Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 2: The Four Essentials of Being Human - The Essentials of the Four Prohibitions 卷二 為人四要 四重之要
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 21 | 在 | zài | in; at | 語言重在流利 |
| 2 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 語言重在流利 |
| 3 | 21 | 在 | zài | to consist of | 語言重在流利 |
| 4 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 語言重在流利 |
| 5 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 語言重在流利 |
| 6 | 18 | 重 | zhòng | heavy | 語言重在流利 |
| 7 | 18 | 重 | chóng | to repeat | 語言重在流利 |
| 8 | 18 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 語言重在流利 |
| 9 | 18 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 語言重在流利 |
| 10 | 18 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 語言重在流利 |
| 11 | 18 | 重 | zhòng | sad | 語言重在流利 |
| 12 | 18 | 重 | zhòng | a weight | 語言重在流利 |
| 13 | 18 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 語言重在流利 |
| 14 | 18 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 語言重在流利 |
| 15 | 18 | 重 | zhòng | to prefer | 語言重在流利 |
| 16 | 18 | 重 | zhòng | to add | 語言重在流利 |
| 17 | 18 | 重 | zhòng | heavy; guru | 語言重在流利 |
| 18 | 13 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更重在得體 |
| 19 | 13 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更重在得體 |
| 20 | 13 | 更 | gēng | to experience | 更重在得體 |
| 21 | 13 | 更 | gēng | to improve | 更重在得體 |
| 22 | 13 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更重在得體 |
| 23 | 13 | 更 | gēng | to compensate | 更重在得體 |
| 24 | 13 | 更 | gēng | contacts | 更重在得體 |
| 25 | 13 | 更 | gèng | to increase | 更重在得體 |
| 26 | 13 | 更 | gēng | forced military service | 更重在得體 |
| 27 | 13 | 更 | gēng | Geng | 更重在得體 |
| 28 | 13 | 更 | jīng | to experience | 更重在得體 |
| 29 | 9 | 要 | yào | to want; to wish for | 為人四要 |
| 30 | 9 | 要 | yào | to want | 為人四要 |
| 31 | 9 | 要 | yāo | a treaty | 為人四要 |
| 32 | 9 | 要 | yào | to request | 為人四要 |
| 33 | 9 | 要 | yào | essential points; crux | 為人四要 |
| 34 | 9 | 要 | yāo | waist | 為人四要 |
| 35 | 9 | 要 | yāo | to cinch | 為人四要 |
| 36 | 9 | 要 | yāo | waistband | 為人四要 |
| 37 | 9 | 要 | yāo | Yao | 為人四要 |
| 38 | 9 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為人四要 |
| 39 | 9 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為人四要 |
| 40 | 9 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為人四要 |
| 41 | 9 | 要 | yāo | to agree with | 為人四要 |
| 42 | 9 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為人四要 |
| 43 | 9 | 要 | yào | to summarize | 為人四要 |
| 44 | 9 | 要 | yào | essential; important | 為人四要 |
| 45 | 9 | 要 | yào | to desire | 為人四要 |
| 46 | 9 | 要 | yào | to demand | 為人四要 |
| 47 | 9 | 要 | yào | to need | 為人四要 |
| 48 | 9 | 要 | yào | should; must | 為人四要 |
| 49 | 9 | 要 | yào | might | 為人四要 |
| 50 | 8 | 表達 | biǎodá | to express | 表達重在明白 |
| 51 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 與士大夫說話時 |
| 52 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 與士大夫說話時 |
| 53 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 與士大夫說話時 |
| 54 | 6 | 時 | shí | fashionable | 與士大夫說話時 |
| 55 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 與士大夫說話時 |
| 56 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 與士大夫說話時 |
| 57 | 6 | 時 | shí | tense | 與士大夫說話時 |
| 58 | 6 | 時 | shí | particular; special | 與士大夫說話時 |
| 59 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 與士大夫說話時 |
| 60 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 與士大夫說話時 |
| 61 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 與士大夫說話時 |
| 62 | 6 | 時 | shí | seasonal | 與士大夫說話時 |
| 63 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 與士大夫說話時 |
| 64 | 6 | 時 | shí | hour | 與士大夫說話時 |
| 65 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 與士大夫說話時 |
| 66 | 6 | 時 | shí | Shi | 與士大夫說話時 |
| 67 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 與士大夫說話時 |
| 68 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 與士大夫說話時 |
| 69 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 與士大夫說話時 |
| 70 | 6 | 之 | zhī | to go | 四重之要 |
| 71 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 四重之要 |
| 72 | 6 | 之 | zhī | is | 四重之要 |
| 73 | 6 | 之 | zhī | to use | 四重之要 |
| 74 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 四重之要 |
| 75 | 6 | 文章 | wénzhāng | an article; an essay | 文章重在通暢 |
| 76 | 6 | 文章 | wénzhāng | text; writings | 文章重在通暢 |
| 77 | 6 | 文章 | wénzhāng | implied meaning; hidden meaning | 文章重在通暢 |
| 78 | 6 | 文章 | wénzhāng | a way of doing something | 文章重在通暢 |
| 79 | 6 | 文章 | wénzhāng | a decorative pattern | 文章重在通暢 |
| 80 | 6 | 文章 | wénzhāng | rules applying to work, rites, and music | 文章重在通暢 |
| 81 | 5 | 真誠 | zhēnchéng | true; sincere; genuine | 更重在真誠 |
| 82 | 5 | 真誠 | zhēnchéng | sincerity | 更重在真誠 |
| 83 | 5 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 84 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 85 | 5 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 86 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 87 | 5 | 實用 | shíyòng | practical; useful | 更重在實用 |
| 88 | 5 | 實用 | shíyòng | applied | 更重在實用 |
| 89 | 4 | 得體 | detǐ | appropriate to the occasion; fitting | 更重在得體 |
| 90 | 4 | 穿 | chuān | to dress; to wear | 就要穿什麼樣的衣服 |
| 91 | 4 | 穿 | chuān | to penetrate; to pass through | 就要穿什麼樣的衣服 |
| 92 | 4 | 穿 | chuān | to push forward | 就要穿什麼樣的衣服 |
| 93 | 4 | 穿 | chuān | worn out | 就要穿什麼樣的衣服 |
| 94 | 4 | 穿 | chuān | to thread together | 就要穿什麼樣的衣服 |
| 95 | 4 | 穿 | chuān | a pit for a grave | 就要穿什麼樣的衣服 |
| 96 | 4 | 穿 | chuān | to dig | 就要穿什麼樣的衣服 |
| 97 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 98 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 99 | 4 | 和 | hé | He | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 100 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 101 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 102 | 4 | 和 | hé | warm | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 103 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 104 | 4 | 和 | hé | a transaction | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 105 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 106 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 107 | 4 | 和 | hé | a military gate | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 108 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 109 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 110 | 4 | 和 | hé | compatible | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 111 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 112 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 113 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 114 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 115 | 4 | 和 | hé | venerable | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 116 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 117 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 118 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 119 | 4 | 人 | rén | everybody | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 120 | 4 | 人 | rén | adult | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 121 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 122 | 4 | 人 | rén | an upright person | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 123 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 124 | 4 | 用 | yòng | to use; to apply | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 125 | 4 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 126 | 4 | 用 | yòng | to eat | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 127 | 4 | 用 | yòng | to spend | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 128 | 4 | 用 | yòng | expense | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 129 | 4 | 用 | yòng | a use; usage | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 130 | 4 | 用 | yòng | to need; must | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 131 | 4 | 用 | yòng | useful; practical | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 132 | 4 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 133 | 4 | 用 | yòng | to work (an animal) | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 134 | 4 | 用 | yòng | to appoint | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 135 | 4 | 用 | yòng | to administer; to manager | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 136 | 4 | 用 | yòng | to control | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 137 | 4 | 用 | yòng | to access | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 138 | 4 | 用 | yòng | Yong | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 139 | 4 | 用 | yòng | yong / function; application | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 140 | 4 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 就非常明白流暢 |
