Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The First Disciple (Teaching) 最初的信士(教化)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 歸投佛陀出家 |
| 2 | 9 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 3 | 9 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 4 | 9 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 5 | 8 | 迦 | jiā | ka | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 6 | 8 | 迦 | jiā | ka | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 7 | 8 | 耶舍 | yéshè | Narendrayaśas | 名叫耶舍 |
| 8 | 7 | 梨 | lí | pear | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 9 | 7 | 梨 | lí | an opera | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 10 | 7 | 梨 | lí | to cut; to slash | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 11 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 12 | 5 | 他 | tā | other | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 13 | 5 | 他 | tā | tha | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 14 | 5 | 他 | tā | ṭha | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 15 | 5 | 他 | tā | other; anya | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 16 | 5 | 在 | zài | in; at | 住在迦尸城的一位青年 |
| 17 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 住在迦尸城的一位青年 |
| 18 | 5 | 在 | zài | to consist of | 住在迦尸城的一位青年 |
| 19 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 住在迦尸城的一位青年 |
| 20 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 住在迦尸城的一位青年 |
| 21 | 4 | 位 | wèi | position; location; place | 住在迦尸城的一位青年 |
| 22 | 4 | 位 | wèi | bit | 住在迦尸城的一位青年 |
| 23 | 4 | 位 | wèi | a seat | 住在迦尸城的一位青年 |
| 24 | 4 | 位 | wèi | a post | 住在迦尸城的一位青年 |
| 25 | 4 | 位 | wèi | a rank; status | 住在迦尸城的一位青年 |
| 26 | 4 | 位 | wèi | a throne | 住在迦尸城的一位青年 |
| 27 | 4 | 位 | wèi | Wei | 住在迦尸城的一位青年 |
| 28 | 4 | 位 | wèi | the standard form of an object | 住在迦尸城的一位青年 |
| 29 | 4 | 位 | wèi | a polite form of address | 住在迦尸城的一位青年 |
| 30 | 4 | 位 | wèi | at; located at | 住在迦尸城的一位青年 |
| 31 | 4 | 位 | wèi | to arrange | 住在迦尸城的一位青年 |
| 32 | 4 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 住在迦尸城的一位青年 |
| 33 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 做一個在家的弟子 |
| 34 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 做一個在家的弟子 |
| 35 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 做一個在家的弟子 |
| 36 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 做一個在家的弟子 |
| 37 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 做一個在家的弟子 |
| 38 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 做一個在家的弟子 |
| 39 | 4 | 也 | yě | ya | 自己也親往各地訪查 |
| 40 | 3 | 我 | wǒ | self | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 41 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 42 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 43 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 44 | 3 | 我 | wǒ | ga | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 45 | 3 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 歸投佛陀出家 |
| 46 | 3 | 出家 | chūjiā | to renounce | 歸投佛陀出家 |
| 47 | 3 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 歸投佛陀出家 |
| 48 | 3 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 而且也已經皈依佛陀 |
| 49 | 3 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 而且也已經皈依佛陀 |
| 50 | 2 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 做一個在家的弟子 |
| 51 | 2 | 在家 | zàijiā | at home | 做一個在家的弟子 |
| 52 | 2 | 一 | yī | one | 住在迦尸城的一位青年 |
| 53 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 住在迦尸城的一位青年 |
| 54 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 住在迦尸城的一位青年 |
| 55 | 2 | 一 | yī | first | 住在迦尸城的一位青年 |
| 56 | 2 | 一 | yī | the same | 住在迦尸城的一位青年 |
| 57 | 2 | 一 | yī | sole; single | 住在迦尸城的一位青年 |
| 58 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 住在迦尸城的一位青年 |
| 59 | 2 | 一 | yī | Yi | 住在迦尸城的一位青年 |
| 60 | 2 | 一 | yī | other | 住在迦尸城的一位青年 |
| 61 | 2 | 一 | yī | to unify | 住在迦尸城的一位青年 |
| 62 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 住在迦尸城的一位青年 |
| 63 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 住在迦尸城的一位青年 |
| 64 | 2 | 一 | yī | one; eka | 住在迦尸城的一位青年 |
| 65 | 2 | 父親 | fùqīn | father | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 66 | 2 | 很 | hěn | disobey | 很受感動 |
| 67 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 很受感動 |
| 68 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 很受感動 |
| 69 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 很受感動 |
| 70 | 2 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 您是不是做沙門的 |
| 71 | 2 | 沙門 | shāmén | sramana | 您是不是做沙門的 |
| 72 | 2 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 您是不是做沙門的 |
| 73 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 很受感動 |
| 74 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 很受感動 |
| 75 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 很受感動 |
| 76 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 很受感動 |
| 77 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 很受感動 |
| 78 | 2 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德 |
| 79 | 2 | 開示 | kāishì | Teach | 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德 |
| 80 | 2 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德 |
| 81 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 82 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 83 | 2 | 而 | néng | can; able | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 84 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 85 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 86 | 2 | 名叫 | míng jiào | to call; to name | 名叫耶舍 |
| 87 | 2 | 家人 | jiārén | family members | 聽到家人的報告 |
| 88 | 2 | 家人 | jiārén | a servant | 聽到家人的報告 |
| 89 | 2 | 家人 | jiārén | a divination symbol | 聽到家人的報告 |
| 90 | 2 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 91 | 2 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 92 | 2 | 像 | xiàng | appearance | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 93 | 2 | 像 | xiàng | for example | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 94 | 2 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 95 | 2 | 一定 | yīdìng | certain | 你一定可以見到你的孩子 |
| 96 | 2 | 一定 | yīdìng | fixed | 你一定可以見到你的孩子 |
| 97 | 2 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 你一定可以見到你的孩子 |
| 98 | 2 | 到 | dào | to arrive | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 99 | 2 | 到 | dào | to go | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 100 | 2 | 到 | dào | careful | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 101 | 2 | 到 | dào | Dao | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 102 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 103 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 您看到我的一個名叫耶舍的孩子嗎 |
| 104 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 您看到我的一個名叫耶舍的孩子嗎 |
| 105 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 您看到我的一個名叫耶舍的孩子嗎 |
| 106 | 2 | 坐下 | zuòxià | to sit down | 請你坐下吧 |
| 107 | 2 | 來 | lái | to come | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 108 | 2 | 來 | lái | please | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 109 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 110 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 111 | 2 | 來 | lái | wheat | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 112 | 2 | 來 | lái | next; future | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 113 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 114 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 115 | 2 | 來 | lái | to earn | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 116 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 117 | 2 | 先 | xiān | first | 自己先與長者相見 |
| 118 | 2 | 先 | xiān | early; prior; former | 自己先與長者相見 |
| 119 | 2 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 自己先與長者相見 |
| 120 | 2 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 自己先與長者相見 |
| 121 | 2 | 先 | xiān | to start | 自己先與長者相見 |
| 122 | 2 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 自己先與長者相見 |
| 123 | 2 | 先 | xiān | before; in front | 自己先與長者相見 |
| 124 | 2 | 先 | xiān | fundamental; basic | 自己先與長者相見 |
| 125 | 2 | 先 | xiān | Xian | 自己先與長者相見 |
| 126 | 2 | 先 | xiān | ancient; archaic | 自己先與長者相見 |
| 127 | 2 | 先 | xiān | super | 自己先與長者相見 |
| 128 | 2 | 先 | xiān | deceased | 自己先與長者相見 |
| 129 | 2 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 自己先與長者相見 |
| 130 | 2 | 孩子 | háizi | child | 您看到我的一個名叫耶舍的孩子嗎 |
| 131 | 2 | 第一 | dì yī | first | 成為佛陀的第一位優婆塞弟子 |
| 132 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 成為佛陀的第一位優婆塞弟子 |
| 133 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 成為佛陀的第一位優婆塞弟子 |
| 134 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 成為佛陀的第一位優婆塞弟子 |
| 135 | 2 | 訪查 | fǎngchá | to investigate | 自己也親往各地訪查 |
| 136 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 137 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 138 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 139 | 2 | 過 | guò | to go | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 140 | 2 | 過 | guò | a mistake | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 141 | 2 | 過 | guō | Guo | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 142 | 2 | 過 | guò | to die | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 143 | 2 | 過 | guò | to shift | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 144 | 2 | 過 | guò | to endure | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 145 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 146 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 147 | 2 | 見 | jiàn | to see | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 148 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 149 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 150 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 151 | 2 | 見 | jiàn | to appear | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 152 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 153 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 154 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 155 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 156 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 157 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 158 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 159 | 2 | 聽到 | tīng dào | to hear | 聽到家人的報告 |
| 160 | 2 | 做 | zuò | to make | 您是不是做沙門的 |
| 161 | 2 | 做 | zuò | to do; to work | 您是不是做沙門的 |
| 162 | 2 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 您是不是做沙門的 |
| 163 | 2 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 您是不是做沙門的 |
| 164 | 2 | 做 | zuò | to pretend | 您是不是做沙門的 |
| 165 | 2 | 家 | jiā | house; home; residence | 半夜離家 |
| 166 | 2 | 家 | jiā | family | 半夜離家 |
| 167 | 2 | 家 | jiā | a specialist | 半夜離家 |
| 168 | 2 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 半夜離家 |
| 169 | 2 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 半夜離家 |
| 170 | 2 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 半夜離家 |
| 171 | 2 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 半夜離家 |
| 172 | 2 | 家 | jiā | domestic | 半夜離家 |
| 173 | 2 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 半夜離家 |
| 174 | 2 | 家 | jiā | side; party | 半夜離家 |
| 175 | 2 | 家 | jiā | dynastic line | 半夜離家 |
| 176 | 2 | 家 | jiā | a respectful form of address | 半夜離家 |
| 177 | 2 | 家 | jiā | a familiar form of address | 半夜離家 |
| 178 | 2 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 半夜離家 |
| 179 | 2 | 家 | jiā | I; my; our | 半夜離家 |
| 180 | 2 | 家 | jiā | district | 半夜離家 |
| 181 | 2 | 家 | jiā | private propery | 半夜離家 |
| 182 | 2 | 家 | jiā | Jia | 半夜離家 |
| 183 | 2 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 半夜離家 |
| 184 | 2 | 家 | gū | lady | 半夜離家 |
| 185 | 2 | 家 | jiā | house; gṛha | 半夜離家 |
| 186 | 1 | 城 | chéng | a city; a town | 住在迦尸城的一位青年 |
| 187 | 1 | 城 | chéng | a city wall | 住在迦尸城的一位青年 |
| 188 | 1 | 城 | chéng | to fortify | 住在迦尸城的一位青年 |
| 189 | 1 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 住在迦尸城的一位青年 |
| 190 | 1 | 城 | chéng | city; nagara | 住在迦尸城的一位青年 |
| 191 | 1 | 看 | kàn | to see; to look | 我看您像一位大人物似的 |
| 192 | 1 | 看 | kàn | to visit | 我看您像一位大人物似的 |
| 193 | 1 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 我看您像一位大人物似的 |
| 194 | 1 | 看 | kàn | to regard; to consider | 我看您像一位大人物似的 |
| 195 | 1 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 我看您像一位大人物似的 |
| 196 | 1 | 看 | kàn | to try and see the result | 我看您像一位大人物似的 |
| 197 | 1 | 看 | kàn | to oberve | 我看您像一位大人物似的 |
| 198 | 1 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 我看您像一位大人物似的 |
| 199 | 1 | 看 | kàn | see | 我看您像一位大人物似的 |
| 200 | 1 | 大人物 | dà rénwù | an important person | 我看您像一位大人物似的 |
| 201 | 1 | 謁 | yè | to visit | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 202 | 1 | 謁 | yè | a name card | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 203 | 1 | 謁 | yè | Ye | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 204 | 1 | 謁 | yè | to explain | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 205 | 1 | 謁 | yè | to invite | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 206 | 1 | 中 | zhōng | middle | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 207 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 208 | 1 | 中 | zhōng | China | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 209 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 210 | 1 | 中 | zhōng | midday | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 211 | 1 | 中 | zhōng | inside | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 212 | 1 | 中 | zhōng | during | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 213 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 214 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 215 | 1 | 中 | zhōng | half | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 216 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 217 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 218 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 219 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 220 | 1 | 中 | zhōng | middle | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 221 | 1 | 青年 | qīngnián | youth | 住在迦尸城的一位青年 |
| 222 | 1 | 走向 | zǒuxiàng | a trend; a direction | 走向佛陀的住處 |
| 223 | 1 | 走向 | zǒuxiàng | strike | 走向佛陀的住處 |
| 224 | 1 | 命令 | mìnglìng | an order; a command | 當下即命令家人四面八方出外尋找 |
| 225 | 1 | 命令 | mìnglìng | to order; to command | 當下即命令家人四面八方出外尋找 |
| 226 | 1 | 持戒 | chí jiè | to uphold precepts | 持戒的好處 |
| 227 | 1 | 持戒 | chí jiè | morality; to uphold precepts | 持戒的好處 |
| 228 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 以及人生苦空無常的道理 |
| 229 | 1 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 以及人生苦空無常的道理 |
| 230 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 以及人生苦空無常的道理 |
| 231 | 1 | 應供 | yīnggōng | Offering | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 232 | 1 | 應供 | yīnggōng | Worthy One; arhat | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 233 | 1 | 慈母 | címǔ | a loving mother | 耶舍的慈母也皈依在佛陀的座下 |
| 234 | 1 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 過著佛化的家庭生活 |
| 235 | 1 | 著 | zhù | outstanding | 過著佛化的家庭生活 |
| 236 | 1 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 過著佛化的家庭生活 |
| 237 | 1 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 過著佛化的家庭生活 |
| 238 | 1 | 著 | zhe | expresses a command | 過著佛化的家庭生活 |
| 239 | 1 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 過著佛化的家庭生活 |
| 240 | 1 | 著 | zhāo | to add; to put | 過著佛化的家庭生活 |
| 241 | 1 | 著 | zhuó | a chess move | 過著佛化的家庭生活 |
| 242 | 1 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 過著佛化的家庭生活 |
| 243 | 1 | 著 | zhāo | OK | 過著佛化的家庭生活 |
| 244 | 1 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 過著佛化的家庭生活 |
| 245 | 1 | 著 | zháo | to ignite | 過著佛化的家庭生活 |
| 246 | 1 | 著 | zháo | to fall asleep | 過著佛化的家庭生活 |
| 247 | 1 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 過著佛化的家庭生活 |
| 248 | 1 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 過著佛化的家庭生活 |
| 249 | 1 | 著 | zhù | to show | 過著佛化的家庭生活 |
| 250 | 1 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 過著佛化的家庭生活 |
| 251 | 1 | 著 | zhù | to write | 過著佛化的家庭生活 |
| 252 | 1 | 著 | zhù | to record | 過著佛化的家庭生活 |
| 253 | 1 | 著 | zhù | a document; writings | 過著佛化的家庭生活 |
| 254 | 1 | 著 | zhù | Zhu | 過著佛化的家庭生活 |
| 255 | 1 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 過著佛化的家庭生活 |
| 256 | 1 | 著 | zhuó | to arrive | 過著佛化的家庭生活 |
| 257 | 1 | 著 | zhuó | to result in | 過著佛化的家庭生活 |
| 258 | 1 | 著 | zhuó | to command | 過著佛化的家庭生活 |
| 259 | 1 | 著 | zhuó | a strategy | 過著佛化的家庭生活 |
| 260 | 1 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 過著佛化的家庭生活 |
| 261 | 1 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 過著佛化的家庭生活 |
| 262 | 1 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 過著佛化的家庭生活 |
| 263 | 1 | 著 | zhe | attachment to | 過著佛化的家庭生活 |
| 264 | 1 | 出走 | chūzǒu | to flee | 說耶舍夜半無故出走 |
| 265 | 1 | 佛化 | fóhuà | conversion through the Buddha's teachings | 過著佛化的家庭生活 |
| 266 | 1 | 佛化 | fóhuà | Fohua | 過著佛化的家庭生活 |
| 267 | 1 | 相好 | xiānghǎo | to be intimate; to be close friends | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 268 | 1 | 感激 | gǎnjī | to express thanks; to be grateful | 心裏既感激又興奮 |
| 269 | 1 | 感激 | gǎnjī | to touch [feelings]; to arouse | 心裏既感激又興奮 |
| 270 | 1 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 教化 |
| 271 | 1 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 教化 |
| 272 | 1 | 教化 | jiàohuā | to beg | 教化 |
| 273 | 1 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 教化 |
| 274 | 1 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 教化 |
| 275 | 1 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 半夜離家 |
| 276 | 1 | 離 | lí | a mythical bird | 半夜離家 |
| 277 | 1 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 半夜離家 |
| 278 | 1 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 半夜離家 |
| 279 | 1 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 半夜離家 |
| 280 | 1 | 離 | lí | a mountain ash | 半夜離家 |
| 281 | 1 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 半夜離家 |
| 282 | 1 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 半夜離家 |
| 283 | 1 | 離 | lí | to cut off | 半夜離家 |
| 284 | 1 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 半夜離家 |
| 285 | 1 | 離 | lí | to be distant from | 半夜離家 |
| 286 | 1 | 離 | lí | two | 半夜離家 |
| 287 | 1 | 離 | lí | to array; to align | 半夜離家 |
| 288 | 1 | 離 | lí | to pass through; to experience | 半夜離家 |
| 289 | 1 | 離 | lí | transcendence | 半夜離家 |
| 290 | 1 | 投 | tóu | to throw; to cast; to fling; to pitch | 歸投佛陀出家 |
| 291 | 1 | 投 | tóu | to jump into; to fall forward | 歸投佛陀出家 |
| 292 | 1 | 投 | tóu | to emit | 歸投佛陀出家 |
| 293 | 1 | 投 | tóu | to fire | 歸投佛陀出家 |
| 294 | 1 | 投 | tóu | to stand up; to participate | 歸投佛陀出家 |
| 295 | 1 | 投 | tóu | to give | 歸投佛陀出家 |
| 296 | 1 | 投 | tóu | to tread; to walk; to move forward | 歸投佛陀出家 |
| 297 | 1 | 投 | tóu | to be near to; to be close to | 歸投佛陀出家 |
| 298 | 1 | 投 | tóu | dice | 歸投佛陀出家 |
| 299 | 1 | 投 | tóu | to load; to pack | 歸投佛陀出家 |
| 300 | 1 | 投 | tóu | to send | 歸投佛陀出家 |
| 301 | 1 | 投 | tóu | to join | 歸投佛陀出家 |
| 302 | 1 | 投 | tóu | to depend on | 歸投佛陀出家 |
| 303 | 1 | 投 | tóu | to scatter | 歸投佛陀出家 |
| 304 | 1 | 投 | tóu | to abandon | 歸投佛陀出家 |
| 305 | 1 | 投 | tóu | to use | 歸投佛陀出家 |
| 306 | 1 | 投 | tóu | to cater to; to pander to; to be congenial | 歸投佛陀出家 |
| 307 | 1 | 投 | tóu | throw; kṣepa | 歸投佛陀出家 |
| 308 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 心裏既感激又興奮 |
| 309 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心裏既感激又興奮 |
| 310 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心裏既感激又興奮 |
| 311 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心裏既感激又興奮 |
| 312 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心裏既感激又興奮 |
| 313 | 1 | 心 | xīn | heart | 心裏既感激又興奮 |
| 314 | 1 | 心 | xīn | emotion | 心裏既感激又興奮 |
| 315 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 心裏既感激又興奮 |
| 316 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心裏既感激又興奮 |
| 317 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心裏既感激又興奮 |
| 318 | 1 | 是不是 | shì bù shì | is it or not | 您是不是做沙門的 |
| 319 | 1 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 320 | 1 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 321 | 1 | 名 | míng | rank; position | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 322 | 1 | 名 | míng | an excuse | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 323 | 1 | 名 | míng | life | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 324 | 1 | 名 | míng | to name; to call | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 325 | 1 | 名 | míng | to express; to describe | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 326 | 1 | 名 | míng | to be called; to have the name | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 327 | 1 | 名 | míng | to own; to possess | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 328 | 1 | 名 | míng | famous; renowned | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 329 | 1 | 名 | míng | moral | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 330 | 1 | 名 | míng | name; naman | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 331 | 1 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 332 | 1 | 本來 | běnlái | original | 長者本來擔心耶舍或許已經自殺身亡 |
| 333 | 1 | 健 | jiàn | strong; robust | 現在卻依然健在 |
| 334 | 1 | 健 | jiàn | strength | 現在卻依然健在 |
| 335 | 1 | 健 | jiàn | healthy | 現在卻依然健在 |
| 336 | 1 | 健 | jiàn | Jian | 現在卻依然健在 |
| 337 | 1 | 健 | jiàn | strong; balavat | 現在卻依然健在 |
| 338 | 1 | 信士 | xìnshì | a disciple, a male disciple | 最初的信士 |
| 339 | 1 | 信士 | xìnshì | an honest man | 最初的信士 |
| 340 | 1 | 信士 | xìnshì | a disciple, upasaka | 最初的信士 |
| 341 | 1 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 自己也親往各地訪查 |
| 342 | 1 | 往 | wǎng | in the past | 自己也親往各地訪查 |
| 343 | 1 | 往 | wǎng | to turn toward | 自己也親往各地訪查 |
| 344 | 1 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 自己也親往各地訪查 |
| 345 | 1 | 往 | wǎng | to send a gift | 自己也親往各地訪查 |
| 346 | 1 | 往 | wǎng | former times | 自己也親往各地訪查 |
| 347 | 1 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 自己也親往各地訪查 |
| 348 | 1 | 往 | wǎng | to go; gam | 自己也親往各地訪查 |
| 349 | 1 | 悉達多 | xīdáduō | Siddhartha | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 350 | 1 | 身亡 | shēnwáng | to die | 長者本來擔心耶舍或許已經自殺身亡 |
| 351 | 1 | 自殺 | zìshā | to commit suicide | 長者本來擔心耶舍或許已經自殺身亡 |
| 352 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為佛陀的第一位優婆塞弟子 |
| 353 | 1 | 起來 | qǐlai | to stand up | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 354 | 1 | 起來 | qǐlai | get out of bed | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 355 | 1 | 起來 | qǐlai | beginning or continuing an action | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 356 | 1 | 無故 | wú gù | without reason; without cause | 說耶舍夜半無故出走 |
| 357 | 1 | 無故 | wú gù | merely | 說耶舍夜半無故出走 |
| 358 | 1 | 聽 | tīng | to listen | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 359 | 1 | 聽 | tīng | to obey | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 360 | 1 | 聽 | tīng | to understand | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 361 | 1 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 362 | 1 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 363 | 1 | 聽 | tīng | to await | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 364 | 1 | 聽 | tīng | to acknowledge | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 365 | 1 | 聽 | tīng | information | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 366 | 1 | 聽 | tīng | a hall | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 367 | 1 | 聽 | tīng | Ting | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 368 | 1 | 聽 | tìng | to administer; to process | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 369 | 1 | 國 | guó | a country; a nation | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 370 | 1 | 國 | guó | the capital of a state | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 371 | 1 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 372 | 1 | 國 | guó | a state; a kingdom | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 373 | 1 | 國 | guó | a place; a land | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 374 | 1 | 國 | guó | domestic; Chinese | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 375 | 1 | 國 | guó | national | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 376 | 1 | 國 | guó | top in the nation | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 377 | 1 | 國 | guó | Guo | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 378 | 1 | 國 | guó | community; nation; janapada | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 379 | 1 | 不知不覺 | bù zhī bù jué | unconsciously; unwittingly | 不知不覺地跪在佛陀面前頂禮 |
| 380 | 1 | 不知不覺 | bù zhī bù jué | did not perceive, nor know it | 不知不覺地跪在佛陀面前頂禮 |
| 381 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 以及人生苦空無常的道理 |
| 382 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 以及人生苦空無常的道理 |
| 383 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 以及人生苦空無常的道理 |
| 384 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 以及人生苦空無常的道理 |
| 385 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 以及人生苦空無常的道理 |
| 386 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 以及人生苦空無常的道理 |
| 387 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 以及人生苦空無常的道理 |
| 388 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 以及人生苦空無常的道理 |
| 389 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 以及人生苦空無常的道理 |
| 390 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 以及人生苦空無常的道理 |
| 391 | 1 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 392 | 1 | 自 | zì | Zi | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 393 | 1 | 自 | zì | a nose | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 394 | 1 | 自 | zì | the beginning; the start | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 395 | 1 | 自 | zì | origin | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 396 | 1 | 自 | zì | to employ; to use | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 397 | 1 | 自 | zì | to be | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 398 | 1 | 自 | zì | self; soul; ātman | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 399 | 1 | 贊成 | zànchéng | to approve; to endorse | 他很贊成耶舍出家 |
| 400 | 1 | 贊成 | zànchéng | to assist | 他很贊成耶舍出家 |
| 401 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 402 | 1 | 河川 | héchuān | rivers | 俱梨迦長者渡過河川 |
| 403 | 1 | 住處 | zhùchù | residence; dwelling | 走向佛陀的住處 |
| 404 | 1 | 住處 | zhùchù | dwelling place; sthana | 走向佛陀的住處 |
| 405 | 1 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德 |
| 406 | 1 | 功德 | gōngdé | merit | 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德 |
| 407 | 1 | 功德 | gōngdé | merit | 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德 |
| 408 | 1 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德 |
| 409 | 1 | 感動 | gǎndòng | to move [emotionally]; to touch [the feelings] | 很受感動 |
| 410 | 1 | 願意 | yuànyì | to wish; to want; to be ready; to be willing | 自己也願意皈依佛陀 |
| 411 | 1 | 願意 | yuànyì | to agree | 自己也願意皈依佛陀 |
| 412 | 1 | 相見 | xiāngjiàn | to meet each other | 自己先與長者相見 |
| 413 | 1 | 迦毘羅衛 | jiāpíluówèi | Kapilavastu; Kapilavatthu | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 414 | 1 | 成道 | chéng dào | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 415 | 1 | 這時 | zhèshí | at this time; at this moment | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 416 | 1 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 417 | 1 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 418 | 1 | 叫 | jiào | to order; to cause | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 419 | 1 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 420 | 1 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 421 | 1 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 422 | 1 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 423 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 心裏既感激又興奮 |
| 424 | 1 | 跪 | guì | to kneel | 不知不覺地跪在佛陀面前頂禮 |
| 425 | 1 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住在迦尸城的一位青年 |
| 426 | 1 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住在迦尸城的一位青年 |
| 427 | 1 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住在迦尸城的一位青年 |
| 428 | 1 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住在迦尸城的一位青年 |
| 429 | 1 | 住 | zhù | verb complement | 住在迦尸城的一位青年 |
| 430 | 1 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住在迦尸城的一位青年 |
| 431 | 1 | 四面八方 | sì miàn bā fāng | in all directions; all around | 當下即命令家人四面八方出外尋找 |
| 432 | 1 | 家庭 | jiātíng | family; household | 過著佛化的家庭生活 |
| 433 | 1 | 說謊 | shuō huǎng | to tell a lie | 一定不會說謊 |
| 434 | 1 | 好處 | hǎochu | benefit; advantage | 持戒的好處 |
| 435 | 1 | 好處 | hǎochu | profit | 持戒的好處 |
| 436 | 1 | 好處 | hǎochǔ | maneagable | 持戒的好處 |
| 437 | 1 | 好處 | hǎochù | a beautiful place | 持戒的好處 |
| 438 | 1 | 好處 | hǎochù | a beautiful time | 持戒的好處 |
| 439 | 1 | 好處 | hǎochù | a strong point | 持戒的好處 |
| 440 | 1 | 好處 | hǎochù | good luck | 持戒的好處 |
| 441 | 1 | 好處 | hǎochù | favor; grace | 持戒的好處 |
| 442 | 1 | 好處 | hǎochǔ | congenial | 持戒的好處 |
| 443 | 1 | 空無 | kōngwú | Emptiness | 以及人生苦空無常的道理 |
| 444 | 1 | 空無 | kōngwú | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | 以及人生苦空無常的道理 |
| 445 | 1 | 第二天 | dìèr tiān | next day; the morrow | 第二天 |
| 446 | 1 | 吧 | bā | ba | 請你坐下吧 |
| 447 | 1 | 吧 | bā | a bar | 請你坐下吧 |
| 448 | 1 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 請你坐下吧 |
| 449 | 1 | 裏 | lǐ | inside; interior | 心裏既感激又興奮 |
| 450 | 1 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 451 | 1 | 以 | yǐ | to rely on | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 452 | 1 | 以 | yǐ | to regard | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 453 | 1 | 以 | yǐ | to be able to | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 454 | 1 | 以 | yǐ | to order; to command | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 455 | 1 | 以 | yǐ | used after a verb | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 456 | 1 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 457 | 1 | 以 | yǐ | Israel | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 458 | 1 | 以 | yǐ | Yi | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 459 | 1 | 以 | yǐ | use; yogena | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 460 | 1 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka | 成為佛陀的第一位優婆塞弟子 |
| 461 | 1 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka; a male lay Buddhist | 成為佛陀的第一位優婆塞弟子 |
| 462 | 1 | 優婆夷 | yōupóyí | upasika | 是為佛陀的第一位優婆夷弟子 |
| 463 | 1 | 優婆夷 | yōupóyí | upasika; a female lay Buddhist | 是為佛陀的第一位優婆夷弟子 |
| 464 | 1 | 見到 | jiàndào | to see | 你一定可以見到你的孩子 |
| 465 | 1 | 才 | cái | ability; talent | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 466 | 1 | 才 | cái | strength; wisdom | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 467 | 1 | 才 | cái | Cai | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 468 | 1 | 才 | cái | a person of greast talent | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 469 | 1 | 才 | cái | excellence; bhaga | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 470 | 1 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 現在卻依然健在 |
| 471 | 1 | 卻 | què | to reject; to decline | 現在卻依然健在 |
| 472 | 1 | 卻 | què | to pardon | 現在卻依然健在 |
| 473 | 1 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 現在卻依然健在 |
| 474 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 475 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 476 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 477 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 478 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 479 | 1 | 驚慌 | jīnghuāng | frightened; scared | 非常驚慌 |
| 480 | 1 | 縛 | fú | to bind; to tie | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 481 | 1 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 482 | 1 | 縛 | fú | a leash; a tether | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 483 | 1 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 484 | 1 | 縛 | fú | va | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 485 | 1 | 命 | mìng | life | 佛陀命耶舍避開 |
| 486 | 1 | 命 | mìng | to order | 佛陀命耶舍避開 |
| 487 | 1 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 佛陀命耶舍避開 |
| 488 | 1 | 命 | mìng | an order; a command | 佛陀命耶舍避開 |
| 489 | 1 | 命 | mìng | to name; to assign | 佛陀命耶舍避開 |
| 490 | 1 | 命 | mìng | livelihood | 佛陀命耶舍避開 |
| 491 | 1 | 命 | mìng | advice | 佛陀命耶舍避開 |
| 492 | 1 | 命 | mìng | to confer a title | 佛陀命耶舍避開 |
| 493 | 1 | 命 | mìng | lifespan | 佛陀命耶舍避開 |
| 494 | 1 | 命 | mìng | to think | 佛陀命耶舍避開 |
| 495 | 1 | 命 | mìng | life; jīva | 佛陀命耶舍避開 |
| 496 | 1 | 後 | hòu | after; later | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 497 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 498 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 499 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 500 | 1 | 後 | hòu | late; later | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
Frequencies of all Words
Top 526
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 26 | 的 | de | possessive particle | 最初的信士 |
| 2 | 26 | 的 | de | structural particle | 最初的信士 |
| 3 | 26 | 的 | de | complement | 最初的信士 |
| 4 | 26 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 最初的信士 |
| 5 | 16 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 歸投佛陀出家 |
| 6 | 9 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 7 | 9 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 8 | 9 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 9 | 8 | 迦 | jiā | ka | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 10 | 8 | 迦 | jiā | ka | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 11 | 8 | 耶舍 | yéshè | Narendrayaśas | 名叫耶舍 |
| 12 | 7 | 梨 | lí | pear | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 13 | 7 | 梨 | lí | an opera | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 14 | 7 | 梨 | lí | to cut; to slash | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 15 | 7 | 俱 | jū | entirely; without exception | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 16 | 7 | 俱 | jū | both; together | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 17 | 7 | 俱 | jū | together; sardham | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 18 | 5 | 他 | tā | he; him | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 19 | 5 | 他 | tā | another aspect | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 20 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 21 | 5 | 他 | tā | everybody | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 22 | 5 | 他 | tā | other | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 23 | 5 | 他 | tuō | other; another; some other | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 24 | 5 | 他 | tā | tha | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 25 | 5 | 他 | tā | ṭha | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 26 | 5 | 他 | tā | other; anya | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 27 | 5 | 在 | zài | in; at | 住在迦尸城的一位青年 |
| 28 | 5 | 在 | zài | at | 住在迦尸城的一位青年 |
| 29 | 5 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 住在迦尸城的一位青年 |
| 30 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 住在迦尸城的一位青年 |
| 31 | 5 | 在 | zài | to consist of | 住在迦尸城的一位青年 |
| 32 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 住在迦尸城的一位青年 |
| 33 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 住在迦尸城的一位青年 |
| 34 | 4 | 位 | wèi | position; location; place | 住在迦尸城的一位青年 |
| 35 | 4 | 位 | wèi | measure word for people | 住在迦尸城的一位青年 |
| 36 | 4 | 位 | wèi | bit | 住在迦尸城的一位青年 |
| 37 | 4 | 位 | wèi | a seat | 住在迦尸城的一位青年 |
| 38 | 4 | 位 | wèi | a post | 住在迦尸城的一位青年 |
| 39 | 4 | 位 | wèi | a rank; status | 住在迦尸城的一位青年 |
| 40 | 4 | 位 | wèi | a throne | 住在迦尸城的一位青年 |
| 41 | 4 | 位 | wèi | Wei | 住在迦尸城的一位青年 |
| 42 | 4 | 位 | wèi | the standard form of an object | 住在迦尸城的一位青年 |
| 43 | 4 | 位 | wèi | a polite form of address | 住在迦尸城的一位青年 |
| 44 | 4 | 位 | wèi | at; located at | 住在迦尸城的一位青年 |
| 45 | 4 | 位 | wèi | to arrange | 住在迦尸城的一位青年 |
| 46 | 4 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 住在迦尸城的一位青年 |
| 47 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 做一個在家的弟子 |
| 48 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 做一個在家的弟子 |
| 49 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 做一個在家的弟子 |
| 50 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 做一個在家的弟子 |
| 51 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 做一個在家的弟子 |
| 52 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 做一個在家的弟子 |
| 53 | 4 | 您 | nín | you | 您是不是做沙門的 |
| 54 | 4 | 您 | nín | you (plural) | 您是不是做沙門的 |
| 55 | 4 | 也 | yě | also; too | 自己也親往各地訪查 |
| 56 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 自己也親往各地訪查 |
| 57 | 4 | 也 | yě | either | 自己也親往各地訪查 |
| 58 | 4 | 也 | yě | even | 自己也親往各地訪查 |
| 59 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 自己也親往各地訪查 |
| 60 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 自己也親往各地訪查 |
| 61 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 自己也親往各地訪查 |
| 62 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 自己也親往各地訪查 |
| 63 | 4 | 也 | yě | ya | 自己也親往各地訪查 |
| 64 | 3 | 自己 | zìjǐ | self | 自己也親往各地訪查 |
| 65 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 66 | 3 | 我 | wǒ | self | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 67 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 68 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 69 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 70 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 71 | 3 | 我 | wǒ | ga | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 72 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 73 | 3 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 歸投佛陀出家 |
| 74 | 3 | 出家 | chūjiā | to renounce | 歸投佛陀出家 |
| 75 | 3 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 歸投佛陀出家 |
| 76 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 77 | 3 | 是 | shì | is exactly | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 78 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 79 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 80 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 81 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 82 | 3 | 是 | shì | true | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 83 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 84 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 85 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 86 | 3 | 是 | shì | Shi | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 87 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 88 | 3 | 是 | shì | this; idam | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 89 | 3 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 而且也已經皈依佛陀 |
| 90 | 3 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 而且也已經皈依佛陀 |
| 91 | 3 | 你 | nǐ | you | 請你坐下吧 |
| 92 | 2 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 做一個在家的弟子 |
| 93 | 2 | 在家 | zàijiā | at home | 做一個在家的弟子 |
| 94 | 2 | 一 | yī | one | 住在迦尸城的一位青年 |
| 95 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 住在迦尸城的一位青年 |
| 96 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 住在迦尸城的一位青年 |
| 97 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 住在迦尸城的一位青年 |
| 98 | 2 | 一 | yì | whole; all | 住在迦尸城的一位青年 |
| 99 | 2 | 一 | yī | first | 住在迦尸城的一位青年 |
| 100 | 2 | 一 | yī | the same | 住在迦尸城的一位青年 |
| 101 | 2 | 一 | yī | each | 住在迦尸城的一位青年 |
| 102 | 2 | 一 | yī | certain | 住在迦尸城的一位青年 |
| 103 | 2 | 一 | yī | throughout | 住在迦尸城的一位青年 |
| 104 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 住在迦尸城的一位青年 |
| 105 | 2 | 一 | yī | sole; single | 住在迦尸城的一位青年 |
| 106 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 住在迦尸城的一位青年 |
| 107 | 2 | 一 | yī | Yi | 住在迦尸城的一位青年 |
| 108 | 2 | 一 | yī | other | 住在迦尸城的一位青年 |
| 109 | 2 | 一 | yī | to unify | 住在迦尸城的一位青年 |
| 110 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 住在迦尸城的一位青年 |
| 111 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 住在迦尸城的一位青年 |
| 112 | 2 | 一 | yī | or | 住在迦尸城的一位青年 |
| 113 | 2 | 一 | yī | one; eka | 住在迦尸城的一位青年 |
| 114 | 2 | 父親 | fùqīn | father | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 115 | 2 | 很 | hěn | very | 很受感動 |
| 116 | 2 | 很 | hěn | disobey | 很受感動 |
| 117 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 很受感動 |
| 118 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 很受感動 |
| 119 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 很受感動 |
| 120 | 2 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 您是不是做沙門的 |
| 121 | 2 | 沙門 | shāmén | sramana | 您是不是做沙門的 |
| 122 | 2 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 您是不是做沙門的 |
| 123 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 很受感動 |
| 124 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 很受感動 |
| 125 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 很受感動 |
| 126 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 很受感動 |
| 127 | 2 | 受 | shòu | suitably | 很受感動 |
| 128 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 很受感動 |
| 129 | 2 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德 |
| 130 | 2 | 開示 | kāishì | Teach | 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德 |
| 131 | 2 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德 |
| 132 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 133 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 134 | 2 | 而 | ér | you | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 135 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 136 | 2 | 而 | ér | right away; then | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 137 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 138 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 139 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 140 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 141 | 2 | 而 | ér | so as to | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 142 | 2 | 而 | ér | only then | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 143 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 144 | 2 | 而 | néng | can; able | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 145 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 146 | 2 | 而 | ér | me | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 147 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 148 | 2 | 而 | ér | possessive | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 149 | 2 | 名叫 | míng jiào | to call; to name | 名叫耶舍 |
| 150 | 2 | 已經 | yǐjīng | already | 長者本來擔心耶舍或許已經自殺身亡 |
| 151 | 2 | 家人 | jiārén | family members | 聽到家人的報告 |
| 152 | 2 | 家人 | jiārén | a servant | 聽到家人的報告 |
| 153 | 2 | 家人 | jiārén | a divination symbol | 聽到家人的報告 |
| 154 | 2 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 155 | 2 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 156 | 2 | 像 | xiàng | appearance | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 157 | 2 | 像 | xiàng | for example | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 158 | 2 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 159 | 2 | 一定 | yīdìng | certain | 你一定可以見到你的孩子 |
| 160 | 2 | 一定 | yīdìng | fixed | 你一定可以見到你的孩子 |
| 161 | 2 | 一定 | yīdìng | must | 你一定可以見到你的孩子 |
| 162 | 2 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 你一定可以見到你的孩子 |
| 163 | 2 | 到 | dào | to arrive | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 164 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 165 | 2 | 到 | dào | to go | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 166 | 2 | 到 | dào | careful | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 167 | 2 | 到 | dào | Dao | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 168 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 169 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 您看到我的一個名叫耶舍的孩子嗎 |
| 170 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 您看到我的一個名叫耶舍的孩子嗎 |
| 171 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 您看到我的一個名叫耶舍的孩子嗎 |
| 172 | 2 | 坐下 | zuòxià | to sit down | 請你坐下吧 |
| 173 | 2 | 嗎 | ma | indicates a question | 您看到我的一個名叫耶舍的孩子嗎 |
| 174 | 2 | 來 | lái | to come | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 175 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 176 | 2 | 來 | lái | please | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 177 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 178 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 179 | 2 | 來 | lái | ever since | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 180 | 2 | 來 | lái | wheat | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 181 | 2 | 來 | lái | next; future | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 182 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 183 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 184 | 2 | 來 | lái | to earn | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 185 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 訪查到縛囉迦河而來 |
| 186 | 2 | 先 | xiān | first | 自己先與長者相見 |
| 187 | 2 | 先 | xiān | early; prior; former | 自己先與長者相見 |
| 188 | 2 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 自己先與長者相見 |
| 189 | 2 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 自己先與長者相見 |
| 190 | 2 | 先 | xiān | to start | 自己先與長者相見 |
| 191 | 2 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 自己先與長者相見 |
| 192 | 2 | 先 | xiān | earlier | 自己先與長者相見 |
| 193 | 2 | 先 | xiān | before; in front | 自己先與長者相見 |
| 194 | 2 | 先 | xiān | fundamental; basic | 自己先與長者相見 |
| 195 | 2 | 先 | xiān | Xian | 自己先與長者相見 |
| 196 | 2 | 先 | xiān | ancient; archaic | 自己先與長者相見 |
| 197 | 2 | 先 | xiān | super | 自己先與長者相見 |
| 198 | 2 | 先 | xiān | deceased | 自己先與長者相見 |
| 199 | 2 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 自己先與長者相見 |
| 200 | 2 | 孩子 | háizi | child | 您看到我的一個名叫耶舍的孩子嗎 |
| 201 | 2 | 第一 | dì yī | first | 成為佛陀的第一位優婆塞弟子 |
| 202 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 成為佛陀的第一位優婆塞弟子 |
| 203 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 成為佛陀的第一位優婆塞弟子 |
| 204 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 成為佛陀的第一位優婆塞弟子 |
| 205 | 2 | 訪查 | fǎngchá | to investigate | 自己也親往各地訪查 |
| 206 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 207 | 2 | 過 | guò | too | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 208 | 2 | 過 | guò | particle to indicate experience | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 209 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 210 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 211 | 2 | 過 | guò | to go | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 212 | 2 | 過 | guò | a mistake | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 213 | 2 | 過 | guò | a time; a round | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 214 | 2 | 過 | guō | Guo | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 215 | 2 | 過 | guò | to die | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 216 | 2 | 過 | guò | to shift | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 217 | 2 | 過 | guò | to endure | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 218 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 219 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 220 | 2 | 見 | jiàn | to see | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 221 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 222 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 223 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 224 | 2 | 見 | jiàn | to appear | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 225 | 2 | 見 | jiàn | passive marker | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 226 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 227 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 228 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 229 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 230 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 231 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 232 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 233 | 2 | 聽到 | tīng dào | to hear | 聽到家人的報告 |
| 234 | 2 | 做 | zuò | to make | 您是不是做沙門的 |
| 235 | 2 | 做 | zuò | to do; to work | 您是不是做沙門的 |
| 236 | 2 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 您是不是做沙門的 |
| 237 | 2 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 您是不是做沙門的 |
| 238 | 2 | 做 | zuò | to pretend | 您是不是做沙門的 |
| 239 | 2 | 家 | jiā | house; home; residence | 半夜離家 |
| 240 | 2 | 家 | jiā | family | 半夜離家 |
| 241 | 2 | 家 | jiā | a specialist | 半夜離家 |
| 242 | 2 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 半夜離家 |
| 243 | 2 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 半夜離家 |
| 244 | 2 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 半夜離家 |
| 245 | 2 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 半夜離家 |
| 246 | 2 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 半夜離家 |
| 247 | 2 | 家 | jiā | domestic | 半夜離家 |
| 248 | 2 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 半夜離家 |
| 249 | 2 | 家 | jiā | side; party | 半夜離家 |
| 250 | 2 | 家 | jiā | dynastic line | 半夜離家 |
| 251 | 2 | 家 | jiā | a respectful form of address | 半夜離家 |
| 252 | 2 | 家 | jiā | a familiar form of address | 半夜離家 |
| 253 | 2 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 半夜離家 |
| 254 | 2 | 家 | jiā | I; my; our | 半夜離家 |
| 255 | 2 | 家 | jiā | district | 半夜離家 |
| 256 | 2 | 家 | jiā | private propery | 半夜離家 |
| 257 | 2 | 家 | jiā | Jia | 半夜離家 |
| 258 | 2 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 半夜離家 |
| 259 | 2 | 家 | gū | lady | 半夜離家 |
| 260 | 2 | 家 | jiā | house; gṛha | 半夜離家 |
| 261 | 1 | 城 | chéng | a city; a town | 住在迦尸城的一位青年 |
| 262 | 1 | 城 | chéng | a city wall | 住在迦尸城的一位青年 |
| 263 | 1 | 城 | chéng | to fortify | 住在迦尸城的一位青年 |
| 264 | 1 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 住在迦尸城的一位青年 |
| 265 | 1 | 城 | chéng | city; nagara | 住在迦尸城的一位青年 |
| 266 | 1 | 看 | kàn | to see; to look | 我看您像一位大人物似的 |
| 267 | 1 | 看 | kàn | to visit | 我看您像一位大人物似的 |
| 268 | 1 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 我看您像一位大人物似的 |
| 269 | 1 | 看 | kàn | to regard; to consider | 我看您像一位大人物似的 |
| 270 | 1 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 我看您像一位大人物似的 |
| 271 | 1 | 看 | kàn | to try and see the result | 我看您像一位大人物似的 |
| 272 | 1 | 看 | kàn | to oberve | 我看您像一位大人物似的 |
| 273 | 1 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 我看您像一位大人物似的 |
| 274 | 1 | 看 | kàn | see | 我看您像一位大人物似的 |
| 275 | 1 | 大人物 | dà rénwù | an important person | 我看您像一位大人物似的 |
| 276 | 1 | 謁 | yè | to visit | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 277 | 1 | 謁 | yè | a name card | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 278 | 1 | 謁 | yè | Ye | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 279 | 1 | 謁 | yè | to explain | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 280 | 1 | 謁 | yè | to invite | 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親 |
| 281 | 1 | 中 | zhōng | middle | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 282 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 283 | 1 | 中 | zhōng | China | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 284 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 285 | 1 | 中 | zhōng | in; amongst | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 286 | 1 | 中 | zhōng | midday | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 287 | 1 | 中 | zhōng | inside | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 288 | 1 | 中 | zhōng | during | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 289 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 290 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 291 | 1 | 中 | zhōng | half | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 292 | 1 | 中 | zhōng | just right; suitably | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 293 | 1 | 中 | zhōng | while | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 294 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 295 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 296 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 297 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 298 | 1 | 中 | zhōng | middle | 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供 |
| 299 | 1 | 青年 | qīngnián | youth | 住在迦尸城的一位青年 |
| 300 | 1 | 走向 | zǒuxiàng | a trend; a direction | 走向佛陀的住處 |
| 301 | 1 | 走向 | zǒuxiàng | strike | 走向佛陀的住處 |
| 302 | 1 | 命令 | mìnglìng | an order; a command | 當下即命令家人四面八方出外尋找 |
| 303 | 1 | 命令 | mìnglìng | to order; to command | 當下即命令家人四面八方出外尋找 |
| 304 | 1 | 各地 | gèdì | everywhere; all places | 自己也親往各地訪查 |
| 305 | 1 | 持戒 | chí jiè | to uphold precepts | 持戒的好處 |
| 306 | 1 | 持戒 | chí jiè | morality; to uphold precepts | 持戒的好處 |
| 307 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 以及人生苦空無常的道理 |
| 308 | 1 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 以及人生苦空無常的道理 |
| 309 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 以及人生苦空無常的道理 |
| 310 | 1 | 應供 | yīnggōng | Offering | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 311 | 1 | 應供 | yīnggōng | Worthy One; arhat | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 312 | 1 | 慈母 | címǔ | a loving mother | 耶舍的慈母也皈依在佛陀的座下 |
| 313 | 1 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 過著佛化的家庭生活 |
| 314 | 1 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 過著佛化的家庭生活 |
| 315 | 1 | 著 | zhù | outstanding | 過著佛化的家庭生活 |
| 316 | 1 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 過著佛化的家庭生活 |
| 317 | 1 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 過著佛化的家庭生活 |
| 318 | 1 | 著 | zhe | expresses a command | 過著佛化的家庭生活 |
| 319 | 1 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 過著佛化的家庭生活 |
| 320 | 1 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 過著佛化的家庭生活 |
| 321 | 1 | 著 | zhāo | to add; to put | 過著佛化的家庭生活 |
| 322 | 1 | 著 | zhuó | a chess move | 過著佛化的家庭生活 |
| 323 | 1 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 過著佛化的家庭生活 |
| 324 | 1 | 著 | zhāo | OK | 過著佛化的家庭生活 |
| 325 | 1 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 過著佛化的家庭生活 |
| 326 | 1 | 著 | zháo | to ignite | 過著佛化的家庭生活 |
| 327 | 1 | 著 | zháo | to fall asleep | 過著佛化的家庭生活 |
| 328 | 1 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 過著佛化的家庭生活 |
| 329 | 1 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 過著佛化的家庭生活 |
| 330 | 1 | 著 | zhù | to show | 過著佛化的家庭生活 |
| 331 | 1 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 過著佛化的家庭生活 |
| 332 | 1 | 著 | zhù | to write | 過著佛化的家庭生活 |
| 333 | 1 | 著 | zhù | to record | 過著佛化的家庭生活 |
| 334 | 1 | 著 | zhù | a document; writings | 過著佛化的家庭生活 |
| 335 | 1 | 著 | zhù | Zhu | 過著佛化的家庭生活 |
| 336 | 1 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 過著佛化的家庭生活 |
| 337 | 1 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 過著佛化的家庭生活 |
| 338 | 1 | 著 | zhuó | to arrive | 過著佛化的家庭生活 |
| 339 | 1 | 著 | zhuó | to result in | 過著佛化的家庭生活 |
| 340 | 1 | 著 | zhuó | to command | 過著佛化的家庭生活 |
| 341 | 1 | 著 | zhuó | a strategy | 過著佛化的家庭生活 |
| 342 | 1 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 過著佛化的家庭生活 |
| 343 | 1 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 過著佛化的家庭生活 |
| 344 | 1 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 過著佛化的家庭生活 |
| 345 | 1 | 著 | zhe | attachment to | 過著佛化的家庭生活 |
| 346 | 1 | 出走 | chūzǒu | to flee | 說耶舍夜半無故出走 |
| 347 | 1 | 佛化 | fóhuà | conversion through the Buddha's teachings | 過著佛化的家庭生活 |
| 348 | 1 | 佛化 | fóhuà | Fohua | 過著佛化的家庭生活 |
| 349 | 1 | 相好 | xiānghǎo | to be intimate; to be close friends | 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢 |
| 350 | 1 | 感激 | gǎnjī | to express thanks; to be grateful | 心裏既感激又興奮 |
| 351 | 1 | 感激 | gǎnjī | to touch [feelings]; to arouse | 心裏既感激又興奮 |
| 352 | 1 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 教化 |
| 353 | 1 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 教化 |
| 354 | 1 | 教化 | jiàohuā | to beg | 教化 |
| 355 | 1 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 教化 |
| 356 | 1 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 教化 |
| 357 | 1 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 半夜離家 |
| 358 | 1 | 離 | lí | a mythical bird | 半夜離家 |
| 359 | 1 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 半夜離家 |
| 360 | 1 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 半夜離家 |
| 361 | 1 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 半夜離家 |
| 362 | 1 | 離 | lí | a mountain ash | 半夜離家 |
| 363 | 1 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 半夜離家 |
| 364 | 1 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 半夜離家 |
| 365 | 1 | 離 | lí | to cut off | 半夜離家 |
| 366 | 1 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 半夜離家 |
| 367 | 1 | 離 | lí | to be distant from | 半夜離家 |
| 368 | 1 | 離 | lí | two | 半夜離家 |
| 369 | 1 | 離 | lí | to array; to align | 半夜離家 |
| 370 | 1 | 離 | lí | to pass through; to experience | 半夜離家 |
| 371 | 1 | 離 | lí | transcendence | 半夜離家 |
| 372 | 1 | 投 | tóu | to throw; to cast; to fling; to pitch | 歸投佛陀出家 |
| 373 | 1 | 投 | tóu | to jump into; to fall forward | 歸投佛陀出家 |
| 374 | 1 | 投 | tóu | to emit | 歸投佛陀出家 |
| 375 | 1 | 投 | tóu | to fire | 歸投佛陀出家 |
| 376 | 1 | 投 | tóu | to stand up; to participate | 歸投佛陀出家 |
| 377 | 1 | 投 | tóu | to give | 歸投佛陀出家 |
| 378 | 1 | 投 | tóu | to tread; to walk; to move forward | 歸投佛陀出家 |
| 379 | 1 | 投 | tóu | to be near to; to be close to | 歸投佛陀出家 |
| 380 | 1 | 投 | tóu | dice | 歸投佛陀出家 |
| 381 | 1 | 投 | tóu | to load; to pack | 歸投佛陀出家 |
| 382 | 1 | 投 | tóu | to send | 歸投佛陀出家 |
| 383 | 1 | 投 | tóu | to join | 歸投佛陀出家 |
| 384 | 1 | 投 | tóu | to depend on | 歸投佛陀出家 |
| 385 | 1 | 投 | tóu | to scatter | 歸投佛陀出家 |
| 386 | 1 | 投 | tóu | to abandon | 歸投佛陀出家 |
| 387 | 1 | 投 | tóu | to use | 歸投佛陀出家 |
| 388 | 1 | 投 | tóu | to cater to; to pander to; to be congenial | 歸投佛陀出家 |
| 389 | 1 | 投 | tóu | throw; kṣepa | 歸投佛陀出家 |
| 390 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 心裏既感激又興奮 |
| 391 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心裏既感激又興奮 |
| 392 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心裏既感激又興奮 |
| 393 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心裏既感激又興奮 |
| 394 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心裏既感激又興奮 |
| 395 | 1 | 心 | xīn | heart | 心裏既感激又興奮 |
| 396 | 1 | 心 | xīn | emotion | 心裏既感激又興奮 |
| 397 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 心裏既感激又興奮 |
| 398 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心裏既感激又興奮 |
| 399 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心裏既感激又興奮 |
| 400 | 1 | 是不是 | shì bù shì | is it or not | 您是不是做沙門的 |
| 401 | 1 | 名 | míng | measure word for people | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 402 | 1 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 403 | 1 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 404 | 1 | 名 | míng | rank; position | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 405 | 1 | 名 | míng | an excuse | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 406 | 1 | 名 | míng | life | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 407 | 1 | 名 | míng | to name; to call | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 408 | 1 | 名 | míng | to express; to describe | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 409 | 1 | 名 | míng | to be called; to have the name | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 410 | 1 | 名 | míng | to own; to possess | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 411 | 1 | 名 | míng | famous; renowned | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 412 | 1 | 名 | míng | moral | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 413 | 1 | 名 | míng | name; naman | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 414 | 1 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 佛陀帶領六名弟子應供後 |
| 415 | 1 | 本來 | běnlái | original | 長者本來擔心耶舍或許已經自殺身亡 |
| 416 | 1 | 本來 | běnlái | it goes without saying; of course | 長者本來擔心耶舍或許已經自殺身亡 |
| 417 | 1 | 本來 | běnlái | originally | 長者本來擔心耶舍或許已經自殺身亡 |
| 418 | 1 | 健 | jiàn | strong; robust | 現在卻依然健在 |
| 419 | 1 | 健 | jiàn | strength | 現在卻依然健在 |
| 420 | 1 | 健 | jiàn | healthy | 現在卻依然健在 |
| 421 | 1 | 健 | jiàn | skilled | 現在卻依然健在 |
| 422 | 1 | 健 | jiàn | Jian | 現在卻依然健在 |
| 423 | 1 | 健 | jiàn | strong; balavat | 現在卻依然健在 |
| 424 | 1 | 信士 | xìnshì | a disciple, a male disciple | 最初的信士 |
| 425 | 1 | 信士 | xìnshì | an honest man | 最初的信士 |
| 426 | 1 | 信士 | xìnshì | a disciple, upasaka | 最初的信士 |
| 427 | 1 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 自己也親往各地訪查 |
| 428 | 1 | 往 | wǎng | in the direction of | 自己也親往各地訪查 |
| 429 | 1 | 往 | wǎng | in the past | 自己也親往各地訪查 |
| 430 | 1 | 往 | wǎng | to turn toward | 自己也親往各地訪查 |
| 431 | 1 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 自己也親往各地訪查 |
| 432 | 1 | 往 | wǎng | to send a gift | 自己也親往各地訪查 |
| 433 | 1 | 往 | wǎng | former times | 自己也親往各地訪查 |
| 434 | 1 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 自己也親往各地訪查 |
| 435 | 1 | 往 | wǎng | to go; gam | 自己也親往各地訪查 |
| 436 | 1 | 悉達多 | xīdáduō | Siddhartha | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 437 | 1 | 身亡 | shēnwáng | to die | 長者本來擔心耶舍或許已經自殺身亡 |
| 438 | 1 | 而且 | érqiě | moreover; furthermore | 而且也已經皈依佛陀 |
| 439 | 1 | 自殺 | zìshā | to commit suicide | 長者本來擔心耶舍或許已經自殺身亡 |
| 440 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為佛陀的第一位優婆塞弟子 |
| 441 | 1 | 起來 | qǐlai | to stand up | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 442 | 1 | 起來 | qǐlai | get out of bed | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 443 | 1 | 起來 | qǐlai | beginning or continuing an action | 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來 |
| 444 | 1 | 無故 | wú gù | without reason; without cause | 說耶舍夜半無故出走 |
| 445 | 1 | 無故 | wú gù | merely | 說耶舍夜半無故出走 |
| 446 | 1 | 聽 | tīng | to listen | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 447 | 1 | 聽 | tīng | to obey | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 448 | 1 | 聽 | tīng | to understand | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 449 | 1 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 450 | 1 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 451 | 1 | 聽 | tīng | to await | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 452 | 1 | 聽 | tīng | to acknowledge | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 453 | 1 | 聽 | tīng | a tin can | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 454 | 1 | 聽 | tīng | information | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 455 | 1 | 聽 | tīng | a hall | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 456 | 1 | 聽 | tīng | Ting | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 457 | 1 | 聽 | tìng | to administer; to process | 俱梨迦長者聽了佛陀的開示 |
| 458 | 1 | 及至 | jízhì | up until; by the time that | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 459 | 1 | 國 | guó | a country; a nation | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 460 | 1 | 國 | guó | the capital of a state | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 461 | 1 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 462 | 1 | 國 | guó | a state; a kingdom | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 463 | 1 | 國 | guó | a place; a land | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 464 | 1 | 國 | guó | domestic; Chinese | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 465 | 1 | 國 | guó | national | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 466 | 1 | 國 | guó | top in the nation | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 467 | 1 | 國 | guó | Guo | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 468 | 1 | 國 | guó | community; nation; janapada | 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀 |
| 469 | 1 | 不知不覺 | bù zhī bù jué | unconsciously; unwittingly | 不知不覺地跪在佛陀面前頂禮 |
| 470 | 1 | 不知不覺 | bù zhī bù jué | did not perceive, nor know it | 不知不覺地跪在佛陀面前頂禮 |
| 471 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 以及人生苦空無常的道理 |
| 472 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 以及人生苦空無常的道理 |
| 473 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 以及人生苦空無常的道理 |
| 474 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 以及人生苦空無常的道理 |
| 475 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 以及人生苦空無常的道理 |
| 476 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 以及人生苦空無常的道理 |
| 477 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 以及人生苦空無常的道理 |
| 478 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 以及人生苦空無常的道理 |
| 479 | 1 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 以及人生苦空無常的道理 |
| 480 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 以及人生苦空無常的道理 |
| 481 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 以及人生苦空無常的道理 |
| 482 | 1 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 483 | 1 | 自 | zì | from; since | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 484 | 1 | 自 | zì | self; oneself; itself | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 485 | 1 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 486 | 1 | 自 | zì | Zi | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 487 | 1 | 自 | zì | a nose | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 488 | 1 | 自 | zì | the beginning; the start | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 489 | 1 | 自 | zì | origin | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 490 | 1 | 自 | zì | originally | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 491 | 1 | 自 | zì | still; to remain | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 492 | 1 | 自 | zì | in person; personally | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 493 | 1 | 自 | zì | in addition; besides | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 494 | 1 | 自 | zì | if; even if | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 495 | 1 | 自 | zì | but | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 496 | 1 | 自 | zì | because | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 497 | 1 | 自 | zì | to employ; to use | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 498 | 1 | 自 | zì | to be | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 499 | 1 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 心中的歡喜自是無以言喻 |
| 500 | 1 | 自 | zì | self; soul; ātman | 心中的歡喜自是無以言喻 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 迦 | jiā | ka | |
| 耶舍 | yéshè | Narendrayaśas | |
| 俱 | jū | together; sardham | |
| 他 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 位 | wèi | to remain standing; avasthā | |
| 弟子 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 我 |
|
|
|
| 出家 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 迦毘罗卫 | 迦毘羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
| 悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha |
| 耶舍 | 121 | Narendrayaśas | |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 8.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 布施 | 98 |
|
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 皈依 | 103 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|