Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 20: Buddhism and Place Fengshui 第八冊 佛教與世學 第二十課 佛教與地理風水
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 因為一切福田均不離心地 |
| 2 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 並各以五事恭敬 |
| 3 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 並各以五事恭敬 |
| 4 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 並各以五事恭敬 |
| 5 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 並各以五事恭敬 |
| 6 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 並各以五事恭敬 |
| 7 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 並各以五事恭敬 |
| 8 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 並各以五事恭敬 |
| 9 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 並各以五事恭敬 |
| 10 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 並各以五事恭敬 |
| 11 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 並各以五事恭敬 |
| 12 | 18 | 地理 | dìlǐ | geography | 佛教與地理風水 |
| 13 | 18 | 地理 | dìlǐ | geography | 佛教與地理風水 |
| 14 | 18 | 地理 | dìlǐ | a place | 佛教與地理風水 |
| 15 | 17 | 之 | zhī | to go | 順乎自然可得天時之正 |
| 16 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 順乎自然可得天時之正 |
| 17 | 17 | 之 | zhī | is | 順乎自然可得天時之正 |
| 18 | 17 | 之 | zhī | to use | 順乎自然可得天時之正 |
| 19 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 順乎自然可得天時之正 |
| 20 | 17 | 其 | qí | Qi | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 21 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 可歸納為下列四點 |
| 22 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 可歸納為下列四點 |
| 23 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 可歸納為下列四點 |
| 24 | 16 | 為 | wéi | to do | 可歸納為下列四點 |
| 25 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 可歸納為下列四點 |
| 26 | 16 | 為 | wéi | to govern | 可歸納為下列四點 |
| 27 | 14 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與世學 |
| 28 | 14 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與世學 |
| 29 | 14 | 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | 並各以五事恭敬 |
| 30 | 14 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 不令缺乏 |
| 31 | 14 | 令 | lìng | to issue a command | 不令缺乏 |
| 32 | 14 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 不令缺乏 |
| 33 | 14 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 不令缺乏 |
| 34 | 14 | 令 | lìng | a season | 不令缺乏 |
| 35 | 14 | 令 | lìng | respected; good reputation | 不令缺乏 |
| 36 | 14 | 令 | lìng | good | 不令缺乏 |
| 37 | 14 | 令 | lìng | pretentious | 不令缺乏 |
| 38 | 14 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 不令缺乏 |
| 39 | 14 | 令 | lìng | a commander | 不令缺乏 |
| 40 | 14 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 不令缺乏 |
| 41 | 14 | 令 | lìng | lyrics | 不令缺乏 |
| 42 | 14 | 令 | lìng | Ling | 不令缺乏 |
| 43 | 14 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 不令缺乏 |
| 44 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 之說 |
| 45 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 之說 |
| 46 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 之說 |
| 47 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 之說 |
| 48 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 之說 |
| 49 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 之說 |
| 50 | 13 | 說 | shuō | allocution | 之說 |
| 51 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 之說 |
| 52 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 之說 |
| 53 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 之說 |
| 54 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 之說 |
| 55 | 12 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 56 | 12 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 57 | 12 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 58 | 12 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 59 | 12 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 60 | 12 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 61 | 12 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 62 | 12 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 63 | 12 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 64 | 12 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 65 | 12 | 第五 | dì wǔ | fifth | 第五 |
| 66 | 12 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 第五 |
| 67 | 11 | 與 | yǔ | to give | 佛教與世學 |
| 68 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與世學 |
| 69 | 11 | 與 | yù | to particate in | 佛教與世學 |
| 70 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與世學 |
| 71 | 11 | 與 | yù | to help | 佛教與世學 |
| 72 | 11 | 與 | yǔ | for | 佛教與世學 |
| 73 | 11 | 風水 | fēngshuǐ | fengshui | 佛教與地理風水 |
| 74 | 11 | 風水 | fēngshuǐ | wind and water | 佛教與地理風水 |
| 75 | 10 | 從 | cóng | to follow | 從佛教的業力論 |
| 76 | 10 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從佛教的業力論 |
| 77 | 10 | 從 | cóng | to participate in something | 從佛教的業力論 |
| 78 | 10 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從佛教的業力論 |
| 79 | 10 | 從 | cóng | something secondary | 從佛教的業力論 |
| 80 | 10 | 從 | cóng | remote relatives | 從佛教的業力論 |
| 81 | 10 | 從 | cóng | secondary | 從佛教的業力論 |
| 82 | 10 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從佛教的業力論 |
| 83 | 10 | 從 | cōng | at ease; informal | 從佛教的業力論 |
| 84 | 10 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從佛教的業力論 |
| 85 | 10 | 從 | zòng | to release | 從佛教的業力論 |
| 86 | 10 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從佛教的業力論 |
| 87 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 88 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 89 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 90 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 91 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 92 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 93 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 94 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 人有人理 |
| 95 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人有人理 |
| 96 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 人有人理 |
| 97 | 9 | 人 | rén | everybody | 人有人理 |
| 98 | 9 | 人 | rén | adult | 人有人理 |
| 99 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 人有人理 |
| 100 | 9 | 人 | rén | an upright person | 人有人理 |
| 101 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人有人理 |
| 102 | 9 | 應 | yìng | to answer; to respond | 皆所不應 |
| 103 | 9 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 皆所不應 |
| 104 | 9 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 皆所不應 |
| 105 | 9 | 應 | yìng | to accept | 皆所不應 |
| 106 | 9 | 應 | yìng | to permit; to allow | 皆所不應 |
| 107 | 9 | 應 | yìng | to echo | 皆所不應 |
| 108 | 9 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 皆所不應 |
| 109 | 9 | 應 | yìng | Ying | 皆所不應 |
| 110 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 沙門婆羅門等 |
| 111 | 9 | 等 | děng | to wait | 沙門婆羅門等 |
| 112 | 9 | 等 | děng | to be equal | 沙門婆羅門等 |
| 113 | 9 | 等 | děng | degree; level | 沙門婆羅門等 |
| 114 | 9 | 等 | děng | to compare | 沙門婆羅門等 |
| 115 | 9 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 六方可配於父母 |
| 116 | 9 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 六方可配於父母 |
| 117 | 9 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀時代 |
| 118 | 8 | 意 | yì | idea | 由身口意所造作的業 |
| 119 | 8 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 由身口意所造作的業 |
| 120 | 8 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 由身口意所造作的業 |
| 121 | 8 | 意 | yì | mood; feeling | 由身口意所造作的業 |
| 122 | 8 | 意 | yì | will; willpower; determination | 由身口意所造作的業 |
| 123 | 8 | 意 | yì | bearing; spirit | 由身口意所造作的業 |
| 124 | 8 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 由身口意所造作的業 |
| 125 | 8 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 由身口意所造作的業 |
| 126 | 8 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 由身口意所造作的業 |
| 127 | 8 | 意 | yì | meaning | 由身口意所造作的業 |
| 128 | 8 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 由身口意所造作的業 |
| 129 | 8 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 由身口意所造作的業 |
| 130 | 8 | 意 | yì | Yi | 由身口意所造作的業 |
| 131 | 8 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 由身口意所造作的業 |
| 132 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 種什麼因 |
| 133 | 8 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 種什麼因 |
| 134 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 種什麼因 |
| 135 | 8 | 種 | zhǒng | seed; strain | 種什麼因 |
| 136 | 8 | 種 | zhǒng | offspring | 種什麼因 |
| 137 | 8 | 種 | zhǒng | breed | 種什麼因 |
| 138 | 8 | 種 | zhǒng | race | 種什麼因 |
| 139 | 8 | 種 | zhǒng | species | 種什麼因 |
| 140 | 8 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 種什麼因 |
| 141 | 8 | 種 | zhǒng | grit; guts | 種什麼因 |
| 142 | 7 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是 |
| 143 | 7 | 就是 | jiùshì | agree | 就是 |
| 144 | 7 | 都 | dū | capital city | 都有深入的觀察 |
| 145 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都有深入的觀察 |
| 146 | 7 | 都 | dōu | all | 都有深入的觀察 |
| 147 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 都有深入的觀察 |
| 148 | 7 | 都 | dū | Du | 都有深入的觀察 |
| 149 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 都有深入的觀察 |
| 150 | 7 | 都 | dū | to reside | 都有深入的觀察 |
| 151 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 都有深入的觀察 |
| 152 | 7 | 生活 | shēnghuó | life | 佛陀藉此教導在家信徒如何過家庭倫理道德的生活 |
| 153 | 7 | 生活 | shēnghuó | to live | 佛陀藉此教導在家信徒如何過家庭倫理道德的生活 |
| 154 | 7 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 佛陀藉此教導在家信徒如何過家庭倫理道德的生活 |
| 155 | 7 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 佛陀藉此教導在家信徒如何過家庭倫理道德的生活 |
| 156 | 7 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 佛陀藉此教導在家信徒如何過家庭倫理道德的生活 |
| 157 | 7 | 能 | néng | can; able | 只要能方便生活 |
| 158 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 只要能方便生活 |
| 159 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 只要能方便生活 |
| 160 | 7 | 能 | néng | energy | 只要能方便生活 |
| 161 | 7 | 能 | néng | function; use | 只要能方便生活 |
| 162 | 7 | 能 | néng | talent | 只要能方便生活 |
| 163 | 7 | 能 | néng | expert at | 只要能方便生活 |
| 164 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 只要能方便生活 |
| 165 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 只要能方便生活 |
| 166 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 只要能方便生活 |
| 167 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 只要能方便生活 |
| 168 | 6 | 師 | shī | teacher | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 169 | 6 | 師 | shī | multitude | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 170 | 6 | 師 | shī | a host; a leader | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 171 | 6 | 師 | shī | an expert | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 172 | 6 | 師 | shī | an example; a model | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 173 | 6 | 師 | shī | master | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 174 | 6 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 175 | 6 | 師 | shī | Shi | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 176 | 6 | 師 | shī | to imitate | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 177 | 6 | 師 | shī | troops | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 178 | 6 | 師 | shī | shi | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 179 | 6 | 師 | shī | an army division | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 180 | 6 | 師 | shī | the 7th hexagram | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 181 | 6 | 師 | shī | a lion | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 182 | 6 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 183 | 6 | 造作 | zàozuò | to make; to manufacture | 造作的意思 |
| 184 | 6 | 造作 | zàozuò | a lie; a rumor | 造作的意思 |
| 185 | 6 | 造作 | zàozuò | a fake; a forgery | 造作的意思 |
| 186 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛陀曾對善生童子開示佛法的六方禮 |
| 187 | 6 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛陀曾對善生童子開示佛法的六方禮 |
| 188 | 6 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛陀曾對善生童子開示佛法的六方禮 |
| 189 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛陀曾對善生童子開示佛法的六方禮 |
| 190 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 順乎自然可得天時之正 |
| 191 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 順乎自然可得天時之正 |
| 192 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 順乎自然可得天時之正 |
| 193 | 6 | 得 | dé | de | 順乎自然可得天時之正 |
| 194 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 順乎自然可得天時之正 |
| 195 | 6 | 得 | dé | to result in | 順乎自然可得天時之正 |
| 196 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 順乎自然可得天時之正 |
| 197 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 順乎自然可得天時之正 |
| 198 | 6 | 得 | dé | to be finished | 順乎自然可得天時之正 |
| 199 | 6 | 得 | děi | satisfying | 順乎自然可得天時之正 |
| 200 | 6 | 得 | dé | to contract | 順乎自然可得天時之正 |
| 201 | 6 | 得 | dé | to hear | 順乎自然可得天時之正 |
| 202 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 順乎自然可得天時之正 |
| 203 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 順乎自然可得天時之正 |
| 204 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 順乎自然可得天時之正 |
| 205 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善為婚嫁 |
| 206 | 6 | 善 | shàn | happy | 善為婚嫁 |
| 207 | 6 | 善 | shàn | good | 善為婚嫁 |
| 208 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 善為婚嫁 |
| 209 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善為婚嫁 |
| 210 | 6 | 善 | shàn | familiar | 善為婚嫁 |
| 211 | 6 | 善 | shàn | to repair | 善為婚嫁 |
| 212 | 6 | 善 | shàn | to admire | 善為婚嫁 |
| 213 | 6 | 善 | shàn | to praise | 善為婚嫁 |
| 214 | 6 | 善 | shàn | Shan | 善為婚嫁 |
| 215 | 6 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 善為婚嫁 |
| 216 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 217 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 218 | 6 | 而 | néng | can; able | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 219 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 220 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 221 | 6 | 在 | zài | in; at | 在無邊的時空中 |
| 222 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在無邊的時空中 |
| 223 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在無邊的時空中 |
| 224 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在無邊的時空中 |
| 225 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在無邊的時空中 |
| 226 | 6 | 亦 | yì | Yi | 父母亦應以五事對待子女 |
| 227 | 5 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 是仰口食 |
| 228 | 5 | 口 | kǒu | mouth | 是仰口食 |
| 229 | 5 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 是仰口食 |
| 230 | 5 | 口 | kǒu | eloquence | 是仰口食 |
| 231 | 5 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 是仰口食 |
| 232 | 5 | 口 | kǒu | edge; border | 是仰口食 |
| 233 | 5 | 口 | kǒu | verbal; oral | 是仰口食 |
| 234 | 5 | 口 | kǒu | taste | 是仰口食 |
| 235 | 5 | 口 | kǒu | population; people | 是仰口食 |
| 236 | 5 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 是仰口食 |
| 237 | 5 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 是仰口食 |
| 238 | 5 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 就得什麼果 |
| 239 | 5 | 果 | guǒ | fruit | 就得什麼果 |
| 240 | 5 | 果 | guǒ | to eat until full | 就得什麼果 |
| 241 | 5 | 果 | guǒ | to realize | 就得什麼果 |
| 242 | 5 | 果 | guǒ | a fruit tree | 就得什麼果 |
| 243 | 5 | 果 | guǒ | resolute; determined | 就得什麼果 |
| 244 | 5 | 果 | guǒ | Fruit | 就得什麼果 |
| 245 | 5 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 就得什麼果 |
| 246 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 地理風水可以影響一個人一生的禍福 |
| 247 | 5 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 地理風水可以影響一個人一生的禍福 |
| 248 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 地理風水可以影響一個人一生的禍福 |
| 249 | 5 | 可以 | kěyǐ | good | 地理風水可以影響一個人一生的禍福 |
| 250 | 5 | 可 | kě | can; may; permissible | 順乎自然可得天時之正 |
| 251 | 5 | 可 | kě | to approve; to permit | 順乎自然可得天時之正 |
| 252 | 5 | 可 | kě | to be worth | 順乎自然可得天時之正 |
| 253 | 5 | 可 | kě | to suit; to fit | 順乎自然可得天時之正 |
| 254 | 5 | 可 | kè | khan | 順乎自然可得天時之正 |
| 255 | 5 | 可 | kě | to recover | 順乎自然可得天時之正 |
| 256 | 5 | 可 | kě | to act as | 順乎自然可得天時之正 |
| 257 | 5 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 順乎自然可得天時之正 |
| 258 | 5 | 可 | kě | used to add emphasis | 順乎自然可得天時之正 |
| 259 | 5 | 可 | kě | beautiful | 順乎自然可得天時之正 |
| 260 | 5 | 可 | kě | Ke | 順乎自然可得天時之正 |
| 261 | 5 | 可 | kě | can; may; śakta | 順乎自然可得天時之正 |
| 262 | 5 | 三 | sān | three | 卷三說 |
| 263 | 5 | 三 | sān | third | 卷三說 |
| 264 | 5 | 三 | sān | more than two | 卷三說 |
| 265 | 5 | 三 | sān | very few | 卷三說 |
