Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, A Parrot Welcomes the Buddha (Giving) 鸚鵡迎佛(布施)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
2 | 16 | 鸚鵡 | yīngwǔ | parrot | 鸚鵡迎佛 |
3 | 12 | 大王 | dàwáng | king | 鸚鵡中有一位慈善的鸚鵡大王 |
4 | 12 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 鸚鵡中有一位慈善的鸚鵡大王 |
5 | 12 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 鸚鵡中有一位慈善的鸚鵡大王 |
6 | 9 | 到 | dào | to arrive | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
7 | 9 | 到 | dào | to go | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
8 | 9 | 到 | dào | careful | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
9 | 9 | 到 | dào | Dao | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
10 | 9 | 到 | dào | approach; upagati | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
11 | 8 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
12 | 8 | 和 | hé | peace; harmony | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
13 | 8 | 和 | hé | He | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
14 | 8 | 和 | hé | harmonious [sound] | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
15 | 8 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
16 | 8 | 和 | hé | warm | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
17 | 8 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
18 | 8 | 和 | hé | a transaction | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
19 | 8 | 和 | hé | a bell on a chariot | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
20 | 8 | 和 | hé | a musical instrument | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
21 | 8 | 和 | hé | a military gate | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
22 | 8 | 和 | hé | a coffin headboard | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
23 | 8 | 和 | hé | a skilled worker | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
24 | 8 | 和 | hé | compatible | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
25 | 8 | 和 | hé | calm; peaceful | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
26 | 8 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
27 | 8 | 和 | hè | to write a matching poem | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
28 | 8 | 和 | hé | harmony; gentleness | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
29 | 8 | 和 | hé | venerable | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
30 | 7 | 我 | wǒ | self | 我住在前面不遠的大森林中 |
31 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 我住在前面不遠的大森林中 |
32 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 我住在前面不遠的大森林中 |
33 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我住在前面不遠的大森林中 |
34 | 7 | 我 | wǒ | ga | 我住在前面不遠的大森林中 |
35 | 6 | 森林 | sēnlín | forest; woods | 路上經過一座大森林 |
36 | 6 | 在 | zài | in; at | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
37 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
38 | 6 | 在 | zài | to consist of | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
39 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
40 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
41 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 現在天色將晚了 |
42 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 現在天色將晚了 |
43 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 現在天色將晚了 |
44 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 現在天色將晚了 |
45 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 現在天色將晚了 |
46 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 現在天色將晚了 |
47 | 5 | 中 | zhōng | middle | 這座大森林中 |
48 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 這座大森林中 |
49 | 5 | 中 | zhōng | China | 這座大森林中 |
50 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 這座大森林中 |
51 | 5 | 中 | zhōng | midday | 這座大森林中 |
52 | 5 | 中 | zhōng | inside | 這座大森林中 |
53 | 5 | 中 | zhōng | during | 這座大森林中 |
54 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 這座大森林中 |
55 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 這座大森林中 |
56 | 5 | 中 | zhōng | half | 這座大森林中 |
57 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 這座大森林中 |
58 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 這座大森林中 |
59 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 這座大森林中 |
60 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 這座大森林中 |
61 | 5 | 中 | zhōng | middle | 這座大森林中 |
62 | 5 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
63 | 4 | 都 | dū | capital city | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
64 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
65 | 4 | 都 | dōu | all | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
66 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
67 | 4 | 都 | dū | Du | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
68 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
69 | 4 | 都 | dū | to reside | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
70 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
71 | 4 | 迎接 | yíngjiē | to meet; to welcome; to greet | 我們應該出到林外迎接 |
72 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
73 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
74 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
75 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
76 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
77 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
78 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
79 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
80 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
81 | 4 | 著 | zhāo | OK | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
82 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
83 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
84 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
85 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
86 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
87 | 4 | 著 | zhù | to show | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
88 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
89 | 4 | 著 | zhù | to write | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
90 | 4 | 著 | zhù | to record | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
91 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
92 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
93 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
94 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
95 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
96 | 4 | 著 | zhuó | to command | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
97 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
98 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
99 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
100 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
101 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
102 | 4 | 來 | lái | to come | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
103 | 4 | 來 | lái | please | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
104 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
105 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
106 | 4 | 來 | lái | wheat | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
107 | 4 | 來 | lái | next; future | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
108 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
109 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
110 | 4 | 來 | lái | to earn | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
111 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
112 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
113 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
114 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
115 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
116 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
117 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
118 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
119 | 3 | 一 | yī | one | 路上經過一座大森林 |
120 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 路上經過一座大森林 |
121 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 路上經過一座大森林 |
122 | 3 | 一 | yī | first | 路上經過一座大森林 |
123 | 3 | 一 | yī | the same | 路上經過一座大森林 |
124 | 3 | 一 | yī | sole; single | 路上經過一座大森林 |
125 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 路上經過一座大森林 |
126 | 3 | 一 | yī | Yi | 路上經過一座大森林 |
127 | 3 | 一 | yī | other | 路上經過一座大森林 |
128 | 3 | 一 | yī | to unify | 路上經過一座大森林 |
129 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 路上經過一座大森林 |
130 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 路上經過一座大森林 |
131 | 3 | 一 | yī | one; eka | 路上經過一座大森林 |
132 | 3 | 牠 | tuó | it; polled cattle | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
133 | 3 | 牠 | tā | it; polled cattle | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
134 | 3 | 牠 | tuō | it; polled cattle | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
135 | 3 | 飛 | fēi | to fly | 躍然急飛到林中 |
136 | 3 | 飛 | fēi | Kangxi radical 183 | 躍然急飛到林中 |
137 | 3 | 飛 | fēi | to flutter | 躍然急飛到林中 |
138 | 3 | 飛 | fēi | to emit | 躍然急飛到林中 |
139 | 3 | 飛 | fēi | very fast | 躍然急飛到林中 |
140 | 3 | 飛 | fēi | very high | 躍然急飛到林中 |
141 | 3 | 飛 | fēi | with no foundation; with no basis | 躍然急飛到林中 |
142 | 3 | 飛 | fēi | with unexpected | 躍然急飛到林中 |
143 | 3 | 飛 | fēi | to fly; ḍī | 躍然急飛到林中 |
144 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 路上經過一座大森林 |
145 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 路上經過一座大森林 |
146 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 路上經過一座大森林 |
147 | 3 | 大 | dà | size | 路上經過一座大森林 |
148 | 3 | 大 | dà | old | 路上經過一座大森林 |
149 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 路上經過一座大森林 |
150 | 3 | 大 | dà | adult | 路上經過一座大森林 |
151 | 3 | 大 | dài | an important person | 路上經過一座大森林 |
152 | 3 | 大 | dà | senior | 路上經過一座大森林 |
153 | 3 | 大 | dà | an element | 路上經過一座大森林 |
154 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 路上經過一座大森林 |
155 | 3 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
156 | 3 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 帶著比丘到我林中過宿 |
157 | 3 | 林 | lín | Lin | 帶著比丘到我林中過宿 |
158 | 3 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 帶著比丘到我林中過宿 |
159 | 3 | 林 | lín | forest; vana | 帶著比丘到我林中過宿 |
160 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
161 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
162 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
163 | 3 | 得 | dé | de | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
164 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
165 | 3 | 得 | dé | to result in | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
166 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
167 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
168 | 3 | 得 | dé | to be finished | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
169 | 3 | 得 | děi | satisfying | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
170 | 3 | 得 | dé | to contract | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
171 | 3 | 得 | dé | to hear | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
172 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
173 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
174 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
175 | 2 | 行列 | hángliè | ranks; procession | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
176 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為報答佛恩 |
177 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 為報答佛恩 |
178 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 為報答佛恩 |
179 | 2 | 為 | wéi | to do | 為報答佛恩 |
180 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 為報答佛恩 |
181 | 2 | 為 | wéi | to govern | 為報答佛恩 |
182 | 2 | 前進 | qiánjìn | to go forward; to forge ahead; to advance | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
183 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 鸚鵡迎佛 |
184 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 鸚鵡迎佛 |
185 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 鸚鵡迎佛 |
186 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 鸚鵡迎佛 |
187 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 鸚鵡迎佛 |
188 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 鸚鵡迎佛 |
189 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 鸚鵡迎佛 |
190 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 你怎麼知道我這時候會來 |
191 | 2 | 會 | huì | able to | 你怎麼知道我這時候會來 |
192 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 你怎麼知道我這時候會來 |
193 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 你怎麼知道我這時候會來 |
194 | 2 | 會 | huì | to assemble | 你怎麼知道我這時候會來 |
195 | 2 | 會 | huì | to meet | 你怎麼知道我這時候會來 |
196 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 你怎麼知道我這時候會來 |
197 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 你怎麼知道我這時候會來 |
198 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 你怎麼知道我這時候會來 |
199 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 你怎麼知道我這時候會來 |
200 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 你怎麼知道我這時候會來 |
201 | 2 | 會 | huì | to understand | 你怎麼知道我這時候會來 |
202 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 你怎麼知道我這時候會來 |
203 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 你怎麼知道我這時候會來 |
204 | 2 | 會 | huì | to be good at | 你怎麼知道我這時候會來 |
205 | 2 | 會 | huì | a moment | 你怎麼知道我這時候會來 |
206 | 2 | 會 | huì | to happen to | 你怎麼知道我這時候會來 |
207 | 2 | 會 | huì | to pay | 你怎麼知道我這時候會來 |
208 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 你怎麼知道我這時候會來 |
209 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 你怎麼知道我這時候會來 |
210 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 你怎麼知道我這時候會來 |
211 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 你怎麼知道我這時候會來 |
212 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 你怎麼知道我這時候會來 |
213 | 2 | 會 | huì | Hui | 你怎麼知道我這時候會來 |
214 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 你怎麼知道我這時候會來 |
215 | 2 | 外 | wài | outside | 我們應該出到林外迎接 |
216 | 2 | 外 | wài | external; outer | 我們應該出到林外迎接 |
217 | 2 | 外 | wài | foreign countries | 我們應該出到林外迎接 |
218 | 2 | 外 | wài | exterior; outer surface | 我們應該出到林外迎接 |
219 | 2 | 外 | wài | a remote place | 我們應該出到林外迎接 |
220 | 2 | 外 | wài | husband | 我們應該出到林外迎接 |
221 | 2 | 外 | wài | other | 我們應該出到林外迎接 |
222 | 2 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 我們應該出到林外迎接 |
223 | 2 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 我們應該出到林外迎接 |
224 | 2 | 外 | wài | role of an old man | 我們應該出到林外迎接 |
225 | 2 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 我們應該出到林外迎接 |
226 | 2 | 外 | wài | to betray; to forsake | 我們應該出到林外迎接 |
227 | 2 | 外 | wài | outside; exterior | 我們應該出到林外迎接 |
228 | 2 | 出來 | chūlái | to come out; to emerge | 鸚鵡們跟隨鸚鵡大王出來迎接 |
229 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
230 | 2 | 就 | jiù | to assume | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
231 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
232 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
233 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
234 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
235 | 2 | 就 | jiù | to go with | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
236 | 2 | 就 | jiù | to die | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
237 | 2 | 呀 | yā | ten | 這種行列多麼雄壯呀 |
238 | 2 | 呀 | yā | ya | 這種行列多麼雄壯呀 |
239 | 2 | 呀 | ya | na | 這種行列多麼雄壯呀 |
240 | 2 | 城門 | chéngmén | a city gate | 並且到城門準備迎接 |
241 | 2 | 帶 | dài | to carry; to bring | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
242 | 2 | 帶 | dài | band; belt | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
243 | 2 | 帶 | dài | to go around | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
244 | 2 | 帶 | dài | zone; area | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
245 | 2 | 帶 | dài | to wear | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
246 | 2 | 帶 | dài | to do in passing | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
247 | 2 | 帶 | dài | to lead | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
248 | 2 | 帶 | dài | a belt shaped object | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
249 | 2 | 帶 | dài | a gynecological symptom | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
250 | 2 | 帶 | dài | Dai | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
251 | 2 | 帶 | dài | to appear to | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
