Glossary and Vocabulary for Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 2: Buddhism's World View 第二講 佛教的世間觀
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 30 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 四大苦空 |
| 2 | 30 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 四大苦空 |
| 3 | 30 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 四大苦空 |
| 4 | 30 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 四大苦空 |
| 5 | 30 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 四大苦空 |
| 6 | 30 | 苦 | kǔ | bitter | 四大苦空 |
| 7 | 30 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 四大苦空 |
| 8 | 30 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 四大苦空 |
| 9 | 30 | 苦 | kǔ | painful | 四大苦空 |
| 10 | 30 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 四大苦空 |
| 11 | 29 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 佛教的世間觀 |
| 12 | 29 | 世間 | shìjiān | world | 佛教的世間觀 |
| 13 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 也可以說 |
| 14 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 也可以說 |
| 15 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 也可以說 |
| 16 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 也可以說 |
| 17 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 也可以說 |
| 18 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 也可以說 |
| 19 | 25 | 說 | shuō | allocution | 也可以說 |
| 20 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 也可以說 |
| 21 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 也可以說 |
| 22 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 也可以說 |
| 23 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 也可以說 |
| 24 | 24 | 在 | zài | in; at | 在這一段經文裡 |
| 25 | 24 | 在 | zài | to exist; to be living | 在這一段經文裡 |
| 26 | 24 | 在 | zài | to consist of | 在這一段經文裡 |
| 27 | 24 | 在 | zài | to be at a post | 在這一段經文裡 |
| 28 | 24 | 在 | zài | in; bhū | 在這一段經文裡 |
| 29 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 辦了生脫死事業的人 |
| 30 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 辦了生脫死事業的人 |
| 31 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 辦了生脫死事業的人 |
| 32 | 23 | 人 | rén | everybody | 辦了生脫死事業的人 |
| 33 | 23 | 人 | rén | adult | 辦了生脫死事業的人 |
| 34 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 辦了生脫死事業的人 |
| 35 | 23 | 人 | rén | an upright person | 辦了生脫死事業的人 |
| 36 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 辦了生脫死事業的人 |
| 37 | 22 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是總指佛教的 |
| 38 | 22 | 就是 | jiùshì | agree | 就是總指佛教的 |
| 39 | 22 | 四大 | sìdà | the four great elements | 四大苦空 |
| 40 | 22 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 四大苦空 |
| 41 | 22 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 四大苦空 |
| 42 | 22 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 四大苦空 |
| 43 | 22 | 五陰 | wǔyīn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 五陰無我 |
| 44 | 22 | 了 | liǎo | to know; to understand | 辦了生脫死事業的人 |
| 45 | 22 | 了 | liǎo | to understand; to know | 辦了生脫死事業的人 |
| 46 | 22 | 了 | liào | to look afar from a high place | 辦了生脫死事業的人 |
| 47 | 22 | 了 | liǎo | to complete | 辦了生脫死事業的人 |
| 48 | 22 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 辦了生脫死事業的人 |
| 49 | 22 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 辦了生脫死事業的人 |
| 50 | 20 | 之 | zhī | to go | 就是時間和空間之謂 |
| 51 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 就是時間和空間之謂 |
| 52 | 20 | 之 | zhī | is | 就是時間和空間之謂 |
| 53 | 20 | 之 | zhī | to use | 就是時間和空間之謂 |
| 54 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 就是時間和空間之謂 |
| 55 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 形為罪藪 |
| 56 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 形為罪藪 |
| 57 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 形為罪藪 |
| 58 | 20 | 為 | wéi | to do | 形為罪藪 |
| 59 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 形為罪藪 |
| 60 | 20 | 為 | wéi | to govern | 形為罪藪 |
| 61 | 19 | 無我 | wúwǒ | non-self | 五陰無我 |
| 62 | 19 | 無我 | wúwǒ | non-self; anātman; anattā | 五陰無我 |
| 63 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 心是惡源 |
| 64 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心是惡源 |
| 65 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心是惡源 |
| 66 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心是惡源 |
| 67 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心是惡源 |
| 68 | 17 | 心 | xīn | heart | 心是惡源 |
| 69 | 17 | 心 | xīn | emotion | 心是惡源 |
| 70 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 心是惡源 |
| 71 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心是惡源 |
| 72 | 17 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心是惡源 |
| 73 | 17 | 能 | néng | can; able | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 74 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 75 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 76 | 17 | 能 | néng | energy | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 77 | 17 | 能 | néng | function; use | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 78 | 17 | 能 | néng | talent | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 79 | 17 | 能 | néng | expert at | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 80 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 81 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 82 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 83 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 84 | 16 | 一 | yī | one | 在這一段經文裡 |
| 85 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 在這一段經文裡 |
| 86 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 在這一段經文裡 |
| 87 | 16 | 一 | yī | first | 在這一段經文裡 |
| 88 | 16 | 一 | yī | the same | 在這一段經文裡 |
| 89 | 16 | 一 | yī | sole; single | 在這一段經文裡 |
| 90 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 在這一段經文裡 |
| 91 | 16 | 一 | yī | Yi | 在這一段經文裡 |
| 92 | 16 | 一 | yī | other | 在這一段經文裡 |
| 93 | 16 | 一 | yī | to unify | 在這一段經文裡 |
| 94 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 在這一段經文裡 |
| 95 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 在這一段經文裡 |
| 96 | 16 | 一 | yī | one; eka | 在這一段經文裡 |
| 97 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 98 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 99 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 100 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 101 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 102 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 103 | 15 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 104 | 15 | 他 | tā | other; another; some other | 他倆辛苦經營生意 |
| 105 | 15 | 他 | tā | other | 他倆辛苦經營生意 |
| 106 | 15 | 他 | tā | tha | 他倆辛苦經營生意 |
| 107 | 15 | 他 | tā | ṭha | 他倆辛苦經營生意 |
| 108 | 15 | 他 | tā | other; anya | 他倆辛苦經營生意 |
| 109 | 14 | 都 | dū | capital city | 心理都在活動 |
| 110 | 14 | 都 | dū | a city; a metropolis | 心理都在活動 |
| 111 | 14 | 都 | dōu | all | 心理都在活動 |
| 112 | 14 | 都 | dū | elegant; refined | 心理都在活動 |
| 113 | 14 | 都 | dū | Du | 心理都在活動 |
| 114 | 14 | 都 | dū | to establish a capital city | 心理都在活動 |
| 115 | 14 | 都 | dū | to reside | 心理都在活動 |
| 116 | 14 | 都 | dū | to total; to tally | 心理都在活動 |
| 117 | 14 | 無常 | wúcháng | irregular | 覺悟世間無常 |
| 118 | 14 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 覺悟世間無常 |
| 119 | 14 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 覺悟世間無常 |
| 120 | 14 | 無常 | wúcháng | impermanence | 覺悟世間無常 |