| 266 | 5 | 三 | sān | San | 卷三說 |
| 267 | 5 | 三 | sān | three; tri | 卷三說 |
| 268 | 5 | 三 | sān | sa | 卷三說 |
| 269 | 5 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 人有人理 |
| 270 | 5 | 理 | lǐ | to manage | 人有人理 |
| 271 | 5 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 人有人理 |
| 272 | 5 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 人有人理 |
| 273 | 5 | 理 | lǐ | a natural science | 人有人理 |
| 274 | 5 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 人有人理 |
| 275 | 5 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 人有人理 |
| 276 | 5 | 理 | lǐ | a judge | 人有人理 |
| 277 | 5 | 理 | lǐ | li; moral principle | 人有人理 |
| 278 | 5 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 人有人理 |
| 279 | 5 | 理 | lǐ | grain; texture | 人有人理 |
| 280 | 5 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 人有人理 |
| 281 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 因為一切福田均不離心地 |
| 282 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 因為一切福田均不離心地 |
| 283 | 5 | 一 | yī | one | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 284 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 285 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 286 | 5 | 一 | yī | first | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 287 | 5 | 一 | yī | the same | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 288 | 5 | 一 | yī | sole; single | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 289 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 290 | 5 | 一 | yī | Yi | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 291 | 5 | 一 | yī | other | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 292 | 5 | 一 | yī | to unify | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 293 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 294 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 295 | 5 | 一 | yī | one; eka | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 296 | 5 | 業力 | yè lì | karmic effect | 從佛教的業力論 |
| 297 | 5 | 業力 | yè lì | the power of karma | 從佛教的業力論 |
| 298 | 5 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 要有通風 |
| 299 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 都是為了開啟眾生的智慧 |
| 300 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 都是為了開啟眾生的智慧 |
| 301 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 都是為了開啟眾生的智慧 |
| 302 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 都是為了開啟眾生的智慧 |
| 303 | 5 | 來 | lái | to come | 來說 |
| 304 | 5 | 來 | lái | please | 來說 |
| 305 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來說 |
| 306 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來說 |
| 307 | 5 | 來 | lái | wheat | 來說 |
| 308 | 5 | 來 | lái | next; future | 來說 |
| 309 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來說 |
| 310 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 來說 |
| 311 | 5 | 來 | lái | to earn | 來說 |
| 312 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 來說 |
| 313 | 5 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使人明白易懂的一種道理 |
| 314 | 5 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使人明白易懂的一種道理 |
| 315 | 5 | 使 | shǐ | to indulge | 使人明白易懂的一種道理 |
| 316 | 5 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使人明白易懂的一種道理 |
| 317 | 5 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使人明白易懂的一種道理 |
| 318 | 5 | 使 | shǐ | to dispatch | 使人明白易懂的一種道理 |
| 319 | 5 | 使 | shǐ | to use | 使人明白易懂的一種道理 |
| 320 | 5 | 使 | shǐ | to be able to | 使人明白易懂的一種道理 |
| 321 | 5 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使人明白易懂的一種道理 |
| 322 | 5 | 指 | zhǐ | to point | 指其善處 |
| 323 | 5 | 指 | zhǐ | finger | 指其善處 |
| 324 | 5 | 指 | zhǐ | to indicate | 指其善處 |
| 325 | 5 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指其善處 |
| 326 | 5 | 指 | zhǐ | to refer to | 指其善處 |
| 327 | 5 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指其善處 |
| 328 | 5 | 指 | zhǐ | toe | 指其善處 |
| 329 | 5 | 指 | zhǐ | to face towards | 指其善處 |
| 330 | 5 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指其善處 |
| 331 | 5 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指其善處 |
| 332 | 5 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指其善處 |
| 333 | 5 | 指 | zhǐ | to denounce | 指其善處 |
| 334 | 5 | 禍福 | huòfú | a disaster; a misfortune | 地理風水可以影響一個人一生的禍福 |
| 335 | 5 | 良好 | liánghǎo | good; favorable | 佛教認為外在有良好的地理環境固然很好 |
| 336 | 5 | 吉凶 | jíxiōng | good and bad luck | 人的吉凶禍福 |
| 337 | 5 | 吉凶 | jíxiōng | happy and sad occasions luck | 人的吉凶禍福 |
| 338 | 5 | 四 | sì | four | 四 |
| 339 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 340 | 5 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 341 | 5 | 四 | sì | Si | 四 |
| 342 | 5 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 343 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 道等四種真理 |
| 344 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道等四種真理 |
| 345 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 道等四種真理 |
| 346 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道等四種真理 |
| 347 | 5 | 道 | dào | to think | 道等四種真理 |
| 348 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 道等四種真理 |
| 349 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 道等四種真理 |
| 350 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道等四種真理 |
| 351 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 道等四種真理 |
| 352 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道等四種真理 |
| 353 | 5 | 道 | dào | a skill | 道等四種真理 |
| 354 | 5 | 道 | dào | a sect | 道等四種真理 |
| 355 | 5 | 道 | dào | a line | 道等四種真理 |
| 356 | 5 | 道 | dào | Way | 道等四種真理 |
| 357 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 道等四種真理 |
| 358 | 5 | 行為 | xíngwéi | actions; conduct; behavior | 業是行為 |
| 359 | 4 | 也就是 | yějiùshì | that is; i.e. | 也就是內心有 |
| 360 | 4 | 因 | yīn | cause; reason | 造什麼因 |
| 361 | 4 | 因 | yīn | to accord with | 造什麼因 |
| 362 | 4 | 因 | yīn | to follow | 造什麼因 |
| 363 | 4 | 因 | yīn | to rely on | 造什麼因 |
| 364 | 4 | 因 | yīn | via; through | 造什麼因 |
| 365 | 4 | 因 | yīn | to continue | 造什麼因 |
| 366 | 4 | 因 | yīn | to receive | 造什麼因 |
| 367 | 4 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 造什麼因 |
| 368 | 4 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 造什麼因 |
| 369 | 4 | 因 | yīn | to be like | 造什麼因 |
| 370 | 4 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 造什麼因 |
| 371 | 4 | 因 | yīn | cause; hetu | 造什麼因 |
| 372 | 4 | 身 | shēn | human body; torso | 由身口意所造作的業 |
| 373 | 4 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 由身口意所造作的業 |
| 374 | 4 | 身 | shēn | self | 由身口意所造作的業 |
| 375 | 4 | 身 | shēn | life | 由身口意所造作的業 |
| 376 | 4 | 身 | shēn | an object | 由身口意所造作的業 |
| 377 | 4 | 身 | shēn | a lifetime | 由身口意所造作的業 |
| 378 | 4 | 身 | shēn | moral character | 由身口意所造作的業 |
| 379 | 4 | 身 | shēn | status; identity; position | 由身口意所造作的業 |
| 380 | 4 | 身 | shēn | pregnancy | 由身口意所造作的業 |
| 381 | 4 | 身 | juān | India | 由身口意所造作的業 |
| 382 | 4 | 身 | shēn | body; kaya | 由身口意所造作的業 |
| 383 | 4 | 人生 | rénshēng | life | 幫助眾生認識人生實相 |
| 384 | 4 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 幫助眾生認識人生實相 |
| 385 | 4 | 人生 | rénshēng | life | 幫助眾生認識人生實相 |
| 386 | 4 | 三法印 | sān fǎ yìn | Three Dharma Seals | 三法印 |
| 387 | 4 | 自然 | zìrán | nature | 這是一種自然的常識 |
| 388 | 4 | 自然 | zìrán | natural | 這是一種自然的常識 |
| 389 | 4 | 後 | hòu | after; later | 每朝洗浴後 |
| 390 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 每朝洗浴後 |
| 391 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 每朝洗浴後 |
| 392 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 每朝洗浴後 |
| 393 | 4 | 後 | hòu | late; later | 每朝洗浴後 |
| 394 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 每朝洗浴後 |
| 395 | 4 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 每朝洗浴後 |
| 396 | 4 | 後 | hòu | behind; back | 每朝洗浴後 |
| 397 | 4 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 每朝洗浴後 |
| 398 | 4 | 後 | hòu | Hou | 每朝洗浴後 |
| 399 | 4 | 後 | hòu | after; behind | 每朝洗浴後 |
| 400 | 4 | 後 | hòu | following | 每朝洗浴後 |
| 401 | 4 | 後 | hòu | to be delayed | 每朝洗浴後 |
| 402 | 4 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 每朝洗浴後 |
| 403 | 4 | 後 | hòu | feudal lords | 每朝洗浴後 |
| 404 | 4 | 後 | hòu | Hou | 每朝洗浴後 |