252 | 2 | 帶 | dài | binding; bandhana | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
253 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 他捧著許多香花來供養佛陀 |
254 | 2 | 他 | tā | other | 他捧著許多香花來供養佛陀 |
255 | 2 | 他 | tā | tha | 他捧著許多香花來供養佛陀 |
256 | 2 | 他 | tā | ṭha | 他捧著許多香花來供養佛陀 |
257 | 2 | 他 | tā | other; anya | 他捧著許多香花來供養佛陀 |
258 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
259 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
260 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
261 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
262 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
263 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
264 | 2 | 陀 | tuó | steep bank | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
265 | 2 | 陀 | tuó | dha | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
266 | 2 | 膳 | shàn | provisions; meals | 請大王趕快備辦餚膳供養佛陀和比丘們 |
267 | 2 | 見佛 | jiànfó | Seeing the Buddha | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
268 | 2 | 見佛 | jiànfó | to see the Buddha | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
269 | 2 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 召集鸚鵡們說道 |
270 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 召集鸚鵡們說道 |
271 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 召集鸚鵡們說道 |
272 | 2 | 座 | zuò | seat | 路上經過一座大森林 |
273 | 2 | 座 | zuò | stand; base | 路上經過一座大森林 |
274 | 2 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 路上經過一座大森林 |
275 | 2 | 座 | zuò | seat; āsana | 路上經過一座大森林 |
276 | 2 | 頻婆娑羅王 | pínpósuōluó wáng | King Bimbisara | 鸚鵡大王先飛到王舍城的頻婆娑羅王處說道 |
277 | 2 | 餚 | yáo | prepared meat; meat dishes; mixed viands | 請大王趕快備辦餚膳供養佛陀和比丘們 |
278 | 2 | 餚 | yáo | food | 請大王趕快備辦餚膳供養佛陀和比丘們 |
279 | 2 | 後 | hòu | after; later | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
280 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
281 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
282 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
283 | 2 | 後 | hòu | late; later | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
284 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
285 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
286 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
287 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
288 | 2 | 後 | hòu | Hou | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
289 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
290 | 2 | 後 | hòu | following | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
291 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
292 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
293 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
294 | 2 | 後 | hòu | Hou | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
295 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
296 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
297 | 2 | 香花 | xiāng huā | fragrant flower | 香花等 |
298 | 2 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
299 | 2 | 往 | wǎng | in the past | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
300 | 2 | 往 | wǎng | to turn toward | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
301 | 2 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
302 | 2 | 往 | wǎng | to send a gift | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
303 | 2 | 往 | wǎng | former times | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
304 | 2 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
305 | 2 | 往 | wǎng | to go; gam | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
306 | 2 | 這時候 | zhè shíhou | at that time | 這時候 |
307 | 2 | 王舍城 | wángshè chéng | Rajgir; Rajagrha | 繼續往王舍城前進 |
308 | 2 | 一點 | yīdiǎn | a bit; a little | 給我種一點善因 |
309 | 2 | 一點 | yīdiǎn | one dot; one point | 給我種一點善因 |
310 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 請大王趕快備辦餚膳供養佛陀和比丘們 |
311 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 請大王趕快備辦餚膳供養佛陀和比丘們 |
312 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 請大王趕快備辦餚膳供養佛陀和比丘們 |
313 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 請大王趕快備辦餚膳供養佛陀和比丘們 |
314 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
315 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
316 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
317 | 2 | 上 | shàng | shang | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
318 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
319 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
320 | 2 | 上 | shàng | advanced | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
321 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
322 | 2 | 上 | shàng | time | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
323 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
324 | 2 | 上 | shàng | far | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
325 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
326 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
327 | 2 | 上 | shàng | to report | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
328 | 2 | 上 | shàng | to offer | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
329 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
330 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
331 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
332 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
333 | 2 | 上 | shàng | to burn | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
334 | 2 | 上 | shàng | to remember | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
335 | 2 | 上 | shàng | to add | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
336 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
337 | 2 | 上 | shàng | to meet | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
338 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
339 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
340 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
341 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
342 | 1 | 將晚 | jiāng wǎn | approaching nightfall | 現在天色將晚了 |
343 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
344 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
345 | 1 | 這種 | zhè zhǒng | this kind of; this sort of; this type of | 這種行列多麼雄壯呀 |
346 | 1 | 苦集滅道 | kǔ jí miè dào | Suffering, Cause, End, and Path | 佛陀也歡喜地為他宣說苦集滅道四聖諦 |
347 | 1 | 苦集滅道 | kǔ jí miè dào | the fourfold noble truth; four noble truths | 佛陀也歡喜地為他宣說苦集滅道四聖諦 |
348 | 1 | 高 | gāo | high; tall | 月兒高掛在樹林之間 |
349 | 1 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 月兒高掛在樹林之間 |
350 | 1 | 高 | gāo | height | 月兒高掛在樹林之間 |
351 | 1 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 月兒高掛在樹林之間 |
352 | 1 | 高 | gāo | high pitched; loud | 月兒高掛在樹林之間 |
353 | 1 | 高 | gāo | fine; good | 月兒高掛在樹林之間 |
354 | 1 | 高 | gāo | senior | 月兒高掛在樹林之間 |
355 | 1 | 高 | gāo | expensive | 月兒高掛在樹林之間 |
356 | 1 | 高 | gāo | Gao | 月兒高掛在樹林之間 |
357 | 1 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 月兒高掛在樹林之間 |
358 | 1 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 月兒高掛在樹林之間 |
359 | 1 | 高 | gāo | to respect | 月兒高掛在樹林之間 |
360 | 1 | 高 | gāo | height; samucchraya | 月兒高掛在樹林之間 |
361 | 1 | 高 | gāo | eminent; unnata | 月兒高掛在樹林之間 |
362 | 1 | 獅子 | shīzi | lion | 唯恐森林中的老虎獅子猛獸出來觸犯佛陀 |
363 | 1 | 獅子 | shīzi | bodhisattva | 唯恐森林中的老虎獅子猛獸出來觸犯佛陀 |
364 | 1 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | state of full attainment of arhatship | 於是證得阿羅漢果 |
365 | 1 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening | 於是證得阿羅漢果 |
366 | 1 | 千千萬萬 | qiān qiān wàn wàn | by the thousands and tens of thousands; untold numbers; innumerable; thousands upon thousands | 住著千千萬萬的鸚鵡 |
367 | 1 | 快要 | kuàiyào | almost; nearly; almost all | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
368 | 1 | 歡喜地 | huānxǐ dì | Ground of Joy | 佛陀也歡喜地為他宣說苦集滅道四聖諦 |
369 | 1 | 歡喜地 | huānxǐ dì | the ground of joy | 佛陀也歡喜地為他宣說苦集滅道四聖諦 |
370 | 1 | 召集 | zhàojí | to convene; to gather | 召集鸚鵡們說道 |
371 | 1 | 路上 | lùshang | on the road; on a journey; road surface | 路上經過一座大森林 |
372 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 以人言說道 |
373 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 以人言說道 |