| 141 | 4 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 就非常明白流暢 |
| 142 | 4 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 就非常明白流暢 |
| 143 | 4 | 明白 | míngbai | sober; aware | 就非常明白流暢 |
| 144 | 4 | 明白 | míngbai | Understanding | 就非常明白流暢 |
| 145 | 3 | 義 | yì | meaning; sense | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 146 | 3 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 147 | 3 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 148 | 3 | 義 | yì | chivalry; generosity | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 149 | 3 | 義 | yì | just; righteous | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 150 | 3 | 義 | yì | adopted | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 151 | 3 | 義 | yì | a relationship | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 152 | 3 | 義 | yì | volunteer | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 153 | 3 | 義 | yì | something suitable | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 154 | 3 | 義 | yì | a martyr | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 155 | 3 | 義 | yì | a law | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 156 | 3 | 義 | yì | Yi | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 157 | 3 | 義 | yì | Righteousness | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 158 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 159 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 160 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 161 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 162 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 163 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 164 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 165 | 3 | 就 | jiù | to die | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 166 | 3 | 衣著 | yīzhuo | clothes; attire | 衣著重在樸素 |
| 167 | 3 | 衣著 | yīzhe | clothes | 衣著重在樸素 |
| 168 | 3 | 流利 | liúlì | fluent | 語言重在流利 |
| 169 | 3 | 流利 | liúlì | lively | 語言重在流利 |
| 170 | 3 | 語言 | yǔyán | a language | 語言重在流利 |
| 171 | 3 | 語言 | yǔyán | language; speech | 語言重在流利 |
| 172 | 3 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 語言重在流利 |
| 173 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
| 174 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
| 175 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
| 176 | 3 | 上來 | shànglái | to come up; to approach | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 177 | 3 | 上來 | shànglái | to start; to begin | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 178 | 3 | 上來 | shànglái | to pick up speed; to increase momentum | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 179 | 3 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 180 | 3 | 真實 | zhēnshí | true reality | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 181 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以奉行五戒十善 |
| 182 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以奉行五戒十善 |
| 183 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以奉行五戒十善 |
| 184 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以奉行五戒十善 |
| 185 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以奉行五戒十善 |
| 186 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以奉行五戒十善 |
| 187 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以奉行五戒十善 |
| 188 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以奉行五戒十善 |
| 189 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以奉行五戒十善 |
| 190 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以奉行五戒十善 |
| 191 | 3 | 樸素 | pǔsù | plain and simple; unadorned | 衣著重在樸素 |
| 192 | 3 | 態度 | tàidu | manner; bearing; attitude; approach | 態度謙虛恭順 |
| 193 | 3 | 態度 | tàidu | position; viewpoint | 態度謙虛恭順 |
| 194 | 3 | 重要 | zhòngyào | important; major | 但是更重要的是得體 |
| 195 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 196 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 197 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以傳達思想 |
| 198 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以傳達思想 |
| 199 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以傳達思想 |
| 200 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以傳達思想 |
| 201 | 3 | 很 | hěn | disobey | 要緊的是要講的很流利 |
| 202 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 要緊的是要講的很流利 |
| 203 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 要緊的是要講的很流利 |
| 204 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 要緊的是要講的很流利 |
| 205 | 2 | 枝葉 | zhī yè | branch and leaf | 畢竟沃枝葉 |
| 206 | 2 | 教導 | jiàodǎo | to instruct; to teach | 佛陀教導在家弟子 |
| 207 | 2 | 四重 | sì zhòng | four grave prohibitions | 四重之要 |
| 208 | 2 | 通暢 | tōngchàng | unobstructed; clear | 文章重在通暢 |
| 209 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 必須從基礎的根本處做起 |
| 210 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 必須從基礎的根本處做起 |
| 211 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 必須從基礎的根本處做起 |
| 212 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 必須從基礎的根本處做起 |
| 213 | 2 | 起 | qǐ | to start | 必須從基礎的根本處做起 |
| 214 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 必須從基礎的根本處做起 |
| 215 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 必須從基礎的根本處做起 |
| 216 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 必須從基礎的根本處做起 |
| 217 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 必須從基礎的根本處做起 |
| 218 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 必須從基礎的根本處做起 |
| 219 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 必須從基礎的根本處做起 |
| 220 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 必須從基礎的根本處做起 |
| 221 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 必須從基礎的根本處做起 |
| 222 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 必須從基礎的根本處做起 |
| 223 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 必須從基礎的根本處做起 |
| 224 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 必須從基礎的根本處做起 |
| 225 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 必須從基礎的根本處做起 |
| 226 | 2 | 從 | cóng | to follow | 必須從基礎的根本處做起 |
| 227 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 必須從基礎的根本處做起 |
| 228 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 必須從基礎的根本處做起 |
| 229 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 必須從基礎的根本處做起 |
| 230 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 必須從基礎的根本處做起 |
| 231 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 必須從基礎的根本處做起 |
| 232 | 2 | 從 | cóng | secondary | 必須從基礎的根本處做起 |
| 233 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 必須從基礎的根本處做起 |
| 234 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 必須從基礎的根本處做起 |
| 235 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 必須從基礎的根本處做起 |
| 236 | 2 | 從 | zòng | to release | 必須從基礎的根本處做起 |
| 237 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 必須從基礎的根本處做起 |
| 238 | 2 | 讀者 | dúzhě | a reader | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
| 239 | 2 | 真實義 | zhēnshí yì | true meaning | 才能發揮究竟之真實義 |
| 240 | 2 | 真實義 | zhēnshí yì | true meaning | 才能發揮究竟之真實義 |
| 241 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 242 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 243 | 2 | 做事 | zuòshì | to work; to handle matters; to have a job | 用以來比喻為人做事 |
| 244 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 這才是文章第一真實之義 |
| 245 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 這才是文章第一真實之義 |
| 246 | 2 | 才 | cái | Cai | 這才是文章第一真實之義 |
| 247 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 這才是文章第一真實之義 |
| 248 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 這才是文章第一真實之義 |
| 249 | 2 | 都 | dū | capital city | 則重在都攝根門 |
| 250 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 則重在都攝根門 |
| 251 | 2 | 都 | dōu | all | 則重在都攝根門 |
| 252 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 則重在都攝根門 |
| 253 | 2 | 都 | dū | Du | 則重在都攝根門 |
| 254 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 則重在都攝根門 |
| 255 | 2 | 都 | dū | to reside | 則重在都攝根門 |
| 256 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 則重在都攝根門 |
| 257 | 2 | 表現 | biǎoxiàn | to display; to manifest; to show | 又表現得剛強而正直 |
| 258 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | to speak; to talk; to address | 我們跟人講話 |
| 259 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | a speech; a lecture | 我們跟人講話 |
| 260 | 2 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 必須從基礎的根本處做起 |
| 261 | 2 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 必須從基礎的根本處做起 |
| 262 | 2 | 根本 | gēnběn | root | 必須從基礎的根本處做起 |
| 263 | 2 | 根本 | gēnběn | capital | 必須從基礎的根本處做起 |
| 264 | 2 | 根本 | gēnběn | Basis | 必須從基礎的根本處做起 |
| 265 | 2 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 必須從基礎的根本處做起 |
| 266 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 267 | 2 | 時候 | shíhou | time | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 268 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 269 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 270 | 2 | 穿衣 | chuānyī | to wear clothes; clothing | 人不能不穿衣服 |
| 271 | 2 | 容 | róng | to hold; to contain | 更重在內容 |
| 272 | 2 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 更重在內容 |
| 273 | 2 | 容 | róng | capacity | 更重在內容 |
| 274 | 2 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 更重在內容 |
| 275 | 2 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 更重在內容 |
| 276 | 2 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 更重在內容 |
| 277 | 2 | 容 | róng | to permit | 更重在內容 |
| 278 | 2 | 容 | róng | Rong | 更重在內容 |
| 279 | 2 | 容 | róng | without effort | 更重在內容 |
| 280 | 2 | 容 | róng | Tolerance | 更重在內容 |
| 281 | 2 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 更重在內容 |
| 282 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 衣服不但可用來禦寒 |
| 283 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 衣服不但可用來禦寒 |
| 284 | 2 | 可 | kě | to be worth | 衣服不但可用來禦寒 |
| 285 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 衣服不但可用來禦寒 |
| 286 | 2 | 可 | kè | khan | 衣服不但可用來禦寒 |
| 287 | 2 | 可 | kě | to recover | 衣服不但可用來禦寒 |
| 288 | 2 | 可 | kě | to act as | 衣服不但可用來禦寒 |
| 289 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 衣服不但可用來禦寒 |
| 290 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 衣服不但可用來禦寒 |
| 291 | 2 | 可 | kě | beautiful | 衣服不但可用來禦寒 |
| 292 | 2 | 可 | kě | Ke | 衣服不但可用來禦寒 |
| 293 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 衣服不但可用來禦寒 |
| 294 | 2 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 就好像一個不會說話的人 |
| 295 | 2 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人四要 |
| 296 | 2 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人四要 |
| 297 | 2 | 為人 | wéirén | to be human | 為人四要 |
| 298 | 2 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人四要 |
| 299 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 就好像一個不會說話的人 |
| 300 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 就好像一個不會說話的人 |
| 301 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 就好像一個不會說話的人 |
| 302 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀教導在家弟子 |
| 303 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀教導在家弟子 |
| 304 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀教導在家弟子 |
| 305 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀教導在家弟子 |
| 306 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀教導在家弟子 |
| 307 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀教導在家弟子 |
| 308 | 2 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 309 | 2 | 在家 | zàijiā | at home | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 310 | 2 | 傳達 | chuándá | to convey; to pass on | 可以傳達思想 |
| 311 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 312 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 313 | 2 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀說法時 |
| 314 | 2 | 好像 | hǎoxiàng | as if; to seem like | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 315 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 316 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 317 | 2 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 不如培根本 |
| 318 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 會客時當然就要穿禮服了 |
| 319 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 會客時當然就要穿禮服了 |
| 320 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 會客時當然就要穿禮服了 |
| 321 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 會客時當然就要穿禮服了 |
| 322 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 會客時當然就要穿禮服了 |
| 323 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 會客時當然就要穿禮服了 |
| 324 | 2 | 來 | lái | to come | 用以來比喻為人做事 |
| 325 | 2 | 來 | lái | please | 用以來比喻為人做事 |
| 326 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 用以來比喻為人做事 |
| 327 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 用以來比喻為人做事 |
| 328 | 2 | 來 | lái | wheat | 用以來比喻為人做事 |
| 329 | 2 | 來 | lái | next; future | 用以來比喻為人做事 |
| 330 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 用以來比喻為人做事 |
| 331 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 用以來比喻為人做事 |
| 332 | 2 | 來 | lái | to earn | 用以來比喻為人做事 |
| 333 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 用以來比喻為人做事 |
| 334 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為學尚厚實 |
| 335 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 為學尚厚實 |
| 336 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 為學尚厚實 |
| 337 | 2 | 為 | wéi | to do | 為學尚厚實 |
| 338 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 為學尚厚實 |
| 339 | 2 | 為 | wéi | to govern | 為學尚厚實 |
| 340 | 2 | 在內 | zàinèi | to include; in the scope of | 更重在內容 |
| 341 | 2 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 人不能不穿衣服 |
| 342 | 2 | 服 | fú | funary clothes | 人不能不穿衣服 |
| 343 | 2 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 人不能不穿衣服 |
| 344 | 2 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 人不能不穿衣服 |
| 345 | 2 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 人不能不穿衣服 |
| 346 | 2 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 人不能不穿衣服 |
| 347 | 2 | 服 | fú | to harness | 人不能不穿衣服 |
| 348 | 2 | 服 | fú | two of a four horse team | 人不能不穿衣服 |
| 349 | 2 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 人不能不穿衣服 |
| 350 | 2 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 人不能不穿衣服 |
| 351 | 2 | 服 | fú | Fu | 人不能不穿衣服 |
| 352 | 2 | 服 | fú | to cause to yield | 人不能不穿衣服 |
| 353 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 什麼是做事的根本真實義呢 |
| 354 | 2 | 讀 | dú | to read | 並不算是有可讀性 |
| 355 | 2 | 讀 | dú | to investigate | 並不算是有可讀性 |
| 356 | 2 | 讀 | dú | to pronounce; to read aloud | 並不算是有可讀性 |
| 357 | 2 | 讀 | dòu | comma; phrase marked by pause | 並不算是有可讀性 |
| 358 | 2 | 讀 | dú | read; recite; pathati | 並不算是有可讀性 |
| 359 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能參差 |
| 360 | 2 | 衣服 | yīfu | clothing; clothes; attire | 衣服不但可用來禦寒 |
| 361 | 1 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 必須從基礎的根本處做起 |
| 362 | 1 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 必須從基礎的根本處做起 |
| 363 | 1 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 必須從基礎的根本處做起 |
| 364 | 1 | 處 | chù | a part; an aspect | 必須從基礎的根本處做起 |
| 365 | 1 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 必須從基礎的根本處做起 |
| 366 | 1 | 處 | chǔ | to get along with | 必須從基礎的根本處做起 |
| 367 | 1 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 必須從基礎的根本處做起 |
| 368 | 1 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 必須從基礎的根本處做起 |
| 369 | 1 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 必須從基礎的根本處做起 |
| 370 | 1 | 處 | chǔ | to be associated with | 必須從基礎的根本處做起 |
| 371 | 1 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 必須從基礎的根本處做起 |
