Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Transforming Beggars (Teaching) 度化乞丐(教化)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 2 | 7 | 乞丐 | qǐgài | beggar | 度化乞丐 |
| 3 | 7 | 乞丐 | qǐgài | to beg | 度化乞丐 |
| 4 | 7 | 乞丐 | qǐgài | beggar; vanīpaka | 度化乞丐 |
| 5 | 6 | 都 | dū | capital city | 每天都要到外面托缽行化 |
| 6 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每天都要到外面托缽行化 |
| 7 | 6 | 都 | dōu | all | 每天都要到外面托缽行化 |
| 8 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 每天都要到外面托缽行化 |
| 9 | 6 | 都 | dū | Du | 每天都要到外面托缽行化 |
| 10 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 每天都要到外面托缽行化 |
| 11 | 6 | 都 | dū | to reside | 每天都要到外面托缽行化 |
| 12 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 每天都要到外面托缽行化 |
| 13 | 5 | 我 | wǒ | self | 我想 |
| 14 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我想 |
| 15 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我想 |
| 16 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我想 |
| 17 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我想 |
| 18 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 佛陀的乞食法 |
| 19 | 4 | 法 | fǎ | France | 佛陀的乞食法 |
| 20 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 佛陀的乞食法 |
| 21 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 佛陀的乞食法 |
| 22 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 佛陀的乞食法 |
| 23 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 佛陀的乞食法 |
| 24 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 佛陀的乞食法 |
| 25 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 佛陀的乞食法 |
| 26 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 佛陀的乞食法 |
| 27 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 佛陀的乞食法 |
| 28 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 佛陀的乞食法 |
| 29 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 佛陀的乞食法 |
| 30 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 佛陀的乞食法 |
| 31 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 佛陀的乞食法 |
| 32 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 佛陀的乞食法 |
| 33 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 佛陀的乞食法 |
| 34 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 佛陀的乞食法 |
| 35 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 佛陀的乞食法 |
| 36 | 4 | 到 | dào | to arrive | 每天都要到外面托缽行化 |
| 37 | 4 | 到 | dào | to go | 每天都要到外面托缽行化 |
| 38 | 4 | 到 | dào | careful | 每天都要到外面托缽行化 |
| 39 | 4 | 到 | dào | Dao | 每天都要到外面托缽行化 |
| 40 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 每天都要到外面托缽行化 |
| 41 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 42 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 43 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 44 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 45 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 46 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 47 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 48 | 3 | 就 | jiù | to die | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 49 | 3 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 不如我們都到佛陀那裏請求出家 |
| 50 | 3 | 出家 | chūjiā | to renounce | 不如我們都到佛陀那裏請求出家 |
| 51 | 3 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 不如我們都到佛陀那裏請求出家 |
| 52 | 3 | 在 | zài | in; at | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 53 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 54 | 3 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 55 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 56 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 57 | 3 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 得到別人的救濟而得以延續生命 |
| 58 | 2 | 貴賤 | guì jiàn | the noble and the lowly | 貴賤 |
| 59 | 2 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 賢愚 |
| 60 | 2 | 愚 | yú | humble | 賢愚 |
| 61 | 2 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 賢愚 |
| 62 | 2 | 愚 | yú | folly; moha | 賢愚 |
| 63 | 2 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 皆平等行乞 |
| 64 | 2 | 平等 | píngděng | equal | 皆平等行乞 |
| 65 | 2 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 皆平等行乞 |
| 66 | 2 | 平等 | píngděng | equality | 皆平等行乞 |
| 67 | 2 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 68 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 69 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 70 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 71 | 2 | 時候 | shíhou | time | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 72 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 73 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 74 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 75 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 76 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 77 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 78 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 79 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 80 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 81 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 82 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 83 | 2 | 著 | zhāo | OK | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 84 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 85 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 86 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 87 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 88 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 89 | 2 | 著 | zhù | to show | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 90 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 91 | 2 | 著 | zhù | to write | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 92 | 2 | 著 | zhù | to record | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 93 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 94 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 95 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 96 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 97 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 98 | 2 | 著 | zhuó | to command | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 99 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 100 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 101 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 102 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 103 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 104 | 2 | 請求 | qǐngqiú | to request; to beg; to pray | 不如我們都到佛陀那裏請求出家 |
| 105 | 2 | 請求 | qǐngqiú | to require of somebody | 不如我們都到佛陀那裏請求出家 |
| 106 | 2 | 延續 | yánxù | to continue; to last longer | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 107 | 2 | 不論 | bùlùn | to do without discussion | 不論貧富 |
| 108 | 2 | 不論 | bùlùn | do not say that; be quiet | 不論貧富 |
| 109 | 2 | 祇園精舍 | qíyuán jīngshè | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 110 | 2 | 罪苦 | zuìkǔ | suffering caused by one's own wrongdoing | 我們這班罪苦眾生 |
| 111 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 112 | 2 | 多 | duó | many; much | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 113 | 2 | 多 | duō | more | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 114 | 2 | 多 | duō | excessive | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 115 | 2 | 多 | duō | abundant | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 116 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 117 | 2 | 多 | duō | Duo | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 118 | 2 | 多 | duō | ta | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 119 | 2 | 救濟 | jiùjì | to provide relief | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 120 | 2 | 裏 | lǐ | inside; interior | 每當佛陀率領弟子們到舍衛城裏乞食的時候 |
| 121 | 2 | 能 | néng | can; able | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 122 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 123 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 124 | 2 | 能 | néng | energy | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 125 | 2 | 能 | néng | function; use | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 126 | 2 | 能 | néng | talent | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 127 | 2 | 能 | néng | expert at | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 128 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 129 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 130 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 131 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 132 | 2 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 佛陀的乞食法 |
