Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The Final Disciple (Faith) 最後的弟子(信仰)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀時代
2 13 跋陀羅 bátuóluó Bhadrika; Bhaddiya 有一個外道名須跋陀羅
3 13 beard; whiskers 有一個外道名須跋陀羅
4 13 must 有一個外道名須跋陀羅
5 13 to wait 有一個外道名須跋陀羅
6 13 moment 有一個外道名須跋陀羅
7 13 whiskers 有一個外道名須跋陀羅
8 13 Xu 有一個外道名須跋陀羅
9 13 to be slow 有一個外道名須跋陀羅
10 13 to stop 有一個外道名須跋陀羅
11 13 to use 有一個外道名須跋陀羅
12 13 to be; is 有一個外道名須跋陀羅
13 13 tentacles; feelers; antennae 有一個外道名須跋陀羅
14 13 a fine stem 有一個外道名須跋陀羅
15 13 fine; slender; whisker-like 有一個外道名須跋陀羅
16 11 other; another; some other 他是外道中一位富有學問道德的長者
17 11 other 他是外道中一位富有學問道德的長者
18 11 tha 他是外道中一位富有學問道德的長者
19 11 ṭha 他是外道中一位富有學問道德的長者
20 11 other; anya 他是外道中一位富有學問道德的長者
21 11 self 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
22 11 [my] dear 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
23 11 Wo 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
24 11 self; atman; attan 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
25 11 ga 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
26 6 阿難 Ānán Ananda 阿難正侍奉著佛陀
27 6 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難正侍奉著佛陀
28 6 cái ability; talent 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
29 6 cái strength; wisdom 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
30 6 cái Cai 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
31 6 cái a person of greast talent 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
32 6 cái excellence; bhaga 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
33 5 解脫 jiětuō to liberate; to free 自己所行的是解脫大道
34 5 解脫 jiětuō liberation 自己所行的是解脫大道
35 5 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 自己所行的是解脫大道
36 5 shàng top; a high position 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
37 5 shang top; the position on or above something 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
38 5 shàng to go up; to go forward 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
39 5 shàng shang 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
40 5 shàng previous; last 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
41 5 shàng high; higher 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
42 5 shàng advanced 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
43 5 shàng a monarch; a sovereign 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
44 5 shàng time 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
45 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
46 5 shàng far 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
47 5 shàng big; as big as 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
48 5 shàng abundant; plentiful 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
49 5 shàng to report 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
50 5 shàng to offer 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
51 5 shàng to go on stage 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
52 5 shàng to take office; to assume a post 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
53 5 shàng to install; to erect 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
54 5 shàng to suffer; to sustain 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
55 5 shàng to burn 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
56 5 shàng to remember 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
57 5 shàng to add 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
58 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
59 5 shàng to meet 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
60 5 shàng falling then rising (4th) tone 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
61 5 shang used after a verb indicating a result 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
62 5 shàng a musical note 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
63 5 shàng higher, superior; uttara 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
64 5 涅槃 nièpán Nirvana 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
65 5 涅槃 Nièpán nirvana 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
66 5 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
67 4 zài in; at 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
68 4 zài to exist; to be living 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
69 4 zài to consist of 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
70 4 zài to be at a post 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
71 4 zài in; bhū 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
72 4 No 世間上無論那一個修行者
73 4 nuó to move 世間上無論那一個修行者
74 4 nuó much 世間上無論那一個修行者
75 4 nuó stable; quiet 世間上無論那一個修行者
76 4 na 世間上無論那一個修行者
77 4 lái to come 怕他是來和佛陀辯論
78 4 lái please 怕他是來和佛陀辯論
79 4 lái used to substitute for another verb 怕他是來和佛陀辯論
80 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 怕他是來和佛陀辯論
81 4 lái wheat 怕他是來和佛陀辯論
82 4 lái next; future 怕他是來和佛陀辯論
83 4 lái a simple complement of direction 怕他是來和佛陀辯論
84 4 lái to occur; to arise 怕他是來和佛陀辯論
85 4 lái to earn 怕他是來和佛陀辯論
86 4 lái to come; āgata 怕他是來和佛陀辯論
87 4 外道 wàidào an outsider 有一個外道名須跋陀羅
88 4 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 有一個外道名須跋陀羅
89 4 外道 wàidào Heretics 有一個外道名須跋陀羅
90 4 外道 wàidào non-Buddhist 有一個外道名須跋陀羅
91 4 woolen material 這正邪究竟如何分別呢
92 4 jiù to approach; to move towards; to come towards 他就不能認識諸法的根本
93 4 jiù to assume 他就不能認識諸法的根本
94 4 jiù to receive; to suffer 他就不能認識諸法的根本
95 4 jiù to undergo; to undertake; to engage in 他就不能認識諸法的根本
96 4 jiù to suit; to accommodate oneself to 他就不能認識諸法的根本
97 4 jiù to accomplish 他就不能認識諸法的根本
98 4 jiù to go with 他就不能認識諸法的根本
99 4 jiù to die 他就不能認識諸法的根本
100 4 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 就不是真正的修道者
101 4 capital city 都說自己是一切智人
102 4 a city; a metropolis 都說自己是一切智人
103 4 dōu all 都說自己是一切智人
104 4 elegant; refined 都說自己是一切智人
105 4 Du 都說自己是一切智人
106 4 to establish a capital city 都說自己是一切智人
107 4 to reside 都說自己是一切智人
108 4 to total; to tally 都說自己是一切智人
109 4 to join together; together with; to accompany 怕他是來和佛陀辯論
110 4 peace; harmony 怕他是來和佛陀辯論
111 4 He 怕他是來和佛陀辯論
112 4 harmonious [sound] 怕他是來和佛陀辯論
113 4 gentle; amiable; acquiescent 怕他是來和佛陀辯論
114 4 warm 怕他是來和佛陀辯論
115 4 to harmonize; to make peace 怕他是來和佛陀辯論
116 4 a transaction 怕他是來和佛陀辯論
117 4 a bell on a chariot 怕他是來和佛陀辯論
118 4 a musical instrument 怕他是來和佛陀辯論
119 4 a military gate 怕他是來和佛陀辯論
120 4 a coffin headboard 怕他是來和佛陀辯論
121 4 a skilled worker 怕他是來和佛陀辯論
122 4 compatible 怕他是來和佛陀辯論
123 4 calm; peaceful 怕他是來和佛陀辯論
124 4 to sing in accompaniment 怕他是來和佛陀辯論
125 4 to write a matching poem 怕他是來和佛陀辯論
126 4 harmony; gentleness 怕他是來和佛陀辯論
127 4 venerable 怕他是來和佛陀辯論
128 4 dào way; road; path 趕快向前阻攔道
129 4 dào principle; a moral; morality 趕快向前阻攔道
130 4 dào Tao; the Way 趕快向前阻攔道
131 4 dào to say; to speak; to talk 趕快向前阻攔道
132 4 dào to think 趕快向前阻攔道
133 4 dào circuit; a province 趕快向前阻攔道
134 4 dào a course; a channel 趕快向前阻攔道
135 4 dào a method; a way of doing something 趕快向前阻攔道
136 4 dào a doctrine 趕快向前阻攔道
137 4 dào Taoism; Daoism 趕快向前阻攔道
138 4 dào a skill 趕快向前阻攔道
139 4 dào a sect 趕快向前阻攔道
140 4 dào a line 趕快向前阻攔道
141 4 dào Way 趕快向前阻攔道
142 4 dào way; path; marga 趕快向前阻攔道
143 4 沒有 méiyǒu to not have; there is not 始終沒有開悟
144 4 suì age 年齡已屆一百餘歲
145 4 suì years 年齡已屆一百餘歲
146 4 suì time 年齡已屆一百餘歲
147 4 suì annual harvest 年齡已屆一百餘歲
148 4 八聖道 bā Shèng dào Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 正定的八聖道
149 3 三法印 sān fǎ yìn Three Dharma Seals 涅槃寂靜的三法印
150 3 心中 xīnzhōng in mind 希望能解開心中的疑團
151 3 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 世間上所有的沙門
152 3 沙門 shāmén sramana 世間上所有的沙門
153 3 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 世間上所有的沙門
154 3 初八 chū bā eighth day of a lunar month 我八十年前四月初八日降生在王宮
155 3 初八 chū qī seventh day of the lunar month 我八十年前四月初八日降生在王宮
156 3 qǐng to ask; to inquire 請你不要再來打擾佛陀
157 3 qíng circumstances; state of affairs; situation 請你不要再來打擾佛陀
158 3 qǐng to beg; to entreat 請你不要再來打擾佛陀
159 3 qǐng please 請你不要再來打擾佛陀
160 3 qǐng to request 請你不要再來打擾佛陀
161 3 qǐng to hire; to employ; to engage 請你不要再來打擾佛陀
162 3 qǐng to make an appointment 請你不要再來打擾佛陀
163 3 qǐng to greet 請你不要再來打擾佛陀
164 3 qǐng to invite 請你不要再來打擾佛陀
165 3 正法 zhèngfǎ proper law 然而卻從未曾聽聞過正法
166 3 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 然而卻從未曾聽聞過正法
167 3 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 然而卻從未曾聽聞過正法
168 3 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 然而卻從未曾聽聞過正法
169 3 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 然而卻從未曾聽聞過正法
170 3 最後 zuìhòu final; last 最後的弟子
171 3 day of the month; a certain day 我八十年前四月初八日降生在王宮
172 3 Kangxi radical 72 我八十年前四月初八日降生在王宮
173 3 a day 我八十年前四月初八日降生在王宮
174 3 Japan 我八十年前四月初八日降生在王宮
175 3 sun 我八十年前四月初八日降生在王宮
176 3 daytime 我八十年前四月初八日降生在王宮
177 3 sunlight 我八十年前四月初八日降生在王宮
178 3 everyday 我八十年前四月初八日降生在王宮
179 3 season 我八十年前四月初八日降生在王宮
180 3 available time 我八十年前四月初八日降生在王宮
181 3 in the past 我八十年前四月初八日降生在王宮
182 3 mi 我八十年前四月初八日降生在王宮
183 3 sun; sūrya 我八十年前四月初八日降生在王宮
184 3 a day; divasa 我八十年前四月初八日降生在王宮
185 3 method; way 法船將沒
186 3 France 法船將沒
187 3 the law; rules; regulations 法船將沒
188 3 the teachings of the Buddha; Dharma 法船將沒
189 3 a standard; a norm 法船將沒
190 3 an institution 法船將沒
191 3 to emulate 法船將沒
192 3 magic; a magic trick 法船將沒
193 3 punishment 法船將沒
194 3 Fa 法船將沒
195 3 a precedent 法船將沒
196 3 a classification of some kinds of Han texts 法船將沒
197 3 relating to a ceremony or rite 法船將沒
198 3 Dharma 法船將沒
199 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法船將沒
200 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法船將沒
201 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法船將沒
202 3 quality; characteristic 法船將沒
203 3 弟子 dìzi disciple; follower; student 最後的弟子
204 3 弟子 dìzi youngster 最後的弟子
205 3 弟子 dìzi prostitute 最後的弟子
206 3 弟子 dìzi believer 最後的弟子
207 3 弟子 dìzi disciple 最後的弟子
208 3 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 最後的弟子
209 3 世間 shìjiān world; the human world 世間上所有的沙門
210 3 世間 shìjiān world 世間上所有的沙門
211 3 娑羅雙樹 suōluó shuāng shù twin sala trees 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
212 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 都說自己是一切智人
213 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 都說自己是一切智人
214 3 shuì to persuade 都說自己是一切智人
215 3 shuō to teach; to recite; to explain 都說自己是一切智人
216 3 shuō a doctrine; a theory 都說自己是一切智人
217 3 shuō to claim; to assert 都說自己是一切智人
218 3 shuō allocution 都說自己是一切智人
219 3 shuō to criticize; to scold 都說自己是一切智人
220 3 shuō to indicate; to refer to 都說自己是一切智人
221 3 shuō speach; vāda 都說自己是一切智人
222 3 shuō to speak; bhāṣate 都說自己是一切智人
223 3 wéi to act as; to serve 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
224 3 wéi to change into; to become 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
225 3 wéi to be; is 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
226 3 wéi to do 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
227 3 wèi to support; to help 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
228 3 wéi to govern 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
229 3 唯有 wěiyǒu only; alone 唯有佛陀的法中才有八聖道
230 2 zhōng middle 唯有佛陀的法中才有八聖道
231 2 zhōng medium; medium sized 唯有佛陀的法中才有八聖道
232 2 zhōng China 唯有佛陀的法中才有八聖道
233 2 zhòng to hit the mark 唯有佛陀的法中才有八聖道
234 2 zhōng midday 唯有佛陀的法中才有八聖道
235 2 zhōng inside 唯有佛陀的法中才有八聖道
236 2 zhōng during 唯有佛陀的法中才有八聖道
237 2 zhōng Zhong 唯有佛陀的法中才有八聖道
238 2 zhōng intermediary 唯有佛陀的法中才有八聖道
239 2 zhōng half 唯有佛陀的法中才有八聖道
240 2 zhòng to reach; to attain 唯有佛陀的法中才有八聖道
241 2 zhòng to suffer; to infect 唯有佛陀的法中才有八聖道
242 2 zhòng to obtain 唯有佛陀的法中才有八聖道
243 2 zhòng to pass an exam 唯有佛陀的法中才有八聖道
244 2 zhōng middle 唯有佛陀的法中才有八聖道
245 2 六師外道 liù shī wài dào Six Non-Buddhist schools 六師外道
246 2 jiàng a general; a high ranking officer 慧燈將滅
247 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 慧燈將滅
248 2 jiàng to command; to lead 慧燈將滅
249 2 qiāng to request 慧燈將滅
250 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 慧燈將滅
251 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 慧燈將滅
252 2 jiāng to checkmate 慧燈將滅
253 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 慧燈將滅
254 2 jiāng to do; to handle 慧燈將滅
255 2 jiàng backbone 慧燈將滅
256 2 jiàng king 慧燈將滅
257 2 jiāng to rest 慧燈將滅
258 2 jiàng a senior member of an organization 慧燈將滅
259 2 jiāng large; great 慧燈將滅
260 2 聽說 tīngshuō to hear told 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
261 2 zhī to go 佛陀才真正是一切智慧之源
262 2 zhī to arrive; to go 佛陀才真正是一切智慧之源
263 2 zhī is 佛陀才真正是一切智慧之源
264 2 zhī to use 佛陀才真正是一切智慧之源
265 2 zhī Zhi 佛陀才真正是一切智慧之源
266 2 nián year 我十九歲的那年二月初八日出家
267 2 nián New Year festival 我十九歲的那年二月初八日出家
268 2 nián age 我十九歲的那年二月初八日出家
269 2 nián life span; life expectancy 我十九歲的那年二月初八日出家
270 2 nián an era; a period 我十九歲的那年二月初八日出家
271 2 nián a date 我十九歲的那年二月初八日出家
272 2 nián time; years 我十九歲的那年二月初八日出家
273 2 nián harvest 我十九歲的那年二月初八日出家
274 2 nián annual; every year 我十九歲的那年二月初八日出家
275 2 nián year; varṣa 我十九歲的那年二月初八日出家
276 2 to go; to 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
277 2 to rely on; to depend on 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
278 2 Yu 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
279 2 a crow 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
280 2 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我去除他的疑惑
281 2 ràng to transfer; to sell 讓我去除他的疑惑
282 2 ràng Give Way 讓我去除他的疑惑
283 2 zhě ca 聽到求道者的聲音
284 2 rén person; people; a human being 都說自己是一切智人
285 2 rén Kangxi radical 9 都說自己是一切智人
286 2 rén a kind of person 都說自己是一切智人
287 2 rén everybody 都說自己是一切智人
288 2 rén adult 都說自己是一切智人
289 2 rén somebody; others 都說自己是一切智人
290 2 rén an upright person 都說自己是一切智人
291 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 都說自己是一切智人
292 2 究竟 jiūjìng outcome; result 這正邪究竟如何分別呢
293 2 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 這正邪究竟如何分別呢
294 2 究竟 jiūjìng to complete; to finish 這正邪究竟如何分別呢
295 2 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 這正邪究竟如何分別呢
296 2 疑團 yítuán doubts and suspicions; a maze of doubts; puzzle; mystery 希望能解開心中的疑團
297 2 修道者 xiūdào zhě spiritual practitioners 就不是真正的修道者
298 2 成道 chéng dào awakening; to become enlightened; to become a Buddha 三十歲的那年十二月初八日在菩提樹下成道
299 2 zēng great-grand 然而卻從未曾聽聞過正法
300 2 zēng Zeng 然而卻從未曾聽聞過正法
301 2 céng layered; tiered; storied 然而卻從未曾聽聞過正法
302 2 zēng to add to; to increase 然而卻從未曾聽聞過正法
303 2 céng deep 然而卻從未曾聽聞過正法
304 2 不是 bùshì a fault; an error 他不是來和我論戰的
305 2 不是 bùshì illegal 他不是來和我論戰的
306 2 jiān space between 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
307 2 jiān time interval 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
308 2 jiān a room 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
309 2 jiàn to thin out 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
310 2 jiàn to separate 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
311 2 jiàn to sow discord; to criticize 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
312 2 jiàn an opening; a gap 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
313 2 jiàn a leak; a crevice 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
314 2 jiàn to mix; to mingle; intermediate 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
315 2 jiàn to make as a pretext 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
316 2 jiàn alternately 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
317 2 jiàn for friends to part 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
318 2 jiān a place; a space 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
319 2 jiàn a spy; a treacherous person 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
320 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 他就不能認識諸法的根本
321 2 信仰 xìnyǎng faith; belief 信仰
322 2 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 信仰
323 2 信仰 xìnyǎng faith 信仰
324 2 八十 bāshí eighty 我八十年前四月初八日降生在王宮
325 2 八十 bāshí eighty; aśīti 我八十年前四月初八日降生在王宮
326 2 八十 bāshí eighty; aśīti 我八十年前四月初八日降生在王宮
327 2 néng can; able 希望能解開心中的疑團
328 2 néng ability; capacity 希望能解開心中的疑團
329 2 néng a mythical bear-like beast 希望能解開心中的疑團
330 2 néng energy 希望能解開心中的疑團
331 2 néng function; use 希望能解開心中的疑團
332 2 néng talent 希望能解開心中的疑團
333 2 néng expert at 希望能解開心中的疑團
334 2 néng to be in harmony 希望能解開心中的疑團
335 2 néng to tend to; to care for 希望能解開心中的疑團
336 2 néng to reach; to arrive at 希望能解開心中的疑團
337 2 néng to be able; śak 希望能解開心中的疑團
338 2 一個 yī gè one instance; one unit 有一個外道名須跋陀羅
339 2 一個 yī gè a certain degreee 有一個外道名須跋陀羅
340 2 一個 yī gè whole; entire 有一個外道名須跋陀羅
341 2 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 讓我去除他的疑惑
342 2 chú to divide 讓我去除他的疑惑
343 2 chú to put in order 讓我去除他的疑惑
344 2 chú to appoint to an official position 讓我去除他的疑惑
345 2 chú door steps; stairs 讓我去除他的疑惑
346 2 chú to replace an official 讓我去除他的疑惑
347 2 chú to change; to replace 讓我去除他的疑惑
348 2 chú to renovate; to restore 讓我去除他的疑惑
349 2 chú division 讓我去除他的疑惑
350 2 chú except; without; anyatra 讓我去除他的疑惑
351 2 聽聞 tīngwén to listen 然而卻從未曾聽聞過正法
352 2 聽聞 tīngwén news one has heard 然而卻從未曾聽聞過正法
353 2 聽聞 tīngwén listening and learning 然而卻從未曾聽聞過正法
354 2 二月 èryuè February; the Second Month 我十九歲的那年二月初八日出家
355 2 二月 èryuè second lunar month; vaiśākha 我十九歲的那年二月初八日出家
356 2 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 都說自己是一切智人
357 2 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 都說自己是一切智人
358 2 教法 jiàofǎ a teaching method 唯有佛陀的教法中才有真正解脫的沙門
359 2 教法 jiàofǎ Teaching 唯有佛陀的教法中才有真正解脫的沙門
360 2 教法 jiàofǎ doctrine; scriptural dharma; āgamadharma 唯有佛陀的教法中才有真正解脫的沙門
361 2 individual 一見來者是個外道
362 2 height 一見來者是個外道
363 2 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 就不能獲得自在和解脫
364 2 tuó steep bank 只得帶領須跋陀羅去見佛陀
365 2 tuó dha 只得帶領須跋陀羅去見佛陀
366 1 受教 shòujiào to receive instruction 後來受教育時也曾被六師外道所迷
367 1 到達 dàodá to reach; to arrive 須跋陀羅到達娑羅雙樹林
368 1 正見 zhèng jiàn Right View 他如果不修學正見
369 1 正見 zhèng jiàn right understanding; right view 他如果不修學正見
370 1 降生 jiàngshēng to be born 我八十年前四月初八日降生在王宮
371 1 穿過 chuānguò to pass through 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
372 1 大悲 dàbēi mahākaruṇā; great compassion 大悲的佛陀不捨眾生
373 1 諸法無我 zhū fǎ wúwǒ All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya 諸法無我
374 1 ya 後來受教育時也曾被六師外道所迷
375 1 開朗 kāilǎng open and clear 心中的迷霧頓時開朗
376 1 開朗 kāilǎng optimistic; cheerful; carefree 心中的迷霧頓時開朗
377 1 to arise; to get up 從我成道的時候起
378 1 to rise; to raise 從我成道的時候起
379 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 從我成道的時候起
380 1 to appoint (to an official post); to take up a post 從我成道的時候起
381 1 to start 從我成道的時候起
382 1 to establish; to build 從我成道的時候起
383 1 to draft; to draw up (a plan) 從我成道的時候起
384 1 opening sentence; opening verse 從我成道的時候起
385 1 to get out of bed 從我成道的時候起
386 1 to recover; to heal 從我成道的時候起
387 1 to take out; to extract 從我成道的時候起
388 1 marks the beginning of an action 從我成道的時候起
389 1 marks the sufficiency of an action 從我成道的時候起
390 1 to call back from mourning 從我成道的時候起
391 1 to take place; to occur 從我成道的時候起
392 1 to conjecture 從我成道的時候起
393 1 stand up; utthāna 從我成道的時候起
394 1 侍奉 shìfèng to attend 阿難正侍奉著佛陀
395 1 向前 xiàng qián forward; onward 趕快向前阻攔道
396 1 hǎo good 你問得很好
397 1 hào to be fond of; to be friendly 你問得很好
398 1 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 你問得很好
399 1 hǎo easy; convenient 你問得很好
400 1 hǎo so as to 你問得很好
401 1 hǎo friendly; kind 你問得很好
402 1 hào to be likely to 你問得很好
403 1 hǎo beautiful 你問得很好
404 1 hǎo to be healthy; to be recovered 你問得很好
405 1 hǎo remarkable; excellent 你問得很好
406 1 hǎo suitable 你問得很好
407 1 hào a hole in a coin or jade disk 你問得很好
408 1 hào a fond object 你問得很好
409 1 hǎo Good 你問得很好
410 1 hǎo good; sādhu 你問得很好
411 1 jiā house; home; residence 我十九歲的那年二月初八日出家
412 1 jiā family 我十九歲的那年二月初八日出家
413 1 jiā a specialist 我十九歲的那年二月初八日出家
414 1 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 我十九歲的那年二月初八日出家
415 1 jiā a family or person engaged in a particular trade 我十九歲的那年二月初八日出家
416 1 jiā a person with particular characteristics 我十九歲的那年二月初八日出家
417 1 jiā someone related to oneself in a particular way 我十九歲的那年二月初八日出家
418 1 jiā domestic 我十九歲的那年二月初八日出家
419 1 jiā ethnic group; nationality 我十九歲的那年二月初八日出家
420 1 jiā side; party 我十九歲的那年二月初八日出家
421 1 jiā dynastic line 我十九歲的那年二月初八日出家
422 1 jiā a respectful form of address 我十九歲的那年二月初八日出家
423 1 jiā a familiar form of address 我十九歲的那年二月初八日出家
424 1 jiā school; sect; lineage 我十九歲的那年二月初八日出家
425 1 jiā I; my; our 我十九歲的那年二月初八日出家
426 1 jiā district 我十九歲的那年二月初八日出家
427 1 jiā private propery 我十九歲的那年二月初八日出家
428 1 jiā Jia 我十九歲的那年二月初八日出家
429 1 jiā to reside; to dwell 我十九歲的那年二月初八日出家
430 1 lady 我十九歲的那年二月初八日出家
431 1 jiā house; gṛha 我十九歲的那年二月初八日出家
432 1 疑惑 yíhuò to feel uncertain 讓我去除他的疑惑
433 1 回答 huídá to reply; to answer 佛陀微笑回答道
434 1 回答 huídá to report back 佛陀微笑回答道
435 1 cóng to follow 從我成道的時候起
436 1 cóng to comply; to submit; to defer 從我成道的時候起
437 1 cóng to participate in something 從我成道的時候起
438 1 cóng to use a certain method or principle 從我成道的時候起
439 1 cóng something secondary 從我成道的時候起
440 1 cóng remote relatives 從我成道的時候起
441 1 cóng secondary 從我成道的時候起
442 1 cóng to go on; to advance 從我成道的時候起
443 1 cōng at ease; informal 從我成道的時候起
444 1 zòng a follower; a supporter 從我成道的時候起
445 1 zòng to release 從我成道的時候起
446 1 zòng perpendicular; longitudinal 從我成道的時候起
447 1 作佛 zuò fó to become a Buddha 發願作佛陀住世的最後弟子
448 1 聲音 shēngyīn voice; sound 聽到求道者的聲音
449 1 歡喜 huānxǐ joyful 須跋陀羅歡喜的問道
450 1 歡喜 huānxǐ to like 須跋陀羅歡喜的問道
451 1 歡喜 huānxǐ joy 須跋陀羅歡喜的問道
452 1 歡喜 huānxǐ Nandi 須跋陀羅歡喜的問道
453 1 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 須跋陀羅歡喜的問道
454 1 後來 hòulái afterwards; later 後來受教育時也曾被六師外道所迷
455 1 後來 hòulái people coming later 後來受教育時也曾被六師外道所迷
456 1 lín a wood; a forest; a grove 須跋陀羅到達娑羅雙樹林
457 1 lín Lin 須跋陀羅到達娑羅雙樹林
458 1 lín a group of people or tall things resembling a forest 須跋陀羅到達娑羅雙樹林
459 1 lín forest; vana 須跋陀羅到達娑羅雙樹林
460 1 求道 qiú dào Seeking the Way 聽到求道者的聲音
461 1 求道 qiú dào to seek the Dharma 聽到求道者的聲音
462 1 前往 qiánwǎng to go forward 因而鼓起勇氣前往請教佛陀
463 1 不捨 bùshě reluctant to part with; unwilling to let go of 大悲的佛陀不捨眾生
464 1 Kangxi radical 49 年齡已屆一百餘歲
465 1 to bring to an end; to stop 年齡已屆一百餘歲
466 1 to complete 年齡已屆一百餘歲
467 1 to demote; to dismiss 年齡已屆一百餘歲
468 1 to recover from an illness 年齡已屆一百餘歲
469 1 former; pūrvaka 年齡已屆一百餘歲
470 1 長者 zhǎngzhě the elderly 他是外道中一位富有學問道德的長者
471 1 長者 zhǎngzhě an elder 他是外道中一位富有學問道德的長者
472 1 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 他是外道中一位富有學問道德的長者
473 1 來者 láizhě future things 一見來者是個外道
474 1 來者 láizhě those coming [to surrender] 一見來者是個外道
475 1 來者 láizhě later generations 一見來者是個外道
476 1 dēng a lamp; a lantern 慧燈將滅
477 1 在世 zài shì to live in the world 在世間上
478 1 jiè to expire; arrive at; to become due 年齡已屆一百餘歲
479 1 jiè to set a time 年齡已屆一百餘歲
480 1 jiè succession; sequence 年齡已屆一百餘歲
481 1 yòu Kangxi radical 29 又說除他以外
482 1 邪教 xiéjiào a cult 其他的宗教都是邪教
483 1 認識 rènshi to know; to be familiar with; to recognize 他就不能認識諸法的根本
484 1 wèi position; location; place 他是外道中一位富有學問道德的長者
485 1 wèi bit 他是外道中一位富有學問道德的長者
486 1 wèi a seat 他是外道中一位富有學問道德的長者
487 1 wèi a post 他是外道中一位富有學問道德的長者
488 1 wèi a rank; status 他是外道中一位富有學問道德的長者
489 1 wèi a throne 他是外道中一位富有學問道德的長者
490 1 wèi Wei 他是外道中一位富有學問道德的長者
491 1 wèi the standard form of an object 他是外道中一位富有學問道德的長者
492 1 wèi a polite form of address 他是外道中一位富有學問道德的長者
493 1 wèi at; located at 他是外道中一位富有學問道德的長者
494 1 wèi to arrange 他是外道中一位富有學問道德的長者
495 1 wèi to remain standing; avasthā 他是外道中一位富有學問道德的長者
496 1 進入 jìnrù to enter 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
497 1 進入 jìnrù to attain a certain state 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
498 1 見佛 jiànfó Seeing the Buddha 只得帶領須跋陀羅去見佛陀
499 1 見佛 jiànfó to see the Buddha 只得帶領須跋陀羅去見佛陀
500 1 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 阿難正侍奉著佛陀

Frequencies of all Words

Top 640

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 35 de possessive particle 最後的弟子
2 35 de structural particle 最後的弟子
3 35 de complement 最後的弟子
4 35 de a substitute for something already referred to 最後的弟子
5 20 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀時代
6 13 跋陀羅 bátuóluó Bhadrika; Bhaddiya 有一個外道名須跋陀羅
7 13 necessary; must 有一個外道名須跋陀羅
8 13 beard; whiskers 有一個外道名須跋陀羅
9 13 must 有一個外道名須跋陀羅
10 13 to wait 有一個外道名須跋陀羅
11 13 moment 有一個外道名須跋陀羅
12 13 whiskers 有一個外道名須跋陀羅
13 13 Xu 有一個外道名須跋陀羅
14 13 to be slow 有一個外道名須跋陀羅
15 13 should 有一個外道名須跋陀羅
16 13 to stop 有一個外道名須跋陀羅
17 13 to use 有一個外道名須跋陀羅
18 13 to be; is 有一個外道名須跋陀羅
19 13 in the end; after all 有一個外道名須跋陀羅
20 13 roughly; approximately 有一個外道名須跋陀羅
21 13 but; yet; however 有一個外道名須跋陀羅
22 13 tentacles; feelers; antennae 有一個外道名須跋陀羅
23 13 a fine stem 有一個外道名須跋陀羅
24 13 fine; slender; whisker-like 有一個外道名須跋陀羅
25 12 shì is; are; am; to be 他是外道中一位富有學問道德的長者
26 12 shì is exactly 他是外道中一位富有學問道德的長者
27 12 shì is suitable; is in contrast 他是外道中一位富有學問道德的長者
28 12 shì this; that; those 他是外道中一位富有學問道德的長者
29 12 shì really; certainly 他是外道中一位富有學問道德的長者
30 12 shì correct; yes; affirmative 他是外道中一位富有學問道德的長者
31 12 shì true 他是外道中一位富有學問道德的長者
32 12 shì is; has; exists 他是外道中一位富有學問道德的長者
33 12 shì used between repetitions of a word 他是外道中一位富有學問道德的長者
34 12 shì a matter; an affair 他是外道中一位富有學問道德的長者
35 12 shì Shi 他是外道中一位富有學問道德的長者
36 12 shì is; bhū 他是外道中一位富有學問道德的長者
37 12 shì this; idam 他是外道中一位富有學問道德的長者
38 11 he; him 他是外道中一位富有學問道德的長者
39 11 another aspect 他是外道中一位富有學問道德的長者
40 11 other; another; some other 他是外道中一位富有學問道德的長者
41 11 everybody 他是外道中一位富有學問道德的長者
42 11 other 他是外道中一位富有學問道德的長者
43 11 tuō other; another; some other 他是外道中一位富有學問道德的長者
44 11 tha 他是外道中一位富有學問道德的長者
45 11 ṭha 他是外道中一位富有學問道德的長者
46 11 other; anya 他是外道中一位富有學問道德的長者
47 11 I; me; my 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
48 11 self 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
49 11 we; our 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
50 11 [my] dear 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
51 11 Wo 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
52 11 self; atman; attan 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
53 11 ga 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
54 11 I; aham 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
55 6 阿難 Ānán Ananda 阿難正侍奉著佛陀
56 6 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難正侍奉著佛陀
57 6 cái just now 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
58 6 cái not until; only then 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
59 6 cái ability; talent 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
60 6 cái strength; wisdom 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
61 6 cái Cai 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
62 6 cái merely; barely 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
63 6 cái a person of greast talent 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
64 6 cái excellence; bhaga 我正是因為聽說佛陀將要涅槃才趕來的
65 5 解脫 jiětuō to liberate; to free 自己所行的是解脫大道
66 5 解脫 jiětuō liberation 自己所行的是解脫大道
67 5 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 自己所行的是解脫大道
68 5 shàng top; a high position 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
69 5 shang top; the position on or above something 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
70 5 shàng to go up; to go forward 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
71 5 shàng shang 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
72 5 shàng previous; last 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
73 5 shàng high; higher 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
74 5 shàng advanced 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
75 5 shàng a monarch; a sovereign 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
76 5 shàng time 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
77 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
78 5 shàng far 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
79 5 shàng big; as big as 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
80 5 shàng abundant; plentiful 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
81 5 shàng to report 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
82 5 shàng to offer 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
83 5 shàng to go on stage 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
84 5 shàng to take office; to assume a post 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
85 5 shàng to install; to erect 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
86 5 shàng to suffer; to sustain 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
87 5 shàng to burn 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
88 5 shàng to remember 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
89 5 shang on; in 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
90 5 shàng upward 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
91 5 shàng to add 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
92 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
93 5 shàng to meet 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
94 5 shàng falling then rising (4th) tone 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
95 5 shang used after a verb indicating a result 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
96 5 shàng a musical note 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
97 5 shàng higher, superior; uttara 穿過重重跪在地上皈依佛陀的人群
98 5 涅槃 nièpán Nirvana 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
99 5 涅槃 Nièpán nirvana 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
100 5 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
101 5 yǒu is; are; to exist 有一個外道名須跋陀羅
102 5 yǒu to have; to possess 有一個外道名須跋陀羅
103 5 yǒu indicates an estimate 有一個外道名須跋陀羅
104 5 yǒu indicates a large quantity 有一個外道名須跋陀羅
105 5 yǒu indicates an affirmative response 有一個外道名須跋陀羅
106 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一個外道名須跋陀羅
107 5 yǒu used to compare two things 有一個外道名須跋陀羅
108 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一個外道名須跋陀羅
109 5 yǒu used before the names of dynasties 有一個外道名須跋陀羅
110 5 yǒu a certain thing; what exists 有一個外道名須跋陀羅
111 5 yǒu multiple of ten and ... 有一個外道名須跋陀羅
112 5 yǒu abundant 有一個外道名須跋陀羅
113 5 yǒu purposeful 有一個外道名須跋陀羅
114 5 yǒu You 有一個外道名須跋陀羅
115 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一個外道名須跋陀羅
116 5 yǒu becoming; bhava 有一個外道名須跋陀羅
117 4 zài in; at 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
118 4 zài at 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
119 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
120 4 zài to exist; to be living 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
121 4 zài to consist of 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
122 4 zài to be at a post 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
123 4 zài in; bhū 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
124 4 that 世間上無論那一個修行者
125 4 if that is the case 世間上無論那一個修行者
126 4 nèi that 世間上無論那一個修行者
127 4 where 世間上無論那一個修行者
128 4 how 世間上無論那一個修行者
129 4 No 世間上無論那一個修行者
130 4 nuó to move 世間上無論那一個修行者
131 4 nuó much 世間上無論那一個修行者
132 4 nuó stable; quiet 世間上無論那一個修行者
133 4 na 世間上無論那一個修行者
134 4 lái to come 怕他是來和佛陀辯論
135 4 lái indicates an approximate quantity 怕他是來和佛陀辯論
136 4 lái please 怕他是來和佛陀辯論
137 4 lái used to substitute for another verb 怕他是來和佛陀辯論
138 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 怕他是來和佛陀辯論
139 4 lái ever since 怕他是來和佛陀辯論
140 4 lái wheat 怕他是來和佛陀辯論
141 4 lái next; future 怕他是來和佛陀辯論
142 4 lái a simple complement of direction 怕他是來和佛陀辯論
143 4 lái to occur; to arise 怕他是來和佛陀辯論
144 4 lái to earn 怕他是來和佛陀辯論
145 4 lái to come; āgata 怕他是來和佛陀辯論
146 4 外道 wàidào an outsider 有一個外道名須跋陀羅
147 4 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 有一個外道名須跋陀羅
148 4 外道 wàidào Heretics 有一個外道名須跋陀羅
149 4 外道 wàidào non-Buddhist 有一個外道名須跋陀羅
150 4 ne question particle for subjects already mentioned 這正邪究竟如何分別呢
151 4 woolen material 這正邪究竟如何分別呢
152 4 jiù right away 他就不能認識諸法的根本
153 4 jiù to approach; to move towards; to come towards 他就不能認識諸法的根本
154 4 jiù with regard to; concerning; to follow 他就不能認識諸法的根本
155 4 jiù to assume 他就不能認識諸法的根本
156 4 jiù to receive; to suffer 他就不能認識諸法的根本
157 4 jiù to undergo; to undertake; to engage in 他就不能認識諸法的根本
158 4 jiù precisely; exactly 他就不能認識諸法的根本
159 4 jiù namely 他就不能認識諸法的根本
160 4 jiù to suit; to accommodate oneself to 他就不能認識諸法的根本
161 4 jiù only; just 他就不能認識諸法的根本
162 4 jiù to accomplish 他就不能認識諸法的根本
163 4 jiù to go with 他就不能認識諸法的根本
164 4 jiù already 他就不能認識諸法的根本
165 4 jiù as much as 他就不能認識諸法的根本
166 4 jiù to begin with; as expected 他就不能認識諸法的根本
167 4 jiù even if 他就不能認識諸法的根本
168 4 jiù to die 他就不能認識諸法的根本
169 4 jiù for instance; namely; yathā 他就不能認識諸法的根本
170 4 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 就不是真正的修道者
171 4 dōu all 都說自己是一切智人
172 4 capital city 都說自己是一切智人
173 4 a city; a metropolis 都說自己是一切智人
174 4 dōu all 都說自己是一切智人
175 4 elegant; refined 都說自己是一切智人
176 4 Du 都說自己是一切智人
177 4 dōu already 都說自己是一切智人
178 4 to establish a capital city 都說自己是一切智人
179 4 to reside 都說自己是一切智人
180 4 to total; to tally 都說自己是一切智人
181 4 dōu all; sarva 都說自己是一切智人
182 4 you 請你不要再來打擾佛陀
183 4 and 怕他是來和佛陀辯論
184 4 to join together; together with; to accompany 怕他是來和佛陀辯論
185 4 peace; harmony 怕他是來和佛陀辯論
186 4 He 怕他是來和佛陀辯論
187 4 harmonious [sound] 怕他是來和佛陀辯論
188 4 gentle; amiable; acquiescent 怕他是來和佛陀辯論
189 4 warm 怕他是來和佛陀辯論
190 4 to harmonize; to make peace 怕他是來和佛陀辯論
191 4 a transaction 怕他是來和佛陀辯論
192 4 a bell on a chariot 怕他是來和佛陀辯論
193 4 a musical instrument 怕他是來和佛陀辯論
194 4 a military gate 怕他是來和佛陀辯論
195 4 a coffin headboard 怕他是來和佛陀辯論
196 4 a skilled worker 怕他是來和佛陀辯論
197 4 compatible 怕他是來和佛陀辯論
198 4 calm; peaceful 怕他是來和佛陀辯論
199 4 to sing in accompaniment 怕他是來和佛陀辯論
200 4 to write a matching poem 怕他是來和佛陀辯論
201 4 Harmony 怕他是來和佛陀辯論
202 4 harmony; gentleness 怕他是來和佛陀辯論
203 4 venerable 怕他是來和佛陀辯論
204 4 dào way; road; path 趕快向前阻攔道
205 4 dào principle; a moral; morality 趕快向前阻攔道
206 4 dào Tao; the Way 趕快向前阻攔道
207 4 dào measure word for long things 趕快向前阻攔道
208 4 dào to say; to speak; to talk 趕快向前阻攔道
209 4 dào to think 趕快向前阻攔道
210 4 dào times 趕快向前阻攔道
211 4 dào circuit; a province 趕快向前阻攔道
212 4 dào a course; a channel 趕快向前阻攔道
213 4 dào a method; a way of doing something 趕快向前阻攔道
214 4 dào measure word for doors and walls 趕快向前阻攔道
215 4 dào measure word for courses of a meal 趕快向前阻攔道
216 4 dào a centimeter 趕快向前阻攔道
217 4 dào a doctrine 趕快向前阻攔道
218 4 dào Taoism; Daoism 趕快向前阻攔道
219 4 dào a skill 趕快向前阻攔道
220 4 dào a sect 趕快向前阻攔道
221 4 dào a line 趕快向前阻攔道
222 4 dào Way 趕快向前阻攔道
223 4 dào way; path; marga 趕快向前阻攔道
224 4 沒有 méiyǒu to not have; there is not 始終沒有開悟
225 4 沒有 méiyǒu to not have; there is not 始終沒有開悟
226 4 suì age 年齡已屆一百餘歲
227 4 suì years 年齡已屆一百餘歲
228 4 suì time 年齡已屆一百餘歲
229 4 suì annual harvest 年齡已屆一百餘歲
230 4 suì age 年齡已屆一百餘歲
231 4 八聖道 bā Shèng dào Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 正定的八聖道
232 3 三法印 sān fǎ yìn Three Dharma Seals 涅槃寂靜的三法印
233 3 心中 xīnzhōng in mind 希望能解開心中的疑團
234 3 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 世間上所有的沙門
235 3 沙門 shāmén sramana 世間上所有的沙門
236 3 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 世間上所有的沙門
237 3 初八 chū bā eighth day of a lunar month 我八十年前四月初八日降生在王宮
238 3 初八 chū qī seventh day of the lunar month 我八十年前四月初八日降生在王宮
239 3 qǐng to ask; to inquire 請你不要再來打擾佛陀
240 3 qíng circumstances; state of affairs; situation 請你不要再來打擾佛陀
241 3 qǐng to beg; to entreat 請你不要再來打擾佛陀
242 3 qǐng please 請你不要再來打擾佛陀
243 3 qǐng to request 請你不要再來打擾佛陀
244 3 qǐng to hire; to employ; to engage 請你不要再來打擾佛陀
245 3 qǐng to make an appointment 請你不要再來打擾佛陀
246 3 qǐng to greet 請你不要再來打擾佛陀
247 3 qǐng to invite 請你不要再來打擾佛陀
248 3 正法 zhèngfǎ proper law 然而卻從未曾聽聞過正法
249 3 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 然而卻從未曾聽聞過正法
250 3 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 然而卻從未曾聽聞過正法
251 3 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 然而卻從未曾聽聞過正法
252 3 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 然而卻從未曾聽聞過正法
253 3 最後 zuìhòu final; last 最後的弟子
254 3 day of the month; a certain day 我八十年前四月初八日降生在王宮
255 3 Kangxi radical 72 我八十年前四月初八日降生在王宮
256 3 a day 我八十年前四月初八日降生在王宮
257 3 Japan 我八十年前四月初八日降生在王宮
258 3 sun 我八十年前四月初八日降生在王宮
259 3 daytime 我八十年前四月初八日降生在王宮
260 3 sunlight 我八十年前四月初八日降生在王宮
261 3 everyday 我八十年前四月初八日降生在王宮
262 3 season 我八十年前四月初八日降生在王宮
263 3 available time 我八十年前四月初八日降生在王宮
264 3 a day 我八十年前四月初八日降生在王宮
265 3 in the past 我八十年前四月初八日降生在王宮
266 3 mi 我八十年前四月初八日降生在王宮
267 3 sun; sūrya 我八十年前四月初八日降生在王宮
268 3 a day; divasa 我八十年前四月初八日降生在王宮
269 3 method; way 法船將沒
270 3 France 法船將沒
271 3 the law; rules; regulations 法船將沒
272 3 the teachings of the Buddha; Dharma 法船將沒
273 3 a standard; a norm 法船將沒
274 3 an institution 法船將沒
275 3 to emulate 法船將沒
276 3 magic; a magic trick 法船將沒
277 3 punishment 法船將沒
278 3 Fa 法船將沒
279 3 a precedent 法船將沒
280 3 a classification of some kinds of Han texts 法船將沒
281 3 relating to a ceremony or rite 法船將沒
282 3 Dharma 法船將沒
283 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法船將沒
284 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法船將沒
285 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法船將沒
286 3 quality; characteristic 法船將沒
287 3 弟子 dìzi disciple; follower; student 最後的弟子
288 3 弟子 dìzi youngster 最後的弟子
289 3 弟子 dìzi prostitute 最後的弟子
290 3 弟子 dìzi believer 最後的弟子
291 3 弟子 dìzi disciple 最後的弟子
292 3 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 最後的弟子
293 3 世間 shìjiān world; the human world 世間上所有的沙門
294 3 世間 shìjiān world 世間上所有的沙門
295 3 娑羅雙樹 suōluó shuāng shù twin sala trees 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
296 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 都說自己是一切智人
297 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 都說自己是一切智人
298 3 shuì to persuade 都說自己是一切智人
299 3 shuō to teach; to recite; to explain 都說自己是一切智人
300 3 shuō a doctrine; a theory 都說自己是一切智人
301 3 shuō to claim; to assert 都說自己是一切智人
302 3 shuō allocution 都說自己是一切智人
303 3 shuō to criticize; to scold 都說自己是一切智人
304 3 shuō to indicate; to refer to 都說自己是一切智人
305 3 shuō speach; vāda 都說自己是一切智人
306 3 shuō to speak; bhāṣate 都說自己是一切智人
307 3 wèi for; to 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
308 3 wèi because of 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
309 3 wéi to act as; to serve 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
310 3 wéi to change into; to become 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
311 3 wéi to be; is 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
312 3 wéi to do 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
313 3 wèi for 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
314 3 wèi because of; for; to 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
315 3 wèi to 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
316 3 wéi in a passive construction 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
317 3 wéi forming a rehetorical question 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
318 3 wéi forming an adverb 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
319 3 wéi to add emphasis 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
320 3 wèi to support; to help 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
321 3 wéi to govern 我心中有個疑團一定要請佛陀為我解決
322 3 唯有 wěiyǒu only; alone 唯有佛陀的法中才有八聖道
323 2 他們 tāmen they 他們不依三法印
324 2 zhōng middle 唯有佛陀的法中才有八聖道
325 2 zhōng medium; medium sized 唯有佛陀的法中才有八聖道
326 2 zhōng China 唯有佛陀的法中才有八聖道
327 2 zhòng to hit the mark 唯有佛陀的法中才有八聖道
328 2 zhōng in; amongst 唯有佛陀的法中才有八聖道
329 2 zhōng midday 唯有佛陀的法中才有八聖道
330 2 zhōng inside 唯有佛陀的法中才有八聖道
331 2 zhōng during 唯有佛陀的法中才有八聖道
332 2 zhōng Zhong 唯有佛陀的法中才有八聖道
333 2 zhōng intermediary 唯有佛陀的法中才有八聖道
334 2 zhōng half 唯有佛陀的法中才有八聖道
335 2 zhōng just right; suitably 唯有佛陀的法中才有八聖道
336 2 zhōng while 唯有佛陀的法中才有八聖道
337 2 zhòng to reach; to attain 唯有佛陀的法中才有八聖道
338 2 zhòng to suffer; to infect 唯有佛陀的法中才有八聖道
339 2 zhòng to obtain 唯有佛陀的法中才有八聖道
340 2 zhòng to pass an exam 唯有佛陀的法中才有八聖道
341 2 zhōng middle 唯有佛陀的法中才有八聖道
342 2 六師外道 liù shī wài dào Six Non-Buddhist schools 六師外道
343 2 jiāng will; shall (future tense) 慧燈將滅
344 2 jiāng to get; to use; marker for direct-object 慧燈將滅
345 2 jiàng a general; a high ranking officer 慧燈將滅
346 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 慧燈將滅
347 2 jiāng and; or 慧燈將滅
348 2 jiàng to command; to lead 慧燈將滅
349 2 qiāng to request 慧燈將滅
350 2 jiāng approximately 慧燈將滅
351 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 慧燈將滅
352 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 慧燈將滅
353 2 jiāng to checkmate 慧燈將滅
354 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 慧燈將滅
355 2 jiāng to do; to handle 慧燈將滅
356 2 jiāng placed between a verb and a complement of direction 慧燈將滅
357 2 jiāng furthermore; moreover 慧燈將滅
358 2 jiàng backbone 慧燈將滅
359 2 jiàng king 慧燈將滅
360 2 jiāng might; possibly 慧燈將滅
361 2 jiāng just; a short time ago 慧燈將滅
362 2 jiāng to rest 慧燈將滅
363 2 jiāng to the side 慧燈將滅
364 2 jiàng a senior member of an organization 慧燈將滅
365 2 jiāng large; great 慧燈將滅
366 2 jiāng intending to; abhimukha 慧燈將滅
367 2 聽說 tīngshuō to hear told 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
368 2 自己 zìjǐ self 都說自己是一切智人
369 2 zhī him; her; them; that 佛陀才真正是一切智慧之源
370 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛陀才真正是一切智慧之源
371 2 zhī to go 佛陀才真正是一切智慧之源
372 2 zhī this; that 佛陀才真正是一切智慧之源
373 2 zhī genetive marker 佛陀才真正是一切智慧之源
374 2 zhī it 佛陀才真正是一切智慧之源
375 2 zhī in 佛陀才真正是一切智慧之源
376 2 zhī all 佛陀才真正是一切智慧之源
377 2 zhī and 佛陀才真正是一切智慧之源
378 2 zhī however 佛陀才真正是一切智慧之源
379 2 zhī if 佛陀才真正是一切智慧之源
380 2 zhī then 佛陀才真正是一切智慧之源
381 2 zhī to arrive; to go 佛陀才真正是一切智慧之源
382 2 zhī is 佛陀才真正是一切智慧之源
383 2 zhī to use 佛陀才真正是一切智慧之源
384 2 zhī Zhi 佛陀才真正是一切智慧之源
385 2 nián year 我十九歲的那年二月初八日出家
386 2 nián New Year festival 我十九歲的那年二月初八日出家
387 2 nián age 我十九歲的那年二月初八日出家
388 2 nián life span; life expectancy 我十九歲的那年二月初八日出家
389 2 nián an era; a period 我十九歲的那年二月初八日出家
390 2 nián a date 我十九歲的那年二月初八日出家
391 2 nián time; years 我十九歲的那年二月初八日出家
392 2 nián harvest 我十九歲的那年二月初八日出家
393 2 nián annual; every year 我十九歲的那年二月初八日出家
394 2 nián year; varṣa 我十九歲的那年二月初八日出家
395 2 in; at 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
396 2 in; at 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
397 2 in; at; to; from 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
398 2 to go; to 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
399 2 to rely on; to depend on 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
400 2 to go to; to arrive at 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
401 2 from 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
402 2 give 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
403 2 oppposing 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
404 2 and 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
405 2 compared to 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
406 2 by 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
407 2 and; as well as 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
408 2 for 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
409 2 Yu 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
410 2 a crow 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
411 2 whew; wow 我於午夜在此娑羅雙樹涅槃
412 2 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我去除他的疑惑
413 2 ràng by 讓我去除他的疑惑
414 2 ràng to transfer; to sell 讓我去除他的疑惑
415 2 ràng Give Way 讓我去除他的疑惑
416 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 聽到求道者的聲音
417 2 zhě that 聽到求道者的聲音
418 2 zhě nominalizing function word 聽到求道者的聲音
419 2 zhě used to mark a definition 聽到求道者的聲音
420 2 zhě used to mark a pause 聽到求道者的聲音
421 2 zhě topic marker; that; it 聽到求道者的聲音
422 2 zhuó according to 聽到求道者的聲音
423 2 zhě ca 聽到求道者的聲音
424 2 rén person; people; a human being 都說自己是一切智人
425 2 rén Kangxi radical 9 都說自己是一切智人
426 2 rén a kind of person 都說自己是一切智人
427 2 rén everybody 都說自己是一切智人
428 2 rén adult 都說自己是一切智人
429 2 rén somebody; others 都說自己是一切智人
430 2 rén an upright person 都說自己是一切智人
431 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 都說自己是一切智人
432 2 究竟 jiūjìng after all; actually; in the end 這正邪究竟如何分別呢
433 2 究竟 jiūjìng outcome; result 這正邪究竟如何分別呢
434 2 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 這正邪究竟如何分別呢
435 2 究竟 jiūjìng to complete; to finish 這正邪究竟如何分別呢
436 2 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 這正邪究竟如何分別呢
437 2 疑團 yítuán doubts and suspicions; a maze of doubts; puzzle; mystery 希望能解開心中的疑團
438 2 修道者 xiūdào zhě spiritual practitioners 就不是真正的修道者
439 2 成道 chéng dào awakening; to become enlightened; to become a Buddha 三十歲的那年十二月初八日在菩提樹下成道
440 2 céng once; already; former; previously 然而卻從未曾聽聞過正法
441 2 zēng great-grand 然而卻從未曾聽聞過正法
442 2 zēng Zeng 然而卻從未曾聽聞過正法
443 2 céng layered; tiered; storied 然而卻從未曾聽聞過正法
444 2 zēng to add to; to increase 然而卻從未曾聽聞過正法
445 2 zēng even more; still more 然而卻從未曾聽聞過正法
446 2 zēng actually; in fact; after all; unexpectedly 然而卻從未曾聽聞過正法
447 2 céng deep 然而卻從未曾聽聞過正法
448 2 不是 bùshi no; is not; not 他不是來和我論戰的
449 2 不是 bùshì a fault; an error 他不是來和我論戰的
450 2 不是 bùshì illegal 他不是來和我論戰的
451 2 不是 bùshì or else; otherwise 他不是來和我論戰的
452 2 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
453 2 jiān space between 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
454 2 jiān between; among 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
455 2 jiān time interval 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
456 2 jiān a room 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
457 2 jiàn to thin out 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
458 2 jiàn to separate 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
459 2 jiàn to sow discord; to criticize 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
460 2 jiàn an opening; a gap 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
461 2 jiàn a leak; a crevice 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
462 2 jiàn to mix; to mingle; intermediate 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
463 2 jiàn to make as a pretext 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
464 2 jiàn alternately 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
465 2 jiàn for friends to part 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
466 2 jiān a place; a space 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
467 2 jiàn a spy; a treacherous person 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
468 2 jiàn occasionally 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
469 2 jiàn in private; secretly 他聽說佛陀即將在娑羅雙樹間進入涅槃
470 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 他就不能認識諸法的根本
471 2 信仰 xìnyǎng faith; belief 信仰
472 2 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 信仰
473 2 信仰 xìnyǎng faith 信仰
474 2 再三 zài sān over and over again 阿難再三的辭謝
475 2 八十 bāshí eighty 我八十年前四月初八日降生在王宮
476 2 八十 bāshí eighty; aśīti 我八十年前四月初八日降生在王宮
477 2 八十 bāshí eighty; aśīti 我八十年前四月初八日降生在王宮
478 2 將要 jiāngyào will; shall; be going to 佛陀今夜將要涅槃
479 2 néng can; able 希望能解開心中的疑團
480 2 néng ability; capacity 希望能解開心中的疑團
481 2 néng a mythical bear-like beast 希望能解開心中的疑團
482 2 néng energy 希望能解開心中的疑團
483 2 néng function; use 希望能解開心中的疑團
484 2 néng may; should; permitted to 希望能解開心中的疑團
485 2 néng talent 希望能解開心中的疑團
486 2 néng expert at 希望能解開心中的疑團
487 2 néng to be in harmony 希望能解開心中的疑團
488 2 néng to tend to; to care for 希望能解開心中的疑團
489 2 néng to reach; to arrive at 希望能解開心中的疑團
490 2 néng as long as; only 希望能解開心中的疑團
491 2 néng even if 希望能解開心中的疑團
492 2 néng but 希望能解開心中的疑團
493 2 néng in this way 希望能解開心中的疑團
494 2 néng to be able; śak 希望能解開心中的疑團
495 2 一個 yī gè one instance; one unit 有一個外道名須跋陀羅
496 2 一個 yī gè a certain degreee 有一個外道名須跋陀羅
497 2 一個 yī gè whole; entire 有一個外道名須跋陀羅
498 2 chú except; besides 讓我去除他的疑惑
499 2 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 讓我去除他的疑惑
500 2 chú to divide 讓我去除他的疑惑

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
跋陀罗 跋陀羅 bátuóluó Bhadrika; Bhaddiya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
cái excellence; bhaga
解脱 解脫
  1. jiětuō
  2. jiětuō
  1. liberation
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
shàng higher, superior; uttara
涅槃
  1. nièpán
  2. Nièpán
  3. nièpán
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
三法印 115 Three Dharma Seals
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 30.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
六师外道 六師外道 108 Six Non-Buddhist schools
涅槃寂静 涅槃寂靜 78 Nirvana is perfect tranquility
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
所行 115 actions; practice
我见 我見 119 the view of a self
修道者 120 spiritual practitioners
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智慧 121 sarvajñāta; all-knowledge; omniscience
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正精进 正精進 122 right effort
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无我 諸法無我 122 All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
住世 122 living in the world
诸行无常 諸行無常 122 All conditioned phenomena are impermanent
作佛 122 to become a Buddha