| 372 | 1 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 必須從基礎的根本處做起 |
| 373 | 1 | 處 | chù | circumstances; situation | 必須從基礎的根本處做起 |
| 374 | 1 | 處 | chù | an occasion; a time | 必須從基礎的根本處做起 |
| 375 | 1 | 謙虛 | qiānxū | modest | 態度謙虛恭順 |
| 376 | 1 | 恭順 | gōngshùn | to be deferent | 態度謙虛恭順 |
| 377 | 1 | 基礎 | jīchǔ | base; foundation | 必須從基礎的根本處做起 |
| 378 | 1 | 基礎 | jīchǔ | fundamental | 必須從基礎的根本處做起 |
| 379 | 1 | 錯亂 | cuòluàn | in disorder | 不能錯亂 |
| 380 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 可以讓人體會真心妙用 |
| 381 | 1 | 會 | huì | able to | 可以讓人體會真心妙用 |
| 382 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 可以讓人體會真心妙用 |
| 383 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 可以讓人體會真心妙用 |
| 384 | 1 | 會 | huì | to assemble | 可以讓人體會真心妙用 |
| 385 | 1 | 會 | huì | to meet | 可以讓人體會真心妙用 |
| 386 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 可以讓人體會真心妙用 |
| 387 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 可以讓人體會真心妙用 |
| 388 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 可以讓人體會真心妙用 |
| 389 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 可以讓人體會真心妙用 |
| 390 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 可以讓人體會真心妙用 |
| 391 | 1 | 會 | huì | to understand | 可以讓人體會真心妙用 |
| 392 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 可以讓人體會真心妙用 |
| 393 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 可以讓人體會真心妙用 |
| 394 | 1 | 會 | huì | to be good at | 可以讓人體會真心妙用 |
| 395 | 1 | 會 | huì | a moment | 可以讓人體會真心妙用 |
| 396 | 1 | 會 | huì | to happen to | 可以讓人體會真心妙用 |
| 397 | 1 | 會 | huì | to pay | 可以讓人體會真心妙用 |
| 398 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 可以讓人體會真心妙用 |
| 399 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 可以讓人體會真心妙用 |
| 400 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 可以讓人體會真心妙用 |
| 401 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 可以讓人體會真心妙用 |
| 402 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 可以讓人體會真心妙用 |
| 403 | 1 | 會 | huì | Hui | 可以讓人體會真心妙用 |
| 404 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 可以讓人體會真心妙用 |
| 405 | 1 | 喜樂 | xǐlè | joy | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
| 406 | 1 | 樹木 | shùmù | trees | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 407 | 1 | 樹木 | shùmù | to plant a tree | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 408 | 1 | 場合 | chǎnghé | a situation; an occasion | 意喻在什麼場合 |
| 409 | 1 | 性 | xìng | gender | 並不算是有可讀性 |
| 410 | 1 | 性 | xìng | nature; disposition | 並不算是有可讀性 |
| 411 | 1 | 性 | xìng | grammatical gender | 並不算是有可讀性 |
| 412 | 1 | 性 | xìng | a property; a quality | 並不算是有可讀性 |
| 413 | 1 | 性 | xìng | life; destiny | 並不算是有可讀性 |
| 414 | 1 | 性 | xìng | sexual desire | 並不算是有可讀性 |
| 415 | 1 | 性 | xìng | scope | 並不算是有可讀性 |
| 416 | 1 | 性 | xìng | nature | 並不算是有可讀性 |
| 417 | 1 | 發揚 | fāyáng | to promote; to publicize | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
| 418 | 1 | 發揚 | fāyáng | to shine; to glow | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
| 419 | 1 | 發揚 | fāyáng | to recommend for use | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
| 420 | 1 | 應機說法 | yìng jī shuō fǎ | to teach the Dharma according to the learner's aptitude | 應機說法 |
| 421 | 1 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須從基礎的根本處做起 |
| 422 | 1 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 並不算是有可讀性 |
| 423 | 1 | 做 | zuò | to make | 必須從基礎的根本處做起 |
| 424 | 1 | 做 | zuò | to do; to work | 必須從基礎的根本處做起 |
| 425 | 1 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 必須從基礎的根本處做起 |
| 426 | 1 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 必須從基礎的根本處做起 |
| 427 | 1 | 做 | zuò | to pretend | 必須從基礎的根本處做起 |
| 428 | 1 | 賢人 | xiánrén | a worthy person; xianren | 儒家賢人 |
| 429 | 1 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 以證悟涅槃妙境 |
| 430 | 1 | 妙 | miào | clever | 以證悟涅槃妙境 |
| 431 | 1 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 以證悟涅槃妙境 |
| 432 | 1 | 妙 | miào | fine; delicate | 以證悟涅槃妙境 |
| 433 | 1 | 妙 | miào | young | 以證悟涅槃妙境 |
| 434 | 1 | 妙 | miào | interesting | 以證悟涅槃妙境 |
| 435 | 1 | 妙 | miào | profound reasoning | 以證悟涅槃妙境 |
| 436 | 1 | 妙 | miào | Miao | 以證悟涅槃妙境 |
| 437 | 1 | 妙 | miào | Wonderful | 以證悟涅槃妙境 |
| 438 | 1 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 以證悟涅槃妙境 |
| 439 | 1 | 清楚 | qīngchu | clear | 要強調字句清楚明白 |
| 440 | 1 | 清楚 | qīngchu | orderly; clean; pure | 要強調字句清楚明白 |
| 441 | 1 | 清楚 | qīngchu | to tidy up | 要強調字句清楚明白 |
| 442 | 1 | 清楚 | qīngchu | pretty | 要強調字句清楚明白 |
| 443 | 1 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 則重在都攝根門 |
| 444 | 1 | 攝 | shè | to take a photo | 則重在都攝根門 |
| 445 | 1 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 則重在都攝根門 |
| 446 | 1 | 攝 | shè | to act for; to represent | 則重在都攝根門 |
| 447 | 1 | 攝 | shè | to administer | 則重在都攝根門 |
| 448 | 1 | 攝 | shè | to conserve | 則重在都攝根門 |
| 449 | 1 | 攝 | shè | to hold; to support | 則重在都攝根門 |
| 450 | 1 | 攝 | shè | to get close to | 則重在都攝根門 |
| 451 | 1 | 攝 | shè | to help | 則重在都攝根門 |
| 452 | 1 | 攝 | niè | peaceful | 則重在都攝根門 |
| 453 | 1 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 則重在都攝根門 |
| 454 | 1 | 鄉 | xiāng | village; township | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 455 | 1 | 鄉 | xiāng | Kangxi radical 52 | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 456 | 1 | 鄉 | xiāng | formerly | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 457 | 1 | 鄉 | xiāng | country; countryside; rural area | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 458 | 1 | 鄉 | xiāng | native place; birthplace | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 459 | 1 | 工作服 | gōngzuòfú | work clothes | 工作時要穿工作服 |
| 460 | 1 | 談話 | tánhuà | to talk; to converse | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 461 | 1 | 談話 | tánhuà | talk; conversation | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 462 | 1 | 人體 | réntǐ | human body | 可以讓人體會真心妙用 |
| 463 | 1 | 機 | jī | a machine | 更是觀機逗教 |
| 464 | 1 | 機 | jī | impulse; stimulus; motion | 更是觀機逗教 |
| 465 | 1 | 機 | jī | opportunity; chance | 更是觀機逗教 |
| 466 | 1 | 機 | jī | a turning point; an important affair | 更是觀機逗教 |
| 467 | 1 | 機 | jī | adaptable; flexible | 更是觀機逗教 |
| 468 | 1 | 機 | jī | opportunity; chance | 更是觀機逗教 |
| 469 | 1 | 機 | jī | crossbow trigger | 更是觀機逗教 |
| 470 | 1 | 機 | jī | a latch; a trigger | 更是觀機逗教 |
| 471 | 1 | 機 | jī | a mechanism | 更是觀機逗教 |
| 472 | 1 | 機 | jī | efficient; effective | 更是觀機逗教 |
| 473 | 1 | 機 | jī | skill | 更是觀機逗教 |
| 474 | 1 | 機 | jī | a loom [weaving] | 更是觀機逗教 |
| 475 | 1 | 機 | jī | an airplane | 更是觀機逗教 |
| 476 | 1 | 機 | jī | a plan; a scheme | 更是觀機逗教 |
| 477 | 1 | 為主 | wèi zhǔ | to rely mainly on; to attach most importance to; mainly | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
| 478 | 1 | 皆是 | jiē shì | all are | 皆是得體的表現 |
| 479 | 1 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 下列四點 |
| 480 | 1 | 證悟 | zhèngwù | Attainment | 以證悟涅槃妙境 |
| 481 | 1 | 證悟 | zhèngwù | to awaken [to the Truth] | 以證悟涅槃妙境 |
| 482 | 1 | 證悟 | zhèngwù | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | 以證悟涅槃妙境 |
| 483 | 1 | 感動 | gǎndòng | to move [emotionally]; to touch [the feelings] | 感動和啟發 |
| 484 | 1 | 禮貌 | lǐmào | polite | 更是人的禮貌 |
| 485 | 1 | 內容 | nèiróng | content | 文章重在有豐富的內容 |
| 486 | 1 | 聖者 | shèngzhě | a holy one; a saint; worthy one | 佛教聖者的言談 |
| 487 | 1 | 四 | sì | four | 為人四要 |
| 488 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 為人四要 |
| 489 | 1 | 四 | sì | fourth | 為人四要 |
| 490 | 1 | 四 | sì | Si | 為人四要 |
| 491 | 1 | 四 | sì | four; catur | 為人四要 |
| 492 | 1 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 就非常明白流暢 |
| 493 | 1 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 就非常明白流暢 |
| 494 | 1 | 記載 | jìzǎi | to write down; to record | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 495 | 1 | 記載 | jìzǎi | a writen record | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 496 | 1 | 部 | bù | ministry; department | 不如從根部培養起 |
| 497 | 1 | 部 | bù | section; part | 不如從根部培養起 |
| 498 | 1 | 部 | bù | troops | 不如從根部培養起 |
