, rites, and music 文章重在通暢
81 5 真誠 zhēnchéng true; sincere; genuine 更重在真誠
82 5 真誠 zhēnchéng sincerity 更重在真誠
83 5 第一 dì yī first 第一
84 5 第一 dì yī foremost; first 第一
85 5 第一 dì yī first; prathama 第一
86 5 第一 dì yī foremost; parama 第一
87 5 實用 shíyòng practical; useful 更重在實用
88 5 實用 shíyòng applied 更重在實用
89 4 得體 detǐ appropriate to the occasion; fitting 更重在得體
90 4 穿 chuān to dress; to wear 就要穿什麼樣的衣服
91 4 穿 chuān to penetrate; to pass through 就要穿什麼樣的衣服
92 4 穿 chuān to push forward 就要穿什麼樣的衣服
93 4 穿 chuān worn out 就要穿什麼樣的衣服
94 4 穿 chuān to thread together 就要穿什麼樣的衣服
95 4 穿 chuān a pit for a grave 就要穿什麼樣的衣服
96 4 穿 chuān to dig 就要穿什麼樣的衣服
97 4 to join together; together with; to accompany 記載孔子在家鄉和人談話的時候
98 4 peace; harmony 記載孔子在家鄉和人談話的時候
99 4 He 記載孔子在家鄉和人談話的時候
100 4 harmonious [sound] 記載孔子在家鄉和人談話的時候
101 4 gentle; amiable; acquiescent 記載孔子在家鄉和人談話的時候
102 4 warm 記載孔子在家鄉和人談話的時候
103 4 to harmonize; to make peace 記載孔子在家鄉和人談話的時候
104 4 a transaction 記載孔子在家鄉和人談話的時候
105 4 a bell on a chariot 記載孔子在家鄉和人談話的時候
106 4 a musical instrument 記載孔子在家鄉和人談話的時候
107 4 a military gate 記載孔子在家鄉和人談話的時候
108 4 a coffin headboard 記載孔子在家鄉和人談話的時候
109 4 a skilled worker 記載孔子在家鄉和人談話的時候
110 4 compatible 記載孔子在家鄉和人談話的時候
111 4 calm; peaceful 記載孔子在家鄉和人談話的時候
112 4 to sing in accompaniment 記載孔子在家鄉和人談話的時候
113 4 to write a matching poem 記載孔子在家鄉和人談話的時候
114 4 harmony; gentleness 記載孔子在家鄉和人談話的時候
115 4 venerable 記載孔子在家鄉和人談話的時候
116 4 rén person; people; a human being 記載孔子在家鄉和人談話的時候
117 4 rén Kangxi radical 9 記載孔子在家鄉和人談話的時候
118 4 rén a kind of person 記載孔子在家鄉和人談話的時候
119 4 rén everybody 記載孔子在家鄉和人談話的時候
120 4 rén adult 記載孔子在家鄉和人談話的時候
121 4 rén somebody; others 記載孔子在家鄉和人談話的時候
122 4 rén an upright person 記載孔子在家鄉和人談話的時候
123 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 記載孔子在家鄉和人談話的時候
124 4 yòng to use; to apply 真誠的態度用在文字上來表達
125 4 yòng Kangxi radical 101 真誠的態度用在文字上來表達
126 4 yòng to eat 真誠的態度用在文字上來表達
127 4 yòng to spend 真誠的態度用在文字上來表達
128 4 yòng expense 真誠的態度用在文字上來表達
129 4 yòng a use; usage 真誠的態度用在文字上來表達
130 4 yòng to need; must 真誠的態度用在文字上來表達
131 4 yòng useful; practical 真誠的態度用在文字上來表達
132 4 yòng to use up; to use all of something 真誠的態度用在文字上來表達
133 4 yòng to work (an animal) 真誠的態度用在文字上來表達
134 4 yòng to appoint 真誠的態度用在文字上來表達
135 4 yòng to administer; to manager 真誠的態度用在文字上來表達
136 4 yòng to control 真誠的態度用在文字上來表達
137 4 yòng to access 真誠的態度用在文字上來表達
138 4 yòng Yong 真誠的態度用在文字上來表達
139 4 yòng yong / function; application 真誠的態度用在文字上來表達
140 4 明白 míngbai to understand; to realize 就非常明白流暢
141 4 明白 míngbai clear; obvious 就非常明白流暢
142 4 明白 míngbai clear-headed; clever 就非常明白流暢
143 4 明白 míngbai sober; aware 就非常明白流暢
144 4 明白 míngbai Understanding 就非常明白流暢
145 3 meaning; sense 所以衣著以實用為第一真實之義
146 3 justice; right action; righteousness 所以衣著以實用為第一真實之義
147 3 artificial; man-made; fake 所以衣著以實用為第一真實之義
148 3 chivalry; generosity 所以衣著以實用為第一真實之義
149 3 just; righteous 所以衣著以實用為第一真實之義
150 3 adopted 所以衣著以實用為第一真實之義
151 3 a relationship 所以衣著以實用為第一真實之義
152 3 volunteer 所以衣著以實用為第一真實之義
153 3 something suitable 所以衣著以實用為第一真實之義
154 3 a martyr 所以衣著以實用為第一真實之義
155 3 a law 所以衣著以實用為第一真實之義
156 3 Yi 所以衣著以實用為第一真實之義
157 3 Righteousness 所以衣著以實用為第一真實之義
158 3 jiù to approach; to move towards; to come towards 就好像澆灌樹木的枝葉
159 3 jiù to assume 就好像澆灌樹木的枝葉
160 3 jiù to receive; to suffer 就好像澆灌樹木的枝葉
161 3 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就好像澆灌樹木的枝葉
162 3 jiù to suit; to accommodate oneself to 就好像澆灌樹木的枝葉
163 3 jiù to accomplish 就好像澆灌樹木的枝葉
164 3 jiù to go with 就好像澆灌樹木的枝葉
165 3 jiù to die 就好像澆灌樹木的枝葉
166 3 衣著 yīzhuo clothes; attire 衣著重在樸素
167 3 衣著 yīzhe clothes 衣著重在樸素
168 3 流利 liúlì fluent 語言重在流利
169 3 流利 liúlì lively 語言重在流利
170 3 語言 yǔyán a language 語言重在流利
171 3 語言 yǔyán language; speech 語言重在流利
172 3 語言 yǔyán words; speech; vac 語言重在流利
173 3 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示
174 3 ràng to transfer; to sell 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示
175 3 ràng Give Way 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示
176 3 上來 shànglái to come up; to approach 真誠的態度用在文字上來表達
177 3 上來 shànglái to start; to begin 真誠的態度用在文字上來表達
178 3 上來 shànglái to pick up speed; to increase momentum 真誠的態度用在文字上來表達
179 3 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 所以衣著以實用為第一真實之義
180 3 真實 zhēnshí true reality 所以衣著以實用為第一真實之義
181 3 to use; to grasp 以奉行五戒十善
182 3 to rely on 以奉行五戒十善
183 3 to regard 以奉行五戒十善
184 3 to be able to 以奉行五戒十善
185 3 to order; to command 以奉行五戒十善
186 3 used after a verb 以奉行五戒十善
187 3 a reason; a cause 以奉行五戒十善
188 3 Israel 以奉行五戒十善
189 3 Yi 以奉行五戒十善
190 3 use; yogena 以奉行五戒十善
191 3 樸素 pǔsù plain and simple; unadorned 衣著重在樸素
192 3 態度 tàidu manner; bearing; attitude; approach 態度謙虛恭順
193 3 態度 tàidu position; viewpoint 態度謙虛恭順
194 3 重要 zhòngyào important; major 但是更重要的是得體
195 3 所以 suǒyǐ that by which 所以衣著以實用為第一真實之義
196 3 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以衣著以實用為第一真實之義
197 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以傳達思想
198 3 可以 kěyǐ capable; adequate 可以傳達思想
199 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以傳達思想
200 3 可以 kěyǐ good 可以傳達思想
201 3 hěn disobey 要緊的是要講的很流利
202 3 hěn a dispute 要緊的是要講的很流利
203 3 hěn violent; cruel 要緊的是要講的很流利
204 3 hěn very; atīva 要緊的是要講的很流利
205 2 枝葉 zhī yè branch and leaf 畢竟沃枝葉
206 2 教導 jiàodǎo to instruct; to teach 佛陀教導在家弟子
207 2 四重 sì zhòng four grave prohibitions 四重之要
208 2 通暢 tōngchàng unobstructed; clear 文章重在通暢
209 2 to arise; to get up 必須從基礎的根本處做起
210 2 to rise; to raise 必須從基礎的根本處做起
211 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 必須從基礎的根本處做起
212 2 to appoint (to an official post); to take up a post 必須從基礎的根本處做起
213 2 to start 必須從基礎的根本處做起
214 2 to establish; to build 必須從基礎的根本處做起
215 2 to draft; to draw up (a plan) 必須從基礎的根本處做起
216 2 opening sentence; opening verse 必須從基礎的根本處做起
217 2 to get out of bed 必須從基礎的根本處做起
218 2 to recover; to heal 必須從基礎的根本處做起
219 2 to take out; to extract 必須從基礎的根本處做起
220 2 marks the beginning of an action 必須從基礎的根本處做起
221 2 marks the sufficiency of an action 必須從基礎的根本處做起
222 2 to call back from mourning 必須從基礎的根本處做起
223 2 to take place; to occur 必須從基礎的根本處做起
224 2 to conjecture 必須從基礎的根本處做起
225 2 stand up; utthāna 必須從基礎的根本處做起
226 2 cóng to follow 必須從基礎的根本處做起
227 2 cóng to comply; to submit; to defer 必須從基礎的根本處做起
228 2 cóng to participate in something 必須從基礎的根本處做起
229 2 cóng to use a certain method or principle 必須從基礎的根本處做起
230 2 cóng something secondary 必須從基礎的根本處做起
231 2 cóng remote relatives 必須從基礎的根本處做起
232 2 cóng secondary 必須從基礎的根本處做起
233 2 cóng to go on; to advance 必須從基礎的根本處做起
234 2 cōng at ease; informal 必須從基礎的根本處做起
235 2 zòng a follower; a supporter 必須從基礎的根本處做起
236 2 zòng to release 必須從基礎的根本處做起
237 2 zòng perpendicular; longitudinal 必須從基礎的根本處做起
238 2 讀者 dúzhě a reader 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示
239 2 真實義 zhēnshí yì true meaning 才能發揮究竟之真實義
240 2 真實義 zhēnshí yì true meaning 才能發揮究竟之真實義
241 2 第二 dì èr second 第二
242 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
243 2 做事 zuòshì to work; to handle matters; to have a job 用以來比喻為人做事
244 2 cái ability; talent 這才是文章第一真實之義
245 2 cái strength; wisdom 這才是文章第一真實之義
246 2 cái Cai 這才是文章第一真實之義
247 2 cái a person of greast talent 這才是文章第一真實之義
248 2 cái excellence; bhaga 這才是文章第一真實之義
249 2 capital city 則重在都攝根門
250 2 a city; a metropolis 則重在都攝根門
251 2 dōu all 則重在都攝根門
252 2 elegant; refined 則重在都攝根門
253 2 Du 則重在都攝根門
254 2 to establish a capital city 則重在都攝根門
255 2 to reside 則重在都攝根門
256 2 to total; to tally 則重在都攝根門
257 2 表現 biǎoxiàn to display; to manifest; to show 又表現得剛強而正直
258 2 講話 jiǎnghuà to speak; to talk; to address 我們跟人講話
259 2 講話 jiǎnghuà a speech; a lecture 我們跟人講話
260 2 根本 gēnběn fundamental; basic 必須從基礎的根本處做起
261 2 根本 gēnběn a foundation; a basis 必須從基礎的根本處做起
262 2 根本 gēnběn root 必須從基礎的根本處做起
263 2 根本 gēnběn capital 必須從基礎的根本處做起
264 2 根本 gēnběn Basis 必須從基礎的根本處做起
265 2 根本 gēnběn mūla; root 必須從基礎的根本處做起
266 2 時候 shíhou a time; a season; a period 記載孔子在家鄉和人談話的時候
267 2 時候 shíhou time 記載孔子在家鄉和人談話的時候
268 2 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 記載孔子在家鄉和人談話的時候
269 2 時候 shíhou a specific period of time 記載孔子在家鄉和人談話的時候
270 2 穿衣 chuānyī to wear clothes; clothing 人不能不穿衣服
271 2 róng to hold; to contain 更重在內容
272 2 róng appearance; look; countenance 更重在內容
273 2 róng capacity 更重在內容
274 2 róng to offer shelter; to have somebody in one's care 更重在內容
275 2 róng to excuse; to forgive; to pardon 更重在內容
276 2 róng to decorate; to adorn 更重在內容
277 2 róng to permit 更重在內容
278 2 róng Rong 更重在內容
279 2 róng without effort 更重在內容
280 2 róng Tolerance 更重在內容
281 2 róng to make room; give way; avakāśa 更重在內容
282 2 can; may; permissible 衣服不但可用來禦寒
283 2 to approve; to permit 衣服不但可用來禦寒
284 2 to be worth 衣服不但可用來禦寒
285 2 to suit; to fit 衣服不但可用來禦寒
286 2 khan 衣服不但可用來禦寒
287 2 to recover 衣服不但可用來禦寒
288 2 to act as 衣服不但可用來禦寒
289 2 to be worth; to deserve 衣服不但可用來禦寒
290 2 used to add emphasis 衣服不但可用來禦寒
291 2 beautiful 衣服不但可用來禦寒
292 2 Ke 衣服不但可用來禦寒
293 2 can; may; śakta 衣服不但可用來禦寒
294 2 說話 shuōhuà to speak; to say 就好像一個不會說話的人
295 2 為人 wéirén behavior; personal conduct 為人四要
296 2 為人 wéirén a person's external appearance 為人四要
297 2 為人 wéirén to be human 為人四要
298 2 為人 wéirén to have sexual intercourse 為人四要
299 2 一個 yī gè one instance; one unit 就好像一個不會說話的人
300 2 一個 yī gè a certain degreee 就好像一個不會說話的人
301 2 一個 yī gè whole; entire 就好像一個不會說話的人
302 2 弟子 dìzi disciple; follower; student 佛陀教導在家弟子
303 2 弟子 dìzi youngster 佛陀教導在家弟子
304 2 弟子 dìzi prostitute 佛陀教導在家弟子
305 2 弟子 dìzi believer 佛陀教導在家弟子
306 2 弟子 dìzi disciple 佛陀教導在家弟子
307 2 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 佛陀教導在家弟子
308 2 在家 zàijiā lay person; laity 記載孔子在家鄉和人談話的時候