| 121 | 13 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 122 | 13 | 就 | jiù | to assume | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 123 | 13 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 124 | 13 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 125 | 13 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 126 | 13 | 就 | jiù | to accomplish | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 127 | 13 | 就 | jiù | to go with | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 128 | 13 | 就 | jiù | to die | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 129 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 130 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 131 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 132 | 12 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 133 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 134 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 135 | 12 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 136 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 137 | 12 | 上 | shàng | time | 上 |
| 138 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 139 | 12 | 上 | shàng | far | 上 |
| 140 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 141 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 142 | 12 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 143 | 12 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 144 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 145 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 146 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 147 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 148 | 12 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 149 | 12 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 150 | 12 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 151 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 152 | 12 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 153 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 154 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 155 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 156 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 157 | 12 | 性 | xìng | gender | 哪一樣有永恆性 |
| 158 | 12 | 性 | xìng | nature; disposition | 哪一樣有永恆性 |
| 159 | 12 | 性 | xìng | grammatical gender | 哪一樣有永恆性 |
| 160 | 12 | 性 | xìng | a property; a quality | 哪一樣有永恆性 |
| 161 | 12 | 性 | xìng | life; destiny | 哪一樣有永恆性 |
| 162 | 12 | 性 | xìng | sexual desire | 哪一樣有永恆性 |
| 163 | 12 | 性 | xìng | scope | 哪一樣有永恆性 |
| 164 | 12 | 性 | xìng | nature | 哪一樣有永恆性 |
| 165 | 11 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的世間觀 |
| 166 | 11 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的世間觀 |
| 167 | 11 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 就是我們每天盥洗珍惜的身體 |
| 168 | 11 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 不是說一個人不貪酒色財氣 |
| 169 | 11 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 不是說一個人不貪酒色財氣 |
| 170 | 11 | 一個 | yī gè | whole; entire | 不是說一個人不貪酒色財氣 |
| 171 | 11 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 佛教的世間觀 |
| 172 | 11 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 佛教的世間觀 |
| 173 | 11 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 佛教的世間觀 |
| 174 | 11 | 觀 | guān | Guan | 佛教的世間觀 |
| 175 | 11 | 觀 | guān | appearance; looks | 佛教的世間觀 |
| 176 | 11 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 佛教的世間觀 |
| 177 | 11 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 佛教的世間觀 |
| 178 | 11 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 佛教的世間觀 |
| 179 | 11 | 觀 | guàn | an announcement | 佛教的世間觀 |
| 180 | 11 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 佛教的世間觀 |
| 181 | 11 | 觀 | guān | Surview | 佛教的世間觀 |
| 182 | 11 | 觀 | guān | Observe | 佛教的世間觀 |
| 183 | 11 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 佛教的世間觀 |
| 184 | 11 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 佛教的世間觀 |
| 185 | 11 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 佛教的世間觀 |
| 186 | 11 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 佛教的世間觀 |
| 187 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 別項不說 |
| 188 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 189 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 190 | 11 | 而 | néng | can; able | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 191 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 192 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 193 | 10 | 我 | wǒ | self | 我先來講說 |
| 194 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 我先來講說 |
| 195 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 我先來講說 |
| 196 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我先來講說 |
| 197 | 10 | 我 | wǒ | ga | 我先來講說 |
| 198 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 虛偽無主 |
| 199 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 虛偽無主 |
| 200 | 10 | 無 | mó | mo | 虛偽無主 |
| 201 | 10 | 無 | wú | to not have | 虛偽無主 |
| 202 | 10 | 無 | wú | Wu | 虛偽無主 |
| 203 | 10 | 無 | mó | mo | 虛偽無主 |
| 204 | 10 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把世間的一切執為實有 |
| 205 | 10 | 把 | bà | a handle | 把世間的一切執為實有 |
| 206 | 10 | 把 | bǎ | to guard | 把世間的一切執為實有 |
| 207 | 10 | 把 | bǎ | to regard as | 把世間的一切執為實有 |
| 208 | 10 | 把 | bǎ | to give | 把世間的一切執為實有 |
| 209 | 10 | 把 | bǎ | approximate | 把世間的一切執為實有 |
| 210 | 10 | 把 | bà | a stem | 把世間的一切執為實有 |
| 211 | 10 | 把 | bǎi | to grasp | 把世間的一切執為實有 |
| 212 | 10 | 把 | bǎ | to control | 把世間的一切執為實有 |
| 213 | 10 | 把 | bǎ | a handlebar | 把世間的一切執為實有 |
| 214 | 10 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把世間的一切執為實有 |
| 215 | 10 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把世間的一切執為實有 |
| 216 | 10 | 把 | pá | a claw | 把世間的一切執為實有 |
| 217 | 9 | 惡 | è | evil; vice | 心是惡源 |
| 218 | 9 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 心是惡源 |
| 219 | 9 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 心是惡源 |
| 220 | 9 | 惡 | wù | to hate; to detest | 心是惡源 |
| 221 | 9 | 惡 | è | fierce | 心是惡源 |
| 222 | 9 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 心是惡源 |
| 223 | 9 | 惡 | wù | to denounce | 心是惡源 |
| 224 | 9 | 惡 | è | e | 心是惡源 |
| 225 | 9 | 惡 | è | evil | 心是惡源 |
| 226 | 9 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 緊緊跟隨著我們 |
| 227 | 9 | 著 | zhù | outstanding | 緊緊跟隨著我們 |
| 228 | 9 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 緊緊跟隨著我們 |
| 229 | 9 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 緊緊跟隨著我們 |
| 230 | 9 | 著 | zhe | expresses a command | 緊緊跟隨著我們 |
| 231 | 9 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 緊緊跟隨著我們 |
| 232 | 9 | 著 | zhāo | to add; to put | 緊緊跟隨著我們 |
| 233 | 9 | 著 | zhuó | a chess move | 緊緊跟隨著我們 |
| 234 | 9 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 緊緊跟隨著我們 |
| 235 | 9 | 著 | zhāo | OK | 緊緊跟隨著我們 |
| 236 | 9 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 緊緊跟隨著我們 |
| 237 | 9 | 著 | zháo | to ignite | 緊緊跟隨著我們 |
| 238 | 9 | 著 | zháo | to fall asleep | 緊緊跟隨著我們 |
| 239 | 9 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 緊緊跟隨著我們 |
| 240 | 9 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 緊緊跟隨著我們 |
| 241 | 9 | 著 | zhù | to show | 緊緊跟隨著我們 |
| 242 | 9 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 緊緊跟隨著我們 |
| 243 | 9 | 著 | zhù | to write | 緊緊跟隨著我們 |
| 244 | 9 | 著 | zhù | to record | 緊緊跟隨著我們 |
| 245 | 9 | 著 | zhù | a document; writings | 緊緊跟隨著我們 |
| 246 | 9 | 著 | zhù | Zhu | 緊緊跟隨著我們 |
| 247 | 9 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 緊緊跟隨著我們 |
| 248 | 9 | 著 | zhuó | to arrive | 緊緊跟隨著我們 |
| 249 | 9 | 著 | zhuó | to result in | 緊緊跟隨著我們 |
| 250 | 9 | 著 | zhuó | to command | 緊緊跟隨著我們 |
| 251 | 9 | 著 | zhuó | a strategy | 緊緊跟隨著我們 |
| 252 | 9 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 緊緊跟隨著我們 |
| 253 | 9 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 緊緊跟隨著我們 |
| 254 | 9 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 緊緊跟隨著我們 |
| 255 | 9 | 著 | zhe | attachment to | 緊緊跟隨著我們 |
| 256 | 9 | 也 | yě | ya | 也可以說 |