| 499 | 1 | 部 | bù | a category; a kind | 不如從根部培養起 |
| 500 | 1 | 部 | bù | to command; to control | 不如從根部培養起 |
Frequencies of all Words
Top 584
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 22 | 的 | de | possessive particle | 必須從基礎的根本處做起 |
| 2 | 22 | 的 | de | structural particle | 必須從基礎的根本處做起 |
| 3 | 22 | 的 | de | complement | 必須從基礎的根本處做起 |
| 4 | 22 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 必須從基礎的根本處做起 |
| 5 | 21 | 在 | zài | in; at | 語言重在流利 |
| 6 | 21 | 在 | zài | at | 語言重在流利 |
| 7 | 21 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 語言重在流利 |
| 8 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 語言重在流利 |
| 9 | 21 | 在 | zài | to consist of | 語言重在流利 |
| 10 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 語言重在流利 |
| 11 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 語言重在流利 |
| 12 | 18 | 重 | zhòng | heavy | 語言重在流利 |
| 13 | 18 | 重 | chóng | to repeat | 語言重在流利 |
| 14 | 18 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 語言重在流利 |
| 15 | 18 | 重 | chóng | again | 語言重在流利 |
| 16 | 18 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 語言重在流利 |
| 17 | 18 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 語言重在流利 |
| 18 | 18 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 語言重在流利 |
| 19 | 18 | 重 | zhòng | sad | 語言重在流利 |
| 20 | 18 | 重 | zhòng | a weight | 語言重在流利 |
| 21 | 18 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 語言重在流利 |
| 22 | 18 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 語言重在流利 |
| 23 | 18 | 重 | zhòng | to prefer | 語言重在流利 |
| 24 | 18 | 重 | zhòng | to add | 語言重在流利 |
| 25 | 18 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 語言重在流利 |
| 26 | 18 | 重 | zhòng | heavy; guru | 語言重在流利 |
| 27 | 13 | 更 | gèng | more; even more | 更重在得體 |
| 28 | 13 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更重在得體 |
| 29 | 13 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更重在得體 |
| 30 | 13 | 更 | gèng | again; also | 更重在得體 |
| 31 | 13 | 更 | gēng | to experience | 更重在得體 |
| 32 | 13 | 更 | gēng | to improve | 更重在得體 |
| 33 | 13 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更重在得體 |
| 34 | 13 | 更 | gēng | to compensate | 更重在得體 |
| 35 | 13 | 更 | gēng | contacts | 更重在得體 |
| 36 | 13 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更重在得體 |
| 37 | 13 | 更 | gèng | other | 更重在得體 |
| 38 | 13 | 更 | gèng | to increase | 更重在得體 |
| 39 | 13 | 更 | gēng | forced military service | 更重在得體 |
| 40 | 13 | 更 | gēng | Geng | 更重在得體 |
| 41 | 13 | 更 | gèng | finally; eventually | 更重在得體 |
| 42 | 13 | 更 | jīng | to experience | 更重在得體 |
| 43 | 10 | 是 | shì | is; are; am; to be | 什麼是做事的根本真實義呢 |
| 44 | 10 | 是 | shì | is exactly | 什麼是做事的根本真實義呢 |
| 45 | 10 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 什麼是做事的根本真實義呢 |
| 46 | 10 | 是 | shì | this; that; those | 什麼是做事的根本真實義呢 |
| 47 | 10 | 是 | shì | really; certainly | 什麼是做事的根本真實義呢 |
| 48 | 10 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 什麼是做事的根本真實義呢 |
| 49 | 10 | 是 | shì | true | 什麼是做事的根本真實義呢 |
| 50 | 10 | 是 | shì | is; has; exists | 什麼是做事的根本真實義呢 |
| 51 | 10 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 什麼是做事的根本真實義呢 |
| 52 | 10 | 是 | shì | a matter; an affair | 什麼是做事的根本真實義呢 |
| 53 | 10 | 是 | shì | Shi | 什麼是做事的根本真實義呢 |
| 54 | 10 | 是 | shì | is; bhū | 什麼是做事的根本真實義呢 |
| 55 | 10 | 是 | shì | this; idam | 什麼是做事的根本真實義呢 |
| 56 | 9 | 要 | yào | to want; to wish for | 為人四要 |
| 57 | 9 | 要 | yào | if | 為人四要 |
| 58 | 9 | 要 | yào | to be about to; in the future | 為人四要 |
| 59 | 9 | 要 | yào | to want | 為人四要 |
| 60 | 9 | 要 | yāo | a treaty | 為人四要 |
| 61 | 9 | 要 | yào | to request | 為人四要 |
| 62 | 9 | 要 | yào | essential points; crux | 為人四要 |
| 63 | 9 | 要 | yāo | waist | 為人四要 |
| 64 | 9 | 要 | yāo | to cinch | 為人四要 |
| 65 | 9 | 要 | yāo | waistband | 為人四要 |
| 66 | 9 | 要 | yāo | Yao | 為人四要 |
| 67 | 9 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為人四要 |
| 68 | 9 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為人四要 |
| 69 | 9 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為人四要 |
| 70 | 9 | 要 | yāo | to agree with | 為人四要 |
| 71 | 9 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為人四要 |
| 72 | 9 | 要 | yào | to summarize | 為人四要 |
| 73 | 9 | 要 | yào | essential; important | 為人四要 |
| 74 | 9 | 要 | yào | to desire | 為人四要 |
| 75 | 9 | 要 | yào | to demand | 為人四要 |
| 76 | 9 | 要 | yào | to need | 為人四要 |
| 77 | 9 | 要 | yào | should; must | 為人四要 |
| 78 | 9 | 要 | yào | might | 為人四要 |
| 79 | 9 | 要 | yào | or | 為人四要 |
| 80 | 8 | 表達 | biǎodá | to express | 表達重在明白 |
| 81 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 與士大夫說話時 |
| 82 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 與士大夫說話時 |
| 83 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 與士大夫說話時 |
| 84 | 6 | 時 | shí | at that time | 與士大夫說話時 |
| 85 | 6 | 時 | shí | fashionable | 與士大夫說話時 |
| 86 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 與士大夫說話時 |
| 87 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 與士大夫說話時 |
| 88 | 6 | 時 | shí | tense | 與士大夫說話時 |
| 89 | 6 | 時 | shí | particular; special | 與士大夫說話時 |
| 90 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 與士大夫說話時 |
| 91 | 6 | 時 | shí | hour (measure word) | 與士大夫說話時 |
| 92 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 與士大夫說話時 |
| 93 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 與士大夫說話時 |
| 94 | 6 | 時 | shí | seasonal | 與士大夫說話時 |
| 95 | 6 | 時 | shí | frequently; often | 與士大夫說話時 |
| 96 | 6 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 與士大夫說話時 |
| 97 | 6 | 時 | shí | on time | 與士大夫說話時 |
| 98 | 6 | 時 | shí | this; that | 與士大夫說話時 |
| 99 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 與士大夫說話時 |
| 100 | 6 | 時 | shí | hour | 與士大夫說話時 |
| 101 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 與士大夫說話時 |
| 102 | 6 | 時 | shí | Shi | 與士大夫說話時 |
| 103 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 與士大夫說話時 |
| 104 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 與士大夫說話時 |
| 105 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 與士大夫說話時 |
| 106 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 四重之要 |
| 107 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 四重之要 |
| 108 | 6 | 之 | zhī | to go | 四重之要 |
| 109 | 6 | 之 | zhī | this; that | 四重之要 |
| 110 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 四重之要 |
| 111 | 6 | 之 | zhī | it | 四重之要 |
| 112 | 6 | 之 | zhī | in | 四重之要 |
| 113 | 6 | 之 | zhī | all | 四重之要 |
| 114 | 6 | 之 | zhī | and | 四重之要 |
| 115 | 6 | 之 | zhī | however | 四重之要 |
| 116 | 6 | 之 | zhī | if | 四重之要 |
| 117 | 6 | 之 | zhī | then | 四重之要 |
| 118 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 四重之要 |
| 119 | 6 | 之 | zhī | is | 四重之要 |
| 120 | 6 | 之 | zhī | to use | 四重之要 |
| 121 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 四重之要 |
| 122 | 6 | 文章 | wénzhāng | an article; an essay | 文章重在通暢 |
| 123 | 6 | 文章 | wénzhāng | text; writings | 文章重在通暢 |
| 124 | 6 | 文章 | wénzhāng | implied meaning; hidden meaning | 文章重在通暢 |
| 125 | 6 | 文章 | wénzhāng | a way of doing something | 文章重在通暢 |
| 126 | 6 | 文章 | wénzhāng | a decorative pattern | 文章重在通暢 |
| 127 | 6 | 文章 | wénzhāng | rules applying to work, rites, and music | 文章重在通暢 |
| 128 | 5 | 真誠 | zhēnchéng | true; sincere; genuine | 更重在真誠 |
| 129 | 5 | 真誠 | zhēnchéng | sincerity | 更重在真誠 |
| 130 | 5 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 131 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 132 | 5 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 133 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 134 | 5 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 什麼是做事的根本真實義呢 |
| 135 | 5 | 什麼 | shénme | what; that | 什麼是做事的根本真實義呢 |
| 136 | 5 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 什麼是做事的根本真實義呢 |
| 137 | 5 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 什麼是做事的根本真實義呢 |
| 138 | 5 | 實用 | shíyòng | practical; useful | 更重在實用 |
| 139 | 5 | 實用 | shíyòng | applied | 更重在實用 |
| 140 | 4 | 得體 | detǐ | appropriate to the occasion; fitting | 更重在得體 |
| 141 | 4 | 穿 | chuān | to dress; to wear | 就要穿什麼樣的衣服 |
| 142 | 4 | 穿 | chuān | to penetrate; to pass through | 就要穿什麼樣的衣服 |
| 143 | 4 | 穿 | chuān | penetratingly | 就要穿什麼樣的衣服 |