| 133 | 2 | 乞食 | qǐshí | Begging for Food | 佛陀的乞食法 |
| 134 | 2 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 佛陀的乞食法 |
| 135 | 2 | 舍衛城 | shèwèi chéng | Sravasti; Savatthi | 每當佛陀率領弟子們到舍衛城裏乞食的時候 |
| 136 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 息滅心中的貪瞋痴 |
| 137 | 1 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 仗著佛陀的威德 |
| 138 | 1 | 想 | xiǎng | to think | 我想 |
| 139 | 1 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我想 |
| 140 | 1 | 想 | xiǎng | to want | 我想 |
| 141 | 1 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我想 |
| 142 | 1 | 想 | xiǎng | to plan | 我想 |
| 143 | 1 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我想 |
| 144 | 1 | 善緣 | shànyuán | good fate; good karma | 這是你們的善緣 |
| 145 | 1 | 善緣 | shànyuán | good affinities | 這是你們的善緣 |
| 146 | 1 | 善緣 | shànyuán | Good Affinity | 這是你們的善緣 |
| 147 | 1 | 貧富 | pínfù | poor and rich | 不論貧富 |
| 148 | 1 | 班 | bān | class; a group; a grade | 我們這班罪苦眾生 |
| 149 | 1 | 班 | bān | a squad | 我們這班罪苦眾生 |
| 150 | 1 | 班 | bān | a job | 我們這班罪苦眾生 |
| 151 | 1 | 允許 | yǔnxǔ | to permit; to allow | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 152 | 1 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 153 | 1 | 開示 | kāishì | Teach | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 154 | 1 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 155 | 1 | 贊同 | zàntóng | to approve; to endorse | 乞丐們都贊同這個提議 |
| 156 | 1 | 回復 | huífù | to reply to | 回復本真 |
| 157 | 1 | 回復 | huífù | to turn around; to repeatedly change | 回復本真 |
| 158 | 1 | 回復 | huífù | to restore; to reinstate | 回復本真 |
| 159 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 160 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 161 | 1 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 162 | 1 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 163 | 1 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 164 | 1 | 行乞 | xíng qǐ | to beg; to ask for alms | 皆平等行乞 |
| 165 | 1 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 因此到祇園精舍請求佛陀讓他們出家 |
| 166 | 1 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 因此到祇園精舍請求佛陀讓他們出家 |
| 167 | 1 | 讓 | ràng | Give Way | 因此到祇園精舍請求佛陀讓他們出家 |
| 168 | 1 | 給 | gěi | to give | 貴賤都能夠得到施給 |
| 169 | 1 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 貴賤都能夠得到施給 |
| 170 | 1 | 給 | jǐ | salary for government employees | 貴賤都能夠得到施給 |
| 171 | 1 | 給 | jǐ | to confer; to award | 貴賤都能夠得到施給 |
| 172 | 1 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 貴賤都能夠得到施給 |
| 173 | 1 | 給 | jǐ | agile; nimble | 貴賤都能夠得到施給 |
| 174 | 1 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 貴賤都能夠得到施給 |
| 175 | 1 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 貴賤都能夠得到施給 |
| 176 | 1 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 貴賤都能夠得到施給 |
| 177 | 1 | 給 | gěi | to give; deya | 貴賤都能夠得到施給 |
| 178 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 我的法是清淨的 |
| 179 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 我的法是清淨的 |
| 180 | 1 | 清淨 | qīngjìng | concise | 我的法是清淨的 |
| 181 | 1 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 我的法是清淨的 |
| 182 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 我的法是清淨的 |
| 183 | 1 | 清淨 | qīngjìng | purity | 我的法是清淨的 |
| 184 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 我的法是清淨的 |
| 185 | 1 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 186 | 1 | 家家戶戶 | jiā jiā hù hù | each and every family ; every household | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 187 | 1 | 外面 | wàimian | outside; exterior | 每天都要到外面托缽行化 |
| 188 | 1 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 教化 |
| 189 | 1 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 教化 |
| 190 | 1 | 教化 | jiàohuā | to beg | 教化 |
| 191 | 1 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 教化 |
| 192 | 1 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 教化 |
| 193 | 1 | 施 | shī | to give; to grant | 貴賤都能夠得到施給 |
| 194 | 1 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 貴賤都能夠得到施給 |
| 195 | 1 | 施 | shī | to deploy; to set up | 貴賤都能夠得到施給 |
| 196 | 1 | 施 | shī | to relate to | 貴賤都能夠得到施給 |
| 197 | 1 | 施 | shī | to move slowly | 貴賤都能夠得到施給 |
| 198 | 1 | 施 | shī | to exert | 貴賤都能夠得到施給 |
| 199 | 1 | 施 | shī | to apply; to spread | 貴賤都能夠得到施給 |
| 200 | 1 | 施 | shī | Shi | 貴賤都能夠得到施給 |
| 201 | 1 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 貴賤都能夠得到施給 |
| 202 | 1 | 後面 | hòumian | rear; back | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 203 | 1 | 後面 | hòumian | behind; afterwards; later | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 204 | 1 | 貪瞋痴 | tān chēn chī | greed, hatred, and ignorance | 息滅心中的貪瞋痴 |
| 205 | 1 | 貪瞋痴 | tān chēn chī | desire, anger, and ignorance | 息滅心中的貪瞋痴 |
| 206 | 1 | 貪瞋痴 | tān chēn chī | desire, anger, and ignorance; three poisons | 息滅心中的貪瞋痴 |
| 207 | 1 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 208 | 1 | 總 | zǒng | to sum up | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 209 | 1 | 總 | zǒng | in general | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 210 | 1 | 總 | zǒng | invariably | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 211 | 1 | 總 | zǒng | to assemble together | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 212 | 1 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 213 | 1 | 總 | zǒng | to manage | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 214 | 1 | 不管 | bùguǎn | to pay no attention to | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 215 | 1 | 不管 | bùguǎn | to ignore | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 216 | 1 | 不管 | bùguǎn | to not allow | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 217 | 1 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 你們要求出家 |
| 218 | 1 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 你們要求出家 |
| 219 | 1 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 220 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 221 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 222 | 1 | 殘 | cán | to destroy; to spoil; to ruin; to injure | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 223 | 1 | 殘 | cán | cruel; oppressive; savage; brutal | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 224 | 1 | 殘 | cán | disabled | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 225 | 1 | 殘 | cán | ruthlessness | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 226 | 1 | 殘 | cán | incomplete | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 227 | 1 | 殘 | cán | remaining; left over | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 228 | 1 | 本 | běn | to be one's own | 回復本真 |
| 229 | 1 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 回復本真 |
| 230 | 1 | 本 | běn | the roots of a plant | 回復本真 |
| 231 | 1 | 本 | běn | capital | 回復本真 |
| 232 | 1 | 本 | běn | main; central; primary | 回復本真 |
| 233 | 1 | 本 | běn | according to | 回復本真 |
| 234 | 1 | 本 | běn | a version; an edition | 回復本真 |
| 235 | 1 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 回復本真 |
| 236 | 1 | 本 | běn | a book | 回復本真 |
| 237 | 1 | 本 | běn | trunk of a tree | 回復本真 |
| 238 | 1 | 本 | běn | to investigate the root of | 回復本真 |
| 239 | 1 | 本 | běn | a manuscript for a play | 回復本真 |
| 240 | 1 | 本 | běn | Ben | 回復本真 |
| 241 | 1 | 本 | běn | root; origin; mula | 回復本真 |
| 242 | 1 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 回復本真 |
| 243 | 1 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 回復本真 |
| 244 | 1 | 了 | liǎo | to know; to understand | 落了髮 |
| 245 | 1 | 了 | liǎo | to understand; to know | 落了髮 |
| 246 | 1 | 了 | liào | to look afar from a high place | 落了髮 |
| 247 | 1 | 了 | liǎo | to complete | 落了髮 |
| 248 | 1 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 落了髮 |
| 249 | 1 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 落了髮 |
| 250 | 1 | 證 | zhèng | proof | 有多位都證得羅漢果 |
| 251 | 1 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 有多位都證得羅漢果 |