309 2 在家 zàijiā at home 記載孔子在家鄉和人談話的時候
310 2 傳達 chuándá to convey; to pass on 可以傳達思想
311 2 第三 dì sān third 第三
312 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
313 2 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀說法時
314 2 好像 hǎoxiàng as if; to seem like 就好像澆灌樹木的枝葉
315 2 第四 dì sì fourth 第四
316 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
317 2 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如培根本
318 2 liǎo to know; to understand 會客時當然就要穿禮服了
319 2 liǎo to understand; to know 會客時當然就要穿禮服了
320 2 liào to look afar from a high place 會客時當然就要穿禮服了
321 2 liǎo to complete 會客時當然就要穿禮服了
322 2 liǎo clever; intelligent 會客時當然就要穿禮服了
323 2 liǎo to know; jñāta 會客時當然就要穿禮服了
324 2 lái to come 用以來比喻為人做事
325 2 lái please 用以來比喻為人做事
326 2 lái used to substitute for another verb 用以來比喻為人做事
327 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 用以來比喻為人做事
328 2 lái wheat 用以來比喻為人做事
329 2 lái next; future 用以來比喻為人做事
330 2 lái a simple complement of direction 用以來比喻為人做事
331 2 lái to occur; to arise 用以來比喻為人做事
332 2 lái to earn 用以來比喻為人做事
333 2 lái to come; āgata 用以來比喻為人做事
334 2 wéi to act as; to serve 為學尚厚實
335 2 wéi to change into; to become 為學尚厚實
336 2 wéi to be; is 為學尚厚實
337 2 wéi to do 為學尚厚實
338 2 wèi to support; to help 為學尚厚實
339 2 wéi to govern 為學尚厚實
340 2 在內 zàinèi to include; in the scope of 更重在內容
341 2 clothes; dress; garment 人不能不穿衣服
342 2 funary clothes 人不能不穿衣服
343 2 to serve; to obey; to comply; to defer 人不能不穿衣服
344 2 to take medicine; to eat 人不能不穿衣服
345 2 to be suitable for; to be used to 人不能不穿衣服
346 2 to take on; to undertake; to be responsible for 人不能不穿衣服
347 2 to harness 人不能不穿衣服
348 2 two of a four horse team 人不能不穿衣服
349 2 to wear [clothes]; to dress 人不能不穿衣服
350 2 morning; funeral arrangements 人不能不穿衣服
351 2 Fu 人不能不穿衣服
352 2 to cause to yield 人不能不穿衣服
353 2 woolen material 什麼是做事的根本真實義呢
354 2 to read 並不算是有可讀性
355 2 to investigate 並不算是有可讀性
356 2 to pronounce; to read aloud 並不算是有可讀性
357 2 dòu comma; phrase marked by pause 並不算是有可讀性
358 2 read; recite; pathati 並不算是有可讀性
359 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能參差
360 2 衣服 yīfu clothing; clothes; attire 衣服不但可用來禦寒
361 1 chù a place; location; a spot; a point 必須從基礎的根本處做起
362 1 chǔ to reside; to live; to dwell 必須從基礎的根本處做起
363 1 chù an office; a department; a bureau 必須從基礎的根本處做起
364 1 chù a part; an aspect 必須從基礎的根本處做起
365 1 chǔ to be in; to be in a position of 必須從基礎的根本處做起
366 1 chǔ to get along with 必須從基礎的根本處做起
367 1 chǔ to deal with; to manage 必須從基礎的根本處做起
368 1 chǔ to punish; to sentence 必須從基礎的根本處做起
369 1 chǔ to stop; to pause 必須從基礎的根本處做起
370 1 chǔ to be associated with 必須從基礎的根本處做起
371 1 chǔ to situate; to fix a place for 必須從基礎的根本處做起
372 1 chǔ to occupy; to control 必須從基礎的根本處做起
373 1 chù circumstances; situation 必須從基礎的根本處做起
374 1 chù an occasion; a time 必須從基礎的根本處做起
375 1 謙虛 qiānxū modest 態度謙虛恭順
376 1 恭順 gōngshùn to be deferent 態度謙虛恭順
377 1 基礎 jīchǔ base; foundation 必須從基礎的根本處做起
378 1 基礎 jīchǔ fundamental 必須從基礎的根本處做起
379 1 錯亂 cuòluàn in disorder 不能錯亂
380 1 huì can; be able to 可以讓人體會真心妙用
381 1 huì able to 可以讓人體會真心妙用
382 1 huì a meeting; a conference; an assembly 可以讓人體會真心妙用
383 1 kuài to balance an account 可以讓人體會真心妙用
384 1 huì to assemble 可以讓人體會真心妙用
385 1 huì to meet 可以讓人體會真心妙用
386 1 huì a temple fair 可以讓人體會真心妙用
387 1 huì a religious assembly 可以讓人體會真心妙用
388 1 huì an association; a society 可以讓人體會真心妙用
389 1 huì a national or provincial capital 可以讓人體會真心妙用
390 1 huì an opportunity 可以讓人體會真心妙用
391 1 huì to understand 可以讓人體會真心妙用
392 1 huì to be familiar with; to know 可以讓人體會真心妙用
393 1 huì to be possible; to be likely 可以讓人體會真心妙用
394 1 huì to be good at 可以讓人體會真心妙用
395 1 huì a moment 可以讓人體會真心妙用
396 1 huì to happen to 可以讓人體會真心妙用
397 1 huì to pay 可以讓人體會真心妙用
398 1 huì a meeting place 可以讓人體會真心妙用
399 1 kuài the seam of a cap 可以讓人體會真心妙用
400 1 huì in accordance with 可以讓人體會真心妙用
401 1 huì imperial civil service examination 可以讓人體會真心妙用
402 1 huì to have sexual intercourse 可以讓人體會真心妙用
403 1 huì Hui 可以讓人體會真心妙用
404 1 huì combining; samsarga 可以讓人體會真心妙用
405 1 喜樂 xǐlè joy 獲得現法喜樂的人乘法為主
406 1 樹木 shùmù trees 就好像澆灌樹木的枝葉
407 1 樹木 shùmù to plant a tree 就好像澆灌樹木的枝葉
408 1 場合 chǎnghé a situation; an occasion 意喻在什麼場合
409 1 xìng gender 並不算是有可讀性
410 1 xìng nature; disposition 並不算是有可讀性
411 1 xìng grammatical gender 並不算是有可讀性
412 1 xìng a property; a quality 並不算是有可讀性
413 1 xìng life; destiny 並不算是有可讀性
414 1 xìng sexual desire 並不算是有可讀性
415 1 xìng scope 並不算是有可讀性
416 1 xìng nature 並不算是有可讀性
417 1 發揚 fāyáng to promote; to publicize 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示
418 1 發揚 fāyáng to shine; to glow 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示
419 1 發揚 fāyáng to recommend for use 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示
420 1 應機說法 yìng jī shuō fǎ to teach the Dharma according to the learner's aptitude 應機說法
421 1 必須 bìxū to have to; must 必須從基礎的根本處做起
422 1 並不 bìngbù not at all; emphatically not 並不算是有可讀性
423 1 zuò to make 必須從基礎的根本處做起
424 1 zuò to do; to work 必須從基礎的根本處做起
425 1 zuò to serve as; to become; to act as 必須從基礎的根本處做起
426 1 zuò to conduct; to hold 必須從基礎的根本處做起
427 1 zuò to pretend 必須從基礎的根本處做起
428 1 賢人 xiánrén a worthy person; xianren 儒家賢人
429 1 miào wonderful; fantastic 以證悟涅槃妙境
430 1 miào clever 以證悟涅槃妙境
431 1 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 以證悟涅槃妙境
432 1 miào fine; delicate 以證悟涅槃妙境
433 1 miào young 以證悟涅槃妙境
434 1 miào interesting 以證悟涅槃妙境
435 1 miào profound reasoning 以證悟涅槃妙境
436 1 miào Miao 以證悟涅槃妙境
437 1 miào Wonderful 以證悟涅槃妙境
438 1 miào wonderful; beautiful; suksma 以證悟涅槃妙境
439 1 清楚 qīngchu clear 要強調字句清楚明白
440 1 清楚 qīngchu orderly; clean; pure 要強調字句清楚明白
441 1 清楚 qīngchu to tidy up 要強調字句清楚明白
442 1 清楚 qīngchu pretty 要強調字句清楚明白
443 1 shè to absorb; to assimilate 則重在都攝根門
444 1 shè to take a photo 則重在都攝根門
445 1 shè a broad rhyme class 則重在都攝根門
446 1 shè to act for; to represent 則重在都攝根門
447 1 shè to administer 則重在都攝根門
448 1 shè to conserve 則重在都攝根門
449 1 shè to hold; to support 則重在都攝根門
450 1 shè to get close to 則重在都攝根門
451 1 shè to help 則重在都攝根門
452 1 niè peaceful 則重在都攝根門
453 1 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 則重在都攝根門
454 1 xiāng village; township 記載孔子在家鄉和人談話的時候
455 1 xiāng Kangxi radical 52 記載孔子在家鄉和人談話的時候
456 1 xiāng formerly 記載孔子在家鄉和人談話的時候
457 1 xiāng country; countryside; rural area 記載孔子在家鄉和人談話的時候
458 1 xiāng native place; birthplace 記載孔子在家鄉和人談話的時候
459 1 工作服 gōngzuòfú work clothes 工作時要穿工作服
460 1 談話 tánhuà to talk; to converse 記載孔子在家鄉和人談話的時候
461 1 談話 tánhuà talk; conversation 記載孔子在家鄉和人談話的時候
462 1 人體 réntǐ human body 可以讓人體會真心妙用
463 1 a machine 更是觀機逗教
464 1 impulse; stimulus; motion 更是觀機逗教
465 1 opportunity; chance 更是觀機逗教
466 1 a turning point; an important affair 更是觀機逗教
467 1 adaptable; flexible 更是觀機逗教
468 1 opportunity; chance 更是觀機逗教
469 1 crossbow trigger 更是觀機逗教
470 1 a latch; a trigger 更是觀機逗教
471 1 a mechanism 更是觀機逗教
472 1 efficient; effective 更是觀機逗教
473 1 skill 更是觀機逗教
474 1 a loom [weaving] 更是觀機逗教
475 1 an airplane 更是觀機逗教
476 1 a plan; a scheme 更是觀機逗教
477 1 為主 wèi zhǔ to rely mainly on; to attach most importance to; mainly 獲得現法喜樂的人乘法為主
478 1 皆是 jiē shì all are 皆是得體的表現
479 1 四點 sì diǎn name of alternate form of Kangxi radical 86 下列四點
480 1 證悟 zhèngwù Attainment 以證悟涅槃妙境
481 1 證悟 zhèngwù to awaken [to the Truth] 以證悟涅槃妙境
482 1 證悟 zhèngwù experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation 以證悟涅槃妙境
483 1 感動 gǎndòng to move [emotionally]; to touch [the feelings] 感動和啟發
484 1 禮貌 lǐmào polite 更是人的禮貌
485 1 內容 nèiróng content 文章重在有豐富的內容
486 1 聖者 shèngzhě a holy one; a saint; worthy one 佛教聖者的言談
487 1 four 為人四要
488 1 note a musical scale 為人四要
489 1 fourth 為人四要
490 1 Si 為人四要
491 1 four; catur 為人四要
492 1 非常 fēicháng out of the ordinary; unusual 就非常明白流暢
493 1 非常 fēicháng impermanent; transient 就非常明白流暢
494 1 記載 jìzǎi to write down; to record 記載孔子在家鄉和人談話的時候
495 1 記載 jìzǎi a writen record 記載孔子在家鄉和人談話的時候
496 1 ministry; department 不如從根部培養起
497 1 section; part 不如從根部培養起
498 1 troops 不如從根部培養起
499 1 a category; a kind 不如從根部培養起
500 1 to command; to control 不如從根部培養起

Frequencies of all Words

Top 584

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 de possessive particle 必須從基礎的根本處做起
2 22 de structural particle 必須從基礎的根本處做起
3 22 de complement 必須從基礎的根本處做起
4 22 de a substitute for something already referred to 必須從基礎的根本處做起
5 21 zài in; at 語言重在流利
6 21 zài at 語言重在流利
7 21 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 語言重在流利
8 21 zài to exist; to be living 語言重在流利
9 21 zài to consist of 語言重在流利
10 21 zài to be at a post 語言重在流利
11 21 zài in; bhū 語言重在流利
12 18 zhòng heavy 語言重在流利
13 18 chóng to repeat 語言重在流利
14 18 chóng repetition; iteration; layer 語言重在流利
15 18 chóng again 語言重在流利
16 18 zhòng significant; serious; important 語言重在流利
17 18 chóng layered; folded; tiered 語言重在流利
18 18 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 語言重在流利
19 18 zhòng sad 語言重在流利
20 18 zhòng a weight 語言重在流利
21 18 zhòng large in amount; valuable 語言重在流利
22 18 zhòng thick; dense; strong 語言重在流利
23 18 zhòng to prefer 語言重在流利
24 18 zhòng to add 語言重在流利
25 18 zhòng cautiously; prudently 語言重在流利
26 18 zhòng heavy; guru 語言重在流利
27 13 gèng more; even more 更重在得體
28 13 gēng to change; to ammend 更重在得體
29 13 gēng a watch; a measure of time 更重在得體
30 13 gèng again; also 更重在得體
31 13 gēng to experience 更重在得體
32 13 gēng to improve 更重在得體
33 13 gēng to replace; to substitute 更重在得體
34 13 gēng to compensate 更重在得體
35 13 gēng contacts 更重在得體
36 13 gèng furthermore; even if 更重在得體
37 13 gèng other 更重在得體
38 13 gèng to increase 更重在得體
39 13 gēng forced military service 更重在得體
40 13 gēng Geng 更重在得體
41 13 gèng finally; eventually 更重在得體