| 144 | 4 | 穿 | chuān | to push forward | 就要穿什麼樣的衣服 |
| 145 | 4 | 穿 | chuān | worn out | 就要穿什麼樣的衣服 |
| 146 | 4 | 穿 | chuān | to thread together | 就要穿什麼樣的衣服 |
| 147 | 4 | 穿 | chuān | a pit for a grave | 就要穿什麼樣的衣服 |
| 148 | 4 | 穿 | chuān | to dig | 就要穿什麼樣的衣服 |
| 149 | 4 | 和 | hé | and | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 150 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 151 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 152 | 4 | 和 | hé | He | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 153 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 154 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 155 | 4 | 和 | hé | warm | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 156 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 157 | 4 | 和 | hé | a transaction | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 158 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 159 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 160 | 4 | 和 | hé | a military gate | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 161 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 162 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 163 | 4 | 和 | hé | compatible | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 164 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 165 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 166 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 167 | 4 | 和 | hé | Harmony | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 168 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 169 | 4 | 和 | hé | venerable | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 170 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 171 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 172 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 173 | 4 | 人 | rén | everybody | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 174 | 4 | 人 | rén | adult | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 175 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 176 | 4 | 人 | rén | an upright person | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 177 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 178 | 4 | 用 | yòng | to use; to apply | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 179 | 4 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 180 | 4 | 用 | yòng | to eat | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 181 | 4 | 用 | yòng | to spend | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 182 | 4 | 用 | yòng | expense | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 183 | 4 | 用 | yòng | a use; usage | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 184 | 4 | 用 | yòng | to need; must | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 185 | 4 | 用 | yòng | useful; practical | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 186 | 4 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 187 | 4 | 用 | yòng | by means of; with | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 188 | 4 | 用 | yòng | to work (an animal) | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 189 | 4 | 用 | yòng | to appoint | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 190 | 4 | 用 | yòng | to administer; to manager | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 191 | 4 | 用 | yòng | to control | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 192 | 4 | 用 | yòng | to access | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 193 | 4 | 用 | yòng | Yong | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 194 | 4 | 用 | yòng | yong / function; application | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 195 | 4 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 就非常明白流暢 |
| 196 | 4 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 就非常明白流暢 |
| 197 | 4 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 就非常明白流暢 |
| 198 | 4 | 明白 | míngbai | sober; aware | 就非常明白流暢 |
| 199 | 4 | 明白 | míngbai | Understanding | 就非常明白流暢 |
| 200 | 3 | 義 | yì | meaning; sense | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 201 | 3 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 202 | 3 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 203 | 3 | 義 | yì | chivalry; generosity | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 204 | 3 | 義 | yì | just; righteous | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 205 | 3 | 義 | yì | adopted | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 206 | 3 | 義 | yì | a relationship | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 207 | 3 | 義 | yì | volunteer | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 208 | 3 | 義 | yì | something suitable | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 209 | 3 | 義 | yì | a martyr | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 210 | 3 | 義 | yì | a law | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 211 | 3 | 義 | yì | Yi | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 212 | 3 | 義 | yì | Righteousness | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 213 | 3 | 就 | jiù | right away | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 214 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 215 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 216 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 217 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 218 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 219 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 220 | 3 | 就 | jiù | namely | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 221 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 222 | 3 | 就 | jiù | only; just | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 223 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 224 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 225 | 3 | 就 | jiù | already | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 226 | 3 | 就 | jiù | as much as | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 227 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 228 | 3 | 就 | jiù | even if | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 229 | 3 | 就 | jiù | to die | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 230 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 231 | 3 | 衣著 | yīzhuo | clothes; attire | 衣著重在樸素 |
| 232 | 3 | 衣著 | yīzhe | clothes | 衣著重在樸素 |
| 233 | 3 | 流利 | liúlì | fluent | 語言重在流利 |
| 234 | 3 | 流利 | liúlì | lively | 語言重在流利 |
| 235 | 3 | 語言 | yǔyán | a language | 語言重在流利 |
| 236 | 3 | 語言 | yǔyán | language; speech | 語言重在流利 |
| 237 | 3 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 語言重在流利 |
| 238 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
| 239 | 3 | 讓 | ràng | by | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
| 240 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
| 241 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
| 242 | 3 | 上來 | shànglái | to come up; to approach | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 243 | 3 | 上來 | shànglái | to start; to begin | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 244 | 3 | 上來 | shànglái | to pick up speed; to increase momentum | 真誠的態度用在文字上來表達 |
| 245 | 3 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 246 | 3 | 真實 | zhēnshí | true reality | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 247 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以奉行五戒十善 |
| 248 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以奉行五戒十善 |
| 249 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以奉行五戒十善 |
| 250 | 3 | 以 | yǐ | according to | 以奉行五戒十善 |
| 251 | 3 | 以 | yǐ | because of | 以奉行五戒十善 |
| 252 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 以奉行五戒十善 |
| 253 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 以奉行五戒十善 |
| 254 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以奉行五戒十善 |
| 255 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以奉行五戒十善 |