| 252 | 1 | 證 | zhèng | to advise against | 有多位都證得羅漢果 |
| 253 | 1 | 證 | zhèng | certificate | 有多位都證得羅漢果 |
| 254 | 1 | 證 | zhèng | an illness | 有多位都證得羅漢果 |
| 255 | 1 | 證 | zhèng | to accuse | 有多位都證得羅漢果 |
| 256 | 1 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 有多位都證得羅漢果 |
| 257 | 1 | 大家 | dàjiā | an influential family | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 258 | 1 | 大家 | dàjiā | a great master | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 259 | 1 | 大家 | dàgū | madam | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 260 | 1 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 261 | 1 | 非常高 | fēicháng gāo | extremely high | 非常高興 |
| 262 | 1 | 髮 | fà | hair | 落了髮 |
| 263 | 1 | 髮 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 落了髮 |
| 264 | 1 | 髮 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 落了髮 |
| 265 | 1 | 髮 | fā | to express; to show; to be manifest | 落了髮 |
| 266 | 1 | 髮 | fā | to start out; to set off | 落了髮 |
| 267 | 1 | 髮 | fā | to open | 落了髮 |
| 268 | 1 | 髮 | fā | to requisition | 落了髮 |
| 269 | 1 | 髮 | fā | to occur | 落了髮 |
| 270 | 1 | 髮 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 落了髮 |
| 271 | 1 | 髮 | fā | to express; to give vent | 落了髮 |
| 272 | 1 | 髮 | fā | to excavate | 落了髮 |
| 273 | 1 | 髮 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 落了髮 |
| 274 | 1 | 髮 | fā | to get rich | 落了髮 |
| 275 | 1 | 髮 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 落了髮 |
| 276 | 1 | 髮 | fā | to sell | 落了髮 |
| 277 | 1 | 髮 | fā | to shoot with a bow | 落了髮 |
| 278 | 1 | 髮 | fā | to rise in revolt | 落了髮 |
| 279 | 1 | 髮 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 落了髮 |
| 280 | 1 | 髮 | fā | to enlighten; to inspire | 落了髮 |
| 281 | 1 | 髮 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 落了髮 |
| 282 | 1 | 髮 | fā | to ignite; to set on fire | 落了髮 |
| 283 | 1 | 髮 | fā | to sing; to play | 落了髮 |
| 284 | 1 | 髮 | fā | to feel; to sense | 落了髮 |
| 285 | 1 | 髮 | fā | to act; to do | 落了髮 |
| 286 | 1 | 髮 | fà | grass and moss | 落了髮 |
| 287 | 1 | 髮 | fà | Fa | 落了髮 |
| 288 | 1 | 髮 | fā | to issue; to emit; utpāda | 落了髮 |
| 289 | 1 | 根源 | gēnyuán | origin | 了解生死的根源 |
| 290 | 1 | 根源 | gēnyuán | foundation; root; basis | 了解生死的根源 |
| 291 | 1 | 根源 | gēnyuán | to trace to the source | 了解生死的根源 |
| 292 | 1 | 根源 | gēnyuán | reason; cause | 了解生死的根源 |
| 293 | 1 | 辦法 | bànfǎ | means; method | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 294 | 1 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以消罪苦 |
| 295 | 1 | 以 | yǐ | to rely on | 以消罪苦 |
| 296 | 1 | 以 | yǐ | to regard | 以消罪苦 |
| 297 | 1 | 以 | yǐ | to be able to | 以消罪苦 |
| 298 | 1 | 以 | yǐ | to order; to command | 以消罪苦 |
| 299 | 1 | 以 | yǐ | used after a verb | 以消罪苦 |
| 300 | 1 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以消罪苦 |
| 301 | 1 | 以 | yǐ | Israel | 以消罪苦 |
| 302 | 1 | 以 | yǐ | Yi | 以消罪苦 |
| 303 | 1 | 以 | yǐ | use; yogena | 以消罪苦 |
| 304 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 將來就可以解脫 |
| 305 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 將來就可以解脫 |
| 306 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 將來就可以解脫 |
| 307 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 將來就可以解脫 |
| 308 | 1 | 美惡 | měi è | beauty and ugliness | 美惡 |
| 309 | 1 | 美惡 | měi è | wholesome and unwholesome | 美惡 |
| 310 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 311 | 1 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 312 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 313 | 1 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 314 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 315 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 316 | 1 | 依賴 | yīlài | to depend on | 雖然依賴著佛陀的慈光 |
| 317 | 1 | 中的 | zhōngdì | to hit the target; to hit the nail on the head | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 318 | 1 | 淨 | jìng | clean | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 319 | 1 | 淨 | jìng | no surplus; net | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 320 | 1 | 淨 | jìng | pure | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 321 | 1 | 淨 | jìng | tranquil | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 322 | 1 | 淨 | jìng | cold | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 323 | 1 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 324 | 1 | 淨 | jìng | role of hero | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 325 | 1 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 326 | 1 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 327 | 1 | 淨 | jìng | clean; pure | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 328 | 1 | 淨 | jìng | cleanse | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 329 | 1 | 淨 | jìng | cleanse | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 330 | 1 | 淨 | jìng | Pure | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 331 | 1 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 332 | 1 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 333 | 1 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 334 | 1 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 回復本真 |
| 335 | 1 | 真 | zhēn | sincere | 回復本真 |
| 336 | 1 | 真 | zhēn | Zhen | 回復本真 |
| 337 | 1 | 真 | zhēn | regular script | 回復本真 |
| 338 | 1 | 真 | zhēn | a portrait | 回復本真 |
| 339 | 1 | 真 | zhēn | natural state | 回復本真 |
| 340 | 1 | 真 | zhēn | perfect | 回復本真 |
| 341 | 1 | 真 | zhēn | ideal | 回復本真 |
| 342 | 1 | 真 | zhēn | an immortal | 回復本真 |
| 343 | 1 | 真 | zhēn | a true official appointment | 回復本真 |
| 344 | 1 | 真 | zhēn | True | 回復本真 |
| 345 | 1 | 真 | zhēn | true | 回復本真 |
| 346 | 1 | 度化 | dù huà | Deliver | 度化乞丐 |
| 347 | 1 | 機會 | jīhuì | opportunity; chance; occasion | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 348 | 1 | 機會 | jīhuì | vital; crucial | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 349 | 1 | 仗著 | zhàngzhe | to rely on | 仗著佛陀的威德 |
| 350 | 1 | 完 | wán | to complete; to finish; to settle | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 351 | 1 | 完 | wán | to exhaust | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 352 | 1 | 完 | wán | whole; entire; complete | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 353 | 1 | 完 | wán | to pay [tax] | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 354 | 1 | 完 | wán | to fail | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 355 | 1 | 完 | wán | to make whole; to repair | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 356 | 1 | 完 | wán | to keep whole; to preserve | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 357 | 1 | 完 | wán | fixed | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 358 | 1 | 完 | wán | perfect | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 359 | 1 | 完 | wán | an ancient form of punishment | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 360 | 1 | 完 | wán | Wan | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 361 | 1 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 不如我們都到佛陀那裏請求出家 |
| 362 | 1 | 今天 | jīntiān | today | 今天 |
| 363 | 1 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 今天 |
| 364 | 1 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 了解生死的根源 |
| 365 | 1 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 366 | 1 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 367 | 1 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 368 | 1 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 369 | 1 | 成 | chéng | to become; to turn into | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 370 | 1 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 371 | 1 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 372 | 1 | 成 | chéng | a full measure of | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 373 | 1 | 成 | chéng | whole | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 374 | 1 | 成 | chéng | set; established | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 375 | 1 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 376 | 1 | 成 | chéng | to reconcile | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 377 | 1 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 378 | 1 | 成 | chéng | composed of | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 379 | 1 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 380 | 1 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 381 | 1 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 382 | 1 | 成 | chéng | Cheng | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 383 | 1 | 成 | chéng | Become | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 384 | 1 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 385 | 1 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 386 | 1 | 對 | duì | correct; right | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 387 | 1 | 對 | duì | opposing; opposite | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 388 | 1 | 對 | duì | duilian; couplet | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 389 | 1 | 對 | duì | yes; affirmative | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 390 | 1 | 對 | duì | to treat; to regard | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 391 | 1 | 對 | duì | to confirm; to agree | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 392 | 1 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 393 | 1 | 對 | duì | to mix | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 394 | 1 | 對 | duì | a pair | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 395 | 1 | 對 | duì | to respond; to answer | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 396 | 1 | 對 | duì | mutual | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 397 | 1 | 對 | duì | parallel; alternating | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 398 | 1 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 399 | 1 | 遵守 | zūnshǒu | to comply with; to respect | 只要遵守我的法 |
| 400 | 1 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 從此努力用功 |
| 401 | 1 | 羅漢果 | luóhànguǒ | sweet fruit of Siraitia grosvenorii | 有多位都證得羅漢果 |
| 402 | 1 | 率領 | shuàilǐng | to lead; to command; to head | 每當佛陀率領弟子們到舍衛城裏乞食的時候 |
| 403 | 1 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 404 | 1 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 405 | 1 | 棄 | qì | Qi | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 406 | 1 | 棄 | qì | to expell from the Sangha | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 407 | 1 | 中 | zhōng | middle | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 408 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 409 | 1 | 中 | zhōng | China | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 410 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 411 | 1 | 中 | zhōng | midday | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 412 | 1 | 中 | zhōng | inside | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 413 | 1 | 中 | zhōng | during | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 414 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 415 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 416 | 1 | 中 | zhōng | half | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 417 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 418 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 419 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 420 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 421 | 1 | 中 | zhōng | middle | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 422 | 1 | 要 | yào | to want; to wish for | 每天都要到外面托缽行化 |
| 423 | 1 | 要 | yào | to want | 每天都要到外面托缽行化 |
| 424 | 1 | 要 | yāo | a treaty | 每天都要到外面托缽行化 |
| 425 | 1 | 要 | yào | to request | 每天都要到外面托缽行化 |
| 426 | 1 | 要 | yào | essential points; crux | 每天都要到外面托缽行化 |
| 427 | 1 | 要 | yāo | waist | 每天都要到外面托缽行化 |
| 428 | 1 | 要 | yāo | to cinch | 每天都要到外面托缽行化 |
| 429 | 1 | 要 | yāo | waistband | 每天都要到外面托缽行化 |
| 430 | 1 | 要 | yāo | Yao | 每天都要到外面托缽行化 |
| 431 | 1 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 每天都要到外面托缽行化 |
| 432 | 1 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 每天都要到外面托缽行化 |
| 433 | 1 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 每天都要到外面托缽行化 |
| 434 | 1 | 要 | yāo | to agree with | 每天都要到外面托缽行化 |
| 435 | 1 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 每天都要到外面托缽行化 |
| 436 | 1 | 要 | yào | to summarize | 每天都要到外面托缽行化 |
| 437 | 1 | 要 | yào | essential; important | 每天都要到外面托缽行化 |
| 438 | 1 | 要 | yào | to desire | 每天都要到外面托缽行化 |
| 439 | 1 | 要 | yào | to demand | 每天都要到外面托缽行化 |
| 440 | 1 | 要 | yào | to need | 每天都要到外面托缽行化 |
| 441 | 1 | 要 | yào | should; must | 每天都要到外面托缽行化 |
| 442 | 1 | 要 | yào | might | 每天都要到外面托缽行化 |
| 443 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 有多位都證得羅漢果 |
| 444 | 1 | 位 | wèi | bit | 有多位都證得羅漢果 |
| 445 | 1 | 位 | wèi | a seat | 有多位都證得羅漢果 |
| 446 | 1 | 位 | wèi | a post | 有多位都證得羅漢果 |
| 447 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 有多位都證得羅漢果 |
| 448 | 1 | 位 | wèi | a throne | 有多位都證得羅漢果 |
| 449 | 1 | 位 | wèi | Wei | 有多位都證得羅漢果 |
| 450 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 有多位都證得羅漢果 |
| 451 | 1 | 位 | wèi | a polite form of address | 有多位都證得羅漢果 |
| 452 | 1 | 位 | wèi | at; located at | 有多位都證得羅漢果 |
| 453 | 1 | 位 | wèi | to arrange | 有多位都證得羅漢果 |
| 454 | 1 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 有多位都證得羅漢果 |
| 455 | 1 | 很 | hěn | disobey | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 456 | 1 | 很 | hěn | a dispute | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 457 | 1 | 很 | hěn | violent; cruel | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 458 | 1 | 很 | hěn | very; atīva | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 459 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有多位都證得羅漢果 |
| 460 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 有多位都證得羅漢果 |
| 461 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 有多位都證得羅漢果 |
| 462 | 1 | 得 | dé | de | 有多位都證得羅漢果 |
| 463 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 有多位都證得羅漢果 |
| 464 | 1 | 得 | dé | to result in | 有多位都證得羅漢果 |
| 465 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有多位都證得羅漢果 |
| 466 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 有多位都證得羅漢果 |
| 467 | 1 | 得 | dé | to be finished | 有多位都證得羅漢果 |
| 468 | 1 | 得 | děi | satisfying | 有多位都證得羅漢果 |
| 469 | 1 | 得 | dé | to contract | 有多位都證得羅漢果 |
| 470 | 1 | 得 | dé | to hear | 有多位都證得羅漢果 |
| 471 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 有多位都證得羅漢果 |
| 472 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 有多位都證得羅漢果 |
| 473 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有多位都證得羅漢果 |
| 474 | 1 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 475 | 1 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 日子就這樣慢慢的過去 |
| 476 | 1 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 日子就這樣慢慢的過去 |
| 477 | 1 | 過去 | guòqu | to die | 日子就這樣慢慢的過去 |
| 478 | 1 | 過去 | guòqu | already past | 日子就這樣慢慢的過去 |
| 479 | 1 | 過去 | guòqu | to go forward | 日子就這樣慢慢的過去 |
| 480 | 1 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 日子就這樣慢慢的過去 |
| 481 | 1 | 過去 | guòqù | past | 日子就這樣慢慢的過去 |
| 482 | 1 | 首領 | shǒulǐng | a leader | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 483 | 1 | 生命 | shēngmìng | life | 得到別人的救濟而得以延續生命 |
| 484 | 1 | 生命 | shēngmìng | living | 得到別人的救濟而得以延續生命 |
| 485 | 1 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 得到別人的救濟而得以延續生命 |
| 486 | 1 | 下去 | xiàqu | to descend; to go down | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 487 | 1 | 下去 | xiàqu | to continue | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 488 | 1 | 法衣 | fǎyī | robe of a Buddhist priest; ceremonial garment of a Daoist priest; robe of a judge, nun, priest etc; cassock; vestment | 穿上法衣 |
| 489 | 1 | 將來 | jiānglái | the future | 將來就可以解脫 |
| 490 | 1 | 將來 | jiānglái | about to arrive | 將來就可以解脫 |
| 491 | 1 | 將來 | jiānglái | to fetch | 將來就可以解脫 |
| 492 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 493 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 494 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 495 | 1 | 落 | luò | to fall; to drop | 落了髮 |
| 496 | 1 | 落 | luò | to degenerate; to decline | 落了髮 |
| 497 | 1 | 落 | luò | to lag; to suffer difficulty | 落了髮 |
| 498 | 1 | 落 | luò | to settle; to stay | 落了髮 |
| 499 | 1 | 落 | luò | a settlement | 落了髮 |
| 500 | 1 | 落 | luò | to belong to; to be subordinate to | 落了髮 |
Frequencies of all Words
Top 530
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 21 | 的 | de | possessive particle | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 2 | 21 | 的 | de | structural particle | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 3 | 21 | 的 | de | complement | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 4 | 21 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 5 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 6 | 7 | 乞丐 | qǐgài | beggar | 度化乞丐 |
| 7 | 7 | 乞丐 | qǐgài | to beg | 度化乞丐 |
| 8 | 7 | 乞丐 | qǐgài | beggar; vanīpaka | 度化乞丐 |
| 9 | 6 | 都 | dōu | all | 每天都要到外面托缽行化 |
| 10 | 6 | 都 | dū | capital city | 每天都要到外面托缽行化 |
| 11 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每天都要到外面托缽行化 |
| 12 | 6 | 都 | dōu | all | 每天都要到外面托缽行化 |
| 13 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 每天都要到外面托缽行化 |
| 14 | 6 | 都 | dū | Du | 每天都要到外面托缽行化 |
| 15 | 6 | 都 | dōu | already | 每天都要到外面托缽行化 |
| 16 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 每天都要到外面托缽行化 |
| 17 | 6 | 都 | dū | to reside | 每天都要到外面托缽行化 |
| 18 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 每天都要到外面托缽行化 |
| 19 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 每天都要到外面托缽行化 |
| 20 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 我想 |
| 21 | 5 | 我 | wǒ | self | 我想 |
| 22 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 我想 |
| 23 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我想 |
| 24 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我想 |
| 25 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我想 |
| 26 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我想 |
| 27 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 我想 |
| 28 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 佛陀的乞食法 |
| 29 | 4 | 法 | fǎ | France | 佛陀的乞食法 |
| 30 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 佛陀的乞食法 |
| 31 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 佛陀的乞食法 |
| 32 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 佛陀的乞食法 |
| 33 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 佛陀的乞食法 |
| 34 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 佛陀的乞食法 |
| 35 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 佛陀的乞食法 |
| 36 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 佛陀的乞食法 |
| 37 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 佛陀的乞食法 |
| 38 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 佛陀的乞食法 |
| 39 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 佛陀的乞食法 |
| 40 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 佛陀的乞食法 |
| 41 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 佛陀的乞食法 |
| 42 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 佛陀的乞食法 |
| 43 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 佛陀的乞食法 |
| 44 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 佛陀的乞食法 |
| 45 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 佛陀的乞食法 |
| 46 | 4 | 到 | dào | to arrive | 每天都要到外面托缽行化 |
| 47 | 4 | 到 | dào | arrive; receive | 每天都要到外面托缽行化 |
| 48 | 4 | 到 | dào | to go | 每天都要到外面托缽行化 |
| 49 | 4 | 到 | dào | careful | 每天都要到外面托缽行化 |
| 50 | 4 | 到 | dào | Dao | 每天都要到外面托缽行化 |
| 51 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 每天都要到外面托缽行化 |
| 52 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 53 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 54 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 55 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 56 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 57 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 58 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 59 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 60 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 61 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 62 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 63 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 64 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 65 | 4 | 有 | yǒu | You | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 66 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 67 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 68 | 3 | 就 | jiù | right away | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 69 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 70 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 71 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 72 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 73 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 74 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 75 | 3 | 就 | jiù | namely | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 76 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 77 | 3 | 就 | jiù | only; just | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 78 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 79 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 80 | 3 | 就 | jiù | already | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 81 | 3 | 就 | jiù | as much as | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 82 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 83 | 3 | 就 | jiù | even if | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 84 | 3 | 就 | jiù | to die | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 85 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 86 | 3 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 不如我們都到佛陀那裏請求出家 |
| 87 | 3 | 出家 | chūjiā | to renounce | 不如我們都到佛陀那裏請求出家 |
| 88 | 3 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 不如我們都到佛陀那裏請求出家 |
| 89 | 3 | 在 | zài | in; at | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 90 | 3 | 在 | zài | at | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 91 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 92 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 93 | 3 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 94 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 95 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 96 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我的法是平等的 |
| 97 | 3 | 是 | shì | is exactly | 我的法是平等的 |
| 98 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我的法是平等的 |
| 99 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 我的法是平等的 |
| 100 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 我的法是平等的 |
| 101 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我的法是平等的 |
| 102 | 3 | 是 | shì | true | 我的法是平等的 |
| 103 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 我的法是平等的 |
| 104 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我的法是平等的 |
| 105 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 我的法是平等的 |
| 106 | 3 | 是 | shì | Shi | 我的法是平等的 |
| 107 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 我的法是平等的 |
| 108 | 3 | 是 | shì | this; idam | 我的法是平等的 |
| 109 | 3 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 得到別人的救濟而得以延續生命 |
| 110 | 3 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 你們要求出家 |
| 111 | 2 | 貴賤 | guì jiàn | the noble and the lowly | 貴賤 |
| 112 | 2 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 賢愚 |
| 113 | 2 | 愚 | yú | humble | 賢愚 |
| 114 | 2 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 賢愚 |
| 115 | 2 | 愚 | yú | I; me | 賢愚 |
| 116 | 2 | 愚 | yú | folly; moha | 賢愚 |
| 117 | 2 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 皆平等行乞 |
| 118 | 2 | 平等 | píngděng | equal | 皆平等行乞 |
| 119 | 2 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 皆平等行乞 |
| 120 | 2 | 平等 | píngděng | equality | 皆平等行乞 |
| 121 | 2 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 122 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 123 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 124 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 125 | 2 | 時候 | shíhou | time | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 126 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 127 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 128 | 2 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 129 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 130 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 131 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 132 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 133 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 134 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 135 | 2 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 136 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 137 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 138 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 139 | 2 | 著 | zhāo | OK | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 140 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 141 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 142 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 143 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 144 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 145 | 2 | 著 | zhù | to show | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 146 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 147 | 2 | 著 | zhù | to write | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 148 | 2 | 著 | zhù | to record | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 149 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 150 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 151 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 152 | 2 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 153 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 154 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 155 | 2 | 著 | zhuó | to command | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 156 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 157 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 158 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 159 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 160 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 161 | 2 | 請求 | qǐngqiú | to request; to beg; to pray | 不如我們都到佛陀那裏請求出家 |
| 162 | 2 | 請求 | qǐngqiú | to require of somebody | 不如我們都到佛陀那裏請求出家 |
| 163 | 2 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆平等行乞 |
| 164 | 2 | 皆 | jiē | same; equally | 皆平等行乞 |
| 165 | 2 | 延續 | yánxù | to continue; to last longer | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 166 | 2 | 不論 | bùlùn | whatever; regardless | 不論貧富 |
| 167 | 2 | 不論 | bùlùn | to do without discussion | 不論貧富 |
| 168 | 2 | 不論 | bùlùn | however | 不論貧富 |
| 169 | 2 | 不論 | bùlùn | do not say that; be quiet | 不論貧富 |
| 170 | 2 | 們 | men | plural | 每當佛陀率領弟子們到舍衛城裏乞食的時候 |
| 171 | 2 | 他們 | tāmen | they | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 172 | 2 | 這 | zhè | this; these | 我們這班罪苦眾生 |
| 173 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 我們這班罪苦眾生 |
| 174 | 2 | 這 | zhè | now | 我們這班罪苦眾生 |
| 175 | 2 | 這 | zhè | immediately | 我們這班罪苦眾生 |
| 176 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 我們這班罪苦眾生 |
| 177 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 我們這班罪苦眾生 |
| 178 | 2 | 祇園精舍 | qíyuán jīngshè | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 179 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 我們這班罪苦眾生 |
| 180 | 2 | 罪苦 | zuìkǔ | suffering caused by one's own wrongdoing | 我們這班罪苦眾生 |
| 181 | 2 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 日子就這樣慢慢的過去 |
| 182 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 183 | 2 | 多 | duó | many; much | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 184 | 2 | 多 | duō | more | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 185 | 2 | 多 | duō | an unspecified extent | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 186 | 2 | 多 | duō | used in exclamations | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 187 | 2 | 多 | duō | excessive | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 188 | 2 | 多 | duō | to what extent | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 189 | 2 | 多 | duō | abundant | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 190 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 191 | 2 | 多 | duō | mostly | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 192 | 2 | 多 | duō | simply; merely | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 193 | 2 | 多 | duō | frequently | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 194 | 2 | 多 | duō | very | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 195 | 2 | 多 | duō | Duo | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 196 | 2 | 多 | duō | ta | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 197 | 2 | 多 | duō | many; bahu | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 198 | 2 | 救濟 | jiùjì | to provide relief | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 199 | 2 | 裏 | lǐ | inside; interior | 每當佛陀率領弟子們到舍衛城裏乞食的時候 |
| 200 | 2 | 能 | néng | can; able | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 201 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 202 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 203 | 2 | 能 | néng | energy | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 204 | 2 | 能 | néng | function; use | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 205 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 206 | 2 | 能 | néng | talent | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 207 | 2 | 能 | néng | expert at | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 208 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 209 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 210 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 211 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 212 | 2 | 能 | néng | even if | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 213 | 2 | 能 | néng | but | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 214 | 2 | 能 | néng | in this way | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 215 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 216 | 2 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 佛陀的乞食法 |
| 217 | 2 | 乞食 | qǐshí | Begging for Food | 佛陀的乞食法 |
| 218 | 2 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 佛陀的乞食法 |
| 219 | 2 | 舍衛城 | shèwèi chéng | Sravasti; Savatthi | 每當佛陀率領弟子們到舍衛城裏乞食的時候 |
| 220 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 息滅心中的貪瞋痴 |
| 221 | 1 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 仗著佛陀的威德 |
| 222 | 1 | 想 | xiǎng | to think | 我想 |
| 223 | 1 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我想 |
| 224 | 1 | 想 | xiǎng | to want | 我想 |
| 225 | 1 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我想 |
| 226 | 1 | 想 | xiǎng | to plan | 我想 |
| 227 | 1 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我想 |
| 228 | 1 | 這個 | zhège | this; this one | 乞丐們都贊同這個提議 |
| 229 | 1 | 這個 | zhège | expressing pondering | 乞丐們都贊同這個提議 |
| 230 | 1 | 善緣 | shànyuán | good fate; good karma | 這是你們的善緣 |
| 231 | 1 | 善緣 | shànyuán | good affinities | 這是你們的善緣 |
| 232 | 1 | 善緣 | shànyuán | Good Affinity | 這是你們的善緣 |
| 233 | 1 | 貧富 | pínfù | poor and rich | 不論貧富 |
| 234 | 1 | 班 | bān | class; a group; a grade | 我們這班罪苦眾生 |
| 235 | 1 | 班 | bān | a squad | 我們這班罪苦眾生 |
| 236 | 1 | 班 | bān | a job | 我們這班罪苦眾生 |
| 237 | 1 | 允許 | yǔnxǔ | to permit; to allow | 我允許你們在僧團中作比丘 |
| 238 | 1 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 239 | 1 | 開示 | kāishì | Teach | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 240 | 1 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 241 | 1 | 贊同 | zàntóng | to approve; to endorse | 乞丐們都贊同這個提議 |
| 242 | 1 | 回復 | huífù | to reply to | 回復本真 |
| 243 | 1 | 回復 | huífù | to turn around; to repeatedly change | 回復本真 |
| 244 | 1 | 回復 | huífù | to restore; to reinstate | 回復本真 |
| 245 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 246 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 247 | 1 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 248 | 1 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 249 | 1 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 佛陀在祇園精舍說法的時候 |
| 250 | 1 | 行乞 | xíng qǐ | to beg; to ask for alms | 皆平等行乞 |
| 251 | 1 | 慢慢 | mànmàn | slowly | 日子就這樣慢慢的過去 |
| 252 | 1 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 因此到祇園精舍請求佛陀讓他們出家 |
| 253 | 1 | 讓 | ràng | by | 因此到祇園精舍請求佛陀讓他們出家 |
| 254 | 1 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 因此到祇園精舍請求佛陀讓他們出家 |
| 255 | 1 | 讓 | ràng | Give Way | 因此到祇園精舍請求佛陀讓他們出家 |
| 256 | 1 | 給 | gěi | to give | 貴賤都能夠得到施給 |
| 257 | 1 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 貴賤都能夠得到施給 |
| 258 | 1 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 貴賤都能夠得到施給 |
| 259 | 1 | 給 | jǐ | salary for government employees | 貴賤都能夠得到施給 |
| 260 | 1 | 給 | jǐ | to confer; to award | 貴賤都能夠得到施給 |
| 261 | 1 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 貴賤都能夠得到施給 |
| 262 | 1 | 給 | jǐ | agile; nimble | 貴賤都能夠得到施給 |
| 263 | 1 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 貴賤都能夠得到施給 |
| 264 | 1 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 貴賤都能夠得到施給 |
| 265 | 1 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 貴賤都能夠得到施給 |
| 266 | 1 | 給 | gěi | to give; deya | 貴賤都能夠得到施給 |
| 267 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 我的法是清淨的 |
| 268 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 我的法是清淨的 |
| 269 | 1 | 清淨 | qīngjìng | concise | 我的法是清淨的 |
| 270 | 1 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 我的法是清淨的 |
| 271 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 我的法是清淨的 |
| 272 | 1 | 清淨 | qīngjìng | purity | 我的法是清淨的 |
| 273 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 我的法是清淨的 |
| 274 | 1 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 275 | 1 | 家家戶戶 | jiā jiā hù hù | each and every family ; every household | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 276 | 1 | 外面 | wàimian | outside; exterior | 每天都要到外面托缽行化 |
| 277 | 1 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 教化 |
| 278 | 1 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 教化 |
| 279 | 1 | 教化 | jiàohuā | to beg | 教化 |
| 280 | 1 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 教化 |
| 281 | 1 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 教化 |
| 282 | 1 | 可是 | kěshì | but; however | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 283 | 1 | 施 | shī | to give; to grant | 貴賤都能夠得到施給 |
| 284 | 1 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 貴賤都能夠得到施給 |
| 285 | 1 | 施 | shī | to deploy; to set up | 貴賤都能夠得到施給 |
| 286 | 1 | 施 | shī | to relate to | 貴賤都能夠得到施給 |
| 287 | 1 | 施 | shī | to move slowly | 貴賤都能夠得到施給 |
| 288 | 1 | 施 | shī | to exert | 貴賤都能夠得到施給 |
| 289 | 1 | 施 | shī | to apply; to spread | 貴賤都能夠得到施給 |
| 290 | 1 | 施 | shī | Shi | 貴賤都能夠得到施給 |
| 291 | 1 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 貴賤都能夠得到施給 |
| 292 | 1 | 後面 | hòumian | rear; back | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 293 | 1 | 後面 | hòumian | behind; afterwards; later | 就有很多乞丐跟隨在佛陀的後面 |
| 294 | 1 | 貪瞋痴 | tān chēn chī | greed, hatred, and ignorance | 息滅心中的貪瞋痴 |
| 295 | 1 | 貪瞋痴 | tān chēn chī | desire, anger, and ignorance | 息滅心中的貪瞋痴 |
| 296 | 1 | 貪瞋痴 | tān chēn chī | desire, anger, and ignorance; three poisons | 息滅心中的貪瞋痴 |
| 297 | 1 | 別人 | biérén | other people; others | 得到別人的救濟而得以延續生命 |
| 298 | 1 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 299 | 1 | 總 | zǒng | to sum up | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 300 | 1 | 總 | zǒng | in general | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 301 | 1 | 總 | zǒng | invariably | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 302 | 1 | 總 | zǒng | after all | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 303 | 1 | 總 | zǒng | to assemble together | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 304 | 1 | 總 | zǒng | although | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 305 | 1 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 306 | 1 | 總 | zǒng | to manage | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 307 | 1 | 不管 | bùguǎn | regardless of; no matter | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 308 | 1 | 不管 | bùguǎn | to pay no attention to | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 309 | 1 | 不管 | bùguǎn | to ignore | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 310 | 1 | 不管 | bùguǎn | to not allow | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 311 | 1 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 你們要求出家 |
| 312 | 1 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 你們要求出家 |
| 313 | 1 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 314 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 315 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 316 | 1 | 殘 | cán | to destroy; to spoil; to ruin; to injure | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 317 | 1 | 殘 | cán | cruel; oppressive; savage; brutal | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 318 | 1 | 殘 | cán | disabled | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 319 | 1 | 殘 | cán | ruthlessness | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 320 | 1 | 殘 | cán | incomplete | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 321 | 1 | 殘 | cán | remaining; left over | 舍衛城裏的乞丐由此延續著他們的殘命 |
| 322 | 1 | 本 | běn | measure word for books | 回復本真 |
| 323 | 1 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 回復本真 |
| 324 | 1 | 本 | běn | originally; formerly | 回復本真 |
| 325 | 1 | 本 | běn | to be one's own | 回復本真 |
| 326 | 1 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 回復本真 |
| 327 | 1 | 本 | běn | the roots of a plant | 回復本真 |
| 328 | 1 | 本 | běn | self | 回復本真 |
| 329 | 1 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 回復本真 |
| 330 | 1 | 本 | běn | capital | 回復本真 |
| 331 | 1 | 本 | běn | main; central; primary | 回復本真 |
| 332 | 1 | 本 | běn | according to | 回復本真 |
| 333 | 1 | 本 | běn | a version; an edition | 回復本真 |
| 334 | 1 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 回復本真 |
| 335 | 1 | 本 | běn | a book | 回復本真 |
| 336 | 1 | 本 | běn | trunk of a tree | 回復本真 |
| 337 | 1 | 本 | běn | to investigate the root of | 回復本真 |
| 338 | 1 | 本 | běn | a manuscript for a play | 回復本真 |
| 339 | 1 | 本 | běn | Ben | 回復本真 |
| 340 | 1 | 本 | běn | root; origin; mula | 回復本真 |
| 341 | 1 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 回復本真 |
| 342 | 1 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 回復本真 |
| 343 | 1 | 了 | le | completion of an action | 落了髮 |
| 344 | 1 | 了 | liǎo | to know; to understand | 落了髮 |
| 345 | 1 | 了 | liǎo | to understand; to know | 落了髮 |
| 346 | 1 | 了 | liào | to look afar from a high place | 落了髮 |
| 347 | 1 | 了 | le | modal particle | 落了髮 |
| 348 | 1 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 落了髮 |
| 349 | 1 | 了 | liǎo | to complete | 落了髮 |
| 350 | 1 | 了 | liǎo | completely | 落了髮 |
| 351 | 1 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 落了髮 |
| 352 | 1 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 落了髮 |
| 353 | 1 | 證 | zhèng | proof | 有多位都證得羅漢果 |
| 354 | 1 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 有多位都證得羅漢果 |
| 355 | 1 | 證 | zhèng | to advise against | 有多位都證得羅漢果 |
| 356 | 1 | 證 | zhèng | certificate | 有多位都證得羅漢果 |
| 357 | 1 | 證 | zhèng | an illness | 有多位都證得羅漢果 |
| 358 | 1 | 證 | zhèng | to accuse | 有多位都證得羅漢果 |
| 359 | 1 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 有多位都證得羅漢果 |
| 360 | 1 | 大家 | dàjiā | everyone | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 361 | 1 | 大家 | dàjiā | an influential family | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 362 | 1 | 大家 | dàjiā | a great master | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 363 | 1 | 大家 | dàgū | madam | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 364 | 1 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 365 | 1 | 那裏 | nàlǐ | there; that place | 不如我們都到佛陀那裏請求出家 |
| 366 | 1 | 非常高 | fēicháng gāo | extremely high | 非常高興 |
| 367 | 1 | 髮 | fà | hair | 落了髮 |
| 368 | 1 | 髮 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 落了髮 |
| 369 | 1 | 髮 | fā | round | 落了髮 |
| 370 | 1 | 髮 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 落了髮 |
| 371 | 1 | 髮 | fā | to express; to show; to be manifest | 落了髮 |
| 372 | 1 | 髮 | fā | to start out; to set off | 落了髮 |
| 373 | 1 | 髮 | fā | to open | 落了髮 |
| 374 | 1 | 髮 | fā | to requisition | 落了髮 |
| 375 | 1 | 髮 | fā | to occur | 落了髮 |
| 376 | 1 | 髮 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 落了髮 |
| 377 | 1 | 髮 | fā | to express; to give vent | 落了髮 |
| 378 | 1 | 髮 | fā | to excavate | 落了髮 |
| 379 | 1 | 髮 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 落了髮 |
| 380 | 1 | 髮 | fā | to get rich | 落了髮 |
| 381 | 1 | 髮 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 落了髮 |
| 382 | 1 | 髮 | fā | to sell | 落了髮 |
| 383 | 1 | 髮 | fā | to shoot with a bow | 落了髮 |
| 384 | 1 | 髮 | fā | to rise in revolt | 落了髮 |
| 385 | 1 | 髮 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 落了髮 |
| 386 | 1 | 髮 | fā | to enlighten; to inspire | 落了髮 |
| 387 | 1 | 髮 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 落了髮 |
| 388 | 1 | 髮 | fā | to ignite; to set on fire | 落了髮 |
| 389 | 1 | 髮 | fā | to sing; to play | 落了髮 |
| 390 | 1 | 髮 | fā | to feel; to sense | 落了髮 |
| 391 | 1 | 髮 | fā | to act; to do | 落了髮 |
| 392 | 1 | 髮 | fà | grass and moss | 落了髮 |
| 393 | 1 | 髮 | fà | Fa | 落了髮 |
| 394 | 1 | 髮 | fā | to issue; to emit; utpāda | 落了髮 |
| 395 | 1 | 根源 | gēnyuán | origin | 了解生死的根源 |
| 396 | 1 | 根源 | gēnyuán | foundation; root; basis | 了解生死的根源 |
| 397 | 1 | 根源 | gēnyuán | to trace to the source | 了解生死的根源 |
| 398 | 1 | 根源 | gēnyuán | reason; cause | 了解生死的根源 |
| 399 | 1 | 辦法 | bànfǎ | means; method | 可是這樣下去總不是辦法 |
| 400 | 1 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以消罪苦 |
| 401 | 1 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以消罪苦 |
| 402 | 1 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以消罪苦 |
| 403 | 1 | 以 | yǐ | according to | 以消罪苦 |
| 404 | 1 | 以 | yǐ | because of | 以消罪苦 |
| 405 | 1 | 以 | yǐ | on a certain date | 以消罪苦 |
| 406 | 1 | 以 | yǐ | and; as well as | 以消罪苦 |
| 407 | 1 | 以 | yǐ | to rely on | 以消罪苦 |
| 408 | 1 | 以 | yǐ | to regard | 以消罪苦 |
| 409 | 1 | 以 | yǐ | to be able to | 以消罪苦 |
| 410 | 1 | 以 | yǐ | to order; to command | 以消罪苦 |
| 411 | 1 | 以 | yǐ | further; moreover | 以消罪苦 |
| 412 | 1 | 以 | yǐ | used after a verb | 以消罪苦 |
| 413 | 1 | 以 | yǐ | very | 以消罪苦 |
| 414 | 1 | 以 | yǐ | already | 以消罪苦 |
| 415 | 1 | 以 | yǐ | increasingly | 以消罪苦 |
| 416 | 1 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以消罪苦 |
| 417 | 1 | 以 | yǐ | Israel | 以消罪苦 |
| 418 | 1 | 以 | yǐ | Yi | 以消罪苦 |
| 419 | 1 | 以 | yǐ | use; yogena | 以消罪苦 |
| 420 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 將來就可以解脫 |
| 421 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 將來就可以解脫 |
| 422 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 將來就可以解脫 |
| 423 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 將來就可以解脫 |
| 424 | 1 | 美惡 | měi è | beauty and ugliness | 美惡 |
| 425 | 1 | 美惡 | měi è | wholesome and unwholesome | 美惡 |
| 426 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 427 | 1 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 428 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 429 | 1 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 430 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 431 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 432 | 1 | 依賴 | yīlài | to depend on | 雖然依賴著佛陀的慈光 |
| 433 | 1 | 中的 | zhōngdì | to hit the target; to hit the nail on the head | 乞丐中的首領對大家說道 |
| 434 | 1 | 淨 | jìng | clean | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 435 | 1 | 淨 | jìng | no surplus; net | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 436 | 1 | 淨 | jìng | only | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 437 | 1 | 淨 | jìng | pure | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 438 | 1 | 淨 | jìng | tranquil | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 439 | 1 | 淨 | jìng | cold | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 440 | 1 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 441 | 1 | 淨 | jìng | role of hero | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 442 | 1 | 淨 | jìng | completely | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 443 | 1 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 444 | 1 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 445 | 1 | 淨 | jìng | clean; pure | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 446 | 1 | 淨 | jìng | cleanse | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 447 | 1 | 淨 | jìng | cleanse | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 448 | 1 | 淨 | jìng | Pure | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 449 | 1 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 450 | 1 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 451 | 1 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 452 | 1 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 回復本真 |
| 453 | 1 | 真 | zhēn | really; indeed; genuinely | 回復本真 |
| 454 | 1 | 真 | zhēn | sincere | 回復本真 |
| 455 | 1 | 真 | zhēn | Zhen | 回復本真 |
| 456 | 1 | 真 | zhēn | clearly; unmistakably | 回復本真 |
| 457 | 1 | 真 | zhēn | regular script | 回復本真 |
| 458 | 1 | 真 | zhēn | a portrait | 回復本真 |
| 459 | 1 | 真 | zhēn | natural state | 回復本真 |
| 460 | 1 | 真 | zhēn | perfect | 回復本真 |
| 461 | 1 | 真 | zhēn | ideal | 回復本真 |
| 462 | 1 | 真 | zhēn | an immortal | 回復本真 |
| 463 | 1 | 真 | zhēn | a true official appointment | 回復本真 |
| 464 | 1 | 真 | zhēn | True | 回復本真 |
| 465 | 1 | 真 | zhēn | true | 回復本真 |
| 466 | 1 | 這些 | zhè xiē | these | 這些乞丐也獲得大眾慈悲的救濟 |
| 467 | 1 | 度化 | dù huà | Deliver | 度化乞丐 |
| 468 | 1 | 機會 | jīhuì | opportunity; chance; occasion | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 469 | 1 | 機會 | jīhuì | vital; crucial | 使家家戶戶都能有修福的機會 |
| 470 | 1 | 仗著 | zhàngzhe | to rely on | 仗著佛陀的威德 |
| 471 | 1 | 完 | wán | to complete; to finish; to settle | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 472 | 1 | 完 | wán | to exhaust | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 473 | 1 | 完 | wán | whole; entire; complete | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 474 | 1 | 完 | wán | to pay [tax] | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 475 | 1 | 完 | wán | to fail | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 476 | 1 | 完 | wán | to make whole; to repair | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 477 | 1 | 完 | wán | to keep whole; to preserve | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 478 | 1 | 完 | wán | fixed | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 479 | 1 | 完 | wán | perfect | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 480 | 1 | 完 | wán | an ancient form of punishment | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 481 | 1 | 完 | wán | Wan | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 482 | 1 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 不如我們都到佛陀那裏請求出家 |
| 483 | 1 | 不如 | bùrú | inferior to; it would be better to | 不如我們都到佛陀那裏請求出家 |
| 484 | 1 | 今天 | jīntiān | today | 今天 |
| 485 | 1 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 今天 |
| 486 | 1 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 了解生死的根源 |
| 487 | 1 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 488 | 1 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 489 | 1 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 490 | 1 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾乞丐聽完佛陀的開示以後 |
| 491 | 1 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 492 | 1 | 成 | chéng | one tenth | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 493 | 1 | 成 | chéng | to become; to turn into | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 494 | 1 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 495 | 1 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 496 | 1 | 成 | chéng | a full measure of | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 497 | 1 | 成 | chéng | whole | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 498 | 1 | 成 | chéng | set; established | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 499 | 1 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 不管好壞皆能棄污成淨 |
| 500 | 1 | 成 | chéng | to reconcile | 不管好壞皆能棄污成淨 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 乞丐 | qǐgài | beggar; vanīpaka | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 我 |
|
|
|
| 法 |
|
|
|
| 到 | dào | approach; upagati | |
| 有 |
|
|
|
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 出家 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 6.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 托钵 | 托缽 | 116 |
|
| 行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
| 罪苦 | 122 | suffering caused by one's own wrongdoing |