374 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 以人言說道 |
375 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 以人言說道 |
376 | 1 | 道 | dào | to think | 以人言說道 |
377 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 以人言說道 |
378 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 以人言說道 |
379 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 以人言說道 |
380 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 以人言說道 |
381 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 以人言說道 |
382 | 1 | 道 | dào | a skill | 以人言說道 |
383 | 1 | 道 | dào | a sect | 以人言說道 |
384 | 1 | 道 | dào | a line | 以人言說道 |
385 | 1 | 道 | dào | Way | 以人言說道 |
386 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 以人言說道 |
387 | 1 | 離去 | líqù | to leave; to exit | 依戀不肯離去 |
388 | 1 | 手 | shǒu | hand | 手執彩色幢幡 |
389 | 1 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 手執彩色幢幡 |
390 | 1 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 手執彩色幢幡 |
391 | 1 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 手執彩色幢幡 |
392 | 1 | 手 | shǒu | a person with skill | 手執彩色幢幡 |
393 | 1 | 手 | shǒu | convenient; portable | 手執彩色幢幡 |
394 | 1 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 手執彩色幢幡 |
395 | 1 | 手 | shǒu | a method; a technique | 手執彩色幢幡 |
396 | 1 | 手 | shǒu | personally written | 手執彩色幢幡 |
397 | 1 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 手執彩色幢幡 |
398 | 1 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 手執彩色幢幡 |
399 | 1 | 光臨 | guānglín | it is an honor to have you | 牠們見到佛陀和諸比丘的光臨 |
400 | 1 | 宴坐 | yànzuò | sitting meditation; to meditate in seclusion | 鸚鵡大王見佛陀和諸比丘都寂然宴坐 |
401 | 1 | 感謝 | gǎnxiè | to thank | 頻頻感謝鸚鵡大王 |
402 | 1 | 知道 | zhīdào | to know | 你怎麼知道我這時候會來 |
403 | 1 | 知道 | zhīdào | Knowing | 你怎麼知道我這時候會來 |
404 | 1 | 備辦 | bèibàn | to provide (items for an event); to cater; to make preparations | 請大王趕快備辦餚膳供養佛陀和比丘們 |
405 | 1 | 觸犯 | chùfàn | to offend | 唯恐森林中的老虎獅子猛獸出來觸犯佛陀 |
406 | 1 | 那天 | nà tiān | that day; the other day | 那天晚上 |
407 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又向四處環顧 |
408 | 1 | 大樹 | dàshù | a great tree; a bodhisattva | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
409 | 1 | 一路 | yīlù | same road; going in the same direction | 鸚鵡們一路在空中護送著 |
410 | 1 | 一路 | yīlù | same kind | 鸚鵡們一路在空中護送著 |
411 | 1 | 一路 | yīlù | whole journey | 鸚鵡們一路在空中護送著 |
412 | 1 | 一路 | yīlù | all along the way | 鸚鵡們一路在空中護送著 |
413 | 1 | 出乎意外 | chū hū yìwài | beyond expectation; unexpected | 佛陀見了這出乎意外的歡迎場面 |
414 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
415 | 1 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
416 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
417 | 1 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
418 | 1 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
419 | 1 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
420 | 1 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
421 | 1 | 在前 | zàiqián | ahead; formerly; in the past | 我住在前面不遠的大森林中 |
422 | 1 | 能 | néng | can; able | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
423 | 1 | 能 | néng | ability; capacity | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
424 | 1 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
425 | 1 | 能 | néng | energy | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
426 | 1 | 能 | néng | function; use | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
427 | 1 | 能 | néng | talent | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
428 | 1 | 能 | néng | expert at | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
429 | 1 | 能 | néng | to be in harmony | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
430 | 1 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
431 | 1 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
432 | 1 | 能 | néng | to be able; śak | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
433 | 1 | 下 | xià | bottom | 他們都在樹下坐禪修定 |
434 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 他們都在樹下坐禪修定 |
435 | 1 | 下 | xià | to announce | 他們都在樹下坐禪修定 |
436 | 1 | 下 | xià | to do | 他們都在樹下坐禪修定 |
437 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 他們都在樹下坐禪修定 |
438 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 他們都在樹下坐禪修定 |
439 | 1 | 下 | xià | inside | 他們都在樹下坐禪修定 |
440 | 1 | 下 | xià | an aspect | 他們都在樹下坐禪修定 |
441 | 1 | 下 | xià | a certain time | 他們都在樹下坐禪修定 |
442 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 他們都在樹下坐禪修定 |
443 | 1 | 下 | xià | to put in | 他們都在樹下坐禪修定 |
444 | 1 | 下 | xià | to enter | 他們都在樹下坐禪修定 |
445 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 他們都在樹下坐禪修定 |
446 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 他們都在樹下坐禪修定 |
447 | 1 | 下 | xià | to go | 他們都在樹下坐禪修定 |
448 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 他們都在樹下坐禪修定 |
449 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 他們都在樹下坐禪修定 |
450 | 1 | 下 | xià | to produce | 他們都在樹下坐禪修定 |
451 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 他們都在樹下坐禪修定 |
452 | 1 | 下 | xià | to decide | 他們都在樹下坐禪修定 |
453 | 1 | 下 | xià | to be less than | 他們都在樹下坐禪修定 |
454 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 他們都在樹下坐禪修定 |
455 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 他們都在樹下坐禪修定 |
456 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 他們都在樹下坐禪修定 |
457 | 1 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 同時和許多大臣們 |
458 | 1 | 地方 | dìfāng | place | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
459 | 1 | 聞法 | wén fǎ | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 鸚鵡大王聞法心生歡喜 |
460 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 帶著比丘到我林中過宿 |
461 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 帶著比丘到我林中過宿 |
462 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 帶著比丘到我林中過宿 |
463 | 1 | 過 | guò | to go | 帶著比丘到我林中過宿 |
464 | 1 | 過 | guò | a mistake | 帶著比丘到我林中過宿 |
465 | 1 | 過 | guō | Guo | 帶著比丘到我林中過宿 |
466 | 1 | 過 | guò | to die | 帶著比丘到我林中過宿 |
467 | 1 | 過 | guò | to shift | 帶著比丘到我林中過宿 |
468 | 1 | 過 | guò | to endure | 帶著比丘到我林中過宿 |
469 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 帶著比丘到我林中過宿 |
470 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 帶著比丘到我林中過宿 |
471 | 1 | 樹 | shù | tree | 他們都在樹下坐禪修定 |
472 | 1 | 樹 | shù | to plant | 他們都在樹下坐禪修定 |
473 | 1 | 樹 | shù | to establish | 他們都在樹下坐禪修定 |
474 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 他們都在樹下坐禪修定 |
475 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 他們都在樹下坐禪修定 |
476 | 1 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以人言說道 |
477 | 1 | 以 | yǐ | to rely on | 以人言說道 |
478 | 1 | 以 | yǐ | to regard | 以人言說道 |
479 | 1 | 以 | yǐ | to be able to | 以人言說道 |
480 | 1 | 以 | yǐ | to order; to command | 以人言說道 |
481 | 1 | 以 | yǐ | used after a verb | 以人言說道 |
482 | 1 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以人言說道 |
483 | 1 | 以 | yǐ | Israel | 以人言說道 |
484 | 1 | 以 | yǐ | Yi | 以人言說道 |
485 | 1 | 以 | yǐ | use; yogena | 以人言說道 |
486 | 1 | 感到 | gǎndào | to feel; to sense | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
487 | 1 | 依戀 | yīliàn | to be fondly attached to; to not wish to part with; to cling to | 依戀不肯離去 |
488 | 1 | 也 | yě | ya | 佛陀也歡喜地為他宣說苦集滅道四聖諦 |
489 | 1 | 躍然 | yuèrán | to show forth; to appear vividly; to stand out markedly | 躍然急飛到林中 |
490 | 1 | 寂然 | jìrán | silent; quiet | 鸚鵡大王見佛陀和諸比丘都寂然宴坐 |
491 | 1 | 生歡喜 | shēng huānxǐ | giving rise to joy | 鸚鵡大王聞法心生歡喜 |
492 | 1 | 夜 | yè | night | 鸚鵡大王雖然一夜不曾合眼休息 |
493 | 1 | 夜 | yè | dark | 鸚鵡大王雖然一夜不曾合眼休息 |
494 | 1 | 夜 | yè | by night | 鸚鵡大王雖然一夜不曾合眼休息 |
495 | 1 | 夜 | yè | ya | 鸚鵡大王雖然一夜不曾合眼休息 |
496 | 1 | 夜 | yè | night; rajanī | 鸚鵡大王雖然一夜不曾合眼休息 |
497 | 1 | 面 | miàn | side; surface | 我住在前面不遠的大森林中 |
498 | 1 | 面 | miàn | flour | 我住在前面不遠的大森林中 |
499 | 1 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 我住在前面不遠的大森林中 |
500 | 1 | 面 | miàn | a rural district; a township | 我住在前面不遠的大森林中 |
Frequencies of all Words
Top 626
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
2 | 17 | 的 | de | possessive particle | 住著千千萬萬的鸚鵡 |
3 | 17 | 的 | de | structural particle | 住著千千萬萬的鸚鵡 |
4 | 17 | 的 | de | complement | 住著千千萬萬的鸚鵡 |
5 | 17 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 住著千千萬萬的鸚鵡 |
6 | 16 | 鸚鵡 | yīngwǔ | parrot | 鸚鵡迎佛 |
7 | 12 | 大王 | dàwáng | king | 鸚鵡中有一位慈善的鸚鵡大王 |
8 | 12 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 鸚鵡中有一位慈善的鸚鵡大王 |
9 | 12 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 鸚鵡中有一位慈善的鸚鵡大王 |
10 | 9 | 到 | dào | to arrive | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
11 | 9 | 到 | dào | arrive; receive | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
12 | 9 | 到 | dào | to go | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
13 | 9 | 到 | dào | careful | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
14 | 9 | 到 | dào | Dao | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
15 | 9 | 到 | dào | approach; upagati | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
16 | 8 | 和 | hé | and | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
17 | 8 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
18 | 8 | 和 | hé | peace; harmony | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
19 | 8 | 和 | hé | He | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
20 | 8 | 和 | hé | harmonious [sound] | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
21 | 8 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
22 | 8 | 和 | hé | warm | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
23 | 8 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
24 | 8 | 和 | hé | a transaction | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
25 | 8 | 和 | hé | a bell on a chariot | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
26 | 8 | 和 | hé | a musical instrument | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
27 | 8 | 和 | hé | a military gate | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
28 | 8 | 和 | hé | a coffin headboard | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
29 | 8 | 和 | hé | a skilled worker | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
30 | 8 | 和 | hé | compatible | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
31 | 8 | 和 | hé | calm; peaceful | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
32 | 8 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
33 | 8 | 和 | hè | to write a matching poem | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
34 | 8 | 和 | hé | Harmony | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
35 | 8 | 和 | hé | harmony; gentleness | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
36 | 8 | 和 | hé | venerable | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
37 | 7 | 我 | wǒ | I; me; my | 我住在前面不遠的大森林中 |
38 | 7 | 我 | wǒ | self | 我住在前面不遠的大森林中 |
39 | 7 | 我 | wǒ | we; our | 我住在前面不遠的大森林中 |
40 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 我住在前面不遠的大森林中 |
41 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 我住在前面不遠的大森林中 |
42 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我住在前面不遠的大森林中 |
43 | 7 | 我 | wǒ | ga | 我住在前面不遠的大森林中 |
44 | 7 | 我 | wǒ | I; aham | 我住在前面不遠的大森林中 |
45 | 6 | 森林 | sēnlín | forest; woods | 路上經過一座大森林 |
46 | 6 | 在 | zài | in; at | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
47 | 6 | 在 | zài | at | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
48 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
49 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
50 | 6 | 在 | zài | to consist of | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
51 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
52 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
53 | 6 | 們 | men | plural | 召集鸚鵡們說道 |
54 | 6 | 了 | le | completion of an action | 現在天色將晚了 |
55 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 現在天色將晚了 |
56 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 現在天色將晚了 |
57 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 現在天色將晚了 |
58 | 6 | 了 | le | modal particle | 現在天色將晚了 |
59 | 6 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 現在天色將晚了 |
60 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 現在天色將晚了 |
61 | 6 | 了 | liǎo | completely | 現在天色將晚了 |
62 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 現在天色將晚了 |
63 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 現在天色將晚了 |
64 | 5 | 中 | zhōng | middle | 這座大森林中 |
65 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 這座大森林中 |
66 | 5 | 中 | zhōng | China | 這座大森林中 |
67 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 這座大森林中 |
68 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 這座大森林中 |
69 | 5 | 中 | zhōng | midday | 這座大森林中 |
70 | 5 | 中 | zhōng | inside | 這座大森林中 |
71 | 5 | 中 | zhōng | during | 這座大森林中 |
72 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 這座大森林中 |
73 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 這座大森林中 |
74 | 5 | 中 | zhōng | half | 這座大森林中 |
75 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 這座大森林中 |
76 | 5 | 中 | zhōng | while | 這座大森林中 |
77 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 這座大森林中 |
78 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 這座大森林中 |
79 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 這座大森林中 |
80 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 這座大森林中 |
81 | 5 | 中 | zhōng | middle | 這座大森林中 |
82 | 5 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
83 | 4 | 都 | dōu | all | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
84 | 4 | 都 | dū | capital city | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
85 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
86 | 4 | 都 | dōu | all | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
87 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
88 | 4 | 都 | dū | Du | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
89 | 4 | 都 | dōu | already | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
90 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
91 | 4 | 都 | dū | to reside | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
92 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
93 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 都交頭接耳的讚歎佛陀的莊嚴慈悲 |
94 | 4 | 迎接 | yíngjiē | to meet; to welcome; to greet | 我們應該出到林外迎接 |
95 | 4 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
96 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
97 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
98 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
99 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
100 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
101 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
102 | 4 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
103 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
104 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
105 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
106 | 4 | 著 | zhāo | OK | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
107 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
108 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
109 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
110 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
111 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
112 | 4 | 著 | zhù | to show | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
113 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
114 | 4 | 著 | zhù | to write | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
115 | 4 | 著 | zhù | to record | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
116 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
117 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
118 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
119 | 4 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
120 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
121 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
122 | 4 | 著 | zhuó | to command | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
123 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
124 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
125 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
126 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
127 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
128 | 4 | 來 | lái | to come | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
129 | 4 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
130 | 4 | 來 | lái | please | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
131 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
132 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
133 | 4 | 來 | lái | ever since | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
134 | 4 | 來 | lái | wheat | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
135 | 4 | 來 | lái | next; future | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
136 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
137 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
138 | 4 | 來 | lái | to earn | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
139 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
140 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
141 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
142 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
143 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
144 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
145 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
146 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
147 | 3 | 一 | yī | one | 路上經過一座大森林 |
148 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 路上經過一座大森林 |
149 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 路上經過一座大森林 |
150 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 路上經過一座大森林 |
151 | 3 | 一 | yì | whole; all | 路上經過一座大森林 |
152 | 3 | 一 | yī | first | 路上經過一座大森林 |
153 | 3 | 一 | yī | the same | 路上經過一座大森林 |
154 | 3 | 一 | yī | each | 路上經過一座大森林 |
155 | 3 | 一 | yī | certain | 路上經過一座大森林 |
156 | 3 | 一 | yī | throughout | 路上經過一座大森林 |
157 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 路上經過一座大森林 |
158 | 3 | 一 | yī | sole; single | 路上經過一座大森林 |
159 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 路上經過一座大森林 |
160 | 3 | 一 | yī | Yi | 路上經過一座大森林 |
161 | 3 | 一 | yī | other | 路上經過一座大森林 |
162 | 3 | 一 | yī | to unify | 路上經過一座大森林 |
163 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 路上經過一座大森林 |
164 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 路上經過一座大森林 |
165 | 3 | 一 | yī | or | 路上經過一座大森林 |
166 | 3 | 一 | yī | one; eka | 路上經過一座大森林 |
167 | 3 | 牠 | tuó | it; polled cattle | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
168 | 3 | 牠 | tā | it; polled cattle | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
169 | 3 | 牠 | tuō | it; polled cattle | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
170 | 3 | 飛 | fēi | to fly | 躍然急飛到林中 |
171 | 3 | 飛 | fēi | Kangxi radical 183 | 躍然急飛到林中 |
172 | 3 | 飛 | fēi | to flutter | 躍然急飛到林中 |
173 | 3 | 飛 | fēi | to emit | 躍然急飛到林中 |
174 | 3 | 飛 | fēi | very fast | 躍然急飛到林中 |
175 | 3 | 飛 | fēi | very high | 躍然急飛到林中 |
176 | 3 | 飛 | fēi | with no foundation; with no basis | 躍然急飛到林中 |
177 | 3 | 飛 | fēi | with unexpected | 躍然急飛到林中 |
178 | 3 | 飛 | fēi | to fly; ḍī | 躍然急飛到林中 |
179 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 路上經過一座大森林 |
180 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 路上經過一座大森林 |
181 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 路上經過一座大森林 |
182 | 3 | 大 | dà | size | 路上經過一座大森林 |
183 | 3 | 大 | dà | old | 路上經過一座大森林 |
184 | 3 | 大 | dà | greatly; very | 路上經過一座大森林 |
185 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 路上經過一座大森林 |
186 | 3 | 大 | dà | adult | 路上經過一座大森林 |
187 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 路上經過一座大森林 |
188 | 3 | 大 | dài | an important person | 路上經過一座大森林 |
189 | 3 | 大 | dà | senior | 路上經過一座大森林 |
190 | 3 | 大 | dà | approximately | 路上經過一座大森林 |
191 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 路上經過一座大森林 |
192 | 3 | 大 | dà | an element | 路上經過一座大森林 |
193 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 路上經過一座大森林 |
194 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這座大森林中 |
195 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這座大森林中 |
196 | 3 | 這 | zhè | now | 這座大森林中 |
197 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這座大森林中 |
198 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這座大森林中 |
199 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這座大森林中 |
200 | 3 | 許多 | xǔduō | many; much | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
201 | 3 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
202 | 3 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 帶著比丘到我林中過宿 |
203 | 3 | 林 | lín | Lin | 帶著比丘到我林中過宿 |
204 | 3 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 帶著比丘到我林中過宿 |
205 | 3 | 林 | lín | many | 帶著比丘到我林中過宿 |
206 | 3 | 林 | lín | forest; vana | 帶著比丘到我林中過宿 |
207 | 3 | 得 | de | potential marker | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
208 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
209 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
210 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
211 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
212 | 3 | 得 | dé | de | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
213 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
214 | 3 | 得 | dé | to result in | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
215 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
216 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
217 | 3 | 得 | dé | to be finished | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
218 | 3 | 得 | de | result of degree | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
219 | 3 | 得 | de | marks completion of an action | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
220 | 3 | 得 | děi | satisfying | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
221 | 3 | 得 | dé | to contract | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
222 | 3 | 得 | dé | marks permission or possibility | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
223 | 3 | 得 | dé | expressing frustration | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
224 | 3 | 得 | dé | to hear | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
225 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
226 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
227 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 但興奮得一點都不感到疲倦 |
228 | 2 | 行列 | hángliè | ranks; procession | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
229 | 2 | 為 | wèi | for; to | 為報答佛恩 |
230 | 2 | 為 | wèi | because of | 為報答佛恩 |
231 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為報答佛恩 |
232 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 為報答佛恩 |
233 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 為報答佛恩 |
234 | 2 | 為 | wéi | to do | 為報答佛恩 |
235 | 2 | 為 | wèi | for | 為報答佛恩 |
236 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 為報答佛恩 |
237 | 2 | 為 | wèi | to | 為報答佛恩 |
238 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 為報答佛恩 |
239 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為報答佛恩 |
240 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 為報答佛恩 |
241 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 為報答佛恩 |
242 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 為報答佛恩 |
243 | 2 | 為 | wéi | to govern | 為報答佛恩 |
244 | 2 | 前進 | qiánjìn | to go forward; to forge ahead; to advance | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
245 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
246 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 鸚鵡迎佛 |
247 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 鸚鵡迎佛 |
248 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 鸚鵡迎佛 |
249 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 鸚鵡迎佛 |
250 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 鸚鵡迎佛 |
251 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 鸚鵡迎佛 |
252 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 鸚鵡迎佛 |
253 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 你怎麼知道我這時候會來 |
254 | 2 | 會 | huì | able to | 你怎麼知道我這時候會來 |
255 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 你怎麼知道我這時候會來 |
256 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 你怎麼知道我這時候會來 |
257 | 2 | 會 | huì | to assemble | 你怎麼知道我這時候會來 |
258 | 2 | 會 | huì | to meet | 你怎麼知道我這時候會來 |
259 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 你怎麼知道我這時候會來 |
260 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 你怎麼知道我這時候會來 |
261 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 你怎麼知道我這時候會來 |
262 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 你怎麼知道我這時候會來 |
263 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 你怎麼知道我這時候會來 |
264 | 2 | 會 | huì | to understand | 你怎麼知道我這時候會來 |
265 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 你怎麼知道我這時候會來 |
266 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 你怎麼知道我這時候會來 |
267 | 2 | 會 | huì | to be good at | 你怎麼知道我這時候會來 |
268 | 2 | 會 | huì | a moment | 你怎麼知道我這時候會來 |
269 | 2 | 會 | huì | to happen to | 你怎麼知道我這時候會來 |
270 | 2 | 會 | huì | to pay | 你怎麼知道我這時候會來 |
271 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 你怎麼知道我這時候會來 |
272 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 你怎麼知道我這時候會來 |
273 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 你怎麼知道我這時候會來 |
274 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 你怎麼知道我這時候會來 |
275 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 你怎麼知道我這時候會來 |
276 | 2 | 會 | huì | Hui | 你怎麼知道我這時候會來 |
277 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 你怎麼知道我這時候會來 |
278 | 2 | 外 | wài | outside | 我們應該出到林外迎接 |
279 | 2 | 外 | wài | out; outer | 我們應該出到林外迎接 |
280 | 2 | 外 | wài | external; outer | 我們應該出到林外迎接 |
281 | 2 | 外 | wài | foreign countries | 我們應該出到林外迎接 |
282 | 2 | 外 | wài | exterior; outer surface | 我們應該出到林外迎接 |
283 | 2 | 外 | wài | a remote place | 我們應該出到林外迎接 |
284 | 2 | 外 | wài | maternal side; wife's family members | 我們應該出到林外迎接 |
285 | 2 | 外 | wài | husband | 我們應該出到林外迎接 |
286 | 2 | 外 | wài | other | 我們應該出到林外迎接 |
287 | 2 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 我們應該出到林外迎接 |
288 | 2 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 我們應該出到林外迎接 |
289 | 2 | 外 | wài | role of an old man | 我們應該出到林外迎接 |
290 | 2 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 我們應該出到林外迎接 |
291 | 2 | 外 | wài | to betray; to forsake | 我們應該出到林外迎接 |
292 | 2 | 外 | wài | outside; exterior | 我們應該出到林外迎接 |
293 | 2 | 出來 | chūlái | to come out; to emerge | 鸚鵡們跟隨鸚鵡大王出來迎接 |
294 | 2 | 就 | jiù | right away | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
295 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
296 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
297 | 2 | 就 | jiù | to assume | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
298 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
299 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
300 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
301 | 2 | 就 | jiù | namely | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
302 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
303 | 2 | 就 | jiù | only; just | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
304 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
305 | 2 | 就 | jiù | to go with | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
306 | 2 | 就 | jiù | already | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
307 | 2 | 就 | jiù | as much as | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
308 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
309 | 2 | 就 | jiù | even if | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
310 | 2 | 就 | jiù | to die | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
311 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
312 | 2 | 呀 | ya | expresses surprise or doubt | 這種行列多麼雄壯呀 |
313 | 2 | 呀 | yā | ten | 這種行列多麼雄壯呀 |
314 | 2 | 呀 | yā | ya | 這種行列多麼雄壯呀 |
315 | 2 | 呀 | ya | na | 這種行列多麼雄壯呀 |
316 | 2 | 城門 | chéngmén | a city gate | 並且到城門準備迎接 |
317 | 2 | 帶 | dài | to carry; to bring | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
318 | 2 | 帶 | dài | band; belt | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
319 | 2 | 帶 | dài | to go around | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
320 | 2 | 帶 | dài | zone; area | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
321 | 2 | 帶 | dài | to wear | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
322 | 2 | 帶 | dài | to do in passing | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
323 | 2 | 帶 | dài | to lead | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
324 | 2 | 帶 | dài | a belt shaped object | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
325 | 2 | 帶 | dài | a gynecological symptom | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
326 | 2 | 帶 | dài | Dai | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
327 | 2 | 帶 | dài | to appear to | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
328 | 2 | 帶 | dài | binding; bandhana | 佛陀從祇園精舍帶著許多比丘要到摩竭陀國 |
329 | 2 | 他 | tā | he; him | 他捧著許多香花來供養佛陀 |
330 | 2 | 他 | tā | another aspect | 他捧著許多香花來供養佛陀 |
331 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 他捧著許多香花來供養佛陀 |
332 | 2 | 他 | tā | everybody | 他捧著許多香花來供養佛陀 |
333 | 2 | 他 | tā | other | 他捧著許多香花來供養佛陀 |
334 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 他捧著許多香花來供養佛陀 |
335 | 2 | 他 | tā | tha | 他捧著許多香花來供養佛陀 |
336 | 2 | 他 | tā | ṭha | 他捧著許多香花來供養佛陀 |
337 | 2 | 他 | tā | other; anya | 他捧著許多香花來供養佛陀 |
338 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
339 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
340 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
341 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
342 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
343 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
344 | 2 | 陀 | tuó | steep bank | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
345 | 2 | 陀 | tuó | dha | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
346 | 2 | 膳 | shàn | provisions; meals | 請大王趕快備辦餚膳供養佛陀和比丘們 |
347 | 2 | 見佛 | jiànfó | Seeing the Buddha | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
348 | 2 | 見佛 | jiànfó | to see the Buddha | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
349 | 2 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 召集鸚鵡們說道 |
350 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 召集鸚鵡們說道 |
351 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 召集鸚鵡們說道 |
352 | 2 | 座 | zuò | seat | 路上經過一座大森林 |
353 | 2 | 座 | zuò | measure word for large things | 路上經過一座大森林 |
354 | 2 | 座 | zuò | stand; base | 路上經過一座大森林 |
355 | 2 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 路上經過一座大森林 |
356 | 2 | 座 | zuò | seat; āsana | 路上經過一座大森林 |
357 | 2 | 頻婆娑羅王 | pínpósuōluó wáng | King Bimbisara | 鸚鵡大王先飛到王舍城的頻婆娑羅王處說道 |
358 | 2 | 餚 | yáo | prepared meat; meat dishes; mixed viands | 請大王趕快備辦餚膳供養佛陀和比丘們 |
359 | 2 | 餚 | yáo | food | 請大王趕快備辦餚膳供養佛陀和比丘們 |
360 | 2 | 後 | hòu | after; later | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
361 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
362 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
363 | 2 | 後 | hòu | behind | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
364 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
365 | 2 | 後 | hòu | late; later | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
366 | 2 | 後 | hòu | arriving late | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
367 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
368 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
369 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
370 | 2 | 後 | hòu | then | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
371 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
372 | 2 | 後 | hòu | Hou | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
373 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
374 | 2 | 後 | hòu | following | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
375 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
376 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
377 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
378 | 2 | 後 | hòu | Hou | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
379 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
380 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 鸚鵡大王得到佛陀允許後 |
381 | 2 | 香花 | xiāng huā | fragrant flower | 香花等 |
382 | 2 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
383 | 2 | 往 | wǎng | in the direction of | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
384 | 2 | 往 | wǎng | in the past | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
385 | 2 | 往 | wǎng | to turn toward | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
386 | 2 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
387 | 2 | 往 | wǎng | to send a gift | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
388 | 2 | 往 | wǎng | former times | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
389 | 2 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
390 | 2 | 往 | wǎng | to go; gam | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
391 | 2 | 這時候 | zhè shíhou | at that time | 這時候 |
392 | 2 | 王舍城 | wángshè chéng | Rajgir; Rajagrha | 繼續往王舍城前進 |
393 | 2 | 一點 | yīdiǎn | a bit; a little | 給我種一點善因 |
394 | 2 | 一點 | yīdiǎn | one dot; one point | 給我種一點善因 |
395 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 請大王趕快備辦餚膳供養佛陀和比丘們 |
396 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 請大王趕快備辦餚膳供養佛陀和比丘們 |
397 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 請大王趕快備辦餚膳供養佛陀和比丘們 |
398 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 請大王趕快備辦餚膳供養佛陀和比丘們 |
399 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
400 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
401 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
402 | 2 | 上 | shàng | shang | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
403 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
404 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
405 | 2 | 上 | shàng | advanced | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
406 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
407 | 2 | 上 | shàng | time | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
408 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
409 | 2 | 上 | shàng | far | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
410 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
411 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
412 | 2 | 上 | shàng | to report | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
413 | 2 | 上 | shàng | to offer | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
414 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
415 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
416 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
417 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
418 | 2 | 上 | shàng | to burn | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
419 | 2 | 上 | shàng | to remember | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
420 | 2 | 上 | shang | on; in | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
421 | 2 | 上 | shàng | upward | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
422 | 2 | 上 | shàng | to add | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
423 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
424 | 2 | 上 | shàng | to meet | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
425 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
426 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
427 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
428 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 牠在大樹上遙見佛陀和諸比丘的莊嚴行列正往牠的森林中前進 |
429 | 1 | 將晚 | jiāng wǎn | approaching nightfall | 現在天色將晚了 |
430 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
431 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望佛陀能慈悲憐愍我 |
432 | 1 | 這種 | zhè zhǒng | this kind of; this sort of; this type of | 這種行列多麼雄壯呀 |
433 | 1 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於仗著佛陀的威德 |
434 | 1 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於仗著佛陀的威德 |
435 | 1 | 苦集滅道 | kǔ jí miè dào | Suffering, Cause, End, and Path | 佛陀也歡喜地為他宣說苦集滅道四聖諦 |
436 | 1 | 苦集滅道 | kǔ jí miè dào | the fourfold noble truth; four noble truths | 佛陀也歡喜地為他宣說苦集滅道四聖諦 |
437 | 1 | 不遠 | bùyuǎn | not far; not long ago | 我住在前面不遠的大森林中 |
438 | 1 | 高 | gāo | high; tall | 月兒高掛在樹林之間 |
439 | 1 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 月兒高掛在樹林之間 |
440 | 1 | 高 | gāo | height | 月兒高掛在樹林之間 |
441 | 1 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 月兒高掛在樹林之間 |
442 | 1 | 高 | gāo | high pitched; loud | 月兒高掛在樹林之間 |
443 | 1 | 高 | gāo | fine; good | 月兒高掛在樹林之間 |
444 | 1 | 高 | gāo | senior | 月兒高掛在樹林之間 |
445 | 1 | 高 | gāo | expensive | 月兒高掛在樹林之間 |
446 | 1 | 高 | gāo | Gao | 月兒高掛在樹林之間 |
447 | 1 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 月兒高掛在樹林之間 |
448 | 1 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 月兒高掛在樹林之間 |
449 | 1 | 高 | gāo | to respect | 月兒高掛在樹林之間 |
450 | 1 | 高 | gāo | height; samucchraya | 月兒高掛在樹林之間 |
451 | 1 | 高 | gāo | eminent; unnata | 月兒高掛在樹林之間 |
452 | 1 | 獅子 | shīzi | lion | 唯恐森林中的老虎獅子猛獸出來觸犯佛陀 |
453 | 1 | 獅子 | shīzi | bodhisattva | 唯恐森林中的老虎獅子猛獸出來觸犯佛陀 |
454 | 1 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | state of full attainment of arhatship | 於是證得阿羅漢果 |
455 | 1 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening | 於是證得阿羅漢果 |
456 | 1 | 千千萬萬 | qiān qiān wàn wàn | by the thousands and tens of thousands; untold numbers; innumerable; thousands upon thousands | 住著千千萬萬的鸚鵡 |
457 | 1 | 快要 | kuàiyào | almost; nearly; almost all | 成就正覺的佛陀就快要到我們這地方來了 |
458 | 1 | 歡喜地 | huānxǐ dì | Ground of Joy | 佛陀也歡喜地為他宣說苦集滅道四聖諦 |
459 | 1 | 歡喜地 | huānxǐ dì | the ground of joy | 佛陀也歡喜地為他宣說苦集滅道四聖諦 |
460 | 1 | 召集 | zhàojí | to convene; to gather | 召集鸚鵡們說道 |
461 | 1 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此得往生忉利天 |
462 | 1 | 路上 | lùshang | on the road; on a journey; road surface | 路上經過一座大森林 |
463 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 以人言說道 |
464 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 以人言說道 |
465 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 以人言說道 |
466 | 1 | 道 | dào | measure word for long things | 以人言說道 |
467 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 以人言說道 |
468 | 1 | 道 | dào | to think | 以人言說道 |
469 | 1 | 道 | dào | times | 以人言說道 |
470 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 以人言說道 |
471 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 以人言說道 |
472 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 以人言說道 |
473 | 1 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 以人言說道 |
474 | 1 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 以人言說道 |
475 | 1 | 道 | dào | a centimeter | 以人言說道 |
476 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 以人言說道 |
477 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 以人言說道 |
478 | 1 | 道 | dào | a skill | 以人言說道 |
479 | 1 | 道 | dào | a sect | 以人言說道 |
480 | 1 | 道 | dào | a line | 以人言說道 |
481 | 1 | 道 | dào | Way | 以人言說道 |
482 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 以人言說道 |
483 | 1 | 離去 | líqù | to leave; to exit | 依戀不肯離去 |
484 | 1 | 手 | shǒu | hand | 手執彩色幢幡 |
485 | 1 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 手執彩色幢幡 |
486 | 1 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 手執彩色幢幡 |
487 | 1 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 手執彩色幢幡 |
488 | 1 | 手 | shǒu | personally | 手執彩色幢幡 |
489 | 1 | 手 | shǒu | a person with skill | 手執彩色幢幡 |
490 | 1 | 手 | shǒu | convenient; portable | 手執彩色幢幡 |
491 | 1 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 手執彩色幢幡 |
492 | 1 | 手 | shǒu | a method; a technique | 手執彩色幢幡 |
493 | 1 | 手 | shǒu | personally written | 手執彩色幢幡 |
494 | 1 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 手執彩色幢幡 |
495 | 1 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 手執彩色幢幡 |
496 | 1 | 欣然 | xīnrán | gladly; cheerfully | 欣然振開雙翼 |
497 | 1 | 光臨 | guānglín | it is an honor to have you | 牠們見到佛陀和諸比丘的光臨 |
498 | 1 | 宴坐 | yànzuò | sitting meditation; to meditate in seclusion | 鸚鵡大王見佛陀和諸比丘都寂然宴坐 |
499 | 1 | 感謝 | gǎnxiè | to thank | 頻頻感謝鸚鵡大王 |
500 | 1 | 知道 | zhīdào | to know | 你怎麼知道我這時候會來 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大王 | dàwáng | great king; mahārāja | |
到 | dào | approach; upagati | |
和 |
|
|
|
我 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
中 | zhōng | middle | |
诸比丘 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks |
都 | dōu | all; sarva | |
着 | 著 | zhe | attachment to |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
摩竭陀国 | 摩竭陀國 | 109 | Magadha |
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
布施 | 98 |
|
|
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
往生 | 119 |
|
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |