Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Polluting Oneself with Dirt and Spit (Tolerance) 塵唾自污(忍辱)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在鹿母講堂說法 |
2 | 6 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 途中一位婆羅門迎面而來 |
3 | 6 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 途中一位婆羅門迎面而來 |
4 | 4 | 逆風 | nìfēng | upwind | 逆風還自污 |
5 | 4 | 逆風 | nìfēng | to go against the wind | 逆風還自污 |
6 | 4 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 彼惡還歸己 |
7 | 4 | 還 | huán | to pay back; to give back | 彼惡還歸己 |
8 | 4 | 還 | huán | to do in return | 彼惡還歸己 |
9 | 4 | 還 | huán | Huan | 彼惡還歸己 |
10 | 4 | 還 | huán | to revert | 彼惡還歸己 |
11 | 4 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 彼惡還歸己 |
12 | 4 | 還 | huán | to encircle | 彼惡還歸己 |
13 | 4 | 還 | xuán | to rotate | 彼惡還歸己 |
14 | 4 | 還 | huán | since | 彼惡還歸己 |
15 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人無瞋恨 |
16 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人無瞋恨 |
17 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 若人無瞋恨 |
18 | 3 | 人 | rén | everybody | 若人無瞋恨 |
19 | 3 | 人 | rén | adult | 若人無瞋恨 |
20 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 若人無瞋恨 |
21 | 3 | 人 | rén | an upright person | 若人無瞋恨 |
22 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 若人無瞋恨 |
23 | 3 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 於是彎下腰抓起一把土 |
24 | 3 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 於是彎下腰抓起一把土 |
25 | 3 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 於是彎下腰抓起一把土 |
26 | 3 | 土 | tǔ | land; territory | 於是彎下腰抓起一把土 |
27 | 3 | 土 | tǔ | earth element | 於是彎下腰抓起一把土 |
28 | 3 | 土 | tǔ | ground | 於是彎下腰抓起一把土 |
29 | 3 | 土 | tǔ | homeland | 於是彎下腰抓起一把土 |
30 | 3 | 土 | tǔ | god of the soil | 於是彎下腰抓起一把土 |
31 | 3 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 於是彎下腰抓起一把土 |
32 | 3 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 於是彎下腰抓起一把土 |
33 | 3 | 土 | tǔ | Tujia people | 於是彎下腰抓起一把土 |
34 | 3 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 於是彎下腰抓起一把土 |
35 | 3 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 於是彎下腰抓起一把土 |
36 | 3 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 於是彎下腰抓起一把土 |
37 | 3 | 塵 | chén | dust; dirt | 塵唾自污 |
38 | 3 | 塵 | chén | a trace; a track | 塵唾自污 |
39 | 3 | 塵 | chén | ashes; cinders | 塵唾自污 |
40 | 3 | 塵 | chén | a war; a battle | 塵唾自污 |
41 | 3 | 塵 | chén | this world | 塵唾自污 |
42 | 3 | 塵 | chén | Chen | 塵唾自污 |
43 | 3 | 塵 | chén | to pollute | 塵唾自污 |
44 | 3 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 塵唾自污 |
45 | 3 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 塵唾自污 |
46 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 唾不至天 |
47 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無巧不巧 |
48 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 無巧不巧 |
49 | 3 | 無 | mó | mo | 無巧不巧 |
50 | 3 | 無 | wú | to not have | 無巧不巧 |
51 | 3 | 無 | wú | Wu | 無巧不巧 |
52 | 3 | 無 | mó | mo | 無巧不巧 |
53 | 3 | 唾 | tuò | spittle; saliva | 塵唾自污 |
54 | 3 | 唾 | tuò | to spit | 塵唾自污 |
55 | 3 | 唾 | tuò | to vomit | 塵唾自污 |
56 | 3 | 唾 | tuò | phlegm | 塵唾自污 |
57 | 3 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 彼惡還歸己 |
58 | 3 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 彼惡還歸己 |
59 | 3 | 己 | jǐ | sixth | 彼惡還歸己 |
60 | 3 | 己 | jǐ | self; ātman | 彼惡還歸己 |
61 | 3 | 在 | zài | in; at | 佛陀在鹿母講堂說法 |
62 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在鹿母講堂說法 |
63 | 3 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在鹿母講堂說法 |
64 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在鹿母講堂說法 |
65 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在鹿母講堂說法 |
66 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
67 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
68 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
69 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
70 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
71 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
72 | 3 | 說 | shuō | allocution | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
73 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
74 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
75 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
76 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
77 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 衝著佛陀開口怒罵 |
78 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 衝著佛陀開口怒罵 |
79 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 衝著佛陀開口怒罵 |
80 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 衝著佛陀開口怒罵 |
81 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 衝著佛陀開口怒罵 |
82 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 衝著佛陀開口怒罵 |
83 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 衝著佛陀開口怒罵 |
84 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 衝著佛陀開口怒罵 |
85 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 衝著佛陀開口怒罵 |
86 | 2 | 著 | zhāo | OK | 衝著佛陀開口怒罵 |
87 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 衝著佛陀開口怒罵 |
88 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 衝著佛陀開口怒罵 |
89 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 衝著佛陀開口怒罵 |
90 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 衝著佛陀開口怒罵 |
91 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 衝著佛陀開口怒罵 |
92 | 2 | 著 | zhù | to show | 衝著佛陀開口怒罵 |
93 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 衝著佛陀開口怒罵 |
94 | 2 | 著 | zhù | to write | 衝著佛陀開口怒罵 |
95 | 2 | 著 | zhù | to record | 衝著佛陀開口怒罵 |
96 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 衝著佛陀開口怒罵 |
97 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 衝著佛陀開口怒罵 |
98 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 衝著佛陀開口怒罵 |
99 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 衝著佛陀開口怒罵 |
100 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 衝著佛陀開口怒罵 |
101 | 2 | 著 | zhuó | to command | 衝著佛陀開口怒罵 |
102 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 衝著佛陀開口怒罵 |
103 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 衝著佛陀開口怒罵 |
104 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 衝著佛陀開口怒罵 |
105 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 衝著佛陀開口怒罵 |
106 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 衝著佛陀開口怒罵 |
107 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 唾不至天 |
108 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 唾不至天 |
109 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 塵唾自污 |
110 | 2 | 自 | zì | Zi | 塵唾自污 |
111 | 2 | 自 | zì | a nose | 塵唾自污 |
112 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 塵唾自污 |
113 | 2 | 自 | zì | origin | 塵唾自污 |
114 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 塵唾自污 |
115 | 2 | 自 | zì | to be | 塵唾自污 |
116 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 塵唾自污 |
117 | 2 | 吹 | chuī | to blow; to exhale | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
118 | 2 | 吹 | chuī | to play a wind instrument | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
119 | 2 | 吹 | chuī | to brag; to boast | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
120 | 2 | 吹 | chuī | to end in failure | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
121 | 2 | 吹 | chuī | to exhale; pravā | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
122 | 2 | 仰天 | Yǎngtiān | to face upwards; to look up to the sky | 猶仰天而唾 |
123 | 2 | 一 | yī | one | 途中一位婆羅門迎面而來 |
124 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 途中一位婆羅門迎面而來 |
125 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 途中一位婆羅門迎面而來 |
126 | 2 | 一 | yī | first | 途中一位婆羅門迎面而來 |
127 | 2 | 一 | yī | the same | 途中一位婆羅門迎面而來 |
128 | 2 | 一 | yī | sole; single | 途中一位婆羅門迎面而來 |
129 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 途中一位婆羅門迎面而來 |
130 | 2 | 一 | yī | Yi | 途中一位婆羅門迎面而來 |
131 | 2 | 一 | yī | other | 途中一位婆羅門迎面而來 |
132 | 2 | 一 | yī | to unify | 途中一位婆羅門迎面而來 |
133 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 途中一位婆羅門迎面而來 |
134 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 途中一位婆羅門迎面而來 |
135 | 2 | 一 | yī | one; eka | 途中一位婆羅門迎面而來 |
136 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 罵辱以加者 |
137 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 罵辱以加者 |
138 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 罵辱以加者 |
139 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 罵辱以加者 |
140 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 罵辱以加者 |
141 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 罵辱以加者 |
142 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 罵辱以加者 |
143 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 罵辱以加者 |
144 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 罵辱以加者 |
145 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 罵辱以加者 |
146 | 2 | 污 | wū | dirty; filthy; foul; polluted | 塵唾自污 |
147 | 2 | 污 | wū | stagnant water | 塵唾自污 |
148 | 2 | 污 | wū | a bog; a sink | 塵唾自污 |
149 | 2 | 污 | wū | vile | 塵唾自污 |
150 | 2 | 污 | wū | to wipe; to wash | 塵唾自污 |
151 | 2 | 污 | wū | filth; dirt | 塵唾自污 |
152 | 2 | 污 | wū | to defile; to stain | 塵唾自污 |
153 | 2 | 污 | wū | to frame; to plan to harm someone | 塵唾自污 |
154 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
155 | 2 | 對 | duì | correct; right | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
156 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
157 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
158 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
159 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
160 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
161 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
162 | 2 | 對 | duì | to mix | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
163 | 2 | 對 | duì | a pair | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
164 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
165 | 2 | 對 | duì | mutual | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
166 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
167 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
168 | 2 | 坌 | bèn | to bring together | 猶如土坌彼 |
169 | 2 | 坌 | bèn | dust; earth | 猶如土坌彼 |
170 | 2 | 坌 | bèn | a bank of earth | 猶如土坌彼 |
171 | 2 | 坌 | bèn | to dig | 猶如土坌彼 |
172 | 2 | 安詳 | ānxiáng | serene; composed | 仍舊安詳的繼續前行 |
173 | 2 | 安詳 | ānxiáng | serene, peaceful | 仍舊安詳的繼續前行 |
174 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨無結垢 |
175 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨無結垢 |
176 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨無結垢 |
177 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨無結垢 |
178 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨無結垢 |
179 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨無結垢 |
180 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨無結垢 |
181 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 反而污穢了自己 |
182 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 反而污穢了自己 |
183 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 反而污穢了自己 |
184 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 反而污穢了自己 |
185 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 反而污穢了自己 |
186 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 反而污穢了自己 |
187 | 2 | 害 | hài | to injure; to harm to | 惡人害賢者 |
188 | 2 | 害 | hài | to destroy; to kill | 惡人害賢者 |
189 | 2 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 惡人害賢者 |
190 | 2 | 害 | hài | damage; a fault | 惡人害賢者 |
191 | 2 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 惡人害賢者 |
192 | 2 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 惡人害賢者 |
193 | 2 | 害 | hài | to fall sick | 惡人害賢者 |
194 | 2 | 害 | hài | to feel; to sense | 惡人害賢者 |
195 | 2 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 惡人害賢者 |
196 | 2 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 惡人害賢者 |
197 | 2 | 擲 | zhì | to toss; to throw | 向著佛陀扔擲過去 |
198 | 2 | 擲 | zhì | to abandon | 向著佛陀扔擲過去 |
199 | 2 | 擲 | zhì | to jump | 向著佛陀扔擲過去 |
200 | 1 | 風 | fēng | wind | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
201 | 1 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
202 | 1 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
203 | 1 | 風 | fēng | prana | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
204 | 1 | 風 | fēng | a scene | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
205 | 1 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
206 | 1 | 風 | fēng | news | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
207 | 1 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
208 | 1 | 風 | fēng | a fetish | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
209 | 1 | 風 | fēng | a popular folk song | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
210 | 1 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
211 | 1 | 風 | fēng | Feng | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
212 | 1 | 風 | fēng | to blow away | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
213 | 1 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
214 | 1 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
215 | 1 | 風 | fèng | fashion; vogue | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
216 | 1 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
217 | 1 | 風 | fēng | weather | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
218 | 1 | 風 | fēng | quick | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
219 | 1 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
220 | 1 | 風 | fēng | wind element | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
221 | 1 | 風 | fēng | wind; vayu | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
222 | 1 | 恨 | hèn | to resent; to hate | 若人無瞋恨 |
223 | 1 | 恨 | hèn | regret | 若人無瞋恨 |
224 | 1 | 恨 | hèn | animosity; vaira | 若人無瞋恨 |
225 | 1 | 禍 | huò | a misfortune; a calamity; a disaster | 禍必滅己 |
226 | 1 | 禍 | huò | a sin | 禍必滅己 |
227 | 1 | 禍 | huò | to harm | 禍必滅己 |
228 | 1 | 禍 | huò | to suffer harm | 禍必滅己 |
229 | 1 | 吐痰 | tùtán | to spit; to expectorate | 好比仰天吐痰 |
230 | 1 | 言 | yán | to speak; to say; said | 怎可不謹言慎行 |
231 | 1 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 怎可不謹言慎行 |
232 | 1 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 怎可不謹言慎行 |
233 | 1 | 言 | yán | phrase; sentence | 怎可不謹言慎行 |
234 | 1 | 言 | yán | a word; a syllable | 怎可不謹言慎行 |
235 | 1 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 怎可不謹言慎行 |
236 | 1 | 言 | yán | to regard as | 怎可不謹言慎行 |
237 | 1 | 言 | yán | to act as | 怎可不謹言慎行 |
238 | 1 | 言 | yán | speech; vāc | 怎可不謹言慎行 |
239 | 1 | 言 | yán | speak; vad | 怎可不謹言慎行 |
240 | 1 | 罵 | mà | to insult; to accuse; to blame; to curse; to scold | 罵辱以加者 |
241 | 1 | 罵 | mà | to denounce | 罵辱以加者 |
242 | 1 | 辱 | rǔ | humiliation | 罵辱以加者 |
243 | 1 | 辱 | rǔ | to dishonor; to disgrace; ; to insult; to abuse | 罵辱以加者 |
244 | 1 | 辱 | rǔ | damp; moist | 罵辱以加者 |
245 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | to tolerate insults; to have patience | 忍辱 |
246 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | patience | 忍辱 |
247 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | patience; tolerance; ksānti | 忍辱 |
248 | 1 | 鹿母 | lùmǔ | Mṛgāra-mātṛ | 佛陀在鹿母講堂說法 |
249 | 1 | 到 | dào | to arrive | 到舍衛城乞食 |
250 | 1 | 到 | dào | to go | 到舍衛城乞食 |
251 | 1 | 到 | dào | careful | 到舍衛城乞食 |