42 13 jīng to experience 更重在得體
43 10 shì is; are; am; to be 什麼是做事的根本真實義呢
44 10 shì is exactly 什麼是做事的根本真實義呢
45 10 shì is suitable; is in contrast 什麼是做事的根本真實義呢
46 10 shì this; that; those 什麼是做事的根本真實義呢
47 10 shì really; certainly 什麼是做事的根本真實義呢
48 10 shì correct; yes; affirmative 什麼是做事的根本真實義呢
49 10 shì true 什麼是做事的根本真實義呢
50 10 shì is; has; exists 什麼是做事的根本真實義呢
51 10 shì used between repetitions of a word 什麼是做事的根本真實義呢
52 10 shì a matter; an affair 什麼是做事的根本真實義呢
53 10 shì Shi 什麼是做事的根本真實義呢
54 10 shì is; bhū 什麼是做事的根本真實義呢
55 10 shì this; idam 什麼是做事的根本真實義呢
56 9 yào to want; to wish for 為人四要
57 9 yào if 為人四要
58 9 yào to be about to; in the future 為人四要
59 9 yào to want 為人四要
60 9 yāo a treaty 為人四要
61 9 yào to request 為人四要
62 9 yào essential points; crux 為人四要
63 9 yāo waist 為人四要
64 9 yāo to cinch 為人四要
65 9 yāo waistband 為人四要
66 9 yāo Yao 為人四要
67 9 yāo to pursue; to seek; to strive for 為人四要
68 9 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 為人四要
69 9 yāo to obstruct; to intercept 為人四要
70 9 yāo to agree with 為人四要
71 9 yāo to invite; to welcome 為人四要
72 9 yào to summarize 為人四要
73 9 yào essential; important 為人四要
74 9 yào to desire 為人四要
75 9 yào to demand 為人四要
76 9 yào to need 為人四要
77 9 yào should; must 為人四要
78 9 yào might 為人四要
79 9 yào or 為人四要
80 8 表達 biǎodá to express 表達重在明白
81 6 shí time; a point or period of time 與士大夫說話時
82 6 shí a season; a quarter of a year 與士大夫說話時
83 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 與士大夫說話時
84 6 shí at that time 與士大夫說話時
85 6 shí fashionable 與士大夫說話時
86 6 shí fate; destiny; luck 與士大夫說話時
87 6 shí occasion; opportunity; chance 與士大夫說話時
88 6 shí tense 與士大夫說話時
89 6 shí particular; special 與士大夫說話時
90 6 shí to plant; to cultivate 與士大夫說話時
91 6 shí hour (measure word) 與士大夫說話時
92 6 shí an era; a dynasty 與士大夫說話時
93 6 shí time [abstract] 與士大夫說話時
94 6 shí seasonal 與士大夫說話時
95 6 shí frequently; often 與士大夫說話時
96 6 shí occasionally; sometimes 與士大夫說話時
97 6 shí on time 與士大夫說話時
98 6 shí this; that 與士大夫說話時
99 6 shí to wait upon 與士大夫說話時
100 6 shí hour 與士大夫說話時
101 6 shí appropriate; proper; timely 與士大夫說話時
102 6 shí Shi 與士大夫說話時
103 6 shí a present; currentlt 與士大夫說話時
104 6 shí time; kāla 與士大夫說話時
105 6 shí at that time; samaya 與士大夫說話時
106 6 zhī him; her; them; that 四重之要
107 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 四重之要
108 6 zhī to go 四重之要
109 6 zhī this; that 四重之要
110 6 zhī genetive marker 四重之要
111 6 zhī it 四重之要
112 6 zhī in 四重之要
113 6 zhī all 四重之要
114 6 zhī and 四重之要
115 6 zhī however 四重之要
116 6 zhī if 四重之要
117 6 zhī then 四重之要
118 6 zhī to arrive; to go 四重之要
119 6 zhī is 四重之要
120 6 zhī to use 四重之要
121 6 zhī Zhi 四重之要
122 6 文章 wénzhāng an article; an essay 文章重在通暢
123 6 文章 wénzhāng text; writings 文章重在通暢
124 6 文章 wénzhāng implied meaning; hidden meaning 文章重在通暢
125 6 文章 wénzhāng a way of doing something 文章重在通暢
126 6 文章 wénzhāng a decorative pattern 文章重在通暢
127 6 文章 wénzhāng rules applying to work, rites, and music 文章重在通暢
128 5 真誠 zhēnchéng true; sincere; genuine 更重在真誠
129 5 真誠 zhēnchéng sincerity 更重在真誠
130 5 第一 dì yī first 第一
131 5 第一 dì yī foremost; first 第一
132 5 第一 dì yī first; prathama 第一
133 5 第一 dì yī foremost; parama 第一
134 5 什麼 shénme what (forming a question) 什麼是做事的根本真實義呢
135 5 什麼 shénme what; that 什麼是做事的根本真實義呢
136 5 什麼 shénme what (forming a question) 什麼是做事的根本真實義呢
137 5 什麼 shénme what (forming a question) 什麼是做事的根本真實義呢
138 5 實用 shíyòng practical; useful 更重在實用
139 5 實用 shíyòng applied 更重在實用
140 4 得體 detǐ appropriate to the occasion; fitting 更重在得體
141 4 穿 chuān to dress; to wear 就要穿什麼樣的衣服
142 4 穿 chuān to penetrate; to pass through 就要穿什麼樣的衣服
143 4 穿 chuān penetratingly 就要穿什麼樣的衣服
144 4 穿 chuān to push forward 就要穿什麼樣的衣服
145 4 穿 chuān worn out 就要穿什麼樣的衣服
146 4 穿 chuān to thread together 就要穿什麼樣的衣服
147 4 穿 chuān a pit for a grave 就要穿什麼樣的衣服
148 4 穿 chuān to dig 就要穿什麼樣的衣服
149 4 and 記載孔子在家鄉和人談話的時候
150 4 to join together; together with; to accompany 記載孔子在家鄉和人談話的時候
151 4 peace; harmony 記載孔子在家鄉和人談話的時候
152 4 He 記載孔子在家鄉和人談話的時候
153 4 harmonious [sound] 記載孔子在家鄉和人談話的時候
154 4 gentle; amiable; acquiescent 記載孔子在家鄉和人談話的時候
155 4 warm 記載孔子在家鄉和人談話的時候
156 4 to harmonize; to make peace 記載孔子在家鄉和人談話的時候
157 4 a transaction 記載孔子在家鄉和人談話的時候
158 4 a bell on a chariot 記載孔子在家鄉和人談話的時候
159 4 a musical instrument 記載孔子在家鄉和人談話的時候
160 4 a military gate 記載孔子在家鄉和人談話的時候
161 4 a coffin headboard 記載孔子在家鄉和人談話的時候
162 4 a skilled worker 記載孔子在家鄉和人談話的時候
163 4 compatible 記載孔子在家鄉和人談話的時候
164 4 calm; peaceful 記載孔子在家鄉和人談話的時候
165 4 to sing in accompaniment 記載孔子在家鄉和人談話的時候
166 4 to write a matching poem 記載孔子在家鄉和人談話的時候
167 4 Harmony 記載孔子在家鄉和人談話的時候
168 4 harmony; gentleness 記載孔子在家鄉和人談話的時候
169 4 venerable 記載孔子在家鄉和人談話的時候
170 4 rén person; people; a human being 記載孔子在家鄉和人談話的時候
171 4 rén Kangxi radical 9 記載孔子在家鄉和人談話的時候
172 4 rén a kind of person 記載孔子在家鄉和人談話的時候
173 4 rén everybody 記載孔子在家鄉和人談話的時候
174 4 rén adult 記載孔子在家鄉和人談話的時候
175 4 rén somebody; others 記載孔子在家鄉和人談話的時候
176 4 rén an upright person 記載孔子在家鄉和人談話的時候
177 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 記載孔子在家鄉和人談話的時候
178 4 yòng to use; to apply 真誠的態度用在文字上來表達
179 4 yòng Kangxi radical 101 真誠的態度用在文字上來表達
180 4 yòng to eat 真誠的態度用在文字上來表達
181 4 yòng to spend 真誠的態度用在文字上來表達
182 4 yòng expense 真誠的態度用在文字上來表達
183 4 yòng a use; usage 真誠的態度用在文字上來表達
184 4 yòng to need; must 真誠的態度用在文字上來表達
185 4 yòng useful; practical 真誠的態度用在文字上來表達
186 4 yòng to use up; to use all of something 真誠的態度用在文字上來表達
187 4 yòng by means of; with 真誠的態度用在文字上來表達
188 4 yòng to work (an animal) 真誠的態度用在文字上來表達
189 4 yòng to appoint 真誠的態度用在文字上來表達
190 4 yòng to administer; to manager 真誠的態度用在文字上來表達
191 4 yòng to control 真誠的態度用在文字上來表達
192 4 yòng to access 真誠的態度用在文字上來表達
193 4 yòng Yong 真誠的態度用在文字上來表達
194 4 yòng yong / function; application 真誠的態度用在文字上來表達
195 4 明白 míngbai to understand; to realize 就非常明白流暢
196 4 明白 míngbai clear; obvious 就非常明白流暢
197 4 明白 míngbai clear-headed; clever 就非常明白流暢
198 4 明白 míngbai sober; aware 就非常明白流暢
199 4 明白 míngbai Understanding 就非常明白流暢
200 3 meaning; sense 所以衣著以實用為第一真實之義
201 3 justice; right action; righteousness 所以衣著以實用為第一真實之義
202 3 artificial; man-made; fake 所以衣著以實用為第一真實之義
203 3 chivalry; generosity 所以衣著以實用為第一真實之義
204 3 just; righteous 所以衣著以實用為第一真實之義
205 3 adopted 所以衣著以實用為第一真實之義
206 3 a relationship 所以衣著以實用為第一真實之義
207 3 volunteer 所以衣著以實用為第一真實之義
208 3 something suitable 所以衣著以實用為第一真實之義
209 3 a martyr 所以衣著以實用為第一真實之義
210 3 a law 所以衣著以實用為第一真實之義
211 3 Yi 所以衣著以實用為第一真實之義
212 3 Righteousness 所以衣著以實用為第一真實之義
213 3 jiù right away 就好像澆灌樹木的枝葉
214 3 jiù to approach; to move towards; to come towards 就好像澆灌樹木的枝葉
215 3 jiù with regard to; concerning; to follow 就好像澆灌樹木的枝葉
216 3 jiù to assume 就好像澆灌樹木的枝葉
217 3 jiù to receive; to suffer 就好像澆灌樹木的枝葉
218 3 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就好像澆灌樹木的枝葉
219 3 jiù precisely; exactly 就好像澆灌樹木的枝葉
220 3 jiù namely 就好像澆灌樹木的枝葉
221 3 jiù to suit; to accommodate oneself to 就好像澆灌樹木的枝葉
222 3 jiù only; just 就好像澆灌樹木的枝葉
223 3 jiù to accomplish 就好像澆灌樹木的枝葉
224 3 jiù to go with 就好像澆灌樹木的枝葉
225 3 jiù already 就好像澆灌樹木的枝葉
226 3 jiù as much as 就好像澆灌樹木的枝葉
227 3 jiù to begin with; as expected 就好像澆灌樹木的枝葉
228 3 jiù even if 就好像澆灌樹木的枝葉
229 3 jiù to die 就好像澆灌樹木的枝葉
230 3 jiù for instance; namely; yathā 就好像澆灌樹木的枝葉
231 3 衣著 yīzhuo clothes; attire 衣著重在樸素
232 3 衣著 yīzhe clothes 衣著重在樸素
233 3 流利 liúlì fluent 語言重在流利
234 3 流利 liúlì lively 語言重在流利
235 3 語言 yǔyán a language 語言重在流利
236 3 語言 yǔyán language; speech 語言重在流利
237 3 語言 yǔyán words; speech; vac 語言重在流利
238 3 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示
239 3 ràng by 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示
240 3 ràng to transfer; to sell 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示
241 3 ràng Give Way 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示
242 3 上來 shànglái to come up; to approach 真誠的態度用在文字上來表達
243 3 上來 shànglái to start; to begin 真誠的態度用在文字上來表達
244 3 上來 shànglái to pick up speed; to increase momentum 真誠的態度用在文字上來表達
245 3 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 所以衣著以實用為第一真實之義
246 3 真實 zhēnshí true reality 所以衣著以實用為第一真實之義
247 3 so as to; in order to 以奉行五戒十善
248 3 to use; to regard as 以奉行五戒十善
249 3 to use; to grasp 以奉行五戒十善
250 3 according to 以奉行五戒十善
251 3 because of 以奉行五戒十善
252 3 on a certain date 以奉行五戒十善
253 3 and; as well as 以奉行五戒十善
254 3 to rely on 以奉行五戒十善
255 3 to regard 以奉行五戒十善
256 3 to be able to 以奉行五戒十善
257 3 to order; to command 以奉行五戒十善
258 3 further; moreover 以奉行五戒十善
259 3 used after a verb 以奉行五戒十善
260 3 very 以奉行五戒十善
261 3 already 以奉行五戒十善
262 3 increasingly 以奉行五戒十善
263 3 a reason; a cause 以奉行五戒十善
264 3 Israel 以奉行五戒十善
265 3 Yi 以奉行五戒十善
266 3 use; yogena 以奉行五戒十善
267 3 樸素 pǔsù plain and simple; unadorned 衣著重在樸素
268 3 我們 wǒmen we 我們跟人講話
269 3 態度 tàidu manner; bearing; attitude; approach 態度謙虛恭順
270 3 態度 tàidu position; viewpoint 態度謙虛恭順
271 3 重要 zhòngyào important; major 但是更重要的是得體
272 3 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以衣著以實用為第一真實之義
273 3 所以 suǒyǐ that by which 所以衣著以實用為第一真實之義
274 3 所以 suǒyǐ how; why 所以衣著以實用為第一真實之義
275 3 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以衣著以實用為第一真實之義
276 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以傳達思想
277 3 可以 kěyǐ capable; adequate 可以傳達思想
278 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以傳達思想
279 3 可以 kěyǐ good 可以傳達思想
280 3 hěn very 要緊的是要講的很流利
281 3 hěn disobey 要緊的是要講的很流利
282 3 hěn a dispute 要緊的是要講的很流利
283 3 hěn violent; cruel 要緊的是要講的很流利
284 3 hěn very; atīva 要緊的是要講的很流利
285 2 枝葉 zhī yè branch and leaf 畢竟沃枝葉
286 2 教導 jiàodǎo to instruct; to teach 佛陀教導在家弟子
287 2 四重 sì zhòng four grave prohibitions 四重之要
288 2 通暢 tōngchàng unobstructed; clear 文章重在通暢
289 2 to arise; to get up 必須從基礎的根本處做起
290 2 case; instance; batch; group 必須從基礎的根本處做起
291 2 to rise; to raise 必須從基礎的根本處做起
292 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 必須從基礎的根本處做起
293 2 to appoint (to an official post); to take up a post 必須從基礎的根本處做起
294 2 to start 必須從基礎的根本處做起
295 2 to establish; to build 必須從基礎的根本處做起
296 2 to draft; to draw up (a plan) 必須從基礎的根本處做起
297 2 opening sentence; opening verse 必須從基礎的根本處做起
298 2 to get out of bed 必須從基礎的根本處做起
299 2 to recover; to heal 必須從基礎的根本處做起
300 2 to take out; to extract 必須從基礎的根本處做起
301 2 marks the beginning of an action 必須從基礎的根本處做起
302 2 marks the sufficiency of an action 必須從基礎的根本處做起
303 2 to call back from mourning 必須從基礎的根本處做起
304 2 to take place; to occur 必須從基礎的根本處做起
305 2 from 必須從基礎的根本處做起
306 2 to conjecture 必須從基礎的根本處做起
307 2 stand up; utthāna 必須從基礎的根本處做起
308 2 zhè this; these 這才是文章第一真實之義
309 2 zhèi this; these 這才是文章第一真實之義
310 2 zhè now 這才是文章第一真實之義
311 2 zhè immediately 這才是文章第一真實之義
312 2 zhè particle with no meaning 這才是文章第一真實之義
313 2 zhè this; ayam; idam 這才是文章第一真實之義
314 2 cóng from 必須從基礎的根本處做起
315 2 cóng to follow 必須從基礎的根本處做起
316 2 cóng past; through 必須從基礎的根本處做起
317 2 cóng to comply; to submit; to defer 必須從基礎的根本處做起
318 2 cóng to participate in something 必須從基礎的根本處做起
319 2 cóng to use a certain method or principle 必須從基礎的根本處做起
320 2 cóng usually 必須從基礎的根本處做起
321 2 cóng something secondary 必須從基礎的根本處做起
322 2 cóng remote relatives 必須從基礎的根本處做起
323 2 cóng secondary 必須從基礎的根本處做起
324 2 cóng to go on; to advance 必須從基礎的根本處做起
325 2 cōng at ease; informal 必須從基礎的根本處做起
326 2 zòng a follower; a supporter 必須從基礎的根本處做起
327 2 zòng to release 必須從基礎的根本處做起
328 2 zòng perpendicular; longitudinal 必須從基礎的根本處做起
329 2 cóng receiving; upādāya 必須從基礎的根本處做起
330 2 讀者 dúzhě a reader 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示
331 2 真實義 zhēnshí yì true meaning 才能發揮究竟之真實義
332 2 真實義 zhēnshí yì true meaning 才能發揮究竟之真實義
333 2 第二 dì èr second 第二
334 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
335 2 做事 zuòshì to work; to handle matters; to have a job 用以來比喻為人做事
336 2 cái just now 這才是文章第一真實之義
337 2 cái not until; only then 這才是文章第一真實之義
338 2 cái ability; talent 這才是文章第一真實之義
339 2 cái strength; wisdom 這才是文章第一真實之義
340 2 cái Cai 這才是文章第一真實之義
341 2 cái merely; barely 這才是文章第一真實之義
342 2 cái a person of greast talent 這才是文章第一真實之義
343 2 cái excellence; bhaga 這才是文章第一真實之義
344 2 dōu all 則重在都攝根門
345 2 capital city 則重在都攝根門
346 2 a city; a metropolis 則重在都攝根門
347 2 dōu all 則重在都攝根門
348 2 elegant; refined 則重在都攝根門
349 2 Du 則重在都攝根門
350 2 dōu already 則重在都攝根門
351 2 to establish a capital city 則重在都攝根門
352 2 to reside 則重在都攝根門
353 2 to total; to tally 則重在都攝根門
354 2 dōu all; sarva 則重在都攝根門
355 2 表現 biǎoxiàn to display; to manifest; to show 又表現得剛強而正直
356 2 講話 jiǎnghuà to speak; to talk; to address 我們跟人講話
357 2 講話 jiǎnghuà a speech; a lecture 我們跟人講話
358 2 根本 gēnběn fundamental; basic 必須從基礎的根本處做起
359 2 根本 gēnběn a foundation; a basis 必須從基礎的根本處做起
360 2 根本 gēnběn root 必須從基礎的根本處做起
361 2 根本 gēnběn thoroughly 必須從基礎的根本處做起
362 2 根本 gēnběn capital 必須從基礎的根本處做起
363 2 根本 gēnběn Basis 必須從基礎的根本處做起
364 2 根本 gēnběn mūla; root 必須從基礎的根本處做起
365 2 時候 shíhou a time; a season; a period 記載孔子在家鄉和人談話的時候
366 2 時候 shíhou time 記載孔子在家鄉和人談話的時候
367 2 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 記載孔子在家鄉和人談話的時候
368 2 時候 shíhou a specific period of time 記載孔子在家鄉和人談話的時候
369 2 穿衣 chuānyī to wear clothes; clothing 人不能不穿衣服
370 2 róng to hold; to contain 更重在內容
371 2 róng appearance; look; countenance 更重在內容
372 2 róng capacity 更重在內容
373 2 róng to offer shelter; to have somebody in one's care 更重在內容
374 2 róng to excuse; to forgive; to pardon 更重在內容
375 2 róng to decorate; to adorn 更重在內容
376 2 róng to permit 更重在內容
377 2 róng should 更重在內容
378 2 róng possibly; perhaps 更重在內容
379 2 róng Rong 更重在內容
380 2 róng without effort 更重在內容
381 2 róng not determined 更重在內容
382 2 róng indifferently; carelessly 更重在內容
383 2 róng how could it? 更重在內容
384 2 róng Tolerance 更重在內容
385 2 róng to make room; give way; avakāśa 更重在內容
386 2 但是 dànshì but 但是更重要的是得體
387 2 但是 dànshì if only 但是更重要的是得體
388 2 can; may; permissible 衣服不但可用來禦寒
389 2 but 衣服不但可用來禦寒
390 2 such; so 衣服不但可用來禦寒
391 2 able to; possibly 衣服不但可用來禦寒
392 2 to approve; to permit 衣服不但可用來禦寒
393 2 to be worth 衣服不但可用來禦寒
394 2 to suit; to fit 衣服不但可用來禦寒
395 2 khan 衣服不但可用來禦寒
396 2 to recover 衣服不但可用來禦寒
397 2 to act as 衣服不但可用來禦寒
398 2 to be worth; to deserve 衣服不但可用來禦寒
399 2 approximately; probably 衣服不但可用來禦寒
400 2 expresses doubt 衣服不但可用來禦寒
401 2 really; truely 衣服不但可用來禦寒
402 2 used to add emphasis 衣服不但可用來禦寒
403 2 beautiful 衣服不但可用來禦寒
404 2 Ke 衣服不但可用來禦寒
405 2 used to ask a question 衣服不但可用來禦寒
406 2 can; may; śakta 衣服不但可用來禦寒
407 2 說話 shuōhuà to speak; to say 就好像一個不會說話的人
408 2 為人 wéirén behavior; personal conduct 為人四要
409 2 為人 wéirén a person's external appearance 為人四要
410 2 為人 wéirén to be human 為人四要
411 2 為人 wéirén to have sexual intercourse 為人四要
412 2 一個 yī gè one instance; one unit 就好像一個不會說話的人
413 2 一個 yī gè a certain degreee 就好像一個不會說話的人
414 2 一個 yī gè whole; entire 就好像一個不會說話的人
415 2 yǒu is; are; to exist 並不算是有可讀性
416 2 yǒu to have; to possess 並不算是有可讀性
417 2 yǒu indicates an estimate 並不算是有可讀性
418 2 yǒu indicates a large quantity 並不算是有可讀性
419 2 yǒu indicates an affirmative response 並不算是有可讀性
420 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 並不算是有可讀性
421 2 yǒu used to compare two things 並不算是有可讀性
422 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 並不算是有可讀性
423 2 yǒu used before the names of dynasties 並不算是有可讀性
424 2 yǒu a certain thing; what exists 並不算是有可讀性
425 2 yǒu multiple of ten and ... 並不算是有可讀性
426 2 yǒu abundant 並不算是有可讀性
427 2 yǒu purposeful 並不算是有可讀性
428 2 yǒu You 並不算是有可讀性
429 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 並不算是有可讀性
430 2 yǒu becoming; bhava 並不算是有可讀性
431 2 當然 dāngrán naturally; as it should be; certainly; of course 當然我們穿衣服時要重視簡單樸素
432 2 就要 jiùyào will; shall; to be going to 就要穿什麼樣的衣服
433 2 弟子 dìzi disciple; follower; student 佛陀教導在家弟子
434 2 弟子 dìzi youngster 佛陀教導在家弟子
435 2 弟子 dìzi prostitute 佛陀教導在家弟子
436 2 弟子 dìzi believer 佛陀教導在家弟子
437 2 弟子 dìzi disciple 佛陀教導在家弟子
438 2 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 佛陀教導在家弟子
439 2 在家 zàijiā lay person; laity 記載孔子在家鄉和人談話的時候
440 2 在家 zàijiā at home 記載孔子在家鄉和人談話的時候
441 2 傳達 chuándá to convey; to pass on 可以傳達思想
442 2 第三 dì sān third 第三
443 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
444 2 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀說法時
445 2 好像 hǎoxiàng as if; to seem like 就好像澆灌樹木的枝葉
446 2 第四 dì sì fourth 第四
447 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
448 2 不能不 bùnéngbù have to; cannot but 人不能不穿衣服
449 2 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如培根本
450 2 不如 bùrú inferior to; it would be better to 不如培根本
451 2 le completion of an action 會客時當然就要穿禮服了
452 2 liǎo to know; to understand 會客時當然就要穿禮服了
453 2 liǎo to understand; to know 會客時當然就要穿禮服了
454 2 liào to look afar from a high place 會客時當然就要穿禮服了
455 2 le modal particle 會客時當然就要穿禮服了
456 2 le particle used in certain fixed expressions 會客時當然就要穿禮服了
457 2 liǎo to complete 會客時當然就要穿禮服了
458 2 liǎo completely 會客時當然就要穿禮服了
459 2 liǎo clever; intelligent 會客時當然就要穿禮服了
460 2 liǎo to know; jñāta 會客時當然就要穿禮服了
461 2 lái to come 用以來比喻為人做事
462 2 lái indicates an approximate quantity 用以來比喻為人做事
463 2 lái please 用以來比喻為人做事
464 2 lái used to substitute for another verb 用以來比喻為人做事
465 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 用以來比喻為人做事
466 2 lái ever since 用以來比喻為人做事
467 2 lái wheat 用以來比喻為人做事
468 2 lái next; future 用以來比喻為人做事
469 2 lái a simple complement of direction 用以來比喻為人做事
470 2 lái to occur; to arise 用以來比喻為人做事
471 2 lái to earn 用以來比喻為人做事
472 2 lái to come; āgata 用以來比喻為人做事
473 2 wèi for; to 為學尚厚實
474 2 wèi because of 為學尚厚實
475 2 wéi to act as; to serve 為學尚厚實
476 2 wéi to change into; to become 為學尚厚實
477 2 wéi to be; is 為學尚厚實
478 2 wéi to do 為學尚厚實
479 2 wèi for 為學尚厚實
480 2 wèi because of; for; to 為學尚厚實
481 2 wèi to 為學尚厚實
482 2 wéi in a passive construction 為學尚厚實
483 2 wéi forming a rehetorical question 為學尚厚實
484 2 wéi forming an adverb 為學尚厚實
485 2 wéi to add emphasis 為學尚厚實
486 2 wèi to support; to help 為學尚厚實
487 2 wéi to govern 為學尚厚實
488 2 在內 zàinèi to include; in the scope of 更重在內容
489 2 clothes; dress; garment 人不能不穿衣服
490 2 funary clothes 人不能不穿衣服
491 2 to serve; to obey; to comply; to defer 人不能不穿衣服
492 2 to take medicine; to eat 人不能不穿衣服
493 2 to be suitable for; to be used to 人不能不穿衣服
494 2 to take on; to undertake; to be responsible for 人不能不穿衣服
495 2 to harness 人不能不穿衣服
496 2 two of a four horse team 人不能不穿衣服
497 2 to wear [clothes]; to dress 人不能不穿衣服
498 2 a dose 人不能不穿衣服
499 2 morning; funeral arrangements 人不能不穿衣服
500 2 Fu 人不能不穿衣服

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zài in; bhū
zhòng heavy; guru
gēng contacts
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
真诚 真誠 zhēnchéng sincerity
第一
  1. dì yī
  2. dì yī
  1. first; prathama
  2. foremost; parama
  1. Harmony
  2. harmony; gentleness
  3. venerable
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
yòng yong / function; application

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
孔子 75 Confucius
论语 論語 76 The Analects of Confucius
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
人乘 114 Human Vehicle
士大夫 83 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 9.

Simplified Traditional Pinyin English
根门 根門 103 indriya; sense organ
十善 115 the ten virtues
四重 115 four grave prohibitions
五戒 119 the five precepts
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
应机说法 應機說法 121 to teach the Dharma according to the learner's aptitude
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning