Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Ruling a Country with the Seven Dharmas (Politics) 治國七法(政治)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
2 13 阿難 Ānán Ananda 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
3 13 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
4 13 聽說 tīngshuō to hear told 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
5 11 跋祇 bázhǐ Vṛji; Vajji 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
6 10 guó a country; a nation 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
7 10 guó the capital of a state 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
8 10 guó a feud; a vassal state 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
9 10 guó a state; a kingdom 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
10 10 guó a place; a land 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
11 10 guó domestic; Chinese 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
12 10 guó national 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
13 10 guó top in the nation 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
14 10 guó Guo 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
15 10 guó community; nation; janapada 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
16 9 富強 fùqiáng prosperous and powerful 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
17 8 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 如果能夠這樣
18 8 國家 guójiā country; nation; state 國家必定會愈來愈富強安定
19 8 國家 guójiā the state and the people 國家必定會愈來愈富強安定
20 7 guò to cross; to go over; to pass 我曾聽說過
21 7 guò to surpass; to exceed 我曾聽說過
22 7 guò to experience; to pass time 我曾聽說過
23 7 guò to go 我曾聽說過
24 7 guò a mistake 我曾聽說過
25 7 guō Guo 我曾聽說過
26 7 guò to die 我曾聽說過
27 7 guò to shift 我曾聽說過
28 7 guò to endure 我曾聽說過
29 7 guò to pay a visit; to call on 我曾聽說過
30 7 guò gone by, past; atīta 我曾聽說過
31 7 néng can; able 沒有人能侵犯他們
32 7 néng ability; capacity 沒有人能侵犯他們
33 7 néng a mythical bear-like beast 沒有人能侵犯他們
34 7 néng energy 沒有人能侵犯他們
35 7 néng function; use 沒有人能侵犯他們
36 7 néng talent 沒有人能侵犯他們
37 7 néng expert at 沒有人能侵犯他們
38 7 néng to be in harmony 沒有人能侵犯他們
39 7 néng to tend to; to care for 沒有人能侵犯他們
40 7 néng to reach; to arrive at 沒有人能侵犯他們
41 7 néng to be able; śak 沒有人能侵犯他們
42 7 和順 héshùn gentle; amiable; concordant; harmonious 長幼和順
43 7 長幼 zhǎng yòu older and younger; seniority 長幼和順
44 7 安定 āndìng stable; quiet 國家必定會愈來愈富強安定
45 7 安定 āndìng to decide 國家必定會愈來愈富強安定
46 7 安定 āndìng biological equilibrium 國家必定會愈來愈富強安定
47 7 安定 āndìng Calm and Unmoving 國家必定會愈來愈富強安定
48 7 huì can; be able to 國家必定會愈來愈富強安定
49 7 huì able to 國家必定會愈來愈富強安定
50 7 huì a meeting; a conference; an assembly 國家必定會愈來愈富強安定
51 7 kuài to balance an account 國家必定會愈來愈富強安定
52 7 huì to assemble 國家必定會愈來愈富強安定
53 7 huì to meet 國家必定會愈來愈富強安定
54 7 huì a temple fair 國家必定會愈來愈富強安定
55 7 huì a religious assembly 國家必定會愈來愈富強安定
56 7 huì an association; a society 國家必定會愈來愈富強安定
57 7 huì a national or provincial capital 國家必定會愈來愈富強安定
58 7 huì an opportunity 國家必定會愈來愈富強安定
59 7 huì to understand 國家必定會愈來愈富強安定
60 7 huì to be familiar with; to know 國家必定會愈來愈富強安定
61 7 huì to be possible; to be likely 國家必定會愈來愈富強安定
62 7 huì to be good at 國家必定會愈來愈富強安定
63 7 huì a moment 國家必定會愈來愈富強安定
64 7 huì to happen to 國家必定會愈來愈富強安定
65 7 huì to pay 國家必定會愈來愈富強安定
66 7 huì a meeting place 國家必定會愈來愈富強安定
67 7 kuài the seam of a cap 國家必定會愈來愈富強安定
68 7 huì in accordance with 國家必定會愈來愈富強安定
69 7 huì imperial civil service examination 國家必定會愈來愈富強安定
70 7 huì to have sexual intercourse 國家必定會愈來愈富強安定
71 7 huì Hui 國家必定會愈來愈富強安定
72 7 huì combining; samsarga 國家必定會愈來愈富強安定
73 7 是的 shìde yes 是的
74 7 沒有人 méiyǒu rén nobody 沒有人能侵犯他們
75 7 侵犯 qīnfàn to infringe on; to encroach on; to violate 沒有人能侵犯他們
76 7 侵犯 qīnfàn to invade 沒有人能侵犯他們
77 6 必然 bìrán inevitable; certain 國家必然會愈來愈富強安定
78 5 self 以我現在的國力
79 5 [my] dear 以我現在的國力
80 5 Wo 以我現在的國力
81 5 self; atman; attan 以我現在的國力
82 5 ga 以我現在的國力
83 4 zēng great-grand 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
84 4 zēng Zeng 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
85 4 céng layered; tiered; storied 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
86 4 zēng to add to; to increase 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
87 4 céng deep 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
88 4 雨勢 yǔshì Vassakāra; Varṣākāra 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
89 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
90 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
91 4 shuì to persuade 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
92 4 shuō to teach; to recite; to explain 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
93 4 shuō a doctrine; a theory 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
94 4 shuō to claim; to assert 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
95 4 shuō allocution 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
96 4 shuō to criticize; to scold 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
97 4 shuō to indicate; to refer to 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
98 4 shuō speach; vāda 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
99 4 shuō to speak; bhāṣate 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
100 3 七法 qī fǎ seven dharmas; seven teachings 治國七法
101 3 百姓 bǎixìng common people 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
102 3 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
103 3 大臣 dàchén chancellor; minister 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
104 3 liǎo to know; to understand 雨勢奉了國王的命令
105 3 liǎo to understand; to know 雨勢奉了國王的命令
106 3 liào to look afar from a high place 雨勢奉了國王的命令
107 3 liǎo to complete 雨勢奉了國王的命令
108 3 liǎo clever; intelligent 雨勢奉了國王的命令
109 3 liǎo to know; jñāta 雨勢奉了國王的命令
110 3 國人 guórén people of that country 跋祇國人自恃勇健
111 3 suǒ a few; various; some 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
112 3 suǒ a place; a location 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
113 3 suǒ indicates a passive voice 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
114 3 suǒ an ordinal number 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
115 3 suǒ meaning 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
116 3 suǒ garrison 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
117 3 suǒ place; pradeśa 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
118 3 yào to want; to wish for 要消滅他們應該不難
119 3 yào to want 要消滅他們應該不難
120 3 yāo a treaty 要消滅他們應該不難
121 3 yào to request 要消滅他們應該不難
122 3 yào essential points; crux 要消滅他們應該不難
123 3 yāo waist 要消滅他們應該不難
124 3 yāo to cinch 要消滅他們應該不難
125 3 yāo waistband 要消滅他們應該不難
126 3 yāo Yao 要消滅他們應該不難
127 3 yāo to pursue; to seek; to strive for 要消滅他們應該不難
128 3 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要消滅他們應該不難
129 3 yāo to obstruct; to intercept 要消滅他們應該不難
130 3 yāo to agree with 要消滅他們應該不難
131 3 yāo to invite; to welcome 要消滅他們應該不難
132 3 yào to summarize 要消滅他們應該不難
133 3 yào essential; important 要消滅他們應該不難
134 3 yào to desire 要消滅他們應該不難
135 3 yào to demand 要消滅他們應該不難
136 3 yào to need 要消滅他們應該不難
137 3 yào should; must 要消滅他們應該不難
138 3 yào might 要消滅他們應該不難
139 3 duì to oppose; to face; to regard 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
140 3 duì correct; right 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
141 3 duì opposing; opposite 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
142 3 duì duilian; couplet 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
143 3 duì yes; affirmative 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
144 3 duì to treat; to regard 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
145 3 duì to confirm; to agree 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
146 3 duì to correct; to make conform; to check 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
147 3 duì to mix 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
148 3 duì a pair 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
149 3 duì to respond; to answer 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
150 3 duì mutual 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
151 3 duì parallel; alternating 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
152 3 duì a command to appear as an audience 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
153 3 靈鷲山 Língjiù Shān Vulture Peak 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
154 3 靈鷲山 Língjiù Shān Ling Jiou Mountain 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
155 3 靈鷲山 Língjiù shān Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
156 3 other; another; some other 他在心中盤算著
157 3 other 他在心中盤算著
158 3 tha 他在心中盤算著
159 3 ṭha 他在心中盤算著
160 3 other; anya 他在心中盤算著
161 2 開示 kāishì to express; to indicate 要仔細聆聽佛陀的開示
162 2 開示 kāishì Teach 要仔細聆聽佛陀的開示
163 2 開示 kāishì teaching; prakāśanā 要仔細聆聽佛陀的開示
164 2 應該 yīnggāi ought to; should; must 要消滅他們應該不難
165 2 shí time; a point or period of time 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
166 2 shí a season; a quarter of a year 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
167 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
168 2 shí fashionable 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
169 2 shí fate; destiny; luck 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
170 2 shí occasion; opportunity; chance 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
171 2 shí tense 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
172 2 shí particular; special 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
173 2 shí to plant; to cultivate 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
174 2 shí an era; a dynasty 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
175 2 shí time [abstract] 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
176 2 shí seasonal 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
177 2 shí to wait upon 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
178 2 shí hour 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
179 2 shí appropriate; proper; timely 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
180 2 shí Shi 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
181 2 shí a present; currentlt 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
182 2 shí time; kāla 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
183 2 shí at that time; samaya 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
184 2 Qi 我想討伐其國
185 2 hòu after; later 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
186 2 hòu empress; queen 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
187 2 hòu sovereign 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
188 2 hòu the god of the earth 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
189 2 hòu late; later 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
190 2 hòu offspring; descendents 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
191 2 hòu to fall behind; to lag 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
192 2 hòu behind; back 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
193 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
194 2 hòu Hou 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
195 2 hòu after; behind 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
196 2 hòu following 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
197 2 hòu to be delayed 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
198 2 hòu to abandon; to discard 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
199 2 hòu feudal lords 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
200 2 hòu Hou 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
201 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
202 2 hòu rear; paścāt 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
203 2 shì matter; thing; item 確有此事
204 2 shì to serve 確有此事
205 2 shì a government post 確有此事
206 2 shì duty; post; work 確有此事
207 2 shì occupation 確有此事
208 2 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 確有此事
209 2 shì an accident 確有此事
210 2 shì to attend 確有此事
211 2 shì an allusion 確有此事
212 2 shì a condition; a state; a situation 確有此事
213 2 shì to engage in 確有此事
214 2 shì to enslave 確有此事
215 2 shì to pursue 確有此事
216 2 shì to administer 確有此事
217 2 shì to appoint 確有此事
218 2 shì meaning; phenomena 確有此事
219 2 shì actions; karma 確有此事
220 2 稟告 bǐnggào to report 並稟告佛陀
221 2 稟告 bǐnggào to report 並稟告佛陀
222 2 尊敬 zūnjìng to respect; to revere 尊敬師長嗎
223 2 尊敬 zūnjìng Respectful 尊敬師長嗎
224 2 fèng to offer; to present 雨勢奉了國王的命令
225 2 fèng to receive; to receive with respect 雨勢奉了國王的命令
226 2 fèng to believe in 雨勢奉了國王的命令
227 2 fèng a display of respect 雨勢奉了國王的命令
228 2 fèng to revere 雨勢奉了國王的命令
229 2 fèng salary 雨勢奉了國王的命令
230 2 fèng to serve 雨勢奉了國王的命令
231 2 fèng Feng 雨勢奉了國王的命令
232 2 fèng to politely request 雨勢奉了國王的命令
233 2 fèng to offer with both hands 雨勢奉了國王的命令
234 2 fèng a term of respect 雨勢奉了國王的命令
235 2 fèng to help 雨勢奉了國王的命令
236 2 fèng offer; upanī 雨勢奉了國王的命令
237 2 xiàng direction 一五一十地向佛陀請示
238 2 xiàng to face 一五一十地向佛陀請示
239 2 xiàng previous; former; earlier 一五一十地向佛陀請示
240 2 xiàng a north facing window 一五一十地向佛陀請示
241 2 xiàng a trend 一五一十地向佛陀請示
242 2 xiàng Xiang 一五一十地向佛陀請示
243 2 xiàng Xiang 一五一十地向佛陀請示
244 2 xiàng to move towards 一五一十地向佛陀請示
245 2 xiàng to respect; to admire; to look up to 一五一十地向佛陀請示
246 2 xiàng to favor; to be partial to 一五一十地向佛陀請示
247 2 xiàng to approximate 一五一十地向佛陀請示
248 2 xiàng presuming 一五一十地向佛陀請示
249 2 xiàng to attack 一五一十地向佛陀請示
250 2 xiàng echo 一五一十地向佛陀請示
251 2 xiàng to make clear 一五一十地向佛陀請示
252 2 xiàng facing towards; abhimukha 一五一十地向佛陀請示
253 2 to join together; together with; to accompany 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
254 2 peace; harmony 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
255 2 He 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
256 2 harmonious [sound] 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
257 2 gentle; amiable; acquiescent 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
258 2 warm 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
259 2 to harmonize; to make peace 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
260 2 a transaction 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
261 2 a bell on a chariot 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
262 2 a musical instrument 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
263 2 a military gate 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
264 2 a coffin headboard 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
265 2 a skilled worker 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
266 2 compatible 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
267 2 calm; peaceful 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
268 2 to sing in accompaniment 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
269 2 to write a matching poem 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
270 2 harmony; gentleness 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
271 2 venerable 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
272 2 zhī to know 不過你應該要知時知分
273 2 zhī to comprehend 不過你應該要知時知分
274 2 zhī to inform; to tell 不過你應該要知時知分
275 2 zhī to administer 不過你應該要知時知分
276 2 zhī to distinguish; to discern 不過你應該要知時知分
277 2 zhī to be close friends 不過你應該要知時知分
278 2 zhī to feel; to sense; to perceive 不過你應該要知時知分
279 2 zhī to receive; to entertain 不過你應該要知時知分
280 2 zhī knowledge 不過你應該要知時知分
281 2 zhī consciousness; perception 不過你應該要知時知分
282 2 zhī a close friend 不過你應該要知時知分
283 2 zhì wisdom 不過你應該要知時知分
284 2 zhì Zhi 不過你應該要知時知分
285 2 zhī Understanding 不過你應該要知時知分
286 2 zhī know; jña 不過你應該要知時知分
287 2 bìng to combine; to amalgamate 並稟告佛陀
288 2 bìng to combine 並稟告佛陀
289 2 bìng to resemble; to be like 並稟告佛陀
290 2 bìng to stand side-by-side 並稟告佛陀
291 2 bīng Taiyuan 並稟告佛陀
292 2 bìng equally; both; together 並稟告佛陀
293 2 xiǎng to think 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
294 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
295 2 xiǎng to want 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
296 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
297 2 xiǎng to plan 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
298 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
299 2 zài in; at 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
300 2 zài to exist; to be living 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
301 2 zài to consist of 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
302 2 zài to be at a post 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
303 2 zài in; bhū 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
304 2 愈來愈 yù lái yù more and more 國家必定會愈來愈富強安定
305 2 教誡 jiāojiè instruction; teaching 不知佛陀有何教誡
306 2 阿闍世王 Āshéshì wáng Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
307 1 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可有所遺漏
308 1 不可 bù kě improbable 不可有所遺漏
309 1 dài to represent; to substitute; to replace 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
310 1 dài dynasty 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
311 1 dài generation; age; period; era 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
312 1 dài to exchange; to swap; to switch 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
313 1 dài a successor 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
314 1 dài Dai 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
315 1 dài Dai 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
316 1 dài to alternate 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
317 1 dài to succeed 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
318 1 dài generation; yuga 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
319 1 上下 shàngxià to go up and down 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
320 1 上下 shàngxià to increase and decrease 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
321 1 上下 shàngxià face-to-face 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
322 1 上下 shàngxià approximately 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
323 1 上下 shàngxià top and bottom 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
324 1 上下 shàngxià a bailiff 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
325 1 上下 shàngxià to ask about a taboo name 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
326 1 responsibility; duty 竭盡護法之責嗎
327 1 to request; to require 竭盡護法之責嗎
328 1 to interrogate 竭盡護法之責嗎
329 1 to punish 竭盡護法之責嗎
330 1 zhài to owe money 竭盡護法之責嗎
331 1 宗廟 zōngmiào a temple 你聽說跋祇國人對宗廟恭敬
332 1 宗廟 zōngmiào ancestral temple; ancestral shrine 你聽說跋祇國人對宗廟恭敬
333 1 派遣 pàiqiǎn to dispatch; to send 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
334 1 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 你聽說跋祇國百姓奉守國法
335 1 shǒu to watch over 你聽說跋祇國百姓奉守國法
336 1 shǒu to observe; to abide by 你聽說跋祇國百姓奉守國法
337 1 shǒu to be near; to be close to 你聽說跋祇國百姓奉守國法
338 1 shǒu Governor 你聽說跋祇國百姓奉守國法
339 1 shǒu duty; an official post 你聽說跋祇國百姓奉守國法
340 1 shǒu personal integrity; moral character 你聽說跋祇國百姓奉守國法
341 1 shǒu Shou 你聽說跋祇國百姓奉守國法
342 1 shǒu to preserve; to conserve 你聽說跋祇國百姓奉守國法
343 1 shǒu to wait for 你聽說跋祇國百姓奉守國法
344 1 shǒu to rely on 你聽說跋祇國百姓奉守國法
345 1 shòu to hunt 你聽說跋祇國百姓奉守國法
346 1 shǒu protect; gupta 你聽說跋祇國百姓奉守國法
347 1 互敬互愛 hù jìng hù ài mutual respect and love 互敬互愛嗎
348 1 戰爭 zhànzhēng war; conflict 化除了一場血腥的戰爭
349 1 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 從不談邪淫戲笑的事嗎
350 1 tán Tan 從不談邪淫戲笑的事嗎
351 1 tán discussion 從不談邪淫戲笑的事嗎
352 1 摩竭陀國 mójiétuó guó Magadha 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
353 1 不難 bù nán not difficult 要消滅他們應該不難
354 1 自恃 zìshì self-esteem; self-reliance; overconfident; conceited 跋祇國人自恃勇健
355 1 虛妄 xūwàng illusory 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
356 1 虛妄 xūwàng not real; illusory 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
357 1 知道 zhīdào to know 佛陀早已知道雨勢大臣的來意
358 1 知道 zhīdào Knowing 佛陀早已知道雨勢大臣的來意
359 1 竭盡 qióngjìn to exhaust 竭盡護法之責嗎
360 1 竭盡 jiéjìn to exhaust 竭盡護法之責嗎
361 1 wéi to act as; to serve 即不可能為外人所侵
362 1 wéi to change into; to become 即不可能為外人所侵
363 1 wéi to be; is 即不可能為外人所侵
364 1 wéi to do 即不可能為外人所侵
365 1 wèi to support; to help 即不可能為外人所侵
366 1 wéi to govern 即不可能為外人所侵
367 1 人民 rénmín the people 你曾聽說過跋祇國的人民夫妻相互敬重
368 1 人民 rénmín common people 你曾聽說過跋祇國的人民夫妻相互敬重
369 1 人民 rénmín people; janā 你曾聽說過跋祇國的人民夫妻相互敬重
370 1 不知 bùzhī do not know 不知佛陀有何教誡
371 1 shàn door panel 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
372 1 shān to fan 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
373 1 shàn a fan 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
374 1 shān to punch; to slap 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
375 1 shàn castrated 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
376 1 shān to agitate; to arouse; to instigate 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
377 1 shàn fan; vyajana 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
378 1 不違 bùwéi to not be contrary 不違背禮節嗎
379 1 不違 bùwéi to do no harm 不違背禮節嗎
380 1 不違 bùwéi to not violate the law 不違背禮節嗎
381 1 護法 hùfǎ to defend the law 竭盡護法之責嗎
382 1 護法 hùfǎ to protect 竭盡護法之責嗎
383 1 護法 hùfǎ Protecting the Dharma 竭盡護法之責嗎
384 1 護法 hùfǎ Dharmapāla 竭盡護法之責嗎
385 1 護法 hùfǎ to uphold the Dharma 竭盡護法之責嗎
386 1 護法 hùfǎ Dharma protector 竭盡護法之責嗎
387 1 需要 xūyào to need; to want; to demand; needs; to require 我還有國事需要處理
388 1 需要 xūyào needs; requirements 我還有國事需要處理
389 1 qiǎo artfully crafted 佛陀的權巧智慧
390 1 qiǎo beautiful; charming 佛陀的權巧智慧
391 1 qiǎo false 佛陀的權巧智慧
392 1 qiǎo acumen; skill; talent 佛陀的權巧智慧
393 1 qiǎo clever; skillful; masterful 佛陀的權巧智慧
394 1 qiǎo to cheat 佛陀的權巧智慧
395 1 qiǎo agape 佛陀的權巧智慧
396 1 qiǎo skilful; kuśala 佛陀的權巧智慧
397 1 強盛 qiángshèng powerful and prosperous 不論跋祇國多麼強盛
398 1 所以 suǒyǐ that by which 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
399 1 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
400 1 chén minister; statesman; official 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
401 1 chén Kangxi radical 131 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
402 1 chén a slave 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
403 1 chén Chen 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
404 1 chén to obey; to comply 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
405 1 chén to command; to direct 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
406 1 chén a subject 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
407 1 一法 yī fǎ one dharma; one thing 跋祇國如果能實行一法
408 1 國事 guóshì affairs of the nation 我還有國事需要處理
409 1 chǎng an open space; a courtyard 化除了一場血腥的戰爭
410 1 cháng an event; a show 化除了一場血腥的戰爭
411 1 chǎng a religious space; a ritual area 化除了一場血腥的戰爭
412 1 chǎng an arena 化除了一場血腥的戰爭
413 1 chǎng a field; a plot of land; a pasture 化除了一場血腥的戰爭
414 1 chǎng an electrical, magnetic, or gravitational field 化除了一場血腥的戰爭
415 1 chǎng a place; a site; a location 化除了一場血腥的戰爭
416 1 chǎng a stage 化除了一場血腥的戰爭
417 1 chǎng an open space; a place; maṇḍa 化除了一場血腥的戰爭
418 1 心中 xīnzhōng in mind 他在心中盤算著
419 1 不論 bùlùn to do without discussion 不論跋祇國多麼強盛
420 1 不論 bùlùn do not say that; be quiet 不論跋祇國多麼強盛
421 1 bèi back [of the body] 不違背禮節嗎
422 1 bèi back side 不違背禮節嗎
423 1 bèi behind 不違背禮節嗎
424 1 bèi to betray 不違背禮節嗎
425 1 從不 cóngbù never 從不談邪淫戲笑的事嗎
426 1 跋耆 báqí Vṛji; Vajji 你曾聽說跋耆國百姓虔敬沙門
427 1 quán authority; power 佛陀的權巧智慧
428 1 quán authority; power 佛陀的權巧智慧
429 1 quán a sliding weight 佛陀的權巧智慧
430 1 quán Quan 佛陀的權巧智慧
431 1 quán to assess; to weigh 佛陀的權巧智慧
432 1 quán a right 佛陀的權巧智慧
433 1 quán an advantage 佛陀的權巧智慧
434 1 quán adaptive; flexible 佛陀的權巧智慧
435 1 quán a kind of tree 佛陀的權巧智慧
436 1 quán expedient; means; upāya 佛陀的權巧智慧
437 1 發兵 fābīng to dispatch an army; to send troops 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
438 1 國力 guólì a nation's power 以我現在的國力
439 1 夫妻相 fūqīxiāng similarity in features of an old couple 你曾聽說過跋祇國的人民夫妻相互敬重
440 1 外人 wàirén outsider 即不可能為外人所侵
441 1 外人 wàirén foreigner 即不可能為外人所侵
442 1 外人 wàirén an estranged person 即不可能為外人所侵
443 1 外人 wàirén a person from a different place 即不可能為外人所侵
444 1 血腥 xuè xīng bloody 化除了一場血腥的戰爭
445 1 to brush away 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
446 1 to disobey; to be contrary to 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
447 1 to shake 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
448 1 to eliminate; to remove 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
449 1 to draw out 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
450 1 to be close to 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
451 1 to touch 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
452 1 a duster 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
453 1 fèi anger; indignation 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
454 1 dust 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
455 1 a fly whisk 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
456 1 在身 zàishēn to possess; to be occupied or burdened with (work, a contract, a lawsuit) 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
457 1 具足 jùzú Purāṇa 更何況其國已經具足了七法
458 1 具足 jùzú Completeness 更何況其國已經具足了七法
459 1 具足 jùzú complete; accomplished 更何況其國已經具足了七法
460 1 gēng to change; to ammend 更何況其國已經具足了七法
461 1 gēng a watch; a measure of time 更何況其國已經具足了七法
462 1 gēng to experience 更何況其國已經具足了七法
463 1 gēng to improve 更何況其國已經具足了七法
464 1 gēng to replace; to substitute 更何況其國已經具足了七法
465 1 gēng to compensate 更何況其國已經具足了七法
466 1 gēng contacts 更何況其國已經具足了七法
467 1 gèng to increase 更何況其國已經具足了七法
468 1 gēng forced military service 更何況其國已經具足了七法
469 1 gēng Geng 更何況其國已經具足了七法
470 1 jīng to experience 更何況其國已經具足了七法
471 1 國法 guófǎ federal law 你聽說跋祇國百姓奉守國法
472 1 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 你曾聽說跋耆國百姓虔敬沙門
473 1 沙門 shāmén sramana 你曾聽說跋耆國百姓虔敬沙門
474 1 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 你曾聽說跋耆國百姓虔敬沙門
475 1 二百五 èrbǎi wǔ 250 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
476 1 二百五 èrbǎi wǔ idiot; stupid person; a dope 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
477 1 討論 tǎolùn to discuss; to talk over 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
478 1 方法 fāngfǎ method; way; means 佛陀您所說國家富強的方法
479 1 方法 fāngfǎ method of an object or interface 佛陀您所說國家富強的方法
480 1 十位 shíwèi the tens place (or column) in the decimal system 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
481 1 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 你聽說跋祇國人對宗廟恭敬
482 1 恭敬 gōngjìng Respect 你聽說跋祇國人對宗廟恭敬
483 1 攻打 gōngdǎ to attack (the enemy) 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
484 1 父母 fùmǔ parents; mother and father 你聽說跋祇國人孝順父母
485 1 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 你聽說跋祇國人孝順父母
486 1 què sure; certain 確有此事
487 1 què real; true 確有此事
488 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以
489 1 可以 kěyǐ capable; adequate 可以
490 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以
491 1 可以 kěyǐ good 可以
492 1 soil; ground; land 一五一十地向佛陀請示
493 1 floor 一五一十地向佛陀請示
494 1 the earth 一五一十地向佛陀請示
495 1 fields 一五一十地向佛陀請示
496 1 a place 一五一十地向佛陀請示
497 1 a situation; a position 一五一十地向佛陀請示
498 1 background 一五一十地向佛陀請示
499 1 terrain 一五一十地向佛陀請示
500 1 a territory; a region 一五一十地向佛陀請示

Frequencies of all Words

Top 574

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
2 15 de possessive particle 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
3 15 de structural particle 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
4 15 de complement 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
5 15 de a substitute for something already referred to 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
6 13 阿難 Ānán Ananda 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
7 13 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
8 13 聽說 tīngshuō to hear told 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
9 11 跋祇 bázhǐ Vṛji; Vajji 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
10 10 guó a country; a nation 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
11 10 guó the capital of a state 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
12 10 guó a feud; a vassal state 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
13 10 guó a state; a kingdom 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
14 10 guó a place; a land 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
15 10 guó domestic; Chinese 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
16 10 guó national 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
17 10 guó top in the nation 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
18 10 guó Guo 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
19 10 guó community; nation; janapada 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
20 9 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果佛陀有所教誡
21 9 富強 fùqiáng prosperous and powerful 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
22 8 you 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
23 8 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 如果能夠這樣
24 8 他們 tāmen they 要消滅他們應該不難
25 8 國家 guójiā country; nation; state 國家必定會愈來愈富強安定
26 8 國家 guójiā the state and the people 國家必定會愈來愈富強安定
27 7 guò to cross; to go over; to pass 我曾聽說過
28 7 guò too 我曾聽說過
29 7 guò particle to indicate experience 我曾聽說過
30 7 guò to surpass; to exceed 我曾聽說過
31 7 guò to experience; to pass time 我曾聽說過
32 7 guò to go 我曾聽說過
33 7 guò a mistake 我曾聽說過
34 7 guò a time; a round 我曾聽說過
35 7 guō Guo 我曾聽說過
36 7 guò to die 我曾聽說過
37 7 guò to shift 我曾聽說過
38 7 guò to endure 我曾聽說過
39 7 guò to pay a visit; to call on 我曾聽說過
40 7 guò gone by, past; atīta 我曾聽說過
41 7 néng can; able 沒有人能侵犯他們
42 7 néng ability; capacity 沒有人能侵犯他們
43 7 néng a mythical bear-like beast 沒有人能侵犯他們
44 7 néng energy 沒有人能侵犯他們
45 7 néng function; use 沒有人能侵犯他們
46 7 néng may; should; permitted to 沒有人能侵犯他們
47 7 néng talent 沒有人能侵犯他們
48 7 néng expert at 沒有人能侵犯他們
49 7 néng to be in harmony 沒有人能侵犯他們
50 7 néng to tend to; to care for 沒有人能侵犯他們
51 7 néng to reach; to arrive at 沒有人能侵犯他們
52 7 néng as long as; only 沒有人能侵犯他們
53 7 néng even if 沒有人能侵犯他們
54 7 néng but 沒有人能侵犯他們
55 7 néng in this way 沒有人能侵犯他們
56 7 néng to be able; śak 沒有人能侵犯他們
57 7 和順 héshùn gentle; amiable; concordant; harmonious 長幼和順
58 7 長幼 zhǎng yòu older and younger; seniority 長幼和順
59 7 安定 āndìng stable; quiet 國家必定會愈來愈富強安定
60 7 安定 āndìng to decide 國家必定會愈來愈富強安定
61 7 安定 āndìng biological equilibrium 國家必定會愈來愈富強安定
62 7 安定 āndìng Calm and Unmoving 國家必定會愈來愈富強安定
63 7 huì can; be able to 國家必定會愈來愈富強安定
64 7 huì able to 國家必定會愈來愈富強安定
65 7 huì a meeting; a conference; an assembly 國家必定會愈來愈富強安定
66 7 kuài to balance an account 國家必定會愈來愈富強安定
67 7 huì to assemble 國家必定會愈來愈富強安定
68 7 huì to meet 國家必定會愈來愈富強安定
69 7 huì a temple fair 國家必定會愈來愈富強安定
70 7 huì a religious assembly 國家必定會愈來愈富強安定
71 7 huì an association; a society 國家必定會愈來愈富強安定
72 7 huì a national or provincial capital 國家必定會愈來愈富強安定
73 7 huì an opportunity 國家必定會愈來愈富強安定
74 7 huì to understand 國家必定會愈來愈富強安定
75 7 huì to be familiar with; to know 國家必定會愈來愈富強安定
76 7 huì to be possible; to be likely 國家必定會愈來愈富強安定
77 7 huì to be good at 國家必定會愈來愈富強安定
78 7 huì a moment 國家必定會愈來愈富強安定
79 7 huì to happen to 國家必定會愈來愈富強安定
80 7 huì to pay 國家必定會愈來愈富強安定
81 7 huì a meeting place 國家必定會愈來愈富強安定
82 7 kuài the seam of a cap 國家必定會愈來愈富強安定
83 7 huì in accordance with 國家必定會愈來愈富強安定
84 7 huì imperial civil service examination 國家必定會愈來愈富強安定
85 7 huì to have sexual intercourse 國家必定會愈來愈富強安定
86 7 huì Hui 國家必定會愈來愈富強安定
87 7 huì combining; samsarga 國家必定會愈來愈富強安定
88 7 是的 shìde yes 是的
89 7 沒有人 méiyǒu rén nobody 沒有人能侵犯他們
90 7 侵犯 qīnfàn to infringe on; to encroach on; to violate 沒有人能侵犯他們
91 7 侵犯 qīnfàn to invade 沒有人能侵犯他們
92 7 這樣 zhèyàng this way; such; like this 如果能夠這樣
93 7 ma indicates a question 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
94 6 必然 bìrán inevitable; certain 國家必然會愈來愈富強安定
95 5 I; me; my 以我現在的國力
96 5 self 以我現在的國力
97 5 we; our 以我現在的國力
98 5 [my] dear 以我現在的國力
99 5 Wo 以我現在的國力
100 5 self; atman; attan 以我現在的國力
101 5 ga 以我現在的國力
102 5 I; aham 以我現在的國力
103 5 越來越 yuè lái yuè more and more 國家必然會越來越富強安定
104 4 céng once; already; former; previously 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
105 4 zēng great-grand 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
106 4 zēng Zeng 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
107 4 céng layered; tiered; storied 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
108 4 zēng to add to; to increase 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
109 4 zēng even more; still more 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
110 4 zēng actually; in fact; after all; unexpectedly 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
111 4 céng deep 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
112 4 雨勢 yǔshì Vassakāra; Varṣākāra 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
113 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
114 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
115 4 shuì to persuade 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
116 4 shuō to teach; to recite; to explain 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
117 4 shuō a doctrine; a theory 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
118 4 shuō to claim; to assert 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
119 4 shuō allocution 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
120 4 shuō to criticize; to scold 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
121 4 shuō to indicate; to refer to 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
122 4 shuō speach; vāda 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
123 4 shuō to speak; bhāṣate 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
124 3 七法 qī fǎ seven dharmas; seven teachings 治國七法
125 3 百姓 bǎixìng common people 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
126 3 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 你曾聽說跋祇國的百姓經常集會討論正事嗎
127 3 yǒu is; are; to exist 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
128 3 yǒu to have; to possess 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
129 3 yǒu indicates an estimate 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
130 3 yǒu indicates a large quantity 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
131 3 yǒu indicates an affirmative response 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
132 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
133 3 yǒu used to compare two things 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
134 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
135 3 yǒu used before the names of dynasties 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
136 3 yǒu a certain thing; what exists 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
137 3 yǒu multiple of ten and ... 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
138 3 yǒu abundant 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
139 3 yǒu purposeful 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
140 3 yǒu You 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
141 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
142 3 yǒu becoming; bhava 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
143 3 大臣 dàchén chancellor; minister 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
144 3 le completion of an action 雨勢奉了國王的命令
145 3 liǎo to know; to understand 雨勢奉了國王的命令
146 3 liǎo to understand; to know 雨勢奉了國王的命令
147 3 liào to look afar from a high place 雨勢奉了國王的命令
148 3 le modal particle 雨勢奉了國王的命令
149 3 le particle used in certain fixed expressions 雨勢奉了國王的命令
150 3 liǎo to complete 雨勢奉了國王的命令
151 3 liǎo completely 雨勢奉了國王的命令
152 3 liǎo clever; intelligent 雨勢奉了國王的命令
153 3 liǎo to know; jñāta 雨勢奉了國王的命令
154 3 國人 guórén people of that country 跋祇國人自恃勇健
155 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
156 3 suǒ an office; an institute 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
157 3 suǒ introduces a relative clause 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
158 3 suǒ it 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
159 3 suǒ if; supposing 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
160 3 suǒ a few; various; some 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
161 3 suǒ a place; a location 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
162 3 suǒ indicates a passive voice 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
163 3 suǒ that which 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
164 3 suǒ an ordinal number 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
165 3 suǒ meaning 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
166 3 suǒ garrison 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
167 3 suǒ place; pradeśa 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
168 3 suǒ that which; yad 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
169 3 yào to want; to wish for 要消滅他們應該不難
170 3 yào if 要消滅他們應該不難
171 3 yào to be about to; in the future 要消滅他們應該不難
172 3 yào to want 要消滅他們應該不難
173 3 yāo a treaty 要消滅他們應該不難
174 3 yào to request 要消滅他們應該不難
175 3 yào essential points; crux 要消滅他們應該不難
176 3 yāo waist 要消滅他們應該不難
177 3 yāo to cinch 要消滅他們應該不難
178 3 yāo waistband 要消滅他們應該不難
179 3 yāo Yao 要消滅他們應該不難
180 3 yāo to pursue; to seek; to strive for 要消滅他們應該不難
181 3 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要消滅他們應該不難
182 3 yāo to obstruct; to intercept 要消滅他們應該不難
183 3 yāo to agree with 要消滅他們應該不難
184 3 yāo to invite; to welcome 要消滅他們應該不難
185 3 yào to summarize 要消滅他們應該不難
186 3 yào essential; important 要消滅他們應該不難
187 3 yào to desire 要消滅他們應該不難
188 3 yào to demand 要消滅他們應該不難
189 3 yào to need 要消滅他們應該不難
190 3 yào should; must 要消滅他們應該不難
191 3 yào might 要消滅他們應該不難
192 3 yào or 要消滅他們應該不難
193 3 duì to; toward 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
194 3 duì to oppose; to face; to regard 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
195 3 duì correct; right 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
196 3 duì pair 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
197 3 duì opposing; opposite 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
198 3 duì duilian; couplet 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
199 3 duì yes; affirmative 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
200 3 duì to treat; to regard 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
201 3 duì to confirm; to agree 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
202 3 duì to correct; to make conform; to check 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
203 3 duì to mix 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
204 3 duì a pair 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
205 3 duì to respond; to answer 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
206 3 duì mutual 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
207 3 duì parallel; alternating 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
208 3 duì a command to appear as an audience 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
209 3 靈鷲山 Língjiù Shān Vulture Peak 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
210 3 靈鷲山 Língjiù Shān Ling Jiou Mountain 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
211 3 靈鷲山 Língjiù shān Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
212 3 he; him 他在心中盤算著
213 3 another aspect 他在心中盤算著
214 3 other; another; some other 他在心中盤算著
215 3 everybody 他在心中盤算著
216 3 other 他在心中盤算著
217 3 tuō other; another; some other 他在心中盤算著
218 3 tha 他在心中盤算著
219 3 ṭha 他在心中盤算著
220 3 other; anya 他在心中盤算著
221 2 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 如果佛陀有所教誡
222 2 開示 kāishì to express; to indicate 要仔細聆聽佛陀的開示
223 2 開示 kāishì Teach 要仔細聆聽佛陀的開示
224 2 開示 kāishì teaching; prakāśanā 要仔細聆聽佛陀的開示
225 2 應該 yīnggāi ought to; should; must 要消滅他們應該不難
226 2 shí time; a point or period of time 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
227 2 shí a season; a quarter of a year 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
228 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
229 2 shí at that time 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
230 2 shí fashionable 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
231 2 shí fate; destiny; luck 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
232 2 shí occasion; opportunity; chance 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
233 2 shí tense 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
234 2 shí particular; special 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
235 2 shí to plant; to cultivate 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
236 2 shí hour (measure word) 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
237 2 shí an era; a dynasty 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
238 2 shí time [abstract] 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
239 2 shí seasonal 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
240 2 shí frequently; often 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
241 2 shí occasionally; sometimes 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
242 2 shí on time 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
243 2 shí this; that 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
244 2 shí to wait upon 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
245 2 shí hour 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
246 2 shí appropriate; proper; timely 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
247 2 shí Shi 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
248 2 shí a present; currentlt 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
249 2 shí time; kāla 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
250 2 shí at that time; samaya 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
251 2 his; hers; its; theirs 我想討伐其國
252 2 to add emphasis 我想討伐其國
253 2 used when asking a question in reply to a question 我想討伐其國
254 2 used when making a request or giving an order 我想討伐其國
255 2 he; her; it; them 我想討伐其國
256 2 probably; likely 我想討伐其國
257 2 will 我想討伐其國
258 2 may 我想討伐其國
259 2 if 我想討伐其國
260 2 or 我想討伐其國
261 2 Qi 我想討伐其國
262 2 he; her; it; saḥ; sā; tad 我想討伐其國
263 2 hòu after; later 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
264 2 hòu empress; queen 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
265 2 hòu sovereign 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
266 2 hòu behind 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
267 2 hòu the god of the earth 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
268 2 hòu late; later 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
269 2 hòu arriving late 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
270 2 hòu offspring; descendents 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
271 2 hòu to fall behind; to lag 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
272 2 hòu behind; back 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
273 2 hòu then 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
274 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
275 2 hòu Hou 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
276 2 hòu after; behind 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
277 2 hòu following 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
278 2 hòu to be delayed 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
279 2 hòu to abandon; to discard 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
280 2 hòu feudal lords 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
281 2 hòu Hou 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
282 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
283 2 hòu rear; paścāt 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
284 2 shì matter; thing; item 確有此事
285 2 shì to serve 確有此事
286 2 shì a government post 確有此事
287 2 shì duty; post; work 確有此事
288 2 shì occupation 確有此事
289 2 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 確有此事
290 2 shì an accident 確有此事
291 2 shì to attend 確有此事
292 2 shì an allusion 確有此事
293 2 shì a condition; a state; a situation 確有此事
294 2 shì to engage in 確有此事
295 2 shì to enslave 確有此事
296 2 shì to pursue 確有此事
297 2 shì to administer 確有此事
298 2 shì to appoint 確有此事
299 2 shì a piece 確有此事
300 2 shì meaning; phenomena 確有此事
301 2 shì actions; karma 確有此事
302 2 稟告 bǐnggào to report 並稟告佛陀
303 2 稟告 bǐnggào to report 並稟告佛陀
304 2 尊敬 zūnjìng to respect; to revere 尊敬師長嗎
305 2 尊敬 zūnjìng Respectful 尊敬師長嗎
306 2 fèng to offer; to present 雨勢奉了國王的命令
307 2 fèng to receive; to receive with respect 雨勢奉了國王的命令
308 2 fèng to believe in 雨勢奉了國王的命令
309 2 fèng a display of respect 雨勢奉了國王的命令
310 2 fèng to revere 雨勢奉了國王的命令
311 2 fèng salary 雨勢奉了國王的命令
312 2 fèng to serve 雨勢奉了國王的命令
313 2 fèng Feng 雨勢奉了國王的命令
314 2 fèng to politely request 雨勢奉了國王的命令
315 2 fèng to offer with both hands 雨勢奉了國王的命令
316 2 fèng a term of respect 雨勢奉了國王的命令
317 2 fèng to help 雨勢奉了國王的命令
318 2 fèng offer; upanī 雨勢奉了國王的命令
319 2 xiàng towards; to 一五一十地向佛陀請示
320 2 xiàng direction 一五一十地向佛陀請示
321 2 xiàng to face 一五一十地向佛陀請示
322 2 xiàng previous; former; earlier 一五一十地向佛陀請示
323 2 xiàng formerly 一五一十地向佛陀請示
324 2 xiàng a north facing window 一五一十地向佛陀請示
325 2 xiàng a trend 一五一十地向佛陀請示
326 2 xiàng Xiang 一五一十地向佛陀請示
327 2 xiàng Xiang 一五一十地向佛陀請示
328 2 xiàng to move towards 一五一十地向佛陀請示
329 2 xiàng to respect; to admire; to look up to 一五一十地向佛陀請示
330 2 xiàng to favor; to be partial to 一五一十地向佛陀請示
331 2 xiàng always 一五一十地向佛陀請示
332 2 xiàng just now; a moment ago 一五一十地向佛陀請示
333 2 xiàng to approximate 一五一十地向佛陀請示
334 2 xiàng presuming 一五一十地向佛陀請示
335 2 xiàng to attack 一五一十地向佛陀請示
336 2 xiàng echo 一五一十地向佛陀請示
337 2 xiàng to make clear 一五一十地向佛陀請示
338 2 xiàng facing towards; abhimukha 一五一十地向佛陀請示
339 2 and 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
340 2 to join together; together with; to accompany 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
341 2 peace; harmony 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
342 2 He 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
343 2 harmonious [sound] 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
344 2 gentle; amiable; acquiescent 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
345 2 warm 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
346 2 to harmonize; to make peace 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
347 2 a transaction 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
348 2 a bell on a chariot 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
349 2 a musical instrument 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
350 2 a military gate 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
351 2 a coffin headboard 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
352 2 a skilled worker 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
353 2 compatible 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
354 2 calm; peaceful 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
355 2 to sing in accompaniment 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
356 2 to write a matching poem 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
357 2 Harmony 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
358 2 harmony; gentleness 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
359 2 venerable 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
360 2 zhī to know 不過你應該要知時知分
361 2 zhī to comprehend 不過你應該要知時知分
362 2 zhī to inform; to tell 不過你應該要知時知分
363 2 zhī to administer 不過你應該要知時知分
364 2 zhī to distinguish; to discern 不過你應該要知時知分
365 2 zhī to be close friends 不過你應該要知時知分
366 2 zhī to feel; to sense; to perceive 不過你應該要知時知分
367 2 zhī to receive; to entertain 不過你應該要知時知分
368 2 zhī knowledge 不過你應該要知時知分
369 2 zhī consciousness; perception 不過你應該要知時知分
370 2 zhī a close friend 不過你應該要知時知分
371 2 zhì wisdom 不過你應該要知時知分
372 2 zhì Zhi 不過你應該要知時知分
373 2 zhī Understanding 不過你應該要知時知分
374 2 zhī know; jña 不過你應該要知時知分
375 2 bìng and; furthermore; also 並稟告佛陀
376 2 bìng completely; entirely 並稟告佛陀
377 2 bìng to combine; to amalgamate 並稟告佛陀
378 2 bìng to combine 並稟告佛陀
379 2 bìng to resemble; to be like 並稟告佛陀
380 2 bìng both; equally 並稟告佛陀
381 2 bìng both; side-by-side; equally 並稟告佛陀
382 2 bìng completely; entirely 並稟告佛陀
383 2 bìng to stand side-by-side 並稟告佛陀
384 2 bìng definitely; absolutely; actually 並稟告佛陀
385 2 bīng Taiyuan 並稟告佛陀
386 2 bìng equally; both; together 並稟告佛陀
387 2 bìng together; saha 並稟告佛陀
388 2 xiǎng to think 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
389 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
390 2 xiǎng to want 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
391 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
392 2 xiǎng to plan 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
393 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
394 2 zài in; at 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
395 2 zài at 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
396 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
397 2 zài to exist; to be living 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
398 2 zài to consist of 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
399 2 zài to be at a post 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
400 2 zài in; bhū 佛陀和一千二百五十位大比丘住在靈鷲山時
401 2 愈來愈 yù lái yù more and more 國家必定會愈來愈富強安定
402 2 多麼 duōme how; what 不論跋祇國多麼強盛
403 2 多麼 duōme excellent; wonderful 不論跋祇國多麼強盛
404 2 教誡 jiāojiè instruction; teaching 不知佛陀有何教誡
405 2 nín you 佛陀您所說國家富強的方法
406 2 nín you (plural) 佛陀您所說國家富強的方法
407 2 阿闍世王 Āshéshì wáng Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
408 1 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可有所遺漏
409 1 不可 bù kě improbable 不可有所遺漏
410 1 不可能 bù kěnéng impossible; cannot; not able 即不可能為外人所侵
411 1 dài to represent; to substitute; to replace 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
412 1 dài dynasty 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
413 1 dài generation 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
414 1 dài generation; age; period; era 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
415 1 dài to exchange; to swap; to switch 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
416 1 dài a successor 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
417 1 dài Dai 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
418 1 dài Dai 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
419 1 dài to alternate 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
420 1 dài to succeed 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
421 1 dài alternating 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
422 1 dài generation; yuga 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
423 1 上下 shàngxià to go up and down 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
424 1 上下 shàngxià to increase and decrease 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
425 1 上下 shàngxià face-to-face 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
426 1 上下 shàngxià approximately 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
427 1 上下 shàngxià top and bottom 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
428 1 上下 shàngxià a bailiff 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
429 1 上下 shàngxià to ask about a taboo name 你聽說跋祇國君臣上下和睦相處
430 1 responsibility; duty 竭盡護法之責嗎
431 1 to request; to require 竭盡護法之責嗎
432 1 to interrogate 竭盡護法之責嗎
433 1 to punish 竭盡護法之責嗎
434 1 zhài to owe money 竭盡護法之責嗎
435 1 宗廟 zōngmiào a temple 你聽說跋祇國人對宗廟恭敬
436 1 宗廟 zōngmiào ancestral temple; ancestral shrine 你聽說跋祇國人對宗廟恭敬
437 1 派遣 pàiqiǎn to dispatch; to send 派遣大臣雨勢代他去靈鷲山禮拜佛陀
438 1 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 你聽說跋祇國百姓奉守國法
439 1 shǒu to watch over 你聽說跋祇國百姓奉守國法
440 1 shǒu to observe; to abide by 你聽說跋祇國百姓奉守國法
441 1 shǒu to be near; to be close to 你聽說跋祇國百姓奉守國法
442 1 shǒu Governor 你聽說跋祇國百姓奉守國法
443 1 shǒu duty; an official post 你聽說跋祇國百姓奉守國法
444 1 shǒu personal integrity; moral character 你聽說跋祇國百姓奉守國法
445 1 shǒu Shou 你聽說跋祇國百姓奉守國法
446 1 shǒu to preserve; to conserve 你聽說跋祇國百姓奉守國法
447 1 shǒu to wait for 你聽說跋祇國百姓奉守國法
448 1 shǒu to rely on 你聽說跋祇國百姓奉守國法
449 1 shòu to hunt 你聽說跋祇國百姓奉守國法
450 1 shǒu protect; gupta 你聽說跋祇國百姓奉守國法
451 1 互敬互愛 hù jìng hù ài mutual respect and love 互敬互愛嗎
452 1 戰爭 zhànzhēng war; conflict 化除了一場血腥的戰爭
453 1 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 從不談邪淫戲笑的事嗎
454 1 tán Tan 從不談邪淫戲笑的事嗎
455 1 tán discussion 從不談邪淫戲笑的事嗎
456 1 摩竭陀國 mójiétuó guó Magadha 摩竭陀國的阿闍世王有一天想發兵攻打跋祇國
457 1 不難 bù nán not difficult 要消滅他們應該不難
458 1 自恃 zìshì self-esteem; self-reliance; overconfident; conceited 跋祇國人自恃勇健
459 1 虛妄 xūwàng illusory 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
460 1 虛妄 xūwàng not real; illusory 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
461 1 知道 zhīdào to know 佛陀早已知道雨勢大臣的來意
462 1 知道 zhīdào Knowing 佛陀早已知道雨勢大臣的來意
463 1 竭盡 qióngjìn to exhaust 竭盡護法之責嗎
464 1 竭盡 jiéjìn to exhaust 竭盡護法之責嗎
465 1 wèi for; to 即不可能為外人所侵
466 1 wèi because of 即不可能為外人所侵
467 1 wéi to act as; to serve 即不可能為外人所侵
468 1 wéi to change into; to become 即不可能為外人所侵
469 1 wéi to be; is 即不可能為外人所侵
470 1 wéi to do 即不可能為外人所侵
471 1 wèi for 即不可能為外人所侵
472 1 wèi because of; for; to 即不可能為外人所侵
473 1 wèi to 即不可能為外人所侵
474 1 wéi in a passive construction 即不可能為外人所侵
475 1 wéi forming a rehetorical question 即不可能為外人所侵
476 1 wéi forming an adverb 即不可能為外人所侵
477 1 wéi to add emphasis 即不可能為外人所侵
478 1 wèi to support; to help 即不可能為外人所侵
479 1 wéi to govern 即不可能為外人所侵
480 1 何況 hékuàng much less; let alone 更何況其國已經具足了七法
481 1 人民 rénmín the people 你曾聽說過跋祇國的人民夫妻相互敬重
482 1 人民 rénmín common people 你曾聽說過跋祇國的人民夫妻相互敬重
483 1 人民 rénmín people; janā 你曾聽說過跋祇國的人民夫妻相互敬重
484 1 不知 bùzhī do not know 不知佛陀有何教誡
485 1 不知 bùzhī unknowingly 不知佛陀有何教誡
486 1 shàn door panel 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
487 1 shàn measure word for panels, fans, doors, windows etc 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
488 1 shān to fan 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
489 1 shàn a fan 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
490 1 shān to punch; to slap 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
491 1 shàn castrated 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
492 1 shān to agitate; to arouse; to instigate 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
493 1 shàn fan; vyajana 故意對站在身後拂扇的阿難開示跋祇國所以富強的七法
494 1 不違 bùwéi to not be contrary 不違背禮節嗎
495 1 不違 bùwéi to do no harm 不違背禮節嗎
496 1 不違 bùwéi to not violate the law 不違背禮節嗎
497 1 shì is; are; am; to be 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
498 1 shì is exactly 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
499 1 shì is suitable; is in contrast 因為佛陀所說的話是不會虛妄的
500 1 shì this; that; those 因為佛陀所說的話是不會虛妄的

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
跋只 跋祇 bázhǐ Vṛji; Vajji
guó community; nation; janapada
guò gone by, past; atīta
néng to be able; śak
安定 āndìng Calm and Unmoving
huì combining; samsarga
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
雨势 雨勢 yǔshì Vassakāra; Varṣākāra
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
跋耆 98 Vṛji; Vajji
跋只 跋祇 98 Vṛji; Vajji
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
灵鹫山 靈鷲山 76
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
摩竭陀国 摩竭陀國 109 Magadha
雨势 雨勢 121 Vassakāra; Varṣākāra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 5.

Simplified Traditional Pinyin English
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
教诫 教誡 106 instruction; teaching
七法 113 seven dharmas; seven teachings
邪淫 120 sexual misconduct
一法 121 one dharma; one thing