| 257 | 9 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 一個兒女也沒有 |
| 258 | 9 | 源 | yuán | source [of a river]; origin | 心是惡源 |
| 259 | 9 | 源 | yuán | to follow to the source | 心是惡源 |
| 260 | 9 | 源 | yuán | root | 心是惡源 |
| 261 | 9 | 源 | yuán | Yuan | 心是惡源 |
| 262 | 9 | 源 | yuán | Origin | 心是惡源 |
| 263 | 9 | 源 | yuán | source; ākara | 心是惡源 |
| 264 | 8 | 生滅 | shēngmiè | arising and ceasing | 生滅變異 |
| 265 | 8 | 生滅 | shēngmiè | life and death | 生滅變異 |
| 266 | 8 | 變異 | biànyì | to change; to transform | 生滅變異 |
| 267 | 8 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 實有對世間認識的必要 |
| 268 | 8 | 意思 | yìsi | idea; intention | 就是宇宙的意思 |
| 269 | 8 | 意思 | yìsi | meaning | 就是宇宙的意思 |
| 270 | 8 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 就是宇宙的意思 |
| 271 | 8 | 意思 | yìsi | friendship | 就是宇宙的意思 |
| 272 | 8 | 意思 | yìsi | sincerity | 就是宇宙的意思 |
| 273 | 8 | 要 | yào | to want; to wish for | 應該先要認識苦 |
| 274 | 8 | 要 | yào | to want | 應該先要認識苦 |
| 275 | 8 | 要 | yāo | a treaty | 應該先要認識苦 |
| 276 | 8 | 要 | yào | to request | 應該先要認識苦 |
| 277 | 8 | 要 | yào | essential points; crux | 應該先要認識苦 |
| 278 | 8 | 要 | yāo | waist | 應該先要認識苦 |
| 279 | 8 | 要 | yāo | to cinch | 應該先要認識苦 |
| 280 | 8 | 要 | yāo | waistband | 應該先要認識苦 |
| 281 | 8 | 要 | yāo | Yao | 應該先要認識苦 |
| 282 | 8 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 應該先要認識苦 |
| 283 | 8 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 應該先要認識苦 |
| 284 | 8 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 應該先要認識苦 |
| 285 | 8 | 要 | yāo | to agree with | 應該先要認識苦 |
| 286 | 8 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 應該先要認識苦 |
| 287 | 8 | 要 | yào | to summarize | 應該先要認識苦 |
| 288 | 8 | 要 | yào | essential; important | 應該先要認識苦 |
| 289 | 8 | 要 | yào | to desire | 應該先要認識苦 |
| 290 | 8 | 要 | yào | to demand | 應該先要認識苦 |
| 291 | 8 | 要 | yào | to need | 應該先要認識苦 |
| 292 | 8 | 要 | yào | should; must | 應該先要認識苦 |
| 293 | 8 | 要 | yào | might | 應該先要認識苦 |
| 294 | 8 | 虛偽 | xūwěi | false; hypocritical | 虛偽無主 |
| 295 | 8 | 虛偽 | xūwěi | hypocrisy | 虛偽無主 |
| 296 | 8 | 虛偽 | xūwěi | false; fake | 虛偽無主 |
| 297 | 8 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 四大苦空 |
| 298 | 8 | 空 | kòng | free time | 四大苦空 |
| 299 | 8 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 四大苦空 |
| 300 | 8 | 空 | kōng | the sky; the air | 四大苦空 |
| 301 | 8 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 四大苦空 |
| 302 | 8 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 四大苦空 |
| 303 | 8 | 空 | kòng | empty space | 四大苦空 |
| 304 | 8 | 空 | kōng | without substance | 四大苦空 |
| 305 | 8 | 空 | kōng | to not have | 四大苦空 |
| 306 | 8 | 空 | kòng | opportunity; chance | 四大苦空 |
| 307 | 8 | 空 | kōng | vast and high | 四大苦空 |
| 308 | 8 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 四大苦空 |
| 309 | 8 | 空 | kòng | blank | 四大苦空 |
| 310 | 8 | 空 | kòng | expansive | 四大苦空 |
| 311 | 8 | 空 | kòng | lacking | 四大苦空 |
| 312 | 8 | 空 | kōng | plain; nothing else | 四大苦空 |
| 313 | 8 | 空 | kōng | Emptiness | 四大苦空 |
| 314 | 8 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 四大苦空 |
| 315 | 8 | 知道 | zhīdào | to know | 知道苦 |
| 316 | 8 | 知道 | zhīdào | Knowing | 知道苦 |
| 317 | 8 | 主 | zhǔ | owner | 虛偽無主 |
| 318 | 8 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 虛偽無主 |
| 319 | 8 | 主 | zhǔ | master | 虛偽無主 |
| 320 | 8 | 主 | zhǔ | host | 虛偽無主 |
| 321 | 8 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 虛偽無主 |
| 322 | 8 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 虛偽無主 |
| 323 | 8 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 虛偽無主 |
| 324 | 8 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 虛偽無主 |
| 325 | 8 | 主 | zhǔ | oneself | 虛偽無主 |
| 326 | 8 | 主 | zhǔ | a person; a party | 虛偽無主 |
| 327 | 8 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 虛偽無主 |
| 328 | 8 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 虛偽無主 |
| 329 | 8 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 虛偽無主 |
| 330 | 8 | 主 | zhǔ | princess | 虛偽無主 |
| 331 | 8 | 主 | zhǔ | chairperson | 虛偽無主 |
| 332 | 8 | 主 | zhǔ | fundamental | 虛偽無主 |
| 333 | 8 | 主 | zhǔ | Zhu | 虛偽無主 |
| 334 | 8 | 主 | zhù | to pour | 虛偽無主 |
| 335 | 8 | 主 | zhǔ | host; svamin | 虛偽無主 |
| 336 | 8 | 主 | zhǔ | abbot | 虛偽無主 |
| 337 | 8 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 就是因為四大和合 |
| 338 | 8 | 和合 | héhé | peaceful | 就是因為四大和合 |
| 339 | 8 | 和合 | héhé | smooth | 就是因為四大和合 |
| 340 | 8 | 和合 | héhé | Hehe | 就是因為四大和合 |
| 341 | 8 | 和合 | héhé | Harmony | 就是因為四大和合 |
| 342 | 7 | 呀 | yā | ten | 有些人常聽到佛教說苦呀苦呀的話 |
| 343 | 7 | 呀 | yā | ya | 有些人常聽到佛教說苦呀苦呀的話 |
| 344 | 7 | 呀 | ya | na | 有些人常聽到佛教說苦呀苦呀的話 |
| 345 | 7 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 形為罪藪 |
| 346 | 7 | 罪 | zuì | fault; error | 形為罪藪 |
| 347 | 7 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 形為罪藪 |
| 348 | 7 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 形為罪藪 |
| 349 | 7 | 罪 | zuì | punishment | 形為罪藪 |
| 350 | 7 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 人所以能生存 |
| 351 | 7 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 人所以能生存 |
| 352 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 353 | 7 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 花兒就不能成長開放了 |
| 354 | 7 | 人生 | rénshēng | life | 宇宙和人生 |
| 355 | 7 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 宇宙和人生 |
| 356 | 7 | 人生 | rénshēng | life | 宇宙和人生 |
| 357 | 7 | 婦 | fù | woman | 老夫婦一見大喜 |
| 358 | 7 | 婦 | fù | daughter-in-law | 老夫婦一見大喜 |
| 359 | 7 | 婦 | fù | married woman | 老夫婦一見大喜 |
| 360 | 7 | 婦 | fù | wife | 老夫婦一見大喜 |
| 361 | 7 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 老夫婦一見大喜 |
| 362 | 7 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 363 | 7 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 364 | 7 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 365 | 7 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 366 | 6 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 有一個出家未久的人遊方經過此地 |
| 367 | 6 | 出家 | chūjiā | to renounce | 有一個出家未久的人遊方經過此地 |
| 368 | 6 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 有一個出家未久的人遊方經過此地 |
| 369 | 6 | 形 | xíng | appearance | 形為罪藪 |
| 370 | 6 | 形 | xíng | adjective | 形為罪藪 |
| 371 | 6 | 形 | xíng | shape; form | 形為罪藪 |
| 372 | 6 | 形 | xíng | terrain | 形為罪藪 |
| 373 | 6 | 形 | xíng | circumstances; situation | 形為罪藪 |
| 374 | 6 | 形 | xíng | to form; to become | 形為罪藪 |
| 375 | 6 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 形為罪藪 |
| 376 | 6 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 形為罪藪 |
| 377 | 6 | 形 | xíng | to describe | 形為罪藪 |
| 378 | 6 | 形 | xíng | an entity | 形為罪藪 |
| 379 | 6 | 形 | xíng | formal | 形為罪藪 |
| 380 | 6 | 形 | xíng | punishment | 形為罪藪 |
| 381 | 6 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 形為罪藪 |
| 382 | 6 | 覺悟 | juéwù | to become aware; to realize | 覺悟世間無常 |
| 383 | 6 | 覺悟 | juéwù | to become enlightened | 覺悟世間無常 |
| 384 | 6 | 覺悟 | juéwù | Enlightenment | 覺悟世間無常 |
| 385 | 6 | 覺悟 | juéwù | to awake | 覺悟世間無常 |
| 386 | 6 | 覺悟 | juéwù | to awaken to the truth of reality; to become enlightened | 覺悟世間無常 |
| 387 | 6 | 行 | xíng | to walk | 沒有有道行的人可問 |
| 388 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 沒有有道行的人可問 |
| 389 | 6 | 行 | háng | profession | 沒有有道行的人可問 |
| 390 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 沒有有道行的人可問 |
| 391 | 6 | 行 | xíng | to travel | 沒有有道行的人可問 |
| 392 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 沒有有道行的人可問 |
| 393 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 沒有有道行的人可問 |
| 394 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 沒有有道行的人可問 |
| 395 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 沒有有道行的人可問 |
| 396 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 沒有有道行的人可問 |
| 397 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 沒有有道行的人可問 |
| 398 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 沒有有道行的人可問 |
| 399 | 6 | 行 | xíng | to move | 沒有有道行的人可問 |
| 400 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 沒有有道行的人可問 |
| 401 | 6 | 行 | xíng | travel | 沒有有道行的人可問 |
| 402 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 沒有有道行的人可問 |
| 403 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 沒有有道行的人可問 |
| 404 | 6 | 行 | xíng | temporary | 沒有有道行的人可問 |
| 405 | 6 | 行 | háng | rank; order | 沒有有道行的人可問 |
| 406 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 沒有有道行的人可問 |
| 407 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 沒有有道行的人可問 |
| 408 | 6 | 行 | xíng | to experience | 沒有有道行的人可問 |
| 409 | 6 | 行 | xíng | path; way | 沒有有道行的人可問 |
| 410 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 沒有有道行的人可問 |
| 411 | 6 | 行 | xíng | 沒有有道行的人可問 | |
| 412 | 6 | 行 | xíng | Practice | 沒有有道行的人可問 |
| 413 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 沒有有道行的人可問 |
| 414 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 沒有有道行的人可問 |
| 415 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 固然像是三更大夢 |
| 416 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 固然像是三更大夢 |
| 417 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 固然像是三更大夢 |
| 418 | 6 | 大 | dà | size | 固然像是三更大夢 |
| 419 | 6 | 大 | dà | old | 固然像是三更大夢 |
| 420 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 固然像是三更大夢 |
| 421 | 6 | 大 | dà | adult | 固然像是三更大夢 |
| 422 | 6 | 大 | dài | an important person | 固然像是三更大夢 |
| 423 | 6 | 大 | dà | senior | 固然像是三更大夢 |
| 424 | 6 | 大 | dà | an element | 固然像是三更大夢 |
| 425 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 固然像是三更大夢 |
| 426 | 6 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 427 | 6 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 他真不知道要說些什麼才好 |
| 428 | 6 | 真 | zhēn | sincere | 他真不知道要說些什麼才好 |
| 429 | 6 | 真 | zhēn | Zhen | 他真不知道要說些什麼才好 |
| 430 | 6 | 真 | zhēn | regular script | 他真不知道要說些什麼才好 |
| 431 | 6 | 真 | zhēn | a portrait | 他真不知道要說些什麼才好 |
| 432 | 6 | 真 | zhēn | natural state | 他真不知道要說些什麼才好 |
| 433 | 6 | 真 | zhēn | perfect | 他真不知道要說些什麼才好 |
| 434 | 6 | 真 | zhēn | ideal | 他真不知道要說些什麼才好 |
| 435 | 6 | 真 | zhēn | an immortal | 他真不知道要說些什麼才好 |
| 436 | 6 | 真 | zhēn | a true official appointment | 他真不知道要說些什麼才好 |
| 437 | 6 | 真 | zhēn | True | 他真不知道要說些什麼才好 |
| 438 | 6 | 真 | zhēn | true | 他真不知道要說些什麼才好 |
| 439 | 6 | 國土 | guótǔ | territory; country | 國土危脆 |
| 440 | 6 | 國土 | guótǔ | kṣetra; homeland; land | 國土危脆 |
| 441 | 6 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 還要受著八苦交煎 |
| 442 | 6 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 還要受著八苦交煎 |
| 443 | 6 | 受 | shòu | to receive; to accept | 還要受著八苦交煎 |
| 444 | 6 | 受 | shòu | to tolerate | 還要受著八苦交煎 |
| 445 | 6 | 受 | shòu | feelings; sensations | 還要受著八苦交煎 |
| 446 | 6 | 才 | cái | ability; talent | 我們是為了離苦得樂才信奉佛教 |
| 447 | 6 | 才 | cái | strength; wisdom | 我們是為了離苦得樂才信奉佛教 |
| 448 | 6 | 才 | cái | Cai | 我們是為了離苦得樂才信奉佛教 |
| 449 | 6 | 才 | cái | a person of greast talent | 我們是為了離苦得樂才信奉佛教 |
| 450 | 6 | 才 | cái | excellence; bhaga | 我們是為了離苦得樂才信奉佛教 |
| 451 | 6 | 藪 | sǒu | marsh; swamp | 形為罪藪 |
| 452 | 6 | 藪 | sǒu | wild country | 形為罪藪 |
| 453 | 6 | 藪 | sǒu | clump of trees or bushes | 形為罪藪 |
| 454 | 6 | 叫做 | jiàozuò | to be called | 未來等三世的時間叫做 |
| 455 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 就是時間和空間之謂 |
| 456 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 就是時間和空間之謂 |
| 457 | 6 | 和 | hé | He | 就是時間和空間之謂 |
| 458 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 就是時間和空間之謂 |
| 459 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 就是時間和空間之謂 |
| 460 | 6 | 和 | hé | warm | 就是時間和空間之謂 |
| 461 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 就是時間和空間之謂 |
| 462 | 6 | 和 | hé | a transaction | 就是時間和空間之謂 |
| 463 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 就是時間和空間之謂 |
| 464 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 就是時間和空間之謂 |
| 465 | 6 | 和 | hé | a military gate | 就是時間和空間之謂 |
| 466 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 就是時間和空間之謂 |
| 467 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 就是時間和空間之謂 |
| 468 | 6 | 和 | hé | compatible | 就是時間和空間之謂 |
| 469 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 就是時間和空間之謂 |
| 470 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 就是時間和空間之謂 |
| 471 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 就是時間和空間之謂 |
| 472 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 就是時間和空間之謂 |
| 473 | 6 | 和 | hé | venerable | 就是時間和空間之謂 |
| 474 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 這位出家未久尚不懂得說法的人 |
| 475 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 這位出家未久尚不懂得說法的人 |
| 476 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 這位出家未久尚不懂得說法的人 |
| 477 | 6 | 得 | dé | de | 這位出家未久尚不懂得說法的人 |
| 478 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 這位出家未久尚不懂得說法的人 |
| 479 | 6 | 得 | dé | to result in | 這位出家未久尚不懂得說法的人 |
| 480 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 這位出家未久尚不懂得說法的人 |
| 481 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 這位出家未久尚不懂得說法的人 |
| 482 | 6 | 得 | dé | to be finished | 這位出家未久尚不懂得說法的人 |
| 483 | 6 | 得 | děi | satisfying | 這位出家未久尚不懂得說法的人 |
| 484 | 6 | 得 | dé | to contract | 這位出家未久尚不懂得說法的人 |
| 485 | 6 | 得 | dé | to hear | 這位出家未久尚不懂得說法的人 |
| 486 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 這位出家未久尚不懂得說法的人 |
| 487 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 這位出家未久尚不懂得說法的人 |
| 488 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 這位出家未久尚不懂得說法的人 |
| 489 | 6 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 第二講 |
| 490 | 6 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 第二講 |
| 491 | 6 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 第二講 |
| 492 | 6 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 第二講 |
| 493 | 6 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 第二講 |
| 494 | 6 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 第二講 |
| 495 | 6 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 第二講 |
| 496 | 6 | 中 | zhōng | middle | 我們就是在苦中討生活 |
| 497 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我們就是在苦中討生活 |
| 498 | 6 | 中 | zhōng | China | 我們就是在苦中討生活 |
| 499 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我們就是在苦中討生活 |
| 500 | 6 | 中 | zhōng | midday | 我們就是在苦中討生活 |
Frequencies of all Words
Top 829
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 218 | 的 | de | possessive particle | 佛教的世間觀 |
| 2 | 218 | 的 | de | structural particle | 佛教的世間觀 |
| 3 | 218 | 的 | de | complement | 佛教的世間觀 |
| 4 | 218 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教的世間觀 |
| 5 | 66 | 是 | shì | is; are; am; to be | 心是惡源 |
| 6 | 66 | 是 | shì | is exactly | 心是惡源 |
| 7 | 66 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 心是惡源 |
| 8 | 66 | 是 | shì | this; that; those | 心是惡源 |
| 9 | 66 | 是 | shì | really; certainly | 心是惡源 |
| 10 | 66 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 心是惡源 |
| 11 | 66 | 是 | shì | true | 心是惡源 |
| 12 | 66 | 是 | shì | is; has; exists | 心是惡源 |
| 13 | 66 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 心是惡源 |
| 14 | 66 | 是 | shì | a matter; an affair | 心是惡源 |
| 15 | 66 | 是 | shì | Shi | 心是惡源 |
| 16 | 66 | 是 | shì | is; bhū | 心是惡源 |
| 17 | 66 | 是 | shì | this; idam | 心是惡源 |
| 18 | 30 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 四大苦空 |
| 19 | 30 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 四大苦空 |
| 20 | 30 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 四大苦空 |
| 21 | 30 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 四大苦空 |
| 22 | 30 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 四大苦空 |
| 23 | 30 | 苦 | kǔ | bitter | 四大苦空 |
| 24 | 30 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 四大苦空 |
| 25 | 30 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 四大苦空 |
| 26 | 30 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 四大苦空 |
| 27 | 30 | 苦 | kǔ | painful | 四大苦空 |
| 28 | 30 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 四大苦空 |
| 29 | 29 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 佛教的世間觀 |
| 30 | 29 | 世間 | shìjiān | world | 佛教的世間觀 |
| 31 | 26 | 這 | zhè | this; these | 這是 |
| 32 | 26 | 這 | zhèi | this; these | 這是 |
| 33 | 26 | 這 | zhè | now | 這是 |
| 34 | 26 | 這 | zhè | immediately | 這是 |
| 35 | 26 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是 |
| 36 | 26 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是 |
| 37 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 也可以說 |
| 38 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 也可以說 |
| 39 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 也可以說 |
| 40 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 也可以說 |
| 41 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 也可以說 |
| 42 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 也可以說 |
| 43 | 25 | 說 | shuō | allocution | 也可以說 |
| 44 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 也可以說 |
| 45 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 也可以說 |
| 46 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 也可以說 |
| 47 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 也可以說 |
| 48 | 24 | 在 | zài | in; at | 在這一段經文裡 |
| 49 | 24 | 在 | zài | at | 在這一段經文裡 |
| 50 | 24 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在這一段經文裡 |
| 51 | 24 | 在 | zài | to exist; to be living | 在這一段經文裡 |
| 52 | 24 | 在 | zài | to consist of | 在這一段經文裡 |
| 53 | 24 | 在 | zài | to be at a post | 在這一段經文裡 |
| 54 | 24 | 在 | zài | in; bhū | 在這一段經文裡 |
| 55 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 辦了生脫死事業的人 |
| 56 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 辦了生脫死事業的人 |
| 57 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 辦了生脫死事業的人 |
| 58 | 23 | 人 | rén | everybody | 辦了生脫死事業的人 |
| 59 | 23 | 人 | rén | adult | 辦了生脫死事業的人 |
| 60 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 辦了生脫死事業的人 |
| 61 | 23 | 人 | rén | an upright person | 辦了生脫死事業的人 |
| 62 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 辦了生脫死事業的人 |
| 63 | 22 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是總指佛教的 |
| 64 | 22 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是總指佛教的 |
| 65 | 22 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是總指佛教的 |
| 66 | 22 | 就是 | jiùshì | agree | 就是總指佛教的 |
| 67 | 22 | 四大 | sìdà | the four great elements | 四大苦空 |
| 68 | 22 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 四大苦空 |
| 69 | 22 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 四大苦空 |
| 70 | 22 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 四大苦空 |
| 71 | 22 | 五陰 | wǔyīn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 五陰無我 |
| 72 | 22 | 了 | le | completion of an action | 辦了生脫死事業的人 |
| 73 | 22 | 了 | liǎo | to know; to understand | 辦了生脫死事業的人 |
| 74 | 22 | 了 | liǎo | to understand; to know | 辦了生脫死事業的人 |
| 75 | 22 | 了 | liào | to look afar from a high place | 辦了生脫死事業的人 |
| 76 | 22 | 了 | le | modal particle | 辦了生脫死事業的人 |
| 77 | 22 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 辦了生脫死事業的人 |
| 78 | 22 | 了 | liǎo | to complete | 辦了生脫死事業的人 |
| 79 | 22 | 了 | liǎo | completely | 辦了生脫死事業的人 |
| 80 | 22 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 辦了生脫死事業的人 |
| 81 | 22 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 辦了生脫死事業的人 |
| 82 | 20 | 之 | zhī | him; her; them; that | 就是時間和空間之謂 |
| 83 | 20 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 就是時間和空間之謂 |
| 84 | 20 | 之 | zhī | to go | 就是時間和空間之謂 |
| 85 | 20 | 之 | zhī | this; that | 就是時間和空間之謂 |
| 86 | 20 | 之 | zhī | genetive marker | 就是時間和空間之謂 |
| 87 | 20 | 之 | zhī | it | 就是時間和空間之謂 |
| 88 | 20 | 之 | zhī | in | 就是時間和空間之謂 |
| 89 | 20 | 之 | zhī | all | 就是時間和空間之謂 |
| 90 | 20 | 之 | zhī | and | 就是時間和空間之謂 |
| 91 | 20 | 之 | zhī | however | 就是時間和空間之謂 |
| 92 | 20 | 之 | zhī | if | 就是時間和空間之謂 |
| 93 | 20 | 之 | zhī | then | 就是時間和空間之謂 |
| 94 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 就是時間和空間之謂 |
| 95 | 20 | 之 | zhī | is | 就是時間和空間之謂 |
| 96 | 20 | 之 | zhī | to use | 就是時間和空間之謂 |
| 97 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 就是時間和空間之謂 |
| 98 | 20 | 為 | wèi | for; to | 形為罪藪 |
| 99 | 20 | 為 | wèi | because of | 形為罪藪 |
| 100 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 形為罪藪 |
| 101 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 形為罪藪 |
| 102 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 形為罪藪 |
| 103 | 20 | 為 | wéi | to do | 形為罪藪 |
| 104 | 20 | 為 | wèi | for | 形為罪藪 |
| 105 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 形為罪藪 |
| 106 | 20 | 為 | wèi | to | 形為罪藪 |
| 107 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 形為罪藪 |
| 108 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 形為罪藪 |
| 109 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 形為罪藪 |
| 110 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 形為罪藪 |
| 111 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 形為罪藪 |
| 112 | 20 | 為 | wéi | to govern | 形為罪藪 |
| 113 | 19 | 無我 | wúwǒ | non-self | 五陰無我 |
| 114 | 19 | 無我 | wúwǒ | non-self; anātman; anattā | 五陰無我 |
| 115 | 18 | 我們 | wǒmen | we | 因為我們不知道世間是無常的 |
| 116 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 心是惡源 |
| 117 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心是惡源 |
| 118 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心是惡源 |
| 119 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心是惡源 |
| 120 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心是惡源 |
| 121 | 17 | 心 | xīn | heart | 心是惡源 |
| 122 | 17 | 心 | xīn | emotion | 心是惡源 |
| 123 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 心是惡源 |
| 124 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心是惡源 |
| 125 | 17 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心是惡源 |
| 126 | 17 | 能 | néng | can; able | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 127 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 128 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 129 | 17 | 能 | néng | energy | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 130 | 17 | 能 | néng | function; use | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 131 | 17 | 能 | néng | may; should; permitted to | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 132 | 17 | 能 | néng | talent | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 133 | 17 | 能 | néng | expert at | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 134 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 135 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 136 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 137 | 17 | 能 | néng | as long as; only | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 138 | 17 | 能 | néng | even if | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 139 | 17 | 能 | néng | but | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 140 | 17 | 能 | néng | in this way | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 141 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 但誰又能戰勝無常呢 |
| 142 | 17 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 眾生由惑造業所感的有生死存亡的色身 |
| 143 | 17 | 有 | yǒu | to have; to possess | 眾生由惑造業所感的有生死存亡的色身 |
| 144 | 17 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 眾生由惑造業所感的有生死存亡的色身 |
| 145 | 17 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 眾生由惑造業所感的有生死存亡的色身 |
| 146 | 17 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 眾生由惑造業所感的有生死存亡的色身 |
| 147 | 17 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 眾生由惑造業所感的有生死存亡的色身 |
| 148 | 17 | 有 | yǒu | used to compare two things | 眾生由惑造業所感的有生死存亡的色身 |
| 149 | 17 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 眾生由惑造業所感的有生死存亡的色身 |
| 150 | 17 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 眾生由惑造業所感的有生死存亡的色身 |
| 151 | 17 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 眾生由惑造業所感的有生死存亡的色身 |
| 152 | 17 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 眾生由惑造業所感的有生死存亡的色身 |
| 153 | 17 | 有 | yǒu | abundant | 眾生由惑造業所感的有生死存亡的色身 |
| 154 | 17 | 有 | yǒu | purposeful | 眾生由惑造業所感的有生死存亡的色身 |
| 155 | 17 | 有 | yǒu | You | 眾生由惑造業所感的有生死存亡的色身 |
| 156 | 17 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 眾生由惑造業所感的有生死存亡的色身 |
| 157 | 17 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 眾生由惑造業所感的有生死存亡的色身 |
| 158 | 16 | 一 | yī | one | 在這一段經文裡 |
| 159 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 在這一段經文裡 |
| 160 | 16 | 一 | yī | as soon as; all at once | 在這一段經文裡 |
| 161 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 在這一段經文裡 |
| 162 | 16 | 一 | yì | whole; all | 在這一段經文裡 |
| 163 | 16 | 一 | yī | first | 在這一段經文裡 |
| 164 | 16 | 一 | yī | the same | 在這一段經文裡 |
| 165 | 16 | 一 | yī | each | 在這一段經文裡 |
| 166 | 16 | 一 | yī | certain | 在這一段經文裡 |
| 167 | 16 | 一 | yī | throughout | 在這一段經文裡 |
| 168 | 16 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 在這一段經文裡 |
| 169 | 16 | 一 | yī | sole; single | 在這一段經文裡 |
| 170 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 在這一段經文裡 |
| 171 | 16 | 一 | yī | Yi | 在這一段經文裡 |
| 172 | 16 | 一 | yī | other | 在這一段經文裡 |
| 173 | 16 | 一 | yī | to unify | 在這一段經文裡 |
| 174 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 在這一段經文裡 |
| 175 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 在這一段經文裡 |
| 176 | 16 | 一 | yī | or | 在這一段經文裡 |
| 177 | 16 | 一 | yī | one; eka | 在這一段經文裡 |
| 178 | 15 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 179 | 15 | 所 | suǒ | an office; an institute | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 180 | 15 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 181 | 15 | 所 | suǒ | it | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 182 | 15 | 所 | suǒ | if; supposing | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 183 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 184 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 185 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 186 | 15 | 所 | suǒ | that which | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 187 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 188 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 189 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 190 | 15 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 191 | 15 | 所 | suǒ | that which; yad | 眾生所依靠的宇宙國土 |
| 192 | 15 | 他 | tā | he; him | 他倆辛苦經營生意 |
| 193 | 15 | 他 | tā | another aspect | 他倆辛苦經營生意 |
| 194 | 15 | 他 | tā | other; another; some other | 他倆辛苦經營生意 |
| 195 | 15 | 他 | tā | everybody | 他倆辛苦經營生意 |
| 196 | 15 | 他 | tā | other | 他倆辛苦經營生意 |
| 197 | 15 | 他 | tuō | other; another; some other | 他倆辛苦經營生意 |
| 198 | 15 | 他 | tā | tha | 他倆辛苦經營生意 |
| 199 | 15 | 他 | tā | ṭha | 他倆辛苦經營生意 |
| 200 | 15 | 他 | tā | other; anya | 他倆辛苦經營生意 |
| 201 | 14 | 都 | dōu | all | 心理都在活動 |
| 202 | 14 | 都 | dū | capital city | 心理都在活動 |
| 203 | 14 | 都 | dū | a city; a metropolis | 心理都在活動 |
| 204 | 14 | 都 | dōu | all | 心理都在活動 |
| 205 | 14 | 都 | dū | elegant; refined | 心理都在活動 |
| 206 | 14 | 都 | dū | Du | 心理都在活動 |
| 207 | 14 | 都 | dōu | already | 心理都在活動 |
| 208 | 14 | 都 | dū | to establish a capital city | 心理都在活動 |
| 209 | 14 | 都 | dū | to reside | 心理都在活動 |
| 210 | 14 | 都 | dū | to total; to tally | 心理都在活動 |
| 211 | 14 | 都 | dōu | all; sarva | 心理都在活動 |
| 212 | 14 | 無常 | wúcháng | irregular | 覺悟世間無常 |
| 213 | 14 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 覺悟世間無常 |
| 214 | 14 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 覺悟世間無常 |
| 215 | 14 | 無常 | wúcháng | impermanence | 覺悟世間無常 |
| 216 | 13 | 就 | jiù | right away | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 217 | 13 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 218 | 13 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 219 | 13 | 就 | jiù | to assume | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 220 | 13 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 221 | 13 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 222 | 13 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 223 | 13 | 就 | jiù | namely | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 224 | 13 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 225 | 13 | 就 | jiù | only; just | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 226 | 13 | 就 | jiù | to accomplish | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 227 | 13 | 就 | jiù | to go with | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 228 | 13 | 就 | jiù | already | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 229 | 13 | 就 | jiù | as much as | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 230 | 13 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 231 | 13 | 就 | jiù | even if | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 232 | 13 | 就 | jiù | to die | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 233 | 13 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就拿臺灣及日本的地震來說 |
| 234 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 235 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 236 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 237 | 12 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 238 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 239 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 240 | 12 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 241 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 242 | 12 | 上 | shàng | time | 上 |
| 243 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 244 | 12 | 上 | shàng | far | 上 |
| 245 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 246 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 247 | 12 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 248 | 12 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 249 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 250 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 251 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 252 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 253 | 12 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 254 | 12 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 255 | 12 | 上 | shang | on; in | 上 |
| 256 | 12 | 上 | shàng | upward | 上 |
| 257 | 12 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 258 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 259 | 12 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 260 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 261 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 262 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 263 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 264 | 12 | 性 | xìng | gender | 哪一樣有永恆性 |
| 265 | 12 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 哪一樣有永恆性 |
| 266 | 12 | 性 | xìng | nature; disposition | 哪一樣有永恆性 |
| 267 | 12 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 哪一樣有永恆性 |
| 268 | 12 | 性 | xìng | grammatical gender | 哪一樣有永恆性 |
| 269 | 12 | 性 | xìng | a property; a quality | 哪一樣有永恆性 |
| 270 | 12 | 性 | xìng | life; destiny | 哪一樣有永恆性 |
| 271 | 12 | 性 | xìng | sexual desire | 哪一樣有永恆性 |
| 272 | 12 | 性 | xìng | scope | 哪一樣有永恆性 |
| 273 | 12 | 性 | xìng | nature | 哪一樣有永恆性 |
| 274 | 11 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的世間觀 |
| 275 | 11 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的世間觀 |
| 276 | 11 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 就是我們每天盥洗珍惜的身體 |
| 277 | 11 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 不是說一個人不貪酒色財氣 |
| 278 | 11 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 不是說一個人不貪酒色財氣 |
| 279 | 11 | 一個 | yī gè | whole; entire | 不是說一個人不貪酒色財氣 |
| 280 | 11 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 佛教的世間觀 |
| 281 | 11 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 佛教的世間觀 |
| 282 | 11 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 佛教的世間觀 |
| 283 | 11 | 觀 | guān | Guan | 佛教的世間觀 |
| 284 | 11 | 觀 | guān | appearance; looks | 佛教的世間觀 |
| 285 | 11 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 佛教的世間觀 |
| 286 | 11 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 佛教的世間觀 |
| 287 | 11 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 佛教的世間觀 |
| 288 | 11 | 觀 | guàn | an announcement | 佛教的世間觀 |
| 289 | 11 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 佛教的世間觀 |
| 290 | 11 | 觀 | guān | Surview | 佛教的世間觀 |
| 291 | 11 | 觀 | guān | Observe | 佛教的世間觀 |
| 292 | 11 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 佛教的世間觀 |
| 293 | 11 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 佛教的世間觀 |
| 294 | 11 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 佛教的世間觀 |
| 295 | 11 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 佛教的世間觀 |
| 296 | 11 | 不 | bù | not; no | 別項不說 |
| 297 | 11 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 別項不說 |
| 298 | 11 | 不 | bù | as a correlative | 別項不說 |
| 299 | 11 | 不 | bù | no (answering a question) | 別項不說 |
| 300 | 11 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 別項不說 |
| 301 | 11 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 別項不說 |
| 302 | 11 | 不 | bù | to form a yes or no question | 別項不說 |
| 303 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 別項不說 |
| 304 | 11 | 不 | bù | no; na | 別項不說 |
| 305 | 11 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 306 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 307 | 11 | 而 | ér | you | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 308 | 11 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 309 | 11 | 而 | ér | right away; then | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 310 | 11 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 311 | 11 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 312 | 11 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 313 | 11 | 而 | ér | how can it be that? | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 314 | 11 | 而 | ér | so as to | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 315 | 11 | 而 | ér | only then | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 316 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 317 | 11 | 而 | néng | can; able | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 318 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 319 | 11 | 而 | ér | me | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 320 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 321 | 11 | 而 | ér | possessive | 而引發對世間錯誤的認識 |
| 322 | 10 | 我 | wǒ | I; me; my | 我先來講說 |
| 323 | 10 | 我 | wǒ | self | 我先來講說 |
| 324 | 10 | 我 | wǒ | we; our | 我先來講說 |
| 325 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 我先來講說 |
| 326 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 我先來講說 |
| 327 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我先來講說 |
| 328 | 10 | 我 | wǒ | ga | 我先來講說 |
| 329 | 10 | 我 | wǒ | I; aham | 我先來講說 |
| 330 | 10 | 無 | wú | no | 虛偽無主 |
| 331 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 虛偽無主 |
| 332 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 虛偽無主 |
| 333 | 10 | 無 | wú | has not yet | 虛偽無主 |
| 334 | 10 | 無 | mó | mo | 虛偽無主 |
| 335 | 10 | 無 | wú | do not | 虛偽無主 |
| 336 | 10 | 無 | wú | not; -less; un- | 虛偽無主 |
| 337 | 10 | 無 | wú | regardless of | 虛偽無主 |
| 338 | 10 | 無 | wú | to not have | 虛偽無主 |
| 339 | 10 | 無 | wú | um | 虛偽無主 |
| 340 | 10 | 無 | wú | Wu | 虛偽無主 |
| 341 | 10 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 虛偽無主 |
| 342 | 10 | 無 | wú | not; non- | 虛偽無主 |
| 343 | 10 | 無 | mó | mo | 虛偽無主 |
| 344 | 10 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把世間的一切執為實有 |
| 345 | 10 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把世間的一切執為實有 |
| 346 | 10 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把世間的一切執為實有 |
| 347 | 10 | 把 | bà | a handle | 把世間的一切執為實有 |
| 348 | 10 | 把 | bǎ | to guard | 把世間的一切執為實有 |
| 349 | 10 | 把 | bǎ | to regard as | 把世間的一切執為實有 |
| 350 | 10 | 把 | bǎ | to give | 把世間的一切執為實有 |
| 351 | 10 | 把 | bǎ | approximate | 把世間的一切執為實有 |
| 352 | 10 | 把 | bà | a stem | 把世間的一切執為實有 |
| 353 | 10 | 把 | bǎi | to grasp | 把世間的一切執為實有 |
| 354 | 10 | 把 | bǎ | to control | 把世間的一切執為實有 |
| 355 | 10 | 把 | bǎ | a handlebar | 把世間的一切執為實有 |
| 356 | 10 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把世間的一切執為實有 |
| 357 | 10 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把世間的一切執為實有 |
| 358 | 10 | 把 | pá | a claw | 把世間的一切執為實有 |
| 359 | 10 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把世間的一切執為實有 |
| 360 | 9 | 惡 | è | evil; vice | 心是惡源 |
| 361 | 9 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 心是惡源 |
| 362 | 9 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 心是惡源 |
| 363 | 9 | 惡 | wù | to hate; to detest | 心是惡源 |
| 364 | 9 | 惡 | wū | how? | 心是惡源 |
| 365 | 9 | 惡 | è | fierce | 心是惡源 |
| 366 | 9 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 心是惡源 |
| 367 | 9 | 惡 | wù | to denounce | 心是惡源 |
| 368 | 9 | 惡 | wū | oh! | 心是惡源 |
| 369 | 9 | 惡 | è | e | 心是惡源 |
| 370 | 9 | 惡 | è | evil | 心是惡源 |
| 371 | 9 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 緊緊跟隨著我們 |
| 372 | 9 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 緊緊跟隨著我們 |
| 373 | 9 | 著 | zhù | outstanding | 緊緊跟隨著我們 |
| 374 | 9 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 緊緊跟隨著我們 |
| 375 | 9 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 緊緊跟隨著我們 |
| 376 | 9 | 著 | zhe | expresses a command | 緊緊跟隨著我們 |
| 377 | 9 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 緊緊跟隨著我們 |
| 378 | 9 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 緊緊跟隨著我們 |
| 379 | 9 | 著 | zhāo | to add; to put | 緊緊跟隨著我們 |
| 380 | 9 | 著 | zhuó | a chess move | 緊緊跟隨著我們 |
| 381 | 9 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 緊緊跟隨著我們 |
| 382 | 9 | 著 | zhāo | OK | 緊緊跟隨著我們 |
| 383 | 9 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 緊緊跟隨著我們 |
| 384 | 9 | 著 | zháo | to ignite | 緊緊跟隨著我們 |
| 385 | 9 | 著 | zháo | to fall asleep | 緊緊跟隨著我們 |
| 386 | 9 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 緊緊跟隨著我們 |
| 387 | 9 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 緊緊跟隨著我們 |
| 388 | 9 | 著 | zhù | to show | 緊緊跟隨著我們 |
| 389 | 9 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 緊緊跟隨著我們 |
| 390 | 9 | 著 | zhù | to write | 緊緊跟隨著我們 |
| 391 | 9 | 著 | zhù | to record | 緊緊跟隨著我們 |
| 392 | 9 | 著 | zhù | a document; writings | 緊緊跟隨著我們 |
| 393 | 9 | 著 | zhù | Zhu | 緊緊跟隨著我們 |
| 394 | 9 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 緊緊跟隨著我們 |
| 395 | 9 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 緊緊跟隨著我們 |
| 396 | 9 | 著 | zhuó | to arrive | 緊緊跟隨著我們 |
| 397 | 9 | 著 | zhuó | to result in | 緊緊跟隨著我們 |
| 398 | 9 | 著 | zhuó | to command | 緊緊跟隨著我們 |
| 399 | 9 | 著 | zhuó | a strategy | 緊緊跟隨著我們 |
| 400 | 9 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 緊緊跟隨著我們 |
| 401 | 9 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 緊緊跟隨著我們 |
| 402 | 9 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 緊緊跟隨著我們 |
| 403 | 9 | 著 | zhe | attachment to | 緊緊跟隨著我們 |
| 404 | 9 | 也 | yě | also; too | 也可以說 |
| 405 | 9 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也可以說 |
| 406 | 9 | 也 | yě | either | 也可以說 |
| 407 | 9 | 也 | yě | even | 也可以說 |
| 408 | 9 | 也 | yě | used to soften the tone | 也可以說 |
| 409 | 9 | 也 | yě | used for emphasis | 也可以說 |
| 410 | 9 | 也 | yě | used to mark contrast | 也可以說 |
| 411 | 9 | 也 | yě | used to mark compromise | 也可以說 |
| 412 | 9 | 也 | yě | ya | 也可以說 |
| 413 | 9 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 一個兒女也沒有 |
| 414 | 9 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 一個兒女也沒有 |
| 415 | 9 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為我們不知道世間是無常的 |
| 416 | 9 | 源 | yuán | source [of a river]; origin | 心是惡源 |
| 417 | 9 | 源 | yuán | to follow to the source | 心是惡源 |
| 418 | 9 | 源 | yuán | root | 心是惡源 |
| 419 | 9 | 源 | yuán | Yuan | 心是惡源 |
| 420 | 9 | 源 | yuán | Origin | 心是惡源 |
| 421 | 9 | 源 | yuán | source; ākara | 心是惡源 |
| 422 | 8 | 生滅 | shēngmiè | arising and ceasing | 生滅變異 |
| 423 | 8 | 生滅 | shēngmiè | life and death | 生滅變異 |
| 424 | 8 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 朝如青絲暮成雪 |
| 425 | 8 | 如 | rú | if | 朝如青絲暮成雪 |
| 426 | 8 | 如 | rú | in accordance with | 朝如青絲暮成雪 |
| 427 | 8 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 朝如青絲暮成雪 |
| 428 | 8 | 如 | rú | this | 朝如青絲暮成雪 |
| 429 | 8 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 朝如青絲暮成雪 |
| 430 | 8 | 如 | rú | to go to | 朝如青絲暮成雪 |
| 431 | 8 | 如 | rú | to meet | 朝如青絲暮成雪 |
| 432 | 8 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 朝如青絲暮成雪 |
| 433 | 8 | 如 | rú | at least as good as | 朝如青絲暮成雪 |
| 434 | 8 | 如 | rú | and | 朝如青絲暮成雪 |
| 435 | 8 | 如 | rú | or | 朝如青絲暮成雪 |
| 436 | 8 | 如 | rú | but | 朝如青絲暮成雪 |
| 437 | 8 | 如 | rú | then | 朝如青絲暮成雪 |
| 438 | 8 | 如 | rú | naturally | 朝如青絲暮成雪 |
| 439 | 8 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 朝如青絲暮成雪 |
| 440 | 8 | 如 | rú | you | 朝如青絲暮成雪 |
| 441 | 8 | 如 | rú | the second lunar month | 朝如青絲暮成雪 |
| 442 | 8 | 如 | rú | in; at | 朝如青絲暮成雪 |
| 443 | 8 | 如 | rú | Ru | 朝如青絲暮成雪 |
| 444 | 8 | 如 | rú | Thus | 朝如青絲暮成雪 |
| 445 | 8 | 如 | rú | thus; tathā | 朝如青絲暮成雪 |
| 446 | 8 | 如 | rú | like; iva | 朝如青絲暮成雪 |
| 447 | 8 | 變異 | biànyì | to change; to transform | 生滅變異 |
| 448 | 8 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 實有對世間認識的必要 |
| 449 | 8 | 意思 | yìsi | idea; intention | 就是宇宙的意思 |
| 450 | 8 | 意思 | yìsi | meaning | 就是宇宙的意思 |
| 451 | 8 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 就是宇宙的意思 |
| 452 | 8 | 意思 | yìsi | friendship | 就是宇宙的意思 |
| 453 | 8 | 意思 | yìsi | sincerity | 就是宇宙的意思 |
| 454 | 8 | 要 | yào | to want; to wish for | 應該先要認識苦 |
| 455 | 8 | 要 | yào | if | 應該先要認識苦 |
| 456 | 8 | 要 | yào | to be about to; in the future | 應該先要認識苦 |
| 457 | 8 | 要 | yào | to want | 應該先要認識苦 |
| 458 | 8 | 要 | yāo | a treaty | 應該先要認識苦 |
| 459 | 8 | 要 | yào | to request | 應該先要認識苦 |
| 460 | 8 | 要 | yào | essential points; crux | 應該先要認識苦 |
| 461 | 8 | 要 | yāo | waist | 應該先要認識苦 |
| 462 | 8 | 要 | yāo | to cinch | 應該先要認識苦 |
| 463 | 8 | 要 | yāo | waistband | 應該先要認識苦 |
| 464 | 8 | 要 | yāo | Yao | 應該先要認識苦 |
| 465 | 8 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 應該先要認識苦 |
| 466 | 8 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 應該先要認識苦 |
| 467 | 8 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 應該先要認識苦 |
| 468 | 8 | 要 | yāo | to agree with | 應該先要認識苦 |
| 469 | 8 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 應該先要認識苦 |
| 470 | 8 | 要 | yào | to summarize | 應該先要認識苦 |
| 471 | 8 | 要 | yào | essential; important | 應該先要認識苦 |
| 472 | 8 | 要 | yào | to desire | 應該先要認識苦 |
| 473 | 8 | 要 | yào | to demand | 應該先要認識苦 |
| 474 | 8 | 要 | yào | to need | 應該先要認識苦 |
| 475 | 8 | 要 | yào | should; must | 應該先要認識苦 |
| 476 | 8 | 要 | yào | might | 應該先要認識苦 |
| 477 | 8 | 要 | yào | or | 應該先要認識苦 |
| 478 | 8 | 虛偽 | xūwěi | false; hypocritical | 虛偽無主 |
| 479 | 8 | 虛偽 | xūwěi | hypocrisy | 虛偽無主 |
| 480 | 8 | 虛偽 | xūwěi | false; fake | 虛偽無主 |
| 481 | 8 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 四大苦空 |
| 482 | 8 | 空 | kòng | free time | 四大苦空 |
| 483 | 8 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 四大苦空 |
| 484 | 8 | 空 | kōng | the sky; the air | 四大苦空 |
| 485 | 8 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 四大苦空 |
| 486 | 8 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 四大苦空 |
| 487 | 8 | 空 | kòng | empty space | 四大苦空 |
| 488 | 8 | 空 | kōng | without substance | 四大苦空 |
| 489 | 8 | 空 | kōng | to not have | 四大苦空 |
| 490 | 8 | 空 | kòng | opportunity; chance | 四大苦空 |
| 491 | 8 | 空 | kōng | vast and high | 四大苦空 |
| 492 | 8 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 四大苦空 |
| 493 | 8 | 空 | kòng | blank | 四大苦空 |
| 494 | 8 | 空 | kòng | expansive | 四大苦空 |
| 495 | 8 | 空 | kòng | lacking | 四大苦空 |
| 496 | 8 | 空 | kōng | plain; nothing else | 四大苦空 |
| 497 | 8 | 空 | kōng | Emptiness | 四大苦空 |
| 498 | 8 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 四大苦空 |
| 499 | 8 | 知道 | zhīdào | to know | 知道苦 |
| 500 | 8 | 知道 | zhīdào | Knowing | 知道苦 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | |
| 世间 | 世間 | shìjiān | world |
| 这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
| 说 | 說 |
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | |
| 五阴 | 五陰 | wǔyīn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 了 | liǎo | to know; jñāta |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八大人觉经 | 八大人覺經 | 98 | Sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings |
| 八大人觉经十讲 | 八大人覺經十講 | 66 |
|
| 大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大学士 | 大學士 | 100 | an ancient title for college professor |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin |
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 黄河 | 黃河 | 72 | Yellow River |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 活佛 | 104 | Living Buddha | |
| 江天寺 | 106 | Jiangtian Temple | |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 三十六计 | 三十六計 | 115 | The Thirty-Six Stratagems |
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
| 台湾 | 台灣 | 84 |
|
| 心经 | 心經 | 88 |
|
| 徐 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 69.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
| 般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 禅风 | 禪風 | 99 | the customs and traditions of one of the schools of Chan |
| 常住 | 99 |
|
|
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 火大 | 104 | fire; element of fire | |
| 机语 | 機語 | 106 | timely words; fundamental words |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 苦海 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 离苦得乐 | 離苦得樂 | 108 | to abandon suffering and obtain happiness |
| 领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
| 器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 色身 | 115 |
|
|
| 色受想行识 | 色受想行識 | 115 | five aggregates; five skandhas; five dharmas |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 十方 | 115 |
|
|
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 水大 | 115 | element of water | |
| 四大皆空 | 115 | four great elements are all empty of inherent existence | |
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 外境 | 119 | external realm of objects | |
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五蕴和合 | 五蘊和合 | 119 | convergence of the five aggregates |
| 五蕴皆空 | 五蘊皆空 | 119 | all five skandhas are empty |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 心如工画师 | 心如工畫師 | 120 | The Mind is Like a Painter |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 一念之间 | 一念之間 | 121 | All in a moment of thought |
| 一切唯心造 | 121 | All Is but a Creation of the Mind | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 有情世间 | 有情世間 | 121 | the sentient world |
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 作善 | 122 | to do good deeds |