| 405 | 4 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 每朝洗浴後 |
| 406 | 4 | 後 | hòu | rear; paścāt | 每朝洗浴後 |
| 407 | 4 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 特別開示此八條進趣聖人之境的修行方法 |
| 408 | 4 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 特別開示此八條進趣聖人之境的修行方法 |
| 409 | 4 | 聞 | wén | to hear | 誨其未聞 |
| 410 | 4 | 聞 | wén | Wen | 誨其未聞 |
| 411 | 4 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 誨其未聞 |
| 412 | 4 | 聞 | wén | to be widely known | 誨其未聞 |
| 413 | 4 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 誨其未聞 |
| 414 | 4 | 聞 | wén | information | 誨其未聞 |
| 415 | 4 | 聞 | wèn | famous; well known | 誨其未聞 |
| 416 | 4 | 聞 | wén | knowledge; learning | 誨其未聞 |
| 417 | 4 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 誨其未聞 |
| 418 | 4 | 聞 | wén | to question | 誨其未聞 |
| 419 | 4 | 聞 | wén | hearing; śruti | 誨其未聞 |
| 420 | 4 | 產生 | chǎnshēng | to come into being; to produce; to give birth | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 421 | 4 | 產生 | chǎnshēng | to arise; to occur | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 422 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在無邊的時空中 |
| 423 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在無邊的時空中 |
| 424 | 4 | 中 | zhōng | China | 在無邊的時空中 |
| 425 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在無邊的時空中 |
| 426 | 4 | 中 | zhōng | midday | 在無邊的時空中 |
| 427 | 4 | 中 | zhōng | inside | 在無邊的時空中 |
| 428 | 4 | 中 | zhōng | during | 在無邊的時空中 |
| 429 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 在無邊的時空中 |
| 430 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 在無邊的時空中 |
| 431 | 4 | 中 | zhōng | half | 在無邊的時空中 |
| 432 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在無邊的時空中 |
| 433 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在無邊的時空中 |
| 434 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 在無邊的時空中 |
| 435 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在無邊的時空中 |
| 436 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在無邊的時空中 |
| 437 | 4 | 業 | yè | business; industry | 業是行為 |
| 438 | 4 | 業 | yè | activity; actions | 業是行為 |
| 439 | 4 | 業 | yè | order; sequence | 業是行為 |
| 440 | 4 | 業 | yè | to continue | 業是行為 |
| 441 | 4 | 業 | yè | to start; to create | 業是行為 |
| 442 | 4 | 業 | yè | karma | 業是行為 |
| 443 | 4 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業是行為 |
| 444 | 4 | 業 | yè | a course of study; training | 業是行為 |
| 445 | 4 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業是行為 |
| 446 | 4 | 業 | yè | an estate; a property | 業是行為 |
| 447 | 4 | 業 | yè | an achievement | 業是行為 |
| 448 | 4 | 業 | yè | to engage in | 業是行為 |
| 449 | 4 | 業 | yè | Ye | 業是行為 |
| 450 | 4 | 業 | yè | a horizontal board | 業是行為 |
| 451 | 4 | 業 | yè | an occupation | 業是行為 |
| 452 | 4 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業是行為 |
| 453 | 4 | 業 | yè | a book | 業是行為 |
| 454 | 4 | 業 | yè | karma; kamma; karmic deeds; actions | 業是行為 |
| 455 | 4 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 與因果論 |
| 456 | 4 | 因果 | yīnguǒ | reason | 與因果論 |
| 457 | 4 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 與因果論 |
| 458 | 4 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 與因果論 |
| 459 | 4 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由身口意所造作的業 |
| 460 | 4 | 由 | yóu | to follow along | 由身口意所造作的業 |
| 461 | 4 | 由 | yóu | cause; reason | 由身口意所造作的業 |
| 462 | 4 | 由 | yóu | You | 由身口意所造作的業 |
| 463 | 4 | 正當 | zhèngdàng | proper; honest | 亦即行為舉止正當 |
| 464 | 4 | 正當 | zhèngdàng | proper; honest; reasonable; fair; sensible | 亦即行為舉止正當 |
| 465 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 466 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 467 | 4 | 和 | hé | He | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 468 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 469 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 470 | 4 | 和 | hé | warm | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 471 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 472 | 4 | 和 | hé | a transaction | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 473 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 474 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 475 | 4 | 和 | hé | a military gate | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 476 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 477 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 478 | 4 | 和 | hé | compatible | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 479 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 480 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 481 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 482 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 483 | 4 | 和 | hé | venerable | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 484 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 即依婆羅門之法向六方禮拜 |
| 485 | 4 | 法 | fǎ | France | 即依婆羅門之法向六方禮拜 |
| 486 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 即依婆羅門之法向六方禮拜 |
| 487 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 即依婆羅門之法向六方禮拜 |
| 488 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 即依婆羅門之法向六方禮拜 |
| 489 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 即依婆羅門之法向六方禮拜 |
| 490 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 即依婆羅門之法向六方禮拜 |
| 491 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 即依婆羅門之法向六方禮拜 |
| 492 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 即依婆羅門之法向六方禮拜 |
| 493 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 即依婆羅門之法向六方禮拜 |
| 494 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 即依婆羅門之法向六方禮拜 |
| 495 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 即依婆羅門之法向六方禮拜 |
| 496 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 即依婆羅門之法向六方禮拜 |
| 497 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 即依婆羅門之法向六方禮拜 |
| 498 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 即依婆羅門之法向六方禮拜 |
| 499 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 即依婆羅門之法向六方禮拜 |
| 500 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 即依婆羅門之法向六方禮拜 |
Frequencies of all Words
Top 830
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 97 | 的 | de | possessive particle | 都有深入的觀察 |
| 2 | 97 | 的 | de | structural particle | 都有深入的觀察 |
| 3 | 97 | 的 | de | complement | 都有深入的觀察 |
| 4 | 97 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 都有深入的觀察 |
| 5 | 39 | 是 | shì | is; are; am; to be | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 6 | 39 | 是 | shì | is exactly | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 7 | 39 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 8 | 39 | 是 | shì | this; that; those | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 9 | 39 | 是 | shì | really; certainly | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 10 | 39 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 11 | 39 | 是 | shì | true | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 12 | 39 | 是 | shì | is; has; exists | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 13 | 39 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 14 | 39 | 是 | shì | a matter; an affair | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 15 | 39 | 是 | shì | Shi | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 16 | 39 | 是 | shì | is; bhū | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 17 | 39 | 是 | shì | this; idam | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 18 | 25 | 不 | bù | not; no | 因為一切福田均不離心地 |
| 19 | 25 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 因為一切福田均不離心地 |
| 20 | 25 | 不 | bù | as a correlative | 因為一切福田均不離心地 |
| 21 | 25 | 不 | bù | no (answering a question) | 因為一切福田均不離心地 |
| 22 | 25 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 因為一切福田均不離心地 |
| 23 | 25 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 因為一切福田均不離心地 |
| 24 | 25 | 不 | bù | to form a yes or no question | 因為一切福田均不離心地 |
| 25 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 因為一切福田均不離心地 |
| 26 | 25 | 不 | bù | no; na | 因為一切福田均不離心地 |
| 27 | 23 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 並各以五事恭敬 |
| 28 | 23 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 並各以五事恭敬 |
| 29 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 並各以五事恭敬 |
| 30 | 23 | 以 | yǐ | according to | 並各以五事恭敬 |
| 31 | 23 | 以 | yǐ | because of | 並各以五事恭敬 |
| 32 | 23 | 以 | yǐ | on a certain date | 並各以五事恭敬 |
| 33 | 23 | 以 | yǐ | and; as well as | 並各以五事恭敬 |
| 34 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 並各以五事恭敬 |
| 35 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 並各以五事恭敬 |
| 36 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 並各以五事恭敬 |
| 37 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 並各以五事恭敬 |
| 38 | 23 | 以 | yǐ | further; moreover | 並各以五事恭敬 |
| 39 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 並各以五事恭敬 |
| 40 | 23 | 以 | yǐ | very | 並各以五事恭敬 |
| 41 | 23 | 以 | yǐ | already | 並各以五事恭敬 |
| 42 | 23 | 以 | yǐ | increasingly | 並各以五事恭敬 |
| 43 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 並各以五事恭敬 |
| 44 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 並各以五事恭敬 |
| 45 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 並各以五事恭敬 |
| 46 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 並各以五事恭敬 |
| 47 | 20 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 都有深入的觀察 |
| 48 | 20 | 有 | yǒu | to have; to possess | 都有深入的觀察 |
| 49 | 20 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 都有深入的觀察 |
| 50 | 20 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 都有深入的觀察 |
| 51 | 20 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 都有深入的觀察 |
| 52 | 20 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 都有深入的觀察 |
| 53 | 20 | 有 | yǒu | used to compare two things | 都有深入的觀察 |
| 54 | 20 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 都有深入的觀察 |
| 55 | 20 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 都有深入的觀察 |
| 56 | 20 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 都有深入的觀察 |
| 57 | 20 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 都有深入的觀察 |
| 58 | 20 | 有 | yǒu | abundant | 都有深入的觀察 |
| 59 | 20 | 有 | yǒu | purposeful | 都有深入的觀察 |
| 60 | 20 | 有 | yǒu | You | 都有深入的觀察 |
| 61 | 20 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 都有深入的觀察 |
| 62 | 20 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 都有深入的觀察 |
| 63 | 18 | 地理 | dìlǐ | geography | 佛教與地理風水 |
| 64 | 18 | 地理 | dìlǐ | geography | 佛教與地理風水 |
| 65 | 18 | 地理 | dìlǐ | a place | 佛教與地理風水 |
| 66 | 17 | 之 | zhī | him; her; them; that | 順乎自然可得天時之正 |
| 67 | 17 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 順乎自然可得天時之正 |
| 68 | 17 | 之 | zhī | to go | 順乎自然可得天時之正 |
| 69 | 17 | 之 | zhī | this; that | 順乎自然可得天時之正 |
| 70 | 17 | 之 | zhī | genetive marker | 順乎自然可得天時之正 |
| 71 | 17 | 之 | zhī | it | 順乎自然可得天時之正 |
| 72 | 17 | 之 | zhī | in | 順乎自然可得天時之正 |
| 73 | 17 | 之 | zhī | all | 順乎自然可得天時之正 |
| 74 | 17 | 之 | zhī | and | 順乎自然可得天時之正 |
| 75 | 17 | 之 | zhī | however | 順乎自然可得天時之正 |
| 76 | 17 | 之 | zhī | if | 順乎自然可得天時之正 |
| 77 | 17 | 之 | zhī | then | 順乎自然可得天時之正 |
| 78 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 順乎自然可得天時之正 |
| 79 | 17 | 之 | zhī | is | 順乎自然可得天時之正 |
| 80 | 17 | 之 | zhī | to use | 順乎自然可得天時之正 |
| 81 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 順乎自然可得天時之正 |
| 82 | 17 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 83 | 17 | 其 | qí | to add emphasis | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 84 | 17 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 85 | 17 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 86 | 17 | 其 | qí | he; her; it; them | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 87 | 17 | 其 | qí | probably; likely | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 88 | 17 | 其 | qí | will | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 89 | 17 | 其 | qí | may | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 90 | 17 | 其 | qí | if | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 91 | 17 | 其 | qí | or | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 92 | 17 | 其 | qí | Qi | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 93 | 17 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 94 | 16 | 為 | wèi | for; to | 可歸納為下列四點 |
| 95 | 16 | 為 | wèi | because of | 可歸納為下列四點 |
| 96 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 可歸納為下列四點 |
| 97 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 可歸納為下列四點 |
| 98 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 可歸納為下列四點 |
| 99 | 16 | 為 | wéi | to do | 可歸納為下列四點 |
| 100 | 16 | 為 | wèi | for | 可歸納為下列四點 |
| 101 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 可歸納為下列四點 |
| 102 | 16 | 為 | wèi | to | 可歸納為下列四點 |
| 103 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 可歸納為下列四點 |
| 104 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 可歸納為下列四點 |
| 105 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 可歸納為下列四點 |
| 106 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 可歸納為下列四點 |
| 107 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 可歸納為下列四點 |
| 108 | 16 | 為 | wéi | to govern | 可歸納為下列四點 |
| 109 | 14 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與世學 |
| 110 | 14 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與世學 |
| 111 | 14 | 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | 並各以五事恭敬 |
| 112 | 14 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 不令缺乏 |
| 113 | 14 | 令 | lìng | to issue a command | 不令缺乏 |
| 114 | 14 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 不令缺乏 |
| 115 | 14 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 不令缺乏 |
| 116 | 14 | 令 | lìng | a season | 不令缺乏 |
| 117 | 14 | 令 | lìng | respected; good reputation | 不令缺乏 |
| 118 | 14 | 令 | lìng | good | 不令缺乏 |
| 119 | 14 | 令 | lìng | pretentious | 不令缺乏 |
| 120 | 14 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 不令缺乏 |
| 121 | 14 | 令 | lìng | a commander | 不令缺乏 |
| 122 | 14 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 不令缺乏 |
| 123 | 14 | 令 | lìng | lyrics | 不令缺乏 |
| 124 | 14 | 令 | lìng | Ling | 不令缺乏 |
| 125 | 14 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 不令缺乏 |
| 126 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 之說 |
| 127 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 之說 |
| 128 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 之說 |
| 129 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 之說 |
| 130 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 之說 |
| 131 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 之說 |
| 132 | 13 | 說 | shuō | allocution | 之說 |
| 133 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 之說 |
| 134 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 之說 |
| 135 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 之說 |
| 136 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 之說 |
| 137 | 12 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 138 | 12 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 139 | 12 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 140 | 12 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 141 | 12 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 142 | 12 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 143 | 12 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 144 | 12 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 145 | 12 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 146 | 12 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 147 | 12 | 第五 | dì wǔ | fifth | 第五 |
| 148 | 12 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 第五 |
| 149 | 11 | 與 | yǔ | and | 佛教與世學 |
| 150 | 11 | 與 | yǔ | to give | 佛教與世學 |
| 151 | 11 | 與 | yǔ | together with | 佛教與世學 |
| 152 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 佛教與世學 |
| 153 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與世學 |
| 154 | 11 | 與 | yù | to particate in | 佛教與世學 |
| 155 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與世學 |
| 156 | 11 | 與 | yù | to help | 佛教與世學 |
| 157 | 11 | 與 | yǔ | for | 佛教與世學 |
| 158 | 11 | 風水 | fēngshuǐ | fengshui | 佛教與地理風水 |
| 159 | 11 | 風水 | fēngshuǐ | wind and water | 佛教與地理風水 |
| 160 | 10 | 從 | cóng | from | 從佛教的業力論 |
| 161 | 10 | 從 | cóng | to follow | 從佛教的業力論 |
| 162 | 10 | 從 | cóng | past; through | 從佛教的業力論 |
| 163 | 10 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從佛教的業力論 |
| 164 | 10 | 從 | cóng | to participate in something | 從佛教的業力論 |
| 165 | 10 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從佛教的業力論 |
| 166 | 10 | 從 | cóng | usually | 從佛教的業力論 |
| 167 | 10 | 從 | cóng | something secondary | 從佛教的業力論 |
| 168 | 10 | 從 | cóng | remote relatives | 從佛教的業力論 |
| 169 | 10 | 從 | cóng | secondary | 從佛教的業力論 |
| 170 | 10 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從佛教的業力論 |
| 171 | 10 | 從 | cōng | at ease; informal | 從佛教的業力論 |
| 172 | 10 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從佛教的業力論 |
| 173 | 10 | 從 | zòng | to release | 從佛教的業力論 |
| 174 | 10 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從佛教的業力論 |
| 175 | 10 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從佛教的業力論 |
| 176 | 10 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 177 | 10 | 所 | suǒ | an office; an institute | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 178 | 10 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 179 | 10 | 所 | suǒ | it | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 180 | 10 | 所 | suǒ | if; supposing | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 181 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 182 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 183 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 184 | 10 | 所 | suǒ | that which | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 185 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 186 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 187 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 188 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 189 | 10 | 所 | suǒ | that which; yad | 因此容易被神權迷信所控制 |
| 190 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 人有人理 |
| 191 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人有人理 |
| 192 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 人有人理 |
| 193 | 9 | 人 | rén | everybody | 人有人理 |
| 194 | 9 | 人 | rén | adult | 人有人理 |
| 195 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 人有人理 |
| 196 | 9 | 人 | rén | an upright person | 人有人理 |
| 197 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人有人理 |
| 198 | 9 | 應 | yīng | should; ought | 皆所不應 |
| 199 | 9 | 應 | yìng | to answer; to respond | 皆所不應 |
| 200 | 9 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 皆所不應 |
| 201 | 9 | 應 | yīng | soon; immediately | 皆所不應 |
| 202 | 9 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 皆所不應 |
| 203 | 9 | 應 | yìng | to accept | 皆所不應 |
| 204 | 9 | 應 | yīng | or; either | 皆所不應 |
| 205 | 9 | 應 | yìng | to permit; to allow | 皆所不應 |
| 206 | 9 | 應 | yìng | to echo | 皆所不應 |
| 207 | 9 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 皆所不應 |
| 208 | 9 | 應 | yìng | Ying | 皆所不應 |
| 209 | 9 | 應 | yīng | suitable; yukta | 皆所不應 |
| 210 | 9 | 我們 | wǒmen | we | 我們真實的生命無所不在 |
| 211 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 沙門婆羅門等 |
| 212 | 9 | 等 | děng | to wait | 沙門婆羅門等 |
| 213 | 9 | 等 | děng | degree; kind | 沙門婆羅門等 |
| 214 | 9 | 等 | děng | plural | 沙門婆羅門等 |
| 215 | 9 | 等 | děng | to be equal | 沙門婆羅門等 |
| 216 | 9 | 等 | děng | degree; level | 沙門婆羅門等 |
| 217 | 9 | 等 | děng | to compare | 沙門婆羅門等 |
| 218 | 9 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 六方可配於父母 |
| 219 | 9 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 六方可配於父母 |
| 220 | 9 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀時代 |
| 221 | 8 | 意 | yì | idea | 由身口意所造作的業 |
| 222 | 8 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 由身口意所造作的業 |
| 223 | 8 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 由身口意所造作的業 |
| 224 | 8 | 意 | yì | mood; feeling | 由身口意所造作的業 |
| 225 | 8 | 意 | yì | will; willpower; determination | 由身口意所造作的業 |
| 226 | 8 | 意 | yì | bearing; spirit | 由身口意所造作的業 |
| 227 | 8 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 由身口意所造作的業 |
| 228 | 8 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 由身口意所造作的業 |
| 229 | 8 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 由身口意所造作的業 |
| 230 | 8 | 意 | yì | meaning | 由身口意所造作的業 |
| 231 | 8 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 由身口意所造作的業 |
| 232 | 8 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 由身口意所造作的業 |
| 233 | 8 | 意 | yì | or | 由身口意所造作的業 |
| 234 | 8 | 意 | yì | Yi | 由身口意所造作的業 |
| 235 | 8 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 由身口意所造作的業 |
| 236 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 種什麼因 |
| 237 | 8 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 種什麼因 |
| 238 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 種什麼因 |
| 239 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 種什麼因 |
| 240 | 8 | 種 | zhǒng | seed; strain | 種什麼因 |
| 241 | 8 | 種 | zhǒng | offspring | 種什麼因 |
| 242 | 8 | 種 | zhǒng | breed | 種什麼因 |
| 243 | 8 | 種 | zhǒng | race | 種什麼因 |
| 244 | 8 | 種 | zhǒng | species | 種什麼因 |
| 245 | 8 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 種什麼因 |
| 246 | 8 | 種 | zhǒng | grit; guts | 種什麼因 |
| 247 | 7 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是 |
| 248 | 7 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是 |
| 249 | 7 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是 |
| 250 | 7 | 就是 | jiùshì | agree | 就是 |
| 251 | 7 | 都 | dōu | all | 都有深入的觀察 |
| 252 | 7 | 都 | dū | capital city | 都有深入的觀察 |
| 253 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都有深入的觀察 |
| 254 | 7 | 都 | dōu | all | 都有深入的觀察 |
| 255 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 都有深入的觀察 |
| 256 | 7 | 都 | dū | Du | 都有深入的觀察 |
| 257 | 7 | 都 | dōu | already | 都有深入的觀察 |
| 258 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 都有深入的觀察 |
| 259 | 7 | 都 | dū | to reside | 都有深入的觀察 |
| 260 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 都有深入的觀察 |
| 261 | 7 | 都 | dōu | all; sarva | 都有深入的觀察 |
| 262 | 7 | 生活 | shēnghuó | life | 佛陀藉此教導在家信徒如何過家庭倫理道德的生活 |
| 263 | 7 | 生活 | shēnghuó | to live | 佛陀藉此教導在家信徒如何過家庭倫理道德的生活 |
| 264 | 7 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 佛陀藉此教導在家信徒如何過家庭倫理道德的生活 |
| 265 | 7 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 佛陀藉此教導在家信徒如何過家庭倫理道德的生活 |
| 266 | 7 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 佛陀藉此教導在家信徒如何過家庭倫理道德的生活 |
| 267 | 7 | 能 | néng | can; able | 只要能方便生活 |
| 268 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 只要能方便生活 |
| 269 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 只要能方便生活 |
| 270 | 7 | 能 | néng | energy | 只要能方便生活 |
| 271 | 7 | 能 | néng | function; use | 只要能方便生活 |
| 272 | 7 | 能 | néng | may; should; permitted to | 只要能方便生活 |
| 273 | 7 | 能 | néng | talent | 只要能方便生活 |
| 274 | 7 | 能 | néng | expert at | 只要能方便生活 |
| 275 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 只要能方便生活 |
| 276 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 只要能方便生活 |
| 277 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 只要能方便生活 |
| 278 | 7 | 能 | néng | as long as; only | 只要能方便生活 |
| 279 | 7 | 能 | néng | even if | 只要能方便生活 |
| 280 | 7 | 能 | néng | but | 只要能方便生活 |
| 281 | 7 | 能 | néng | in this way | 只要能方便生活 |
| 282 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 只要能方便生活 |
| 283 | 6 | 師 | shī | teacher | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 284 | 6 | 師 | shī | multitude | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 285 | 6 | 師 | shī | a host; a leader | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 286 | 6 | 師 | shī | an expert | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 287 | 6 | 師 | shī | an example; a model | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 288 | 6 | 師 | shī | master | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 289 | 6 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 290 | 6 | 師 | shī | Shi | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 291 | 6 | 師 | shī | to imitate | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 292 | 6 | 師 | shī | troops | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 293 | 6 | 師 | shī | shi | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 294 | 6 | 師 | shī | an army division | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 295 | 6 | 師 | shī | the 7th hexagram | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 296 | 6 | 師 | shī | a lion | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 297 | 6 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 中國地理勘輿師所謂最佳的地理 |
| 298 | 6 | 造作 | zàozuò | to make; to manufacture | 造作的意思 |
| 299 | 6 | 造作 | zàozuò | a lie; a rumor | 造作的意思 |
| 300 | 6 | 造作 | zàozuò | a fake; a forgery | 造作的意思 |
| 301 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛陀曾對善生童子開示佛法的六方禮 |
| 302 | 6 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛陀曾對善生童子開示佛法的六方禮 |
| 303 | 6 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛陀曾對善生童子開示佛法的六方禮 |
| 304 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛陀曾對善生童子開示佛法的六方禮 |
| 305 | 6 | 得 | de | potential marker | 順乎自然可得天時之正 |
| 306 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 順乎自然可得天時之正 |
| 307 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 順乎自然可得天時之正 |
| 308 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 順乎自然可得天時之正 |
| 309 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 順乎自然可得天時之正 |
| 310 | 6 | 得 | dé | de | 順乎自然可得天時之正 |
| 311 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 順乎自然可得天時之正 |
| 312 | 6 | 得 | dé | to result in | 順乎自然可得天時之正 |
| 313 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 順乎自然可得天時之正 |
| 314 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 順乎自然可得天時之正 |
| 315 | 6 | 得 | dé | to be finished | 順乎自然可得天時之正 |
| 316 | 6 | 得 | de | result of degree | 順乎自然可得天時之正 |
| 317 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 順乎自然可得天時之正 |
| 318 | 6 | 得 | děi | satisfying | 順乎自然可得天時之正 |
| 319 | 6 | 得 | dé | to contract | 順乎自然可得天時之正 |
| 320 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 順乎自然可得天時之正 |
| 321 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 順乎自然可得天時之正 |
| 322 | 6 | 得 | dé | to hear | 順乎自然可得天時之正 |
| 323 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 順乎自然可得天時之正 |
| 324 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 順乎自然可得天時之正 |
| 325 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 順乎自然可得天時之正 |
| 326 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善為婚嫁 |
| 327 | 6 | 善 | shàn | happy | 善為婚嫁 |
| 328 | 6 | 善 | shàn | good | 善為婚嫁 |
| 329 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 善為婚嫁 |
| 330 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善為婚嫁 |
| 331 | 6 | 善 | shàn | familiar | 善為婚嫁 |
| 332 | 6 | 善 | shàn | to repair | 善為婚嫁 |
| 333 | 6 | 善 | shàn | to admire | 善為婚嫁 |
| 334 | 6 | 善 | shàn | to praise | 善為婚嫁 |
| 335 | 6 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善為婚嫁 |
| 336 | 6 | 善 | shàn | Shan | 善為婚嫁 |
| 337 | 6 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 善為婚嫁 |
| 338 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 339 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 340 | 6 | 而 | ér | you | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 341 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 342 | 6 | 而 | ér | right away; then | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 343 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 344 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 345 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 346 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 347 | 6 | 而 | ér | so as to | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 348 | 6 | 而 | ér | only then | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 349 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 350 | 6 | 而 | néng | can; able | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 351 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 352 | 6 | 而 | ér | me | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 353 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 354 | 6 | 而 | ér | possessive | 地理是依據地形和天體方位而產生對人的影響力 |
| 355 | 6 | 在 | zài | in; at | 在無邊的時空中 |
| 356 | 6 | 在 | zài | at | 在無邊的時空中 |
| 357 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在無邊的時空中 |
| 358 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在無邊的時空中 |
| 359 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在無邊的時空中 |
| 360 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在無邊的時空中 |
| 361 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在無邊的時空中 |
| 362 | 6 | 亦 | yì | also; too | 父母亦應以五事對待子女 |
| 363 | 6 | 亦 | yì | but | 父母亦應以五事對待子女 |
| 364 | 6 | 亦 | yì | this; he; she | 父母亦應以五事對待子女 |
| 365 | 6 | 亦 | yì | although; even though | 父母亦應以五事對待子女 |
| 366 | 6 | 亦 | yì | already | 父母亦應以五事對待子女 |
| 367 | 6 | 亦 | yì | particle with no meaning | 父母亦應以五事對待子女 |
| 368 | 6 | 亦 | yì | Yi | 父母亦應以五事對待子女 |
| 369 | 5 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 是仰口食 |
| 370 | 5 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 是仰口食 |
| 371 | 5 | 口 | kǒu | mouth | 是仰口食 |
| 372 | 5 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 是仰口食 |
| 373 | 5 | 口 | kǒu | eloquence | 是仰口食 |
| 374 | 5 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 是仰口食 |
| 375 | 5 | 口 | kǒu | edge; border | 是仰口食 |
| 376 | 5 | 口 | kǒu | verbal; oral | 是仰口食 |
| 377 | 5 | 口 | kǒu | taste | 是仰口食 |
| 378 | 5 | 口 | kǒu | population; people | 是仰口食 |
| 379 | 5 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 是仰口食 |
| 380 | 5 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 是仰口食 |
| 381 | 5 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 就得什麼果 |
| 382 | 5 | 果 | guǒ | fruit | 就得什麼果 |
| 383 | 5 | 果 | guǒ | as expected; really | 就得什麼果 |
| 384 | 5 | 果 | guǒ | if really; if expected | 就得什麼果 |
| 385 | 5 | 果 | guǒ | to eat until full | 就得什麼果 |
| 386 | 5 | 果 | guǒ | to realize | 就得什麼果 |
| 387 | 5 | 果 | guǒ | a fruit tree | 就得什麼果 |
| 388 | 5 | 果 | guǒ | resolute; determined | 就得什麼果 |
| 389 | 5 | 果 | guǒ | Fruit | 就得什麼果 |
| 390 | 5 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 就得什麼果 |
| 391 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 地理風水可以影響一個人一生的禍福 |
| 392 | 5 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 地理風水可以影響一個人一生的禍福 |
| 393 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 地理風水可以影響一個人一生的禍福 |
| 394 | 5 | 可以 | kěyǐ | good | 地理風水可以影響一個人一生的禍福 |
| 395 | 5 | 可 | kě | can; may; permissible | 順乎自然可得天時之正 |
| 396 | 5 | 可 | kě | but | 順乎自然可得天時之正 |
| 397 | 5 | 可 | kě | such; so | 順乎自然可得天時之正 |
| 398 | 5 | 可 | kě | able to; possibly | 順乎自然可得天時之正 |
| 399 | 5 | 可 | kě | to approve; to permit | 順乎自然可得天時之正 |
| 400 | 5 | 可 | kě | to be worth | 順乎自然可得天時之正 |
| 401 | 5 | 可 | kě | to suit; to fit | 順乎自然可得天時之正 |
| 402 | 5 | 可 | kè | khan | 順乎自然可得天時之正 |
| 403 | 5 | 可 | kě | to recover | 順乎自然可得天時之正 |
| 404 | 5 | 可 | kě | to act as | 順乎自然可得天時之正 |
| 405 | 5 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 順乎自然可得天時之正 |
| 406 | 5 | 可 | kě | approximately; probably | 順乎自然可得天時之正 |
| 407 | 5 | 可 | kě | expresses doubt | 順乎自然可得天時之正 |
| 408 | 5 | 可 | kě | really; truely | 順乎自然可得天時之正 |
| 409 | 5 | 可 | kě | used to add emphasis | 順乎自然可得天時之正 |
| 410 | 5 | 可 | kě | beautiful | 順乎自然可得天時之正 |
| 411 | 5 | 可 | kě | Ke | 順乎自然可得天時之正 |
| 412 | 5 | 可 | kě | used to ask a question | 順乎自然可得天時之正 |
| 413 | 5 | 可 | kě | can; may; śakta | 順乎自然可得天時之正 |
| 414 | 5 | 三 | sān | three | 卷三說 |
| 415 | 5 | 三 | sān | third | 卷三說 |
| 416 | 5 | 三 | sān | more than two | 卷三說 |
| 417 | 5 | 三 | sān | very few | 卷三說 |
| 418 | 5 | 三 | sān | repeatedly | 卷三說 |
| 419 | 5 | 三 | sān | San | 卷三說 |
| 420 | 5 | 三 | sān | three; tri | 卷三說 |
| 421 | 5 | 三 | sān | sa | 卷三說 |
| 422 | 5 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 人有人理 |
| 423 | 5 | 理 | lǐ | to manage | 人有人理 |
| 424 | 5 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 人有人理 |
| 425 | 5 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 人有人理 |
| 426 | 5 | 理 | lǐ | a natural science | 人有人理 |
| 427 | 5 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 人有人理 |
| 428 | 5 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 人有人理 |
| 429 | 5 | 理 | lǐ | a judge | 人有人理 |
| 430 | 5 | 理 | lǐ | li; moral principle | 人有人理 |
| 431 | 5 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 人有人理 |
| 432 | 5 | 理 | lǐ | grain; texture | 人有人理 |
| 433 | 5 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 人有人理 |
| 434 | 5 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 因為一切福田均不離心地 |
| 435 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 因為一切福田均不離心地 |
| 436 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 因為一切福田均不離心地 |
| 437 | 5 | 一切 | yīqiè | generally | 因為一切福田均不離心地 |
| 438 | 5 | 一切 | yīqiè | all, everything | 因為一切福田均不離心地 |
| 439 | 5 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 因為一切福田均不離心地 |
| 440 | 5 | 一 | yī | one | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 441 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 442 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 443 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 444 | 5 | 一 | yì | whole; all | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 445 | 5 | 一 | yī | first | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 446 | 5 | 一 | yī | the same | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 447 | 5 | 一 | yī | each | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 448 | 5 | 一 | yī | certain | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 449 | 5 | 一 | yī | throughout | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 450 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 451 | 5 | 一 | yī | sole; single | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 452 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 453 | 5 | 一 | yī | Yi | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 454 | 5 | 一 | yī | other | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 455 | 5 | 一 | yī | to unify | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 456 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 457 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 458 | 5 | 一 | yī | or | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 459 | 5 | 一 | yī | one; eka | 世間上任何一件事物都有其各別的 |
| 460 | 5 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 461 | 5 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 462 | 5 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 463 | 5 | 當 | dāng | to face | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 464 | 5 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 465 | 5 | 當 | dāng | to manage; to host | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 466 | 5 | 當 | dāng | should | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 467 | 5 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 468 | 5 | 當 | dǎng | to think | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 469 | 5 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 470 | 5 | 當 | dǎng | to be equal | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 471 | 5 | 當 | dàng | that | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 472 | 5 | 當 | dāng | an end; top | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 473 | 5 | 當 | dàng | clang; jingle | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 474 | 5 | 當 | dāng | to judge | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 475 | 5 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 476 | 5 | 當 | dàng | the same | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 477 | 5 | 當 | dàng | to pawn | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 478 | 5 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 479 | 5 | 當 | dàng | a trap | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 480 | 5 | 當 | dàng | a pawned item | 當一個人能夠覺悟體證到自己本來面目的時候 |
| 481 | 5 | 業力 | yè lì | karmic effect | 從佛教的業力論 |
| 482 | 5 | 業力 | yè lì | the power of karma | 從佛教的業力論 |
| 483 | 5 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 要有通風 |
| 484 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 都是為了開啟眾生的智慧 |
| 485 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 都是為了開啟眾生的智慧 |
| 486 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 都是為了開啟眾生的智慧 |
| 487 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 都是為了開啟眾生的智慧 |
| 488 | 5 | 來 | lái | to come | 來說 |
| 489 | 5 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來說 |
| 490 | 5 | 來 | lái | please | 來說 |
| 491 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來說 |
| 492 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來說 |
| 493 | 5 | 來 | lái | ever since | 來說 |
| 494 | 5 | 來 | lái | wheat | 來說 |
| 495 | 5 | 來 | lái | next; future | 來說 |
| 496 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來說 |
| 497 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 來說 |
| 498 | 5 | 來 | lái | to earn | 來說 |
| 499 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 來說 |
| 500 | 5 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使人明白易懂的一種道理 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 有 |
|
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | |
| 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | |
| 说 | 說 |
|
|
| 第二 | dì èr | second; dvitīya | |
| 第一 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 六方礼 | 六方禮 | 108 | Ritual for the Six Directions |
| 轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆罗门教 | 婆羅門教 | 112 | Brahmanism |
| 三法印 | 115 | Three Dharma Seals | |
| 善生经 | 善生經 | 115 | Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta |
| 善生 | 115 | Sīgāla | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 玄武 | 120 |
|
|
| 遗教经 | 遺教經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
| 印度 | 121 | India | |
| 瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 90.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 八道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
| 不邪淫 | 98 | refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct | |
| 不了义 | 不了義 | 98 | neyārtha; provisional; conventional |
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛大道 | 99 |
|
|
| 船筏 | 99 | a raft | |
| 此岸 | 99 | this shore; this world; Saṃsāra | |
| 谛行 | 諦行 | 100 | right action |
| 恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 法印 | 102 |
|
|
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 福田 | 102 |
|
|
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 横遍十方 | 橫遍十方 | 104 |
|
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 解脱自在 | 解脫自在 | 106 | Liberated and at Ease |
| 肯定自我 | 107 | have faith in ourselves | |
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
| 涅槃寂静 | 涅槃寂靜 | 78 | Nirvana is perfect tranquility |
| 人人有佛性 | 114 | everyone has the buddha-nature | |
| 日日是好日 | 114 | all days are good days | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三十七道品 | 115 | bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment | |
| 三世因果 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 善处 | 善處 | 115 | a happy state |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生死流转 | 生死流轉 | 115 | the cycle of death and rebirth |
| 十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 竖穷三际 | 豎窮三際 | 115 | across all time |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 妄念 | 119 |
|
|
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无限的时空 | 無限的時空 | 119 | boundless space and time |
| 相待 | 120 |
|
|
| 邪法 | 120 | false teachings | |
| 邪命 | 120 | heterodox practices | |
| 邪淫 | 120 | sexual misconduct | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 占相 | 122 | to tell someone's future | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 正思 | 122 | Right Thought | |
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 正语 | 正語 | 122 |
|
| 正勤 | 122 |
|
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法无我 | 諸法無我 | 122 | All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
| 诸行无常 | 諸行無常 | 122 | All conditioned phenomena are impermanent |
| 自他两利 | 自他兩利 | 122 | benefit both yourself and others |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 做自己的主人 | 122 | 1. be masters of ourselves; 2. be one's own master |