| 256 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以奉行五戒十善 |
| 257 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以奉行五戒十善 |
| 258 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 以奉行五戒十善 |
| 259 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以奉行五戒十善 |
| 260 | 3 | 以 | yǐ | very | 以奉行五戒十善 |
| 261 | 3 | 以 | yǐ | already | 以奉行五戒十善 |
| 262 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 以奉行五戒十善 |
| 263 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以奉行五戒十善 |
| 264 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以奉行五戒十善 |
| 265 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以奉行五戒十善 |
| 266 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以奉行五戒十善 |
| 267 | 3 | 樸素 | pǔsù | plain and simple; unadorned | 衣著重在樸素 |
| 268 | 3 | 我們 | wǒmen | we | 我們跟人講話 |
| 269 | 3 | 態度 | tàidu | manner; bearing; attitude; approach | 態度謙虛恭順 |
| 270 | 3 | 態度 | tàidu | position; viewpoint | 態度謙虛恭順 |
| 271 | 3 | 重要 | zhòngyào | important; major | 但是更重要的是得體 |
| 272 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 273 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 274 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 275 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以衣著以實用為第一真實之義 |
| 276 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以傳達思想 |
| 277 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以傳達思想 |
| 278 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以傳達思想 |
| 279 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以傳達思想 |
| 280 | 3 | 很 | hěn | very | 要緊的是要講的很流利 |
| 281 | 3 | 很 | hěn | disobey | 要緊的是要講的很流利 |
| 282 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 要緊的是要講的很流利 |
| 283 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 要緊的是要講的很流利 |
| 284 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 要緊的是要講的很流利 |
| 285 | 2 | 枝葉 | zhī yè | branch and leaf | 畢竟沃枝葉 |
| 286 | 2 | 教導 | jiàodǎo | to instruct; to teach | 佛陀教導在家弟子 |
| 287 | 2 | 四重 | sì zhòng | four grave prohibitions | 四重之要 |
| 288 | 2 | 通暢 | tōngchàng | unobstructed; clear | 文章重在通暢 |
| 289 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 必須從基礎的根本處做起 |
| 290 | 2 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 必須從基礎的根本處做起 |
| 291 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 必須從基礎的根本處做起 |
| 292 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 必須從基礎的根本處做起 |
| 293 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 必須從基礎的根本處做起 |
| 294 | 2 | 起 | qǐ | to start | 必須從基礎的根本處做起 |
| 295 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 必須從基礎的根本處做起 |
| 296 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 必須從基礎的根本處做起 |
| 297 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 必須從基礎的根本處做起 |
| 298 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 必須從基礎的根本處做起 |
| 299 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 必須從基礎的根本處做起 |
| 300 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 必須從基礎的根本處做起 |
| 301 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 必須從基礎的根本處做起 |
| 302 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 必須從基礎的根本處做起 |
| 303 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 必須從基礎的根本處做起 |
| 304 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 必須從基礎的根本處做起 |
| 305 | 2 | 起 | qǐ | from | 必須從基礎的根本處做起 |
| 306 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 必須從基礎的根本處做起 |
| 307 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 必須從基礎的根本處做起 |
| 308 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這才是文章第一真實之義 |
| 309 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這才是文章第一真實之義 |
| 310 | 2 | 這 | zhè | now | 這才是文章第一真實之義 |
| 311 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這才是文章第一真實之義 |
| 312 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這才是文章第一真實之義 |
| 313 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這才是文章第一真實之義 |
| 314 | 2 | 從 | cóng | from | 必須從基礎的根本處做起 |
| 315 | 2 | 從 | cóng | to follow | 必須從基礎的根本處做起 |
| 316 | 2 | 從 | cóng | past; through | 必須從基礎的根本處做起 |
| 317 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 必須從基礎的根本處做起 |
| 318 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 必須從基礎的根本處做起 |
| 319 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 必須從基礎的根本處做起 |
| 320 | 2 | 從 | cóng | usually | 必須從基礎的根本處做起 |
| 321 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 必須從基礎的根本處做起 |
| 322 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 必須從基礎的根本處做起 |
| 323 | 2 | 從 | cóng | secondary | 必須從基礎的根本處做起 |
| 324 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 必須從基礎的根本處做起 |
| 325 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 必須從基礎的根本處做起 |
| 326 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 必須從基礎的根本處做起 |
| 327 | 2 | 從 | zòng | to release | 必須從基礎的根本處做起 |
| 328 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 必須從基礎的根本處做起 |
| 329 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 必須從基礎的根本處做起 |
| 330 | 2 | 讀者 | dúzhě | a reader | 讓讀者感覺到文章裡面發揚的義理和教示 |
| 331 | 2 | 真實義 | zhēnshí yì | true meaning | 才能發揮究竟之真實義 |
| 332 | 2 | 真實義 | zhēnshí yì | true meaning | 才能發揮究竟之真實義 |
| 333 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 334 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 335 | 2 | 做事 | zuòshì | to work; to handle matters; to have a job | 用以來比喻為人做事 |
| 336 | 2 | 才 | cái | just now | 這才是文章第一真實之義 |
| 337 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 這才是文章第一真實之義 |
| 338 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 這才是文章第一真實之義 |
| 339 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 這才是文章第一真實之義 |
| 340 | 2 | 才 | cái | Cai | 這才是文章第一真實之義 |
| 341 | 2 | 才 | cái | merely; barely | 這才是文章第一真實之義 |
| 342 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 這才是文章第一真實之義 |
| 343 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 這才是文章第一真實之義 |
| 344 | 2 | 都 | dōu | all | 則重在都攝根門 |
| 345 | 2 | 都 | dū | capital city | 則重在都攝根門 |
| 346 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 則重在都攝根門 |
| 347 | 2 | 都 | dōu | all | 則重在都攝根門 |
| 348 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 則重在都攝根門 |
| 349 | 2 | 都 | dū | Du | 則重在都攝根門 |
| 350 | 2 | 都 | dōu | already | 則重在都攝根門 |
| 351 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 則重在都攝根門 |
| 352 | 2 | 都 | dū | to reside | 則重在都攝根門 |
| 353 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 則重在都攝根門 |
| 354 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 則重在都攝根門 |
| 355 | 2 | 表現 | biǎoxiàn | to display; to manifest; to show | 又表現得剛強而正直 |
| 356 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | to speak; to talk; to address | 我們跟人講話 |
| 357 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | a speech; a lecture | 我們跟人講話 |
| 358 | 2 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 必須從基礎的根本處做起 |
| 359 | 2 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 必須從基礎的根本處做起 |
| 360 | 2 | 根本 | gēnběn | root | 必須從基礎的根本處做起 |
| 361 | 2 | 根本 | gēnběn | thoroughly | 必須從基礎的根本處做起 |
| 362 | 2 | 根本 | gēnběn | capital | 必須從基礎的根本處做起 |
| 363 | 2 | 根本 | gēnběn | Basis | 必須從基礎的根本處做起 |
| 364 | 2 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 必須從基礎的根本處做起 |
| 365 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 366 | 2 | 時候 | shíhou | time | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 367 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 368 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 369 | 2 | 穿衣 | chuānyī | to wear clothes; clothing | 人不能不穿衣服 |
| 370 | 2 | 容 | róng | to hold; to contain | 更重在內容 |
| 371 | 2 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 更重在內容 |
| 372 | 2 | 容 | róng | capacity | 更重在內容 |
| 373 | 2 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 更重在內容 |
| 374 | 2 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 更重在內容 |
| 375 | 2 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 更重在內容 |
| 376 | 2 | 容 | róng | to permit | 更重在內容 |
| 377 | 2 | 容 | róng | should | 更重在內容 |
| 378 | 2 | 容 | róng | possibly; perhaps | 更重在內容 |
| 379 | 2 | 容 | róng | Rong | 更重在內容 |
| 380 | 2 | 容 | róng | without effort | 更重在內容 |
| 381 | 2 | 容 | róng | not determined | 更重在內容 |
| 382 | 2 | 容 | róng | indifferently; carelessly | 更重在內容 |
| 383 | 2 | 容 | róng | how could it? | 更重在內容 |
| 384 | 2 | 容 | róng | Tolerance | 更重在內容 |
| 385 | 2 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 更重在內容 |
| 386 | 2 | 但是 | dànshì | but | 但是更重要的是得體 |
| 387 | 2 | 但是 | dànshì | if only | 但是更重要的是得體 |
| 388 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 衣服不但可用來禦寒 |
| 389 | 2 | 可 | kě | but | 衣服不但可用來禦寒 |
| 390 | 2 | 可 | kě | such; so | 衣服不但可用來禦寒 |
| 391 | 2 | 可 | kě | able to; possibly | 衣服不但可用來禦寒 |
| 392 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 衣服不但可用來禦寒 |
| 393 | 2 | 可 | kě | to be worth | 衣服不但可用來禦寒 |
| 394 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 衣服不但可用來禦寒 |
| 395 | 2 | 可 | kè | khan | 衣服不但可用來禦寒 |
| 396 | 2 | 可 | kě | to recover | 衣服不但可用來禦寒 |
| 397 | 2 | 可 | kě | to act as | 衣服不但可用來禦寒 |
| 398 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 衣服不但可用來禦寒 |
| 399 | 2 | 可 | kě | approximately; probably | 衣服不但可用來禦寒 |
| 400 | 2 | 可 | kě | expresses doubt | 衣服不但可用來禦寒 |
| 401 | 2 | 可 | kě | really; truely | 衣服不但可用來禦寒 |
| 402 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 衣服不但可用來禦寒 |
| 403 | 2 | 可 | kě | beautiful | 衣服不但可用來禦寒 |
| 404 | 2 | 可 | kě | Ke | 衣服不但可用來禦寒 |
| 405 | 2 | 可 | kě | used to ask a question | 衣服不但可用來禦寒 |
| 406 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 衣服不但可用來禦寒 |
| 407 | 2 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 就好像一個不會說話的人 |
| 408 | 2 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人四要 |
| 409 | 2 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人四要 |
| 410 | 2 | 為人 | wéirén | to be human | 為人四要 |
| 411 | 2 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人四要 |
| 412 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 就好像一個不會說話的人 |
| 413 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 就好像一個不會說話的人 |
| 414 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 就好像一個不會說話的人 |
| 415 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 並不算是有可讀性 |
| 416 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 並不算是有可讀性 |
| 417 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 並不算是有可讀性 |
| 418 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 並不算是有可讀性 |
| 419 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 並不算是有可讀性 |
| 420 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 並不算是有可讀性 |
| 421 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 並不算是有可讀性 |
| 422 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 並不算是有可讀性 |
| 423 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 並不算是有可讀性 |
| 424 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 並不算是有可讀性 |
| 425 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 並不算是有可讀性 |
| 426 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 並不算是有可讀性 |
| 427 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 並不算是有可讀性 |
| 428 | 2 | 有 | yǒu | You | 並不算是有可讀性 |
| 429 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 並不算是有可讀性 |
| 430 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 並不算是有可讀性 |
| 431 | 2 | 當然 | dāngrán | naturally; as it should be; certainly; of course | 當然我們穿衣服時要重視簡單樸素 |
| 432 | 2 | 就要 | jiùyào | will; shall; to be going to | 就要穿什麼樣的衣服 |
| 433 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀教導在家弟子 |
| 434 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀教導在家弟子 |
| 435 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀教導在家弟子 |
| 436 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀教導在家弟子 |
| 437 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀教導在家弟子 |
| 438 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀教導在家弟子 |
| 439 | 2 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 440 | 2 | 在家 | zàijiā | at home | 記載孔子在家鄉和人談話的時候 |
| 441 | 2 | 傳達 | chuándá | to convey; to pass on | 可以傳達思想 |
| 442 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 443 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 444 | 2 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀說法時 |
| 445 | 2 | 好像 | hǎoxiàng | as if; to seem like | 就好像澆灌樹木的枝葉 |
| 446 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 447 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 448 | 2 | 不能不 | bùnéngbù | have to; cannot but | 人不能不穿衣服 |
| 449 | 2 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 不如培根本 |
| 450 | 2 | 不如 | bùrú | inferior to; it would be better to | 不如培根本 |
| 451 | 2 | 了 | le | completion of an action | 會客時當然就要穿禮服了 |
| 452 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 會客時當然就要穿禮服了 |
| 453 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 會客時當然就要穿禮服了 |
| 454 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 會客時當然就要穿禮服了 |
| 455 | 2 | 了 | le | modal particle | 會客時當然就要穿禮服了 |
| 456 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 會客時當然就要穿禮服了 |
| 457 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 會客時當然就要穿禮服了 |
| 458 | 2 | 了 | liǎo | completely | 會客時當然就要穿禮服了 |
| 459 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 會客時當然就要穿禮服了 |
| 460 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 會客時當然就要穿禮服了 |
| 461 | 2 | 來 | lái | to come | 用以來比喻為人做事 |
| 462 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 用以來比喻為人做事 |
| 463 | 2 | 來 | lái | please | 用以來比喻為人做事 |
| 464 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 用以來比喻為人做事 |
| 465 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 用以來比喻為人做事 |
| 466 | 2 | 來 | lái | ever since | 用以來比喻為人做事 |
| 467 | 2 | 來 | lái | wheat | 用以來比喻為人做事 |
| 468 | 2 | 來 | lái | next; future | 用以來比喻為人做事 |
| 469 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 用以來比喻為人做事 |
| 470 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 用以來比喻為人做事 |
| 471 | 2 | 來 | lái | to earn | 用以來比喻為人做事 |
| 472 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 用以來比喻為人做事 |
| 473 | 2 | 為 | wèi | for; to | 為學尚厚實 |
| 474 | 2 | 為 | wèi | because of | 為學尚厚實 |
| 475 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為學尚厚實 |
| 476 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 為學尚厚實 |
| 477 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 為學尚厚實 |
| 478 | 2 | 為 | wéi | to do | 為學尚厚實 |
| 479 | 2 | 為 | wèi | for | 為學尚厚實 |
| 480 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 為學尚厚實 |
| 481 | 2 | 為 | wèi | to | 為學尚厚實 |
| 482 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 為學尚厚實 |
| 483 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為學尚厚實 |
| 484 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 為學尚厚實 |
| 485 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 為學尚厚實 |
| 486 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 為學尚厚實 |
| 487 | 2 | 為 | wéi | to govern | 為學尚厚實 |
| 488 | 2 | 在內 | zàinèi | to include; in the scope of | 更重在內容 |
| 489 | 2 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 人不能不穿衣服 |
| 490 | 2 | 服 | fú | funary clothes | 人不能不穿衣服 |
| 491 | 2 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 人不能不穿衣服 |
| 492 | 2 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 人不能不穿衣服 |
| 493 | 2 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 人不能不穿衣服 |
| 494 | 2 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 人不能不穿衣服 |
| 495 | 2 | 服 | fú | to harness | 人不能不穿衣服 |
| 496 | 2 | 服 | fú | two of a four horse team | 人不能不穿衣服 |
| 497 | 2 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 人不能不穿衣服 |
| 498 | 2 | 服 | fú | a dose | 人不能不穿衣服 |
| 499 | 2 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 人不能不穿衣服 |
| 500 | 2 | 服 | fú | Fu | 人不能不穿衣服 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 重 | zhòng | heavy; guru | |
| 更 | gēng | contacts | |
| 是 |
|
|
|
| 时 | 時 |
|
|
| 真诚 | 真誠 | zhēnchéng | sincerity |
| 第一 |
|
|
|
| 和 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 用 | yòng | yong / function; application |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 人乘 | 114 | Human Vehicle | |
| 士大夫 | 83 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 9.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 应机说法 | 應機說法 | 121 | to teach the Dharma according to the learner's aptitude |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 真实义 | 真實義 | 122 |
|