252 | 1 | 到 | dào | Dao | 到舍衛城乞食 |
253 | 1 | 到 | dào | approach; upagati | 到舍衛城乞食 |
254 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
255 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
256 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
257 | 1 | 得 | dé | de | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
258 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
259 | 1 | 得 | dé | to result in | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
260 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
261 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
262 | 1 | 得 | dé | to be finished | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
263 | 1 | 得 | děi | satisfying | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
264 | 1 | 得 | dé | to contract | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
265 | 1 | 得 | dé | to hear | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
266 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
267 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
268 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
269 | 1 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 於是彎下腰抓起一把土 |
270 | 1 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 於是彎下腰抓起一把土 |
271 | 1 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 於是彎下腰抓起一把土 |
272 | 1 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 於是彎下腰抓起一把土 |
273 | 1 | 起 | qǐ | to start | 於是彎下腰抓起一把土 |
274 | 1 | 起 | qǐ | to establish; to build | 於是彎下腰抓起一把土 |
275 | 1 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 於是彎下腰抓起一把土 |
276 | 1 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 於是彎下腰抓起一把土 |
277 | 1 | 起 | qǐ | to get out of bed | 於是彎下腰抓起一把土 |
278 | 1 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 於是彎下腰抓起一把土 |
279 | 1 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 於是彎下腰抓起一把土 |
280 | 1 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 於是彎下腰抓起一把土 |
281 | 1 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 於是彎下腰抓起一把土 |
282 | 1 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 於是彎下腰抓起一把土 |
283 | 1 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 於是彎下腰抓起一把土 |
284 | 1 | 起 | qǐ | to conjecture | 於是彎下腰抓起一把土 |
285 | 1 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 於是彎下腰抓起一把土 |
286 | 1 | 慈祥 | cíxiáng | kind; benevolent | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
287 | 1 | 謾罵 | mánmà | to hurl abuse; to deride; to call somebody names | 謾罵一個清淨無垢的聖者 |
288 | 1 | 簡易 | jiǎnyì | simple; easy | 如此簡易的道理 |
289 | 1 | 簡易 | jiǎnyì | abridged | 如此簡易的道理 |
290 | 1 | 簡易 | jiǎnyì | amiable | 如此簡易的道理 |
291 | 1 | 一如往常 | yī rú wǎng cháng | as usual | 一如往常著衣持缽 |
292 | 1 | 偈 | jì | a verse | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
293 | 1 | 偈 | jié | martial | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
294 | 1 | 偈 | jié | brave | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
295 | 1 | 偈 | jié | swift; hasty | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
296 | 1 | 偈 | jié | forceful | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
297 | 1 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
298 | 1 | 惡人 | èrén | an evil-doer; a malefactor; an ugly person | 惡人害賢者 |
299 | 1 | 歸 | guī | to go back; to return | 彼惡還歸己 |
300 | 1 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 彼惡還歸己 |
301 | 1 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 彼惡還歸己 |
302 | 1 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 彼惡還歸己 |
303 | 1 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 彼惡還歸己 |
304 | 1 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 彼惡還歸己 |
305 | 1 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 彼惡還歸己 |
306 | 1 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 彼惡還歸己 |
307 | 1 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 彼惡還歸己 |
308 | 1 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 彼惡還歸己 |
309 | 1 | 歸 | guī | to withdraw | 彼惡還歸己 |
310 | 1 | 歸 | guī | to settle down | 彼惡還歸己 |
311 | 1 | 歸 | guī | Gui | 彼惡還歸己 |
312 | 1 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 彼惡還歸己 |
313 | 1 | 歸 | kuì | ashamed | 彼惡還歸己 |
314 | 1 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 禍必滅己 |
315 | 1 | 滅 | miè | to submerge | 禍必滅己 |
316 | 1 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 禍必滅己 |
317 | 1 | 滅 | miè | to eliminate | 禍必滅己 |
318 | 1 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 禍必滅己 |
319 | 1 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 禍必滅己 |
320 | 1 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 禍必滅己 |
321 | 1 | 慎行 | shèn xíng | dignified conduct | 怎可不謹言慎行 |
322 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
323 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
324 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
325 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
326 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
327 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
328 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
329 | 1 | 拋擲 | pāozhì | to throw; to cast | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
330 | 1 | 灑 | sǎ | to sprinkle; to splash | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
331 | 1 | 灑 | sǎ | to scatter; to throw | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
332 | 1 | 灑 | sǎ | to drop | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
333 | 1 | 灑 | sǎ | to be unconstrained | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
334 | 1 | 灑 | sěn | to diverge; to distribute | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
335 | 1 | 灑 | xǐ | to wash; to cleanse | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
336 | 1 | 無垢 | wúgòu | No Impurity | 謾罵一個清淨無垢的聖者 |
337 | 1 | 無垢 | wúgòu | vimalā; nirmala; stainless; immaculate | 謾罵一個清淨無垢的聖者 |
338 | 1 | 泥土 | nítǔ | earth; soil; clay | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
339 | 1 | 對方 | duìfāng | counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party | 對方不但纖毫無損 |
340 | 1 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl | 一如往常著衣持缽 |
341 | 1 | 缽 | bō | a bowl | 一如往常著衣持缽 |
342 | 1 | 缽 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 一如往常著衣持缽 |
343 | 1 | 缽 | bō | an earthenware basin | 一如往常著衣持缽 |
344 | 1 | 缽 | bō | Alms bowl | 一如往常著衣持缽 |
345 | 1 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 一如往常著衣持缽 |
346 | 1 | 缽 | bō | an alms bowl; patra; patta | 一如往常著衣持缽 |
347 | 1 | 缽 | bō | an alms bowl; patra | 一如往常著衣持缽 |
348 | 1 | 不予理會 | bùyǔ lǐhuì | to ignore; to brush off; to dismiss; to pay no attention to | 佛陀不予理會 |
349 | 1 | 一陣風 | yìzhèn fēng | a burst of wind | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
350 | 1 | 怔 | zhēng | a disease resembling neurosis | 兀自尷尬地怔在原地 |
351 | 1 | 四十二章經 | Sì Shí è Zhāng jīng | The Sūtra of Forty-Two Sections | 四十二章經 |
352 | 1 | 天 | tiān | day | 唾不至天 |
353 | 1 | 天 | tiān | heaven | 唾不至天 |
354 | 1 | 天 | tiān | nature | 唾不至天 |
355 | 1 | 天 | tiān | sky | 唾不至天 |
356 | 1 | 天 | tiān | weather | 唾不至天 |
357 | 1 | 天 | tiān | father; husband | 唾不至天 |
358 | 1 | 天 | tiān | a necessity | 唾不至天 |
359 | 1 | 天 | tiān | season | 唾不至天 |
360 | 1 | 天 | tiān | destiny | 唾不至天 |
361 | 1 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 唾不至天 |
362 | 1 | 天 | tiān | a deva; a god | 唾不至天 |
363 | 1 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 唾不至天 |
364 | 1 | 講堂 | jiǎng táng | a lecture hall | 佛陀在鹿母講堂說法 |
365 | 1 | 講堂 | jiǎng táng | lecture hall | 佛陀在鹿母講堂說法 |
366 | 1 | 仍舊 | réngjiù | to remain the same | 仍舊安詳的繼續前行 |
367 | 1 | 下腰 | xiàyāo | (gymnastics) to do a bridge; to do a crab | 於是彎下腰抓起一把土 |
368 | 1 | 加 | jiā | to add | 罵辱以加者 |
369 | 1 | 加 | jiā | to increase | 罵辱以加者 |
370 | 1 | 加 | jiā | to inflict [punishment] | 罵辱以加者 |
371 | 1 | 加 | jiā | to append | 罵辱以加者 |
372 | 1 | 加 | jiā | Jia | 罵辱以加者 |
373 | 1 | 加 | jiā | to wear | 罵辱以加者 |
374 | 1 | 加 | jiā | to be appointed [to a position]; to grant | 罵辱以加者 |
375 | 1 | 加 | jiā | to pass | 罵辱以加者 |
376 | 1 | 加 | jiā | to place above | 罵辱以加者 |
377 | 1 | 加 | jiā | to implement; to apply | 罵辱以加者 |
378 | 1 | 加 | jiā | to line up the disk and base of a divining board | 罵辱以加者 |
379 | 1 | 加 | jiā | to say falsely | 罵辱以加者 |
380 | 1 | 加 | jiā | addition | 罵辱以加者 |
381 | 1 | 加 | jiā | Canada | 罵辱以加者 |
382 | 1 | 加 | jiā | to step over; adhiṣṭhā | 罵辱以加者 |
383 | 1 | 巧遇 | qiǎoyù | to meet by chance | 巧遇逆風 |
384 | 1 | 從 | cóng | to follow | 還從己墮 |
385 | 1 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 還從己墮 |
386 | 1 | 從 | cóng | to participate in something | 還從己墮 |
387 | 1 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 還從己墮 |
388 | 1 | 從 | cóng | something secondary | 還從己墮 |
389 | 1 | 從 | cóng | remote relatives | 還從己墮 |
390 | 1 | 從 | cóng | secondary | 還從己墮 |
391 | 1 | 從 | cóng | to go on; to advance | 還從己墮 |
392 | 1 | 從 | cōng | at ease; informal | 還從己墮 |
393 | 1 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 還從己墮 |
394 | 1 | 從 | zòng | to release | 還從己墮 |
395 | 1 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 還從己墮 |
396 | 1 | 掃 | sǎo | to sweep; to clear away | 逆風掃塵 |
397 | 1 | 掃 | sǎo | to exterminate; to wipe out | 逆風掃塵 |
398 | 1 | 掃 | sǎo | a broom | 逆風掃塵 |
399 | 1 | 掃 | sǎo | to move right and left; to scan; to pass over | 逆風掃塵 |
400 | 1 | 掃 | sǎo | to paint | 逆風掃塵 |
401 | 1 | 掃 | sǎo | to ruin; to corrupt | 逆風掃塵 |
402 | 1 | 掃 | sǎo | to write | 逆風掃塵 |
403 | 1 | 方向 | fāngxiàng | direction; orientation; path to follow | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
404 | 1 | 垢 | gòu | dirt; filth | 清淨無結垢 |
405 | 1 | 垢 | gòu | defilement; disgrace; shame; humiliation | 清淨無結垢 |
406 | 1 | 垢 | gòu | evil | 清淨無結垢 |
407 | 1 | 垢 | gòu | dirty; filthy; unclean | 清淨無結垢 |
408 | 1 | 垢 | gòu | messy; disorderly | 清淨無結垢 |
409 | 1 | 垢 | gòu | filth; mala | 清淨無結垢 |
410 | 1 | 開口 | kāikǒu | to start to talk | 衝著佛陀開口怒罵 |
411 | 1 | 開口 | kāikǒu | with open mouth; without rounded lips | 衝著佛陀開口怒罵 |
412 | 1 | 開口 | kāikǒu | to eat or drink | 衝著佛陀開口怒罵 |
413 | 1 | 開口 | kāikǒu | for an opening to appear | 衝著佛陀開口怒罵 |
414 | 1 | 開口 | kāikǒu | to cut an opening | 衝著佛陀開口怒罵 |
415 | 1 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 賢不可毀 |
416 | 1 | 賢 | xián | able; capable | 賢不可毀 |
417 | 1 | 賢 | xián | admirable | 賢不可毀 |
418 | 1 | 賢 | xián | a talented person | 賢不可毀 |
419 | 1 | 賢 | xián | India | 賢不可毀 |
420 | 1 | 賢 | xián | to respect | 賢不可毀 |
421 | 1 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 賢不可毀 |
422 | 1 | 賢 | xián | blessed; bhadra | 賢不可毀 |
423 | 1 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 向著佛陀扔擲過去 |
424 | 1 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 向著佛陀扔擲過去 |
425 | 1 | 過去 | guòqu | to die | 向著佛陀扔擲過去 |
426 | 1 | 過去 | guòqu | already past | 向著佛陀扔擲過去 |
427 | 1 | 過去 | guòqu | to go forward | 向著佛陀扔擲過去 |
428 | 1 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 向著佛陀扔擲過去 |
429 | 1 | 過去 | guòqù | past | 向著佛陀扔擲過去 |
430 | 1 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 清淨無結垢 |
431 | 1 | 結 | jié | a knot | 清淨無結垢 |
432 | 1 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 清淨無結垢 |
433 | 1 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 清淨無結垢 |
434 | 1 | 結 | jié | pent-up | 清淨無結垢 |
435 | 1 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 清淨無結垢 |
436 | 1 | 結 | jié | a bound state | 清淨無結垢 |
437 | 1 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 清淨無結垢 |
438 | 1 | 結 | jiē | firm; secure | 清淨無結垢 |
439 | 1 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 清淨無結垢 |
440 | 1 | 結 | jié | to form; to organize | 清淨無結垢 |
441 | 1 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 清淨無結垢 |
442 | 1 | 結 | jié | a junction | 清淨無結垢 |
443 | 1 | 結 | jié | a node | 清淨無結垢 |
444 | 1 | 結 | jiē | to bear fruit | 清淨無結垢 |
445 | 1 | 結 | jiē | stutter | 清淨無結垢 |
446 | 1 | 結 | jié | a fetter | 清淨無結垢 |
447 | 1 | 污穢 | wūhuì | dirty; nasty; sordid; filthy | 反而污穢了自己 |
448 | 1 | 污穢 | wūhuì | dirt; filth | 反而污穢了自己 |
449 | 1 | 道理 | dàolǐ | a principle | 如此簡易的道理 |
450 | 1 | 道理 | dàolǐ | reason; grounds; justification | 如此簡易的道理 |
451 | 1 | 道理 | dàolǐ | a plan for handling something | 如此簡易的道理 |
452 | 1 | 道理 | dàolǐ | a moral principle | 如此簡易的道理 |
453 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 猶仰天而唾 |
454 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 猶仰天而唾 |
455 | 1 | 而 | néng | can; able | 猶仰天而唾 |
456 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 猶仰天而唾 |
457 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 猶仰天而唾 |
458 | 1 | 衝 | chōng | to charge at | 衝著佛陀開口怒罵 |
459 | 1 | 衝 | chōng | to ram | 衝著佛陀開口怒罵 |
460 | 1 | 衝 | chòng | to attack | 衝著佛陀開口怒罵 |
461 | 1 | 衝 | chòng | to break a run of bad luck | 衝著佛陀開口怒罵 |
462 | 1 | 衝 | chōng | to dash against | 衝著佛陀開口怒罵 |
463 | 1 | 衝 | chòng | fierce | 衝著佛陀開口怒罵 |
464 | 1 | 衝 | chōng | to pour; to infuse; to steep | 衝著佛陀開口怒罵 |
465 | 1 | 衝 | chōng | to rinse; to wash away | 衝著佛陀開口怒罵 |
466 | 1 | 衝 | chòng | Chong | 衝著佛陀開口怒罵 |
467 | 1 | 持 | chí | to grasp; to hold | 一如往常著衣持缽 |
468 | 1 | 持 | chí | to resist; to oppose | 一如往常著衣持缽 |
469 | 1 | 持 | chí | to uphold | 一如往常著衣持缽 |
470 | 1 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 一如往常著衣持缽 |
471 | 1 | 持 | chí | to administer; to manage | 一如往常著衣持缽 |
472 | 1 | 持 | chí | to control | 一如往常著衣持缽 |
473 | 1 | 持 | chí | to be cautious | 一如往常著衣持缽 |
474 | 1 | 持 | chí | to remember | 一如往常著衣持缽 |
475 | 1 | 持 | chí | to assist | 一如往常著衣持缽 |
476 | 1 | 持 | chí | to hold; dhara | 一如往常著衣持缽 |
477 | 1 | 持 | chí | with; using | 一如往常著衣持缽 |
478 | 1 | 抓 | zhuā | catch; to arrest; to snatch | 於是彎下腰抓起一把土 |
479 | 1 | 抓 | zhuā | to grab; to scoop up | 於是彎下腰抓起一把土 |
480 | 1 | 抓 | zhuā | to control; to master; take advantage | 於是彎下腰抓起一把土 |
481 | 1 | 抓 | zhuā | to scratch | 於是彎下腰抓起一把土 |
482 | 1 | 抓 | zhuā | to slap; capēṭa | 於是彎下腰抓起一把土 |
483 | 1 | 揚塵 | yángchén | to stir up dust | 逆風揚塵 |
484 | 1 | 揚塵 | yángchén | to provoke a war | 逆風揚塵 |
485 | 1 | 惡意 | èyì | malice | 如同惡意舉土擲人 |
486 | 1 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 那人將自作自受 |
487 | 1 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 那人將自作自受 |
488 | 1 | 將 | jiàng | to command; to lead | 那人將自作自受 |
489 | 1 | 將 | qiāng | to request | 那人將自作自受 |
490 | 1 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 那人將自作自受 |
491 | 1 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 那人將自作自受 |
492 | 1 | 將 | jiāng | to checkmate | 那人將自作自受 |
493 | 1 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 那人將自作自受 |
494 | 1 | 將 | jiāng | to do; to handle | 那人將自作自受 |
495 | 1 | 將 | jiàng | backbone | 那人將自作自受 |
496 | 1 | 將 | jiàng | king | 那人將自作自受 |
497 | 1 | 將 | jiāng | to rest | 那人將自作自受 |
498 | 1 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 那人將自作自受 |
499 | 1 | 將 | jiāng | large; great | 那人將自作自受 |
500 | 1 | 中 | zhōng | middle | 中 |
Frequencies of all Words
Top 708
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | 的 | de | possessive particle | 仍舊安詳的繼續前行 |
2 | 7 | 的 | de | structural particle | 仍舊安詳的繼續前行 |
3 | 7 | 的 | de | complement | 仍舊安詳的繼續前行 |
4 | 7 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 仍舊安詳的繼續前行 |
5 | 7 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在鹿母講堂說法 |
6 | 6 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 途中一位婆羅門迎面而來 |
7 | 6 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 途中一位婆羅門迎面而來 |
8 | 4 | 逆風 | nìfēng | upwind | 逆風還自污 |
9 | 4 | 逆風 | nìfēng | to go against the wind | 逆風還自污 |
10 | 4 | 還 | hái | also; in addition; more | 彼惡還歸己 |
11 | 4 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 彼惡還歸己 |
12 | 4 | 還 | huán | to pay back; to give back | 彼惡還歸己 |
13 | 4 | 還 | hái | yet; still | 彼惡還歸己 |
14 | 4 | 還 | hái | still more; even more | 彼惡還歸己 |
15 | 4 | 還 | hái | fairly | 彼惡還歸己 |
16 | 4 | 還 | huán | to do in return | 彼惡還歸己 |
17 | 4 | 還 | huán | Huan | 彼惡還歸己 |
18 | 4 | 還 | huán | to revert | 彼惡還歸己 |
19 | 4 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 彼惡還歸己 |
20 | 4 | 還 | huán | to encircle | 彼惡還歸己 |
21 | 4 | 還 | xuán | to rotate | 彼惡還歸己 |
22 | 4 | 還 | huán | since | 彼惡還歸己 |
23 | 4 | 還 | hái | however | 彼惡還歸己 |
24 | 4 | 還 | hái | already | 彼惡還歸己 |
25 | 4 | 還 | hái | already | 彼惡還歸己 |
26 | 4 | 還 | hái | or | 彼惡還歸己 |
27 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人無瞋恨 |
28 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人無瞋恨 |
29 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 若人無瞋恨 |
30 | 3 | 人 | rén | everybody | 若人無瞋恨 |
31 | 3 | 人 | rén | adult | 若人無瞋恨 |
32 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 若人無瞋恨 |
33 | 3 | 人 | rén | an upright person | 若人無瞋恨 |
34 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 若人無瞋恨 |
35 | 3 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 於是彎下腰抓起一把土 |
36 | 3 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 於是彎下腰抓起一把土 |
37 | 3 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 於是彎下腰抓起一把土 |
38 | 3 | 土 | tǔ | land; territory | 於是彎下腰抓起一把土 |
39 | 3 | 土 | tǔ | earth element | 於是彎下腰抓起一把土 |
40 | 3 | 土 | tǔ | ground | 於是彎下腰抓起一把土 |
41 | 3 | 土 | tǔ | homeland | 於是彎下腰抓起一把土 |
42 | 3 | 土 | tǔ | god of the soil | 於是彎下腰抓起一把土 |
43 | 3 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 於是彎下腰抓起一把土 |
44 | 3 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 於是彎下腰抓起一把土 |
45 | 3 | 土 | tǔ | Tujia people | 於是彎下腰抓起一把土 |
46 | 3 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 於是彎下腰抓起一把土 |
47 | 3 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 於是彎下腰抓起一把土 |
48 | 3 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 於是彎下腰抓起一把土 |
49 | 3 | 塵 | chén | dust; dirt | 塵唾自污 |
50 | 3 | 塵 | chén | a trace; a track | 塵唾自污 |
51 | 3 | 塵 | chén | ashes; cinders | 塵唾自污 |
52 | 3 | 塵 | chén | a war; a battle | 塵唾自污 |
53 | 3 | 塵 | chén | this world | 塵唾自污 |
54 | 3 | 塵 | chén | Chen | 塵唾自污 |
55 | 3 | 塵 | chén | to pollute | 塵唾自污 |
56 | 3 | 塵 | chén | long term; permanent | 塵唾自污 |
57 | 3 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 塵唾自污 |
58 | 3 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 塵唾自污 |
59 | 3 | 不 | bù | not; no | 唾不至天 |
60 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 唾不至天 |
61 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 唾不至天 |
62 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 唾不至天 |
63 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 唾不至天 |
64 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 唾不至天 |
65 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 唾不至天 |
66 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 唾不至天 |
67 | 3 | 不 | bù | no; na | 唾不至天 |
68 | 3 | 無 | wú | no | 無巧不巧 |
69 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無巧不巧 |
70 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 無巧不巧 |
71 | 3 | 無 | wú | has not yet | 無巧不巧 |
72 | 3 | 無 | mó | mo | 無巧不巧 |
73 | 3 | 無 | wú | do not | 無巧不巧 |
74 | 3 | 無 | wú | not; -less; un- | 無巧不巧 |
75 | 3 | 無 | wú | regardless of | 無巧不巧 |
76 | 3 | 無 | wú | to not have | 無巧不巧 |
77 | 3 | 無 | wú | um | 無巧不巧 |
78 | 3 | 無 | wú | Wu | 無巧不巧 |
79 | 3 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無巧不巧 |
80 | 3 | 無 | wú | not; non- | 無巧不巧 |
81 | 3 | 無 | mó | mo | 無巧不巧 |
82 | 3 | 唾 | tuò | spittle; saliva | 塵唾自污 |
83 | 3 | 唾 | tuò | to spit | 塵唾自污 |
84 | 3 | 唾 | tuò | to vomit | 塵唾自污 |
85 | 3 | 唾 | tuò | phlegm | 塵唾自污 |
86 | 3 | 彼 | bǐ | that; those | 彼惡還歸己 |
87 | 3 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼惡還歸己 |
88 | 3 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼惡還歸己 |
89 | 3 | 己 | jǐ | self | 彼惡還歸己 |
90 | 3 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 彼惡還歸己 |
91 | 3 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 彼惡還歸己 |
92 | 3 | 己 | jǐ | her; him; it | 彼惡還歸己 |
93 | 3 | 己 | jǐ | sixth | 彼惡還歸己 |
94 | 3 | 己 | jǐ | self; ātman | 彼惡還歸己 |
95 | 3 | 在 | zài | in; at | 佛陀在鹿母講堂說法 |
96 | 3 | 在 | zài | at | 佛陀在鹿母講堂說法 |
97 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在鹿母講堂說法 |
98 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在鹿母講堂說法 |
99 | 3 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在鹿母講堂說法 |
100 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在鹿母講堂說法 |
101 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在鹿母講堂說法 |
102 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
103 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
104 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
105 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
106 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
107 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
108 | 3 | 說 | shuō | allocution | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
109 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
110 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
111 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
112 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
113 | 2 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 衝著佛陀開口怒罵 |
114 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 衝著佛陀開口怒罵 |
115 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 衝著佛陀開口怒罵 |
116 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 衝著佛陀開口怒罵 |
117 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 衝著佛陀開口怒罵 |
118 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 衝著佛陀開口怒罵 |
119 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 衝著佛陀開口怒罵 |
120 | 2 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 衝著佛陀開口怒罵 |
121 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 衝著佛陀開口怒罵 |
122 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 衝著佛陀開口怒罵 |
123 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 衝著佛陀開口怒罵 |
124 | 2 | 著 | zhāo | OK | 衝著佛陀開口怒罵 |
125 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 衝著佛陀開口怒罵 |
126 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 衝著佛陀開口怒罵 |
127 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 衝著佛陀開口怒罵 |
128 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 衝著佛陀開口怒罵 |
129 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 衝著佛陀開口怒罵 |
130 | 2 | 著 | zhù | to show | 衝著佛陀開口怒罵 |
131 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 衝著佛陀開口怒罵 |
132 | 2 | 著 | zhù | to write | 衝著佛陀開口怒罵 |
133 | 2 | 著 | zhù | to record | 衝著佛陀開口怒罵 |
134 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 衝著佛陀開口怒罵 |
135 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 衝著佛陀開口怒罵 |
136 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 衝著佛陀開口怒罵 |
137 | 2 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 衝著佛陀開口怒罵 |
138 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 衝著佛陀開口怒罵 |
139 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 衝著佛陀開口怒罵 |
140 | 2 | 著 | zhuó | to command | 衝著佛陀開口怒罵 |
141 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 衝著佛陀開口怒罵 |
142 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 衝著佛陀開口怒罵 |
143 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 衝著佛陀開口怒罵 |
144 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 衝著佛陀開口怒罵 |
145 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 衝著佛陀開口怒罵 |
146 | 2 | 至 | zhì | to; until | 唾不至天 |
147 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 唾不至天 |
148 | 2 | 至 | zhì | extremely; very; most | 唾不至天 |
149 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 唾不至天 |
150 | 2 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 塵唾自污 |
151 | 2 | 自 | zì | from; since | 塵唾自污 |
152 | 2 | 自 | zì | self; oneself; itself | 塵唾自污 |
153 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 塵唾自污 |
154 | 2 | 自 | zì | Zi | 塵唾自污 |
155 | 2 | 自 | zì | a nose | 塵唾自污 |
156 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 塵唾自污 |
157 | 2 | 自 | zì | origin | 塵唾自污 |
158 | 2 | 自 | zì | originally | 塵唾自污 |
159 | 2 | 自 | zì | still; to remain | 塵唾自污 |
160 | 2 | 自 | zì | in person; personally | 塵唾自污 |
161 | 2 | 自 | zì | in addition; besides | 塵唾自污 |
162 | 2 | 自 | zì | if; even if | 塵唾自污 |
163 | 2 | 自 | zì | but | 塵唾自污 |
164 | 2 | 自 | zì | because | 塵唾自污 |
165 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 塵唾自污 |
166 | 2 | 自 | zì | to be | 塵唾自污 |
167 | 2 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 塵唾自污 |
168 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 塵唾自污 |
169 | 2 | 吹 | chuī | to blow; to exhale | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
170 | 2 | 吹 | chuī | to play a wind instrument | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
171 | 2 | 吹 | chuī | to brag; to boast | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
172 | 2 | 吹 | chuī | to end in failure | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
173 | 2 | 吹 | chuī | to exhale; pravā | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
174 | 2 | 仰天 | Yǎngtiān | to face upwards; to look up to the sky | 猶仰天而唾 |
175 | 2 | 一 | yī | one | 途中一位婆羅門迎面而來 |
176 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 途中一位婆羅門迎面而來 |
177 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 途中一位婆羅門迎面而來 |
178 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 途中一位婆羅門迎面而來 |
179 | 2 | 一 | yì | whole; all | 途中一位婆羅門迎面而來 |
180 | 2 | 一 | yī | first | 途中一位婆羅門迎面而來 |
181 | 2 | 一 | yī | the same | 途中一位婆羅門迎面而來 |
182 | 2 | 一 | yī | each | 途中一位婆羅門迎面而來 |
183 | 2 | 一 | yī | certain | 途中一位婆羅門迎面而來 |
184 | 2 | 一 | yī | throughout | 途中一位婆羅門迎面而來 |
185 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 途中一位婆羅門迎面而來 |
186 | 2 | 一 | yī | sole; single | 途中一位婆羅門迎面而來 |
187 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 途中一位婆羅門迎面而來 |
188 | 2 | 一 | yī | Yi | 途中一位婆羅門迎面而來 |
189 | 2 | 一 | yī | other | 途中一位婆羅門迎面而來 |
190 | 2 | 一 | yī | to unify | 途中一位婆羅門迎面而來 |
191 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 途中一位婆羅門迎面而來 |
192 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 途中一位婆羅門迎面而來 |
193 | 2 | 一 | yī | or | 途中一位婆羅門迎面而來 |
194 | 2 | 一 | yī | one; eka | 途中一位婆羅門迎面而來 |
195 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 罵辱以加者 |
196 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 罵辱以加者 |
197 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 罵辱以加者 |
198 | 2 | 以 | yǐ | according to | 罵辱以加者 |
199 | 2 | 以 | yǐ | because of | 罵辱以加者 |
200 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 罵辱以加者 |
201 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 罵辱以加者 |
202 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 罵辱以加者 |
203 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 罵辱以加者 |
204 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 罵辱以加者 |
205 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 罵辱以加者 |
206 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 罵辱以加者 |
207 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 罵辱以加者 |
208 | 2 | 以 | yǐ | very | 罵辱以加者 |
209 | 2 | 以 | yǐ | already | 罵辱以加者 |
210 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 罵辱以加者 |
211 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 罵辱以加者 |
212 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 罵辱以加者 |
213 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 罵辱以加者 |
214 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 罵辱以加者 |
215 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 |
216 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 |
217 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 |
218 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 |
219 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 |
220 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 |
221 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 |
222 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 |
223 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 |
224 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 |
225 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 |
226 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 |
227 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 |
228 | 2 | 有 | yǒu | You | 有一天 |
229 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 |
230 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 |
231 | 2 | 污 | wū | dirty; filthy; foul; polluted | 塵唾自污 |
232 | 2 | 污 | wū | stagnant water | 塵唾自污 |
233 | 2 | 污 | wū | a bog; a sink | 塵唾自污 |
234 | 2 | 污 | wū | vile | 塵唾自污 |
235 | 2 | 污 | wū | to wipe; to wash | 塵唾自污 |
236 | 2 | 污 | wū | filth; dirt | 塵唾自污 |
237 | 2 | 污 | wū | to defile; to stain | 塵唾自污 |
238 | 2 | 污 | wū | to frame; to plan to harm someone | 塵唾自污 |
239 | 2 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是彎下腰抓起一把土 |
240 | 2 | 正好 | zhènghǎo | to happen to; perfect | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
241 | 2 | 對 | duì | to; toward | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
242 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
243 | 2 | 對 | duì | correct; right | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
244 | 2 | 對 | duì | pair | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
245 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
246 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
247 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
248 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
249 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
250 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
251 | 2 | 對 | duì | to mix | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
252 | 2 | 對 | duì | a pair | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
253 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
254 | 2 | 對 | duì | mutual | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
255 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
256 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
257 | 2 | 坌 | bèn | to bring together | 猶如土坌彼 |
258 | 2 | 坌 | bèn | dust; earth | 猶如土坌彼 |
259 | 2 | 坌 | bèn | a bank of earth | 猶如土坌彼 |
260 | 2 | 坌 | bèn | to dig | 猶如土坌彼 |
261 | 2 | 安詳 | ānxiáng | serene; composed | 仍舊安詳的繼續前行 |
262 | 2 | 安詳 | ānxiáng | serene, peaceful | 仍舊安詳的繼續前行 |
263 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 反而污穢了自己 |
264 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨無結垢 |
265 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨無結垢 |
266 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨無結垢 |
267 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨無結垢 |
268 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨無結垢 |
269 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨無結垢 |
270 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨無結垢 |
271 | 2 | 了 | le | completion of an action | 反而污穢了自己 |
272 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 反而污穢了自己 |
273 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 反而污穢了自己 |
274 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 反而污穢了自己 |
275 | 2 | 了 | le | modal particle | 反而污穢了自己 |
276 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 反而污穢了自己 |
277 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 反而污穢了自己 |
278 | 2 | 了 | liǎo | completely | 反而污穢了自己 |
279 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 反而污穢了自己 |
280 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 反而污穢了自己 |
281 | 2 | 害 | hài | to injure; to harm to | 惡人害賢者 |
282 | 2 | 害 | hài | to destroy; to kill | 惡人害賢者 |
283 | 2 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 惡人害賢者 |
284 | 2 | 害 | hài | damage; a fault | 惡人害賢者 |
285 | 2 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 惡人害賢者 |
286 | 2 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 惡人害賢者 |
287 | 2 | 害 | hài | to fall sick | 惡人害賢者 |
288 | 2 | 害 | hài | to feel; to sense | 惡人害賢者 |
289 | 2 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 惡人害賢者 |
290 | 2 | 害 | hé | why not | 惡人害賢者 |
291 | 2 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 惡人害賢者 |
292 | 2 | 擲 | zhì | to toss; to throw | 向著佛陀扔擲過去 |
293 | 2 | 擲 | zhì | to abandon | 向著佛陀扔擲過去 |
294 | 2 | 擲 | zhì | to jump | 向著佛陀扔擲過去 |
295 | 2 | 反而 | fǎnér | instead; rather | 反而污穢了自己 |
296 | 1 | 風 | fēng | wind | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
297 | 1 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
298 | 1 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
299 | 1 | 風 | fēng | prana | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
300 | 1 | 風 | fēng | a scene | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
301 | 1 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
302 | 1 | 風 | fēng | news | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
303 | 1 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
304 | 1 | 風 | fēng | a fetish | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
305 | 1 | 風 | fēng | a popular folk song | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
306 | 1 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
307 | 1 | 風 | fēng | Feng | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
308 | 1 | 風 | fēng | to blow away | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
309 | 1 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
310 | 1 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
311 | 1 | 風 | fèng | fashion; vogue | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
312 | 1 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
313 | 1 | 風 | fēng | weather | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
314 | 1 | 風 | fēng | quick | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
315 | 1 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
316 | 1 | 風 | fēng | wind element | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
317 | 1 | 風 | fēng | wind; vayu | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
318 | 1 | 恨 | hèn | to resent; to hate | 若人無瞋恨 |
319 | 1 | 恨 | hèn | regret | 若人無瞋恨 |
320 | 1 | 恨 | hèn | animosity; vaira | 若人無瞋恨 |
321 | 1 | 禍 | huò | a misfortune; a calamity; a disaster | 禍必滅己 |
322 | 1 | 禍 | huò | a sin | 禍必滅己 |
323 | 1 | 禍 | huò | to harm | 禍必滅己 |
324 | 1 | 禍 | huò | to suffer harm | 禍必滅己 |
325 | 1 | 吐痰 | tùtán | to spit; to expectorate | 好比仰天吐痰 |
326 | 1 | 言 | yán | to speak; to say; said | 怎可不謹言慎行 |
327 | 1 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 怎可不謹言慎行 |
328 | 1 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 怎可不謹言慎行 |
329 | 1 | 言 | yán | a particle with no meaning | 怎可不謹言慎行 |
330 | 1 | 言 | yán | phrase; sentence | 怎可不謹言慎行 |
331 | 1 | 言 | yán | a word; a syllable | 怎可不謹言慎行 |
332 | 1 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 怎可不謹言慎行 |
333 | 1 | 言 | yán | to regard as | 怎可不謹言慎行 |
334 | 1 | 言 | yán | to act as | 怎可不謹言慎行 |
335 | 1 | 言 | yán | speech; vāc | 怎可不謹言慎行 |
336 | 1 | 言 | yán | speak; vad | 怎可不謹言慎行 |
337 | 1 | 罵 | mà | to insult; to accuse; to blame; to curse; to scold | 罵辱以加者 |
338 | 1 | 罵 | mà | to denounce | 罵辱以加者 |
339 | 1 | 辱 | rǔ | humiliation | 罵辱以加者 |
340 | 1 | 辱 | rǔ | to dishonor; to disgrace; ; to insult; to abuse | 罵辱以加者 |
341 | 1 | 辱 | rǔ | to [humbly] receive; to be unworthy | 罵辱以加者 |
342 | 1 | 辱 | rǔ | damp; moist | 罵辱以加者 |
343 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | to tolerate insults; to have patience | 忍辱 |
344 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | patience | 忍辱 |
345 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | patience; tolerance; ksānti | 忍辱 |
346 | 1 | 鹿母 | lùmǔ | Mṛgāra-mātṛ | 佛陀在鹿母講堂說法 |
347 | 1 | 到 | dào | to arrive | 到舍衛城乞食 |
348 | 1 | 到 | dào | arrive; receive | 到舍衛城乞食 |
349 | 1 | 到 | dào | to go | 到舍衛城乞食 |
350 | 1 | 到 | dào | careful | 到舍衛城乞食 |
351 | 1 | 到 | dào | Dao | 到舍衛城乞食 |
352 | 1 | 到 | dào | approach; upagati | 到舍衛城乞食 |
353 | 1 | 得 | de | potential marker | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
354 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
355 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
356 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
357 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
358 | 1 | 得 | dé | de | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
359 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
360 | 1 | 得 | dé | to result in | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
361 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
362 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
363 | 1 | 得 | dé | to be finished | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
364 | 1 | 得 | de | result of degree | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
365 | 1 | 得 | de | marks completion of an action | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
366 | 1 | 得 | děi | satisfying | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
367 | 1 | 得 | dé | to contract | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
368 | 1 | 得 | dé | marks permission or possibility | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
369 | 1 | 得 | dé | expressing frustration | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
370 | 1 | 得 | dé | to hear | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
371 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
372 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
373 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
374 | 1 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 於是彎下腰抓起一把土 |
375 | 1 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 於是彎下腰抓起一把土 |
376 | 1 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 於是彎下腰抓起一把土 |
377 | 1 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 於是彎下腰抓起一把土 |
378 | 1 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 於是彎下腰抓起一把土 |
379 | 1 | 起 | qǐ | to start | 於是彎下腰抓起一把土 |
380 | 1 | 起 | qǐ | to establish; to build | 於是彎下腰抓起一把土 |
381 | 1 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 於是彎下腰抓起一把土 |
382 | 1 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 於是彎下腰抓起一把土 |
383 | 1 | 起 | qǐ | to get out of bed | 於是彎下腰抓起一把土 |
384 | 1 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 於是彎下腰抓起一把土 |
385 | 1 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 於是彎下腰抓起一把土 |
386 | 1 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 於是彎下腰抓起一把土 |
387 | 1 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 於是彎下腰抓起一把土 |
388 | 1 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 於是彎下腰抓起一把土 |
389 | 1 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 於是彎下腰抓起一把土 |
390 | 1 | 起 | qǐ | from | 於是彎下腰抓起一把土 |
391 | 1 | 起 | qǐ | to conjecture | 於是彎下腰抓起一把土 |
392 | 1 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 於是彎下腰抓起一把土 |
393 | 1 | 慈祥 | cíxiáng | kind; benevolent | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
394 | 1 | 謾罵 | mánmà | to hurl abuse; to deride; to call somebody names | 謾罵一個清淨無垢的聖者 |
395 | 1 | 簡易 | jiǎnyì | simple; easy | 如此簡易的道理 |
396 | 1 | 簡易 | jiǎnyì | abridged | 如此簡易的道理 |
397 | 1 | 簡易 | jiǎnyì | amiable | 如此簡易的道理 |
398 | 1 | 一如往常 | yī rú wǎng cháng | as usual | 一如往常著衣持缽 |
399 | 1 | 偈 | jì | a verse | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
400 | 1 | 偈 | jié | martial | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
401 | 1 | 偈 | jié | brave | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
402 | 1 | 偈 | jié | swift; hasty | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
403 | 1 | 偈 | jié | forceful | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
404 | 1 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
405 | 1 | 惡人 | èrén | an evil-doer; a malefactor; an ugly person | 惡人害賢者 |
406 | 1 | 歸 | guī | to go back; to return | 彼惡還歸己 |
407 | 1 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 彼惡還歸己 |
408 | 1 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 彼惡還歸己 |
409 | 1 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 彼惡還歸己 |
410 | 1 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 彼惡還歸己 |
411 | 1 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 彼惡還歸己 |
412 | 1 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 彼惡還歸己 |
413 | 1 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 彼惡還歸己 |
414 | 1 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 彼惡還歸己 |
415 | 1 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 彼惡還歸己 |
416 | 1 | 歸 | guī | to withdraw | 彼惡還歸己 |
417 | 1 | 歸 | guī | to settle down | 彼惡還歸己 |
418 | 1 | 歸 | guī | Gui | 彼惡還歸己 |
419 | 1 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 彼惡還歸己 |
420 | 1 | 歸 | kuì | ashamed | 彼惡還歸己 |
421 | 1 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 禍必滅己 |
422 | 1 | 滅 | miè | to submerge | 禍必滅己 |
423 | 1 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 禍必滅己 |
424 | 1 | 滅 | miè | to eliminate | 禍必滅己 |
425 | 1 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 禍必滅己 |
426 | 1 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 禍必滅己 |
427 | 1 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 禍必滅己 |
428 | 1 | 不但 | bùdàn | not only | 對方不但纖毫無損 |
429 | 1 | 慎行 | shèn xíng | dignified conduct | 怎可不謹言慎行 |
430 | 1 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
431 | 1 | 所 | suǒ | an office; an institute | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
432 | 1 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
433 | 1 | 所 | suǒ | it | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
434 | 1 | 所 | suǒ | if; supposing | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
435 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
436 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
437 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
438 | 1 | 所 | suǒ | that which | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
439 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
440 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
441 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
442 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
443 | 1 | 所 | suǒ | that which; yad | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
444 | 1 | 拋擲 | pāozhì | to throw; to cast | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
445 | 1 | 灑 | sǎ | to sprinkle; to splash | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
446 | 1 | 灑 | sǎ | to scatter; to throw | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
447 | 1 | 灑 | sǎ | to drop | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
448 | 1 | 灑 | sǎ | to be unconstrained | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
449 | 1 | 灑 | sěn | to diverge; to distribute | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
450 | 1 | 灑 | xǐ | to wash; to cleanse | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
451 | 1 | 無垢 | wúgòu | No Impurity | 謾罵一個清淨無垢的聖者 |
452 | 1 | 無垢 | wúgòu | vimalā; nirmala; stainless; immaculate | 謾罵一個清淨無垢的聖者 |
453 | 1 | 泥土 | nítǔ | earth; soil; clay | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
454 | 1 | 對方 | duìfāng | counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party | 對方不但纖毫無損 |
455 | 1 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl | 一如往常著衣持缽 |
456 | 1 | 缽 | bō | a bowl | 一如往常著衣持缽 |
457 | 1 | 缽 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 一如往常著衣持缽 |
458 | 1 | 缽 | bō | an earthenware basin | 一如往常著衣持缽 |
459 | 1 | 缽 | bō | Alms bowl | 一如往常著衣持缽 |
460 | 1 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 一如往常著衣持缽 |
461 | 1 | 缽 | bō | an alms bowl; patra; patta | 一如往常著衣持缽 |
462 | 1 | 缽 | bō | an alms bowl; patra | 一如往常著衣持缽 |
463 | 1 | 不予理會 | bùyǔ lǐhuì | to ignore; to brush off; to dismiss; to pay no attention to | 佛陀不予理會 |
464 | 1 | 一陣風 | yìzhèn fēng | a burst of wind | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
465 | 1 | 怔 | zhēng | a disease resembling neurosis | 兀自尷尬地怔在原地 |
466 | 1 | 一來 | yī lái | on one hand | 這麼一來 |
467 | 1 | 四十二章經 | Sì Shí è Zhāng jīng | The Sūtra of Forty-Two Sections | 四十二章經 |
468 | 1 | 天 | tiān | day | 唾不至天 |
469 | 1 | 天 | tiān | day | 唾不至天 |
470 | 1 | 天 | tiān | heaven | 唾不至天 |
471 | 1 | 天 | tiān | nature | 唾不至天 |
472 | 1 | 天 | tiān | sky | 唾不至天 |
473 | 1 | 天 | tiān | weather | 唾不至天 |
474 | 1 | 天 | tiān | father; husband | 唾不至天 |
475 | 1 | 天 | tiān | a necessity | 唾不至天 |
476 | 1 | 天 | tiān | season | 唾不至天 |
477 | 1 | 天 | tiān | destiny | 唾不至天 |
478 | 1 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 唾不至天 |
479 | 1 | 天 | tiān | very | 唾不至天 |
480 | 1 | 天 | tiān | a deva; a god | 唾不至天 |
481 | 1 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 唾不至天 |
482 | 1 | 講堂 | jiǎng táng | a lecture hall | 佛陀在鹿母講堂說法 |
483 | 1 | 講堂 | jiǎng táng | lecture hall | 佛陀在鹿母講堂說法 |
484 | 1 | 仍舊 | réngjiù | still; yet | 仍舊安詳的繼續前行 |
485 | 1 | 仍舊 | réngjiù | to remain the same | 仍舊安詳的繼續前行 |
486 | 1 | 下腰 | xiàyāo | (gymnastics) to do a bridge; to do a crab | 於是彎下腰抓起一把土 |
487 | 1 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若人無瞋恨 |
488 | 1 | 若 | ruò | seemingly | 若人無瞋恨 |
489 | 1 | 若 | ruò | if | 若人無瞋恨 |
490 | 1 | 若 | ruò | you | 若人無瞋恨 |
491 | 1 | 若 | ruò | this; that | 若人無瞋恨 |
492 | 1 | 若 | ruò | and; or | 若人無瞋恨 |
493 | 1 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若人無瞋恨 |
494 | 1 | 若 | rě | pomegranite | 若人無瞋恨 |
495 | 1 | 若 | ruò | to choose | 若人無瞋恨 |
496 | 1 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若人無瞋恨 |
497 | 1 | 若 | ruò | thus | 若人無瞋恨 |
498 | 1 | 若 | ruò | pollia | 若人無瞋恨 |
499 | 1 | 若 | ruò | Ruo | 若人無瞋恨 |
500 | 1 | 若 | ruò | only then | 若人無瞋恨 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
婆罗门 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
土 |
|
|
|
尘 | 塵 |
|
|
不 | bù | no; na | |
无 | 無 |
|
|
唾 | tuò | phlegm | |
彼 | bǐ | that; tad | |
己 | jǐ | self; ātman | |
在 | zài | in; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 4.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
瞋心 | 99 |
|
|
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |