Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 2. India - Elder Sudatta: Foremost in Generosity 貳、印度 ■檀那第一須達長者

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 41 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 須達長者與佛陀有宿世善緣
2 30 長者 zhǎngzhě the elderly 長者以千金散盡
3 30 長者 zhǎngzhě an elder 長者以千金散盡
4 30 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 長者以千金散盡
5 26 須達長者 Xūdá Zhǎngzhě Elder Sudatta 檀那第一須達長者
6 16 須達 xūdá Sudatta 所以須達初聞佛名便生歡喜
7 15 布施 bùshī generosity 這是由於你布施精舍給佛陀說法的果報
8 15 布施 bùshī dana; giving; generosity 這是由於你布施精舍給佛陀說法的果報
9 15 wéi to act as; to serve 為佛陀籌建
10 15 wéi to change into; to become 為佛陀籌建
11 15 wéi to be; is 為佛陀籌建
12 15 wéi to do 為佛陀籌建
13 15 wèi to support; to help 為佛陀籌建
14 15 wéi to govern 為佛陀籌建
15 14 zài in; at 在晨曦照耀下的森林中
16 14 zài to exist; to be living 在晨曦照耀下的森林中
17 14 zài to consist of 在晨曦照耀下的森林中
18 14 zài to be at a post 在晨曦照耀下的森林中
19 14 zài in; bhū 在晨曦照耀下的森林中
20 13 suǒ a few; various; some 在所不惜的誠心
21 13 suǒ a place; a location 在所不惜的誠心
22 13 suǒ indicates a passive voice 在所不惜的誠心
23 13 suǒ an ordinal number 在所不惜的誠心
24 13 suǒ meaning 在所不惜的誠心
25 13 suǒ garrison 在所不惜的誠心
26 13 suǒ place; pradeśa 在所不惜的誠心
27 12 精舍 jīngshè vihara 此精舍為佛陀說法遺跡中最著名者
28 12 精舍 jīngshè vihara; hermitage 此精舍為佛陀說法遺跡中最著名者
29 10 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 佛陀特別派遣辯才無礙的舍利弗隨須達長者一同前往
30 9 Buddha; Awakened One 所以須達初聞佛名便生歡喜
31 9 relating to Buddhism 所以須達初聞佛名便生歡喜
32 9 a statue or image of a Buddha 所以須達初聞佛名便生歡喜
33 9 a Buddhist text 所以須達初聞佛名便生歡喜
34 9 to touch; to stroke 所以須達初聞佛名便生歡喜
35 9 Buddha 所以須達初聞佛名便生歡喜
36 9 Buddha; Awakened One 所以須達初聞佛名便生歡喜
37 9 ér Kangxi radical 126 而餘下小塊土地無法鋪滿
38 9 ér as if; to seem like 而餘下小塊土地無法鋪滿
39 9 néng can; able 而餘下小塊土地無法鋪滿
40 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而餘下小塊土地無法鋪滿
41 9 ér to arrive; up to 而餘下小塊土地無法鋪滿
42 9 néng can; able 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
43 9 néng ability; capacity 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
44 9 néng a mythical bear-like beast 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
45 9 néng energy 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
46 9 néng function; use 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
47 9 néng talent 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
48 9 néng expert at 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
49 9 néng to be in harmony 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
50 9 néng to tend to; to care for 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
51 9 néng to reach; to arrive at 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
52 9 néng to be able; śak 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
53 8 便 biàn convenient; handy; easy 所以須達初聞佛名便生歡喜
54 8 便 biàn advantageous 所以須達初聞佛名便生歡喜
55 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 所以須達初聞佛名便生歡喜
56 8 便 pián fat; obese 所以須達初聞佛名便生歡喜
57 8 便 biàn to make easy 所以須達初聞佛名便生歡喜
58 8 便 biàn an unearned advantage 所以須達初聞佛名便生歡喜
59 8 便 biàn ordinary; plain 所以須達初聞佛名便生歡喜
60 8 便 biàn in passing 所以須達初聞佛名便生歡喜
61 8 便 biàn informal 所以須達初聞佛名便生歡喜
62 8 便 biàn appropriate; suitable 所以須達初聞佛名便生歡喜
63 8 便 biàn an advantageous occasion 所以須達初聞佛名便生歡喜
64 8 便 biàn stool 所以須達初聞佛名便生歡喜
65 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 所以須達初聞佛名便生歡喜
66 8 便 biàn proficient; skilled 所以須達初聞佛名便生歡喜
67 8 便 pián shrewd; slick; good with words 所以須達初聞佛名便生歡喜
68 8 seven 自己七個兒子也皈依佛陀
69 8 a genre of poetry 自己七個兒子也皈依佛陀
70 8 seventh day memorial ceremony 自己七個兒子也皈依佛陀
71 8 seven; sapta 自己七個兒子也皈依佛陀
72 7 to go; to 於四城門及市區中心設置救濟站
73 7 to rely on; to depend on 於四城門及市區中心設置救濟站
74 7 Yu 於四城門及市區中心設置救濟站
75 7 a crow 於四城門及市區中心設置救濟站
76 7 黃金 huángjīn gold 黃金鋪地
77 7 黃金 huángjīn copper 黃金鋪地
78 7 zhōng middle 在晨曦照耀下的森林中
79 7 zhōng medium; medium sized 在晨曦照耀下的森林中
80 7 zhōng China 在晨曦照耀下的森林中
81 7 zhòng to hit the mark 在晨曦照耀下的森林中
82 7 zhōng midday 在晨曦照耀下的森林中
83 7 zhōng inside 在晨曦照耀下的森林中
84 7 zhōng during 在晨曦照耀下的森林中
85 7 zhōng Zhong 在晨曦照耀下的森林中
86 7 zhōng intermediary 在晨曦照耀下的森林中
87 7 zhōng half 在晨曦照耀下的森林中
88 7 zhòng to reach; to attain 在晨曦照耀下的森林中
89 7 zhòng to suffer; to infect 在晨曦照耀下的森林中
90 7 zhòng to obtain 在晨曦照耀下的森林中
91 7 zhòng to pass an exam 在晨曦照耀下的森林中
92 7 zhōng middle 在晨曦照耀下的森林中
93 7 child; son 自己七個兒子也皈依佛陀
94 7 egg; newborn 自己七個兒子也皈依佛陀
95 7 first earthly branch 自己七個兒子也皈依佛陀
96 7 11 p.m.-1 a.m. 自己七個兒子也皈依佛陀
97 7 Kangxi radical 39 自己七個兒子也皈依佛陀
98 7 pellet; something small and hard 自己七個兒子也皈依佛陀
99 7 master 自己七個兒子也皈依佛陀
100 7 viscount 自己七個兒子也皈依佛陀
101 7 zi you; your honor 自己七個兒子也皈依佛陀
102 7 masters 自己七個兒子也皈依佛陀
103 7 person 自己七個兒子也皈依佛陀
104 7 young 自己七個兒子也皈依佛陀
105 7 seed 自己七個兒子也皈依佛陀
106 7 subordinate; subsidiary 自己七個兒子也皈依佛陀
107 7 a copper coin 自己七個兒子也皈依佛陀
108 7 female dragonfly 自己七個兒子也皈依佛陀
109 7 constituent 自己七個兒子也皈依佛陀
110 7 offspring; descendants 自己七個兒子也皈依佛陀
111 7 dear 自己七個兒子也皈依佛陀
112 7 little one 自己七個兒子也皈依佛陀
113 7 son; putra 自己七個兒子也皈依佛陀
114 7 offspring; tanaya 自己七個兒子也皈依佛陀
115 7 one 有一位大富長者須達
116 7 Kangxi radical 1 有一位大富長者須達
117 7 pure; concentrated 有一位大富長者須達
118 7 first 有一位大富長者須達
119 7 the same 有一位大富長者須達
120 7 sole; single 有一位大富長者須達
121 7 a very small amount 有一位大富長者須達
122 7 Yi 有一位大富長者須達
123 7 other 有一位大富長者須達
124 7 to unify 有一位大富長者須達
125 7 accidentally; coincidentally 有一位大富長者須達
126 7 abruptly; suddenly 有一位大富長者須達
127 7 one; eka 有一位大富長者須達
128 7 soil; ground; land 莊重地說
129 7 floor 莊重地說
130 7 the earth 莊重地說
131 7 fields 莊重地說
132 7 a place 莊重地說
133 7 a situation; a position 莊重地說
134 7 background 莊重地說
135 7 terrain 莊重地說
136 7 a territory; a region 莊重地說
137 7 used after a distance measure 莊重地說
138 7 coming from the same clan 莊重地說
139 7 earth; prthivi 莊重地說
140 7 stage; ground; level; bhumi 莊重地說
141 6 rén person; people; a human being 須達遙見一人
142 6 rén Kangxi radical 9 須達遙見一人
143 6 rén a kind of person 須達遙見一人
144 6 rén everybody 須達遙見一人
145 6 rén adult 須達遙見一人
146 6 rén somebody; others 須達遙見一人
147 6 rén an upright person 須達遙見一人
148 6 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 須達遙見一人
149 6 舍衛城 shèwèi chéng Sravasti; Savatthi 帶動舍衛城的百姓皈依佛陀
150 6 jiàng a general; a high ranking officer 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
151 6 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
152 6 jiàng to command; to lead 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
153 6 qiāng to request 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
154 6 jiāng to bring; to take; to use; to hold 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
155 6 jiāng to support; to wait upon; to take care of 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
156 6 jiāng to checkmate 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
157 6 jiāng to goad; to incite; to provoke 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
158 6 jiāng to do; to handle 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
159 6 jiàng backbone 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
160 6 jiàng king 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
161 6 jiāng to rest 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
162 6 jiàng a senior member of an organization 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
163 6 jiāng large; great 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
164 6 to spread out 黃金鋪地
165 6 a bed 黃金鋪地
166 6 a store 黃金鋪地
167 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莊重地說
168 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莊重地說
169 6 shuì to persuade 莊重地說
170 6 shuō to teach; to recite; to explain 莊重地說
171 6 shuō a doctrine; a theory 莊重地說
172 6 shuō to claim; to assert 莊重地說
173 6 shuō allocution 莊重地說
174 6 shuō to criticize; to scold 莊重地說
175 6 shuō to indicate; to refer to 莊重地說
176 6 shuō speach; vāda 莊重地說
177 6 shuō to speak; bhāṣate 莊重地說
178 6 jiā house; home; residence 至護彌長者家提親
179 6 jiā family 至護彌長者家提親
180 6 jiā a specialist 至護彌長者家提親
181 6 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 至護彌長者家提親
182 6 jiā a family or person engaged in a particular trade 至護彌長者家提親
183 6 jiā a person with particular characteristics 至護彌長者家提親
184 6 jiā someone related to oneself in a particular way 至護彌長者家提親
185 6 jiā domestic 至護彌長者家提親
186 6 jiā ethnic group; nationality 至護彌長者家提親
187 6 jiā side; party 至護彌長者家提親
188 6 jiā dynastic line 至護彌長者家提親
189 6 jiā a respectful form of address 至護彌長者家提親
190 6 jiā a familiar form of address 至護彌長者家提親
191 6 jiā school; sect; lineage 至護彌長者家提親
192 6 jiā I; my; our 至護彌長者家提親
193 6 jiā district 至護彌長者家提親
194 6 jiā private propery 至護彌長者家提親
195 6 jiā Jia 至護彌長者家提親
196 6 jiā to reside; to dwell 至護彌長者家提親
197 6 lady 至護彌長者家提親
198 6 jiā house; gṛha 至護彌長者家提親
199 6 to protect; to guard 由此立下終身護佛的心願
200 6 to support something that is wrong; to be partial to 由此立下終身護佛的心願
201 6 to protect; to guard 由此立下終身護佛的心願
202 6 皈依 guīyī Taking Refuge 帶動舍衛城的百姓皈依佛陀
203 6 皈依 guīyī to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge 帶動舍衛城的百姓皈依佛陀
204 6 shī to give; to grant 信樂施
205 6 shī to act; to do; to execute; to carry out 信樂施
206 6 shī to deploy; to set up 信樂施
207 6 shī to relate to 信樂施
208 6 shī to move slowly 信樂施
209 6 shī to exert 信樂施
210 6 shī to apply; to spread 信樂施
211 6 shī Shi 信樂施
212 6 shī the practice of selfless giving; dāna 信樂施
213 6 前往 qiánwǎng to go forward 著實不便前往
214 6 to give 須達長者與佛陀有宿世善緣
215 6 to accompany 須達長者與佛陀有宿世善緣
216 6 to particate in 須達長者與佛陀有宿世善緣
217 6 of the same kind 須達長者與佛陀有宿世善緣
218 6 to help 須達長者與佛陀有宿世善緣
219 6 for 須達長者與佛陀有宿世善緣
220 5 zhī to go 之名
221 5 zhī to arrive; to go 之名
222 5 zhī is 之名
223 5 zhī to use 之名
224 5 zhī Zhi 之名
225 5 qǐng to ask; to inquire 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
226 5 qíng circumstances; state of affairs; situation 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
227 5 qǐng to beg; to entreat 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
228 5 qǐng please 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
229 5 qǐng to request 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
230 5 qǐng to hire; to employ; to engage 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
231 5 qǐng to make an appointment 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
232 5 qǐng to greet 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
233 5 qǐng to invite 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
234 5 shí time; a point or period of time 正不知該如何行禮時
235 5 shí a season; a quarter of a year 正不知該如何行禮時
236 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 正不知該如何行禮時
237 5 shí fashionable 正不知該如何行禮時
238 5 shí fate; destiny; luck 正不知該如何行禮時
239 5 shí occasion; opportunity; chance 正不知該如何行禮時
240 5 shí tense 正不知該如何行禮時
241 5 shí particular; special 正不知該如何行禮時
242 5 shí to plant; to cultivate 正不知該如何行禮時
243 5 shí an era; a dynasty 正不知該如何行禮時
244 5 shí time [abstract] 正不知該如何行禮時
245 5 shí seasonal 正不知該如何行禮時
246 5 shí to wait upon 正不知該如何行禮時
247 5 shí hour 正不知該如何行禮時
248 5 shí appropriate; proper; timely 正不知該如何行禮時
249 5 shí Shi 正不知該如何行禮時
250 5 shí a present; currentlt 正不知該如何行禮時
251 5 shí time; kāla 正不知該如何行禮時
252 5 shí at that time; samaya 正不知該如何行禮時
253 5 shàng top; a high position 因此太子請長者不必補上不足的部分
254 5 shang top; the position on or above something 因此太子請長者不必補上不足的部分
255 5 shàng to go up; to go forward 因此太子請長者不必補上不足的部分
256 5 shàng shang 因此太子請長者不必補上不足的部分
257 5 shàng previous; last 因此太子請長者不必補上不足的部分
258 5 shàng high; higher 因此太子請長者不必補上不足的部分
259 5 shàng advanced 因此太子請長者不必補上不足的部分
260 5 shàng a monarch; a sovereign 因此太子請長者不必補上不足的部分
261 5 shàng time 因此太子請長者不必補上不足的部分
262 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 因此太子請長者不必補上不足的部分
263 5 shàng far 因此太子請長者不必補上不足的部分
264 5 shàng big; as big as 因此太子請長者不必補上不足的部分
265 5 shàng abundant; plentiful 因此太子請長者不必補上不足的部分
266 5 shàng to report 因此太子請長者不必補上不足的部分
267 5 shàng to offer 因此太子請長者不必補上不足的部分
268 5 shàng to go on stage 因此太子請長者不必補上不足的部分
269 5 shàng to take office; to assume a post 因此太子請長者不必補上不足的部分
270 5 shàng to install; to erect 因此太子請長者不必補上不足的部分
271 5 shàng to suffer; to sustain 因此太子請長者不必補上不足的部分
272 5 shàng to burn 因此太子請長者不必補上不足的部分
273 5 shàng to remember 因此太子請長者不必補上不足的部分
274 5 shàng to add 因此太子請長者不必補上不足的部分
275 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 因此太子請長者不必補上不足的部分
276 5 shàng to meet 因此太子請長者不必補上不足的部分
277 5 shàng falling then rising (4th) tone 因此太子請長者不必補上不足的部分
278 5 shang used after a verb indicating a result 因此太子請長者不必補上不足的部分
279 5 shàng a musical note 因此太子請長者不必補上不足的部分
280 5 shàng higher, superior; uttara 因此太子請長者不必補上不足的部分
281 5 外道 wàidào an outsider 外道眾多
282 5 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 外道眾多
283 5 外道 wàidào Heretics 外道眾多
284 5 外道 wàidào non-Buddhist 外道眾多
285 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 一旦無常來臨則
286 5 a grade; a level 一旦無常來臨則
287 5 an example; a model 一旦無常來臨則
288 5 a weighing device 一旦無常來臨則
289 5 to grade; to rank 一旦無常來臨則
290 5 to copy; to imitate; to follow 一旦無常來臨則
291 5 to do 一旦無常來臨則
292 5 koan; kōan; gong'an 一旦無常來臨則
293 5 to use; to grasp 長者以千金散盡
294 5 to rely on 長者以千金散盡
295 5 to regard 長者以千金散盡
296 5 to be able to 長者以千金散盡
297 5 to order; to command 長者以千金散盡
298 5 used after a verb 長者以千金散盡
299 5 a reason; a cause 長者以千金散盡
300 5 Israel 長者以千金散盡
301 5 Yi 長者以千金散盡
302 5 use; yogena 長者以千金散盡
303 5 sēng a Buddhist monk
304 5 sēng a person with dark skin
305 5 sēng Seng
306 5 sēng Sangha; monastic community
307 5 zhì Kangxi radical 133 至護彌長者家提親
308 5 zhì to arrive 至護彌長者家提親
309 4 Kangxi radical 132 起自么兒的婚事
310 4 Zi 起自么兒的婚事
311 4 a nose 起自么兒的婚事
312 4 the beginning; the start 起自么兒的婚事
313 4 origin 起自么兒的婚事
314 4 to employ; to use 起自么兒的婚事
315 4 to be 起自么兒的婚事
316 4 self; soul; ātman 起自么兒的婚事
317 4 jiàn to see 須達見護彌長者家中忙碌異常
318 4 jiàn opinion; view; understanding 須達見護彌長者家中忙碌異常
319 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 須達見護彌長者家中忙碌異常
320 4 jiàn refer to; for details see 須達見護彌長者家中忙碌異常
321 4 jiàn to appear 須達見護彌長者家中忙碌異常
322 4 jiàn to meet 須達見護彌長者家中忙碌異常
323 4 jiàn to receive (a guest) 須達見護彌長者家中忙碌異常
324 4 jiàn let me; kindly 須達見護彌長者家中忙碌異常
325 4 jiàn Jian 須達見護彌長者家中忙碌異常
326 4 xiàn to appear 須達見護彌長者家中忙碌異常
327 4 xiàn to introduce 須達見護彌長者家中忙碌異常
328 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 須達見護彌長者家中忙碌異常
329 4 capital city 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
330 4 a city; a metropolis 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
331 4 dōu all 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
332 4 elegant; refined 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
333 4 Du 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
334 4 to establish a capital city 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
335 4 to reside 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
336 4 to total; to tally 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
337 4 個兒 gèr height; stature 自己七個兒子也皈依佛陀
338 4 個兒 gèr size 自己七個兒子也皈依佛陀
339 4 個兒 gèr individual value 自己七個兒子也皈依佛陀
340 4 個兒 gèr adversary 自己七個兒子也皈依佛陀
341 4 ya 大多數經典也在此宣說
342 4 歡喜 huānxǐ joyful 護彌歡喜出迎
343 4 歡喜 huānxǐ to like 護彌歡喜出迎
344 4 歡喜 huānxǐ joy 護彌歡喜出迎
345 4 歡喜 huānxǐ Nandi 護彌歡喜出迎
346 4 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 護彌歡喜出迎
347 4 xiàng direction 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
348 4 xiàng to face 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
349 4 xiàng previous; former; earlier 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
350 4 xiàng a north facing window 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
351 4 xiàng a trend 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
352 4 xiàng Xiang 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
353 4 xiàng Xiang 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
354 4 xiàng to move towards 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
355 4 xiàng to respect; to admire; to look up to 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
356 4 xiàng to favor; to be partial to 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
357 4 xiàng to approximate 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
358 4 xiàng presuming 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
359 4 xiàng to attack 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
360 4 xiàng echo 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
361 4 xiàng to make clear 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
362 4 xiàng facing towards; abhimukha 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
363 4 痛苦 tòngkǔ pain; suffering 才能遠離煩惱痛苦
364 4 Kangxi radical 71 若無精舍
365 4 to not have; without 若無精舍
366 4 mo 若無精舍
367 4 to not have 若無精舍
368 4 Wu 若無精舍
369 4 mo 若無精舍
370 4 jiàn to build; to construct 乃後期所建
371 4 jiàn to establish 乃後期所建
372 4 jiàn to propose; to suggest 乃後期所建
373 4 jiàn Jian River 乃後期所建
374 4 jiàn Fujian 乃後期所建
375 4 jiàn build; ucchrayaṇa 乃後期所建
376 4 other; another; some other 因此大家尊稱他
377 4 other 因此大家尊稱他
378 4 tha 因此大家尊稱他
379 4 ṭha 因此大家尊稱他
380 4 other; anya 因此大家尊稱他
381 4 extensive; full 為了迎娶王舍城護彌長者的獨生女玉耶為妻
382 4 to fill; to permeate; to pervade 為了迎娶王舍城護彌長者的獨生女玉耶為妻
383 4 to join 為了迎娶王舍城護彌長者的獨生女玉耶為妻
384 4 to spread 為了迎娶王舍城護彌長者的獨生女玉耶為妻
385 4 Mi 為了迎娶王舍城護彌長者的獨生女玉耶為妻
386 4 to restrain 為了迎娶王舍城護彌長者的獨生女玉耶為妻
387 4 to complete; to be full 為了迎娶王舍城護彌長者的獨生女玉耶為妻
388 4 聞言 wényán to have heard what was said 外道諸長老聞言
389 4 self 我便願意讓售
390 4 [my] dear 我便願意讓售
391 4 Wo 我便願意讓售
392 4 self; atman; attan 我便願意讓售
393 4 ga 我便願意讓售
394 4 must 心想此人必為佛陀
395 4 Bi 心想此人必為佛陀
396 4 千金 qiānjīn thousand jin 斤 (pounds) of gold; money and riches; (honorific) invaluable (support); (honorific) daughter 長者以千金散盡
397 3 緣起 yuánqǐ Dependent Origination 因果緣起的道理
398 3 緣起 yuánqǐ dependent origination; conditioned origination; dependent arising 因果緣起的道理
399 3 祇陀太子 zhǐtuó tàizǐ Prince Jeta 祇陀太子
400 3 無常 wúcháng irregular 因此為無常
401 3 無常 wúcháng changing frequently 因此為無常
402 3 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 因此為無常
403 3 無常 wúcháng impermanence 因此為無常
404 3 lín a wood; a forest; a grove 一早便在林間的小道上經行
405 3 lín Lin 一早便在林間的小道上經行
406 3 lín a group of people or tall things resembling a forest 一早便在林間的小道上經行
407 3 lín forest; vana 一早便在林間的小道上經行
408 3 Kangxi radical 49 規模已遠不如佛世
409 3 to bring to an end; to stop 規模已遠不如佛世
410 3 to complete 規模已遠不如佛世
411 3 to demote; to dismiss 規模已遠不如佛世
412 3 to recover from an illness 規模已遠不如佛世
413 3 former; pūrvaka 規模已遠不如佛世
414 3 Qi 佛陀卻已輕拍其肩
415 3 滿 mǎn full 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
416 3 滿 mǎn to be satisfied 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
417 3 滿 mǎn to fill 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
418 3 滿 mǎn conceited 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
419 3 滿 mǎn to reach (a time); to expire 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
420 3 滿 mǎn whole; entire 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
421 3 滿 mǎn Manchu 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
422 3 滿 mǎn Man 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
423 3 滿 mǎn Full 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
424 3 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
425 3 lìng to make; to cause to be; to lead 心想能令長者如此千金不惜
426 3 lìng to issue a command 心想能令長者如此千金不惜
427 3 lìng rules of behavior; customs 心想能令長者如此千金不惜
428 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 心想能令長者如此千金不惜
429 3 lìng a season 心想能令長者如此千金不惜
430 3 lìng respected; good reputation 心想能令長者如此千金不惜
431 3 lìng good 心想能令長者如此千金不惜
432 3 lìng pretentious 心想能令長者如此千金不惜
433 3 lìng a transcending state of existence 心想能令長者如此千金不惜
434 3 lìng a commander 心想能令長者如此千金不惜
435 3 lìng a commanding quality; an impressive character 心想能令長者如此千金不惜
436 3 lìng lyrics 心想能令長者如此千金不惜
437 3 lìng Ling 心想能令長者如此千金不惜
438 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 心想能令長者如此千金不惜
439 3 受戒 shòu jiè Take the Precepts 倘若願皈依受戒
440 3 受戒 shòu jiè to take precepts 倘若願皈依受戒
441 3 míng fame; renown; reputation 所以須達初聞佛名便生歡喜
442 3 míng a name; personal name; designation 所以須達初聞佛名便生歡喜
443 3 míng rank; position 所以須達初聞佛名便生歡喜
444 3 míng an excuse 所以須達初聞佛名便生歡喜
445 3 míng life 所以須達初聞佛名便生歡喜
446 3 míng to name; to call 所以須達初聞佛名便生歡喜
447 3 míng to express; to describe 所以須達初聞佛名便生歡喜
448 3 míng to be called; to have the name 所以須達初聞佛名便生歡喜
449 3 míng to own; to possess 所以須達初聞佛名便生歡喜
450 3 míng famous; renowned 所以須達初聞佛名便生歡喜
451 3 míng moral 所以須達初聞佛名便生歡喜
452 3 míng name; naman 所以須達初聞佛名便生歡喜
453 3 míng fame; renown; yasas 所以須達初聞佛名便生歡喜
454 3 許多 xǔduō very many; a lot 佛陀在此度過許多雨季
455 3 家僕 jiāpú a monestic servant 立刻派遣家僕將家中黃金馱至
456 3 身壞命終 shēn huài mìng zhōng the break-up of the body, after death 身壞命終才會墮至惡處
457 3 capacity; degree; a standard; a measure 位於中印度憍薩羅國的舍衛城
458 3 duó to estimate; to calculate 位於中印度憍薩羅國的舍衛城
459 3 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 位於中印度憍薩羅國的舍衛城
460 3 to save; to rescue; to liberate; to overcome 位於中印度憍薩羅國的舍衛城
461 3 musical or poetic rhythm 位於中印度憍薩羅國的舍衛城
462 3 conduct; bearing 位於中印度憍薩羅國的舍衛城
463 3 to spend time; to pass time 位於中印度憍薩羅國的舍衛城
464 3 pāramitā; perfection 位於中印度憍薩羅國的舍衛城
465 3 ordination 位於中印度憍薩羅國的舍衛城
466 3 liberate; ferry; mokṣa 位於中印度憍薩羅國的舍衛城
467 3 世間 shìjiān world; the human world 世間緣起法
468 3 世間 shìjiān world 世間緣起法
469 3 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 須達長者與舍利弗尊者在各地尋找適合興建精舍的地點
470 3 bitterness; bitter flavor 經常賑濟孤苦
471 3 hardship; suffering 經常賑濟孤苦
472 3 to make things difficult for 經常賑濟孤苦
473 3 to train; to practice 經常賑濟孤苦
474 3 to suffer from a misfortune 經常賑濟孤苦
475 3 bitter 經常賑濟孤苦
476 3 grieved; facing hardship 經常賑濟孤苦
477 3 in low spirits; depressed 經常賑濟孤苦
478 3 painful 經常賑濟孤苦
479 3 suffering; duḥkha; dukkha 經常賑濟孤苦
480 3 林地 líndì woodland 最後在城南發現一塊林地
481 3 method; way 紛紛問長者依止佛陀聽聞何法
482 3 France 紛紛問長者依止佛陀聽聞何法
483 3 the law; rules; regulations 紛紛問長者依止佛陀聽聞何法
484 3 the teachings of the Buddha; Dharma 紛紛問長者依止佛陀聽聞何法
485 3 a standard; a norm 紛紛問長者依止佛陀聽聞何法
486 3 an institution 紛紛問長者依止佛陀聽聞何法
487 3 to emulate 紛紛問長者依止佛陀聽聞何法
488 3 magic; a magic trick 紛紛問長者依止佛陀聽聞何法
489 3 punishment 紛紛問長者依止佛陀聽聞何法
490 3 Fa 紛紛問長者依止佛陀聽聞何法
491 3 a precedent 紛紛問長者依止佛陀聽聞何法
492 3 a classification of some kinds of Han texts 紛紛問長者依止佛陀聽聞何法
493 3 relating to a ceremony or rite 紛紛問長者依止佛陀聽聞何法
494 3 Dharma 紛紛問長者依止佛陀聽聞何法
495 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 紛紛問長者依止佛陀聽聞何法
496 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 紛紛問長者依止佛陀聽聞何法
497 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 紛紛問長者依止佛陀聽聞何法
498 3 quality; characteristic 紛紛問長者依止佛陀聽聞何法
499 3 good fortune; happiness; luck 許多人都以此為布施植福的良機而紛紛慷慨解囊
500 3 Fujian 許多人都以此為布施植福的良機而紛紛慷慨解囊

Frequencies of all Words

Top 823

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 45 de possessive particle 在晨曦照耀下的森林中
2 45 de structural particle 在晨曦照耀下的森林中
3 45 de complement 在晨曦照耀下的森林中
4 45 de a substitute for something already referred to 在晨曦照耀下的森林中
5 41 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 須達長者與佛陀有宿世善緣
6 30 長者 zhǎngzhě the elderly 長者以千金散盡
7 30 長者 zhǎngzhě an elder 長者以千金散盡
8 30 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 長者以千金散盡
9 26 須達長者 Xūdá Zhǎngzhě Elder Sudatta 檀那第一須達長者
10 16 須達 xūdá Sudatta 所以須達初聞佛名便生歡喜
11 15 布施 bùshī generosity 這是由於你布施精舍給佛陀說法的果報
12 15 布施 bùshī dana; giving; generosity 這是由於你布施精舍給佛陀說法的果報
13 15 wèi for; to 為佛陀籌建
14 15 wèi because of 為佛陀籌建
15 15 wéi to act as; to serve 為佛陀籌建
16 15 wéi to change into; to become 為佛陀籌建
17 15 wéi to be; is 為佛陀籌建
18 15 wéi to do 為佛陀籌建
19 15 wèi for 為佛陀籌建
20 15 wèi because of; for; to 為佛陀籌建
21 15 wèi to 為佛陀籌建
22 15 wéi in a passive construction 為佛陀籌建
23 15 wéi forming a rehetorical question 為佛陀籌建
24 15 wéi forming an adverb 為佛陀籌建
25 15 wéi to add emphasis 為佛陀籌建
26 15 wèi to support; to help 為佛陀籌建
27 15 wéi to govern 為佛陀籌建
28 14 zài in; at 在晨曦照耀下的森林中
29 14 zài at 在晨曦照耀下的森林中
30 14 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在晨曦照耀下的森林中
31 14 zài to exist; to be living 在晨曦照耀下的森林中
32 14 zài to consist of 在晨曦照耀下的森林中
33 14 zài to be at a post 在晨曦照耀下的森林中
34 14 zài in; bhū 在晨曦照耀下的森林中
35 13 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 在所不惜的誠心
36 13 suǒ an office; an institute 在所不惜的誠心
37 13 suǒ introduces a relative clause 在所不惜的誠心
38 13 suǒ it 在所不惜的誠心
39 13 suǒ if; supposing 在所不惜的誠心
40 13 suǒ a few; various; some 在所不惜的誠心
41 13 suǒ a place; a location 在所不惜的誠心
42 13 suǒ indicates a passive voice 在所不惜的誠心
43 13 suǒ that which 在所不惜的誠心
44 13 suǒ an ordinal number 在所不惜的誠心
45 13 suǒ meaning 在所不惜的誠心
46 13 suǒ garrison 在所不惜的誠心
47 13 suǒ place; pradeśa 在所不惜的誠心
48 13 suǒ that which; yad 在所不惜的誠心
49 12 精舍 jīngshè vihara 此精舍為佛陀說法遺跡中最著名者
50 12 精舍 jīngshè vihara; hermitage 此精舍為佛陀說法遺跡中最著名者
51 10 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 佛陀特別派遣辯才無礙的舍利弗隨須達長者一同前往
52 9 Buddha; Awakened One 所以須達初聞佛名便生歡喜
53 9 relating to Buddhism 所以須達初聞佛名便生歡喜
54 9 a statue or image of a Buddha 所以須達初聞佛名便生歡喜
55 9 a Buddhist text 所以須達初聞佛名便生歡喜
56 9 to touch; to stroke 所以須達初聞佛名便生歡喜
57 9 Buddha 所以須達初聞佛名便生歡喜
58 9 Buddha; Awakened One 所以須達初聞佛名便生歡喜
59 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而餘下小塊土地無法鋪滿
60 9 ér Kangxi radical 126 而餘下小塊土地無法鋪滿
61 9 ér you 而餘下小塊土地無法鋪滿
62 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而餘下小塊土地無法鋪滿
63 9 ér right away; then 而餘下小塊土地無法鋪滿
64 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 而餘下小塊土地無法鋪滿
65 9 ér if; in case; in the event that 而餘下小塊土地無法鋪滿
66 9 ér therefore; as a result; thus 而餘下小塊土地無法鋪滿
67 9 ér how can it be that? 而餘下小塊土地無法鋪滿
68 9 ér so as to 而餘下小塊土地無法鋪滿
69 9 ér only then 而餘下小塊土地無法鋪滿
70 9 ér as if; to seem like 而餘下小塊土地無法鋪滿
71 9 néng can; able 而餘下小塊土地無法鋪滿
72 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而餘下小塊土地無法鋪滿
73 9 ér me 而餘下小塊土地無法鋪滿
74 9 ér to arrive; up to 而餘下小塊土地無法鋪滿
75 9 ér possessive 而餘下小塊土地無法鋪滿
76 9 néng can; able 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
77 9 néng ability; capacity 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
78 9 néng a mythical bear-like beast 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
79 9 néng energy 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
80 9 néng function; use 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
81 9 néng may; should; permitted to 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
82 9 néng talent 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
83 9 néng expert at 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
84 9 néng to be in harmony 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
85 9 néng to tend to; to care for 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
86 9 néng to reach; to arrive at 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
87 9 néng as long as; only 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
88 9 néng even if 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
89 9 néng but 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
90 9 néng in this way 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
91 9 néng to be able; śak 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
92 8 this; these 此精舍為佛陀說法遺跡中最著名者
93 8 in this way 此精舍為佛陀說法遺跡中最著名者
94 8 otherwise; but; however; so 此精舍為佛陀說法遺跡中最著名者
95 8 at this time; now; here 此精舍為佛陀說法遺跡中最著名者
96 8 this; here; etad 此精舍為佛陀說法遺跡中最著名者
97 8 便 biàn convenient; handy; easy 所以須達初聞佛名便生歡喜
98 8 便 biàn advantageous 所以須達初聞佛名便生歡喜
99 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 所以須達初聞佛名便生歡喜
100 8 便 pián fat; obese 所以須達初聞佛名便生歡喜
101 8 便 biàn to make easy 所以須達初聞佛名便生歡喜
102 8 便 biàn an unearned advantage 所以須達初聞佛名便生歡喜
103 8 便 biàn ordinary; plain 所以須達初聞佛名便生歡喜
104 8 便 biàn if only; so long as; to the contrary 所以須達初聞佛名便生歡喜
105 8 便 biàn in passing 所以須達初聞佛名便生歡喜
106 8 便 biàn informal 所以須達初聞佛名便生歡喜
107 8 便 biàn right away; then; right after 所以須達初聞佛名便生歡喜
108 8 便 biàn appropriate; suitable 所以須達初聞佛名便生歡喜
109 8 便 biàn an advantageous occasion 所以須達初聞佛名便生歡喜
110 8 便 biàn stool 所以須達初聞佛名便生歡喜
111 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 所以須達初聞佛名便生歡喜
112 8 便 biàn proficient; skilled 所以須達初聞佛名便生歡喜
113 8 便 biàn even if; even though 所以須達初聞佛名便生歡喜
114 8 便 pián shrewd; slick; good with words 所以須達初聞佛名便生歡喜
115 8 便 biàn then; atha 所以須達初聞佛名便生歡喜
116 8 seven 自己七個兒子也皈依佛陀
117 8 a genre of poetry 自己七個兒子也皈依佛陀
118 8 seventh day memorial ceremony 自己七個兒子也皈依佛陀
119 8 seven; sapta 自己七個兒子也皈依佛陀
120 7 in; at 於四城門及市區中心設置救濟站
121 7 in; at 於四城門及市區中心設置救濟站
122 7 in; at; to; from 於四城門及市區中心設置救濟站
123 7 to go; to 於四城門及市區中心設置救濟站
124 7 to rely on; to depend on 於四城門及市區中心設置救濟站
125 7 to go to; to arrive at 於四城門及市區中心設置救濟站
126 7 from 於四城門及市區中心設置救濟站
127 7 give 於四城門及市區中心設置救濟站
128 7 oppposing 於四城門及市區中心設置救濟站
129 7 and 於四城門及市區中心設置救濟站
130 7 compared to 於四城門及市區中心設置救濟站
131 7 by 於四城門及市區中心設置救濟站
132 7 and; as well as 於四城門及市區中心設置救濟站
133 7 for 於四城門及市區中心設置救濟站
134 7 Yu 於四城門及市區中心設置救濟站
135 7 a crow 於四城門及市區中心設置救濟站
136 7 whew; wow 於四城門及市區中心設置救濟站
137 7 由於 yóuyú due to; as a result of; because of; owing to 由於須達長者一生奉佛濟慈
138 7 由於 yóuyú due to; as a result of; because of; owing to 由於須達長者一生奉佛濟慈
139 7 黃金 huángjīn gold 黃金鋪地
140 7 黃金 huángjīn copper 黃金鋪地
141 7 zhōng middle 在晨曦照耀下的森林中
142 7 zhōng medium; medium sized 在晨曦照耀下的森林中
143 7 zhōng China 在晨曦照耀下的森林中
144 7 zhòng to hit the mark 在晨曦照耀下的森林中
145 7 zhōng in; amongst 在晨曦照耀下的森林中
146 7 zhōng midday 在晨曦照耀下的森林中
147 7 zhōng inside 在晨曦照耀下的森林中
148 7 zhōng during 在晨曦照耀下的森林中
149 7 zhōng Zhong 在晨曦照耀下的森林中
150 7 zhōng intermediary 在晨曦照耀下的森林中
151 7 zhōng half 在晨曦照耀下的森林中
152 7 zhōng just right; suitably 在晨曦照耀下的森林中
153 7 zhōng while 在晨曦照耀下的森林中
154 7 zhòng to reach; to attain 在晨曦照耀下的森林中
155 7 zhòng to suffer; to infect 在晨曦照耀下的森林中
156 7 zhòng to obtain 在晨曦照耀下的森林中
157 7 zhòng to pass an exam 在晨曦照耀下的森林中
158 7 zhōng middle 在晨曦照耀下的森林中
159 7 child; son 自己七個兒子也皈依佛陀
160 7 egg; newborn 自己七個兒子也皈依佛陀
161 7 first earthly branch 自己七個兒子也皈依佛陀
162 7 11 p.m.-1 a.m. 自己七個兒子也皈依佛陀
163 7 Kangxi radical 39 自己七個兒子也皈依佛陀
164 7 zi indicates that the the word is used as a noun 自己七個兒子也皈依佛陀
165 7 pellet; something small and hard 自己七個兒子也皈依佛陀
166 7 master 自己七個兒子也皈依佛陀
167 7 viscount 自己七個兒子也皈依佛陀
168 7 zi you; your honor 自己七個兒子也皈依佛陀
169 7 masters 自己七個兒子也皈依佛陀
170 7 person 自己七個兒子也皈依佛陀
171 7 young 自己七個兒子也皈依佛陀
172 7 seed 自己七個兒子也皈依佛陀
173 7 subordinate; subsidiary 自己七個兒子也皈依佛陀
174 7 a copper coin 自己七個兒子也皈依佛陀
175 7 bundle 自己七個兒子也皈依佛陀
176 7 female dragonfly 自己七個兒子也皈依佛陀
177 7 constituent 自己七個兒子也皈依佛陀
178 7 offspring; descendants 自己七個兒子也皈依佛陀
179 7 dear 自己七個兒子也皈依佛陀
180 7 little one 自己七個兒子也皈依佛陀
181 7 son; putra 自己七個兒子也皈依佛陀
182 7 offspring; tanaya 自己七個兒子也皈依佛陀
183 7 yǒu is; are; to exist 須達長者與佛陀有宿世善緣
184 7 yǒu to have; to possess 須達長者與佛陀有宿世善緣
185 7 yǒu indicates an estimate 須達長者與佛陀有宿世善緣
186 7 yǒu indicates a large quantity 須達長者與佛陀有宿世善緣
187 7 yǒu indicates an affirmative response 須達長者與佛陀有宿世善緣
188 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 須達長者與佛陀有宿世善緣
189 7 yǒu used to compare two things 須達長者與佛陀有宿世善緣
190 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 須達長者與佛陀有宿世善緣
191 7 yǒu used before the names of dynasties 須達長者與佛陀有宿世善緣
192 7 yǒu a certain thing; what exists 須達長者與佛陀有宿世善緣
193 7 yǒu multiple of ten and ... 須達長者與佛陀有宿世善緣
194 7 yǒu abundant 須達長者與佛陀有宿世善緣
195 7 yǒu purposeful 須達長者與佛陀有宿世善緣
196 7 yǒu You 須達長者與佛陀有宿世善緣
197 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 須達長者與佛陀有宿世善緣
198 7 yǒu becoming; bhava 須達長者與佛陀有宿世善緣
199 7 one 有一位大富長者須達
200 7 Kangxi radical 1 有一位大富長者須達
201 7 as soon as; all at once 有一位大富長者須達
202 7 pure; concentrated 有一位大富長者須達
203 7 whole; all 有一位大富長者須達
204 7 first 有一位大富長者須達
205 7 the same 有一位大富長者須達
206 7 each 有一位大富長者須達
207 7 certain 有一位大富長者須達
208 7 throughout 有一位大富長者須達
209 7 used in between a reduplicated verb 有一位大富長者須達
210 7 sole; single 有一位大富長者須達
211 7 a very small amount 有一位大富長者須達
212 7 Yi 有一位大富長者須達
213 7 other 有一位大富長者須達
214 7 to unify 有一位大富長者須達
215 7 accidentally; coincidentally 有一位大富長者須達
216 7 abruptly; suddenly 有一位大富長者須達
217 7 or 有一位大富長者須達
218 7 one; eka 有一位大富長者須達
219 7 soil; ground; land 莊重地說
220 7 de subordinate particle 莊重地說
221 7 floor 莊重地說
222 7 the earth 莊重地說
223 7 fields 莊重地說
224 7 a place 莊重地說
225 7 a situation; a position 莊重地說
226 7 background 莊重地說
227 7 terrain 莊重地說
228 7 a territory; a region 莊重地說
229 7 used after a distance measure 莊重地說
230 7 coming from the same clan 莊重地說
231 7 earth; prthivi 莊重地說
232 7 stage; ground; level; bhumi 莊重地說
233 6 rén person; people; a human being 須達遙見一人
234 6 rén Kangxi radical 9 須達遙見一人
235 6 rén a kind of person 須達遙見一人
236 6 rén everybody 須達遙見一人
237 6 rén adult 須達遙見一人
238 6 rén somebody; others 須達遙見一人
239 6 rén an upright person 須達遙見一人
240 6 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 須達遙見一人
241 6 舍衛城 shèwèi chéng Sravasti; Savatthi 帶動舍衛城的百姓皈依佛陀
242 6 jiāng will; shall (future tense) 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
243 6 jiāng to get; to use; marker for direct-object 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
244 6 jiàng a general; a high ranking officer 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
245 6 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
246 6 jiāng and; or 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
247 6 jiàng to command; to lead 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
248 6 qiāng to request 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
249 6 jiāng approximately 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
250 6 jiāng to bring; to take; to use; to hold 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
251 6 jiāng to support; to wait upon; to take care of 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
252 6 jiāng to checkmate 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
253 6 jiāng to goad; to incite; to provoke 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
254 6 jiāng to do; to handle 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
255 6 jiāng placed between a verb and a complement of direction 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
256 6 jiāng furthermore; moreover 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
257 6 jiàng backbone 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
258 6 jiàng king 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
259 6 jiāng might; possibly 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
260 6 jiāng just; a short time ago 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
261 6 jiāng to rest 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
262 6 jiāng to the side 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
263 6 jiàng a senior member of an organization 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
264 6 jiāng large; great 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
265 6 jiāng intending to; abhimukha 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
266 6 to spread out 黃金鋪地
267 6 a bed 黃金鋪地
268 6 a store 黃金鋪地
269 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莊重地說
270 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莊重地說
271 6 shuì to persuade 莊重地說
272 6 shuō to teach; to recite; to explain 莊重地說
273 6 shuō a doctrine; a theory 莊重地說
274 6 shuō to claim; to assert 莊重地說
275 6 shuō allocution 莊重地說
276 6 shuō to criticize; to scold 莊重地說
277 6 shuō to indicate; to refer to 莊重地說
278 6 shuō speach; vāda 莊重地說
279 6 shuō to speak; bhāṣate 莊重地說
280 6 jiā house; home; residence 至護彌長者家提親
281 6 jiā family 至護彌長者家提親
282 6 jiā a specialist 至護彌長者家提親
283 6 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 至護彌長者家提親
284 6 jiā measure word for families, companies, etc 至護彌長者家提親
285 6 jiā a family or person engaged in a particular trade 至護彌長者家提親
286 6 jiā a person with particular characteristics 至護彌長者家提親
287 6 jiā someone related to oneself in a particular way 至護彌長者家提親
288 6 jiā domestic 至護彌長者家提親
289 6 jiā ethnic group; nationality 至護彌長者家提親
290 6 jiā side; party 至護彌長者家提親
291 6 jiā dynastic line 至護彌長者家提親
292 6 jiā a respectful form of address 至護彌長者家提親
293 6 jiā a familiar form of address 至護彌長者家提親
294 6 jiā school; sect; lineage 至護彌長者家提親
295 6 jiā I; my; our 至護彌長者家提親
296 6 jiā district 至護彌長者家提親
297 6 jiā private propery 至護彌長者家提親
298 6 jiā Jia 至護彌長者家提親
299 6 jiā to reside; to dwell 至護彌長者家提親
300 6 lady 至護彌長者家提親
301 6 jiā house; gṛha 至護彌長者家提親
302 6 to protect; to guard 由此立下終身護佛的心願
303 6 to support something that is wrong; to be partial to 由此立下終身護佛的心願
304 6 to protect; to guard 由此立下終身護佛的心願
305 6 皈依 guīyī Taking Refuge 帶動舍衛城的百姓皈依佛陀
306 6 皈依 guīyī to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge 帶動舍衛城的百姓皈依佛陀
307 6 shī to give; to grant 信樂施
308 6 shī to act; to do; to execute; to carry out 信樂施
309 6 shī to deploy; to set up 信樂施
310 6 shī to relate to 信樂施
311 6 shī to move slowly 信樂施
312 6 shī to exert 信樂施
313 6 shī to apply; to spread 信樂施
314 6 shī Shi 信樂施
315 6 shī the practice of selfless giving; dāna 信樂施
316 6 前往 qiánwǎng to go forward 著實不便前往
317 6 and 須達長者與佛陀有宿世善緣
318 6 to give 須達長者與佛陀有宿世善緣
319 6 together with 須達長者與佛陀有宿世善緣
320 6 interrogative particle 須達長者與佛陀有宿世善緣
321 6 to accompany 須達長者與佛陀有宿世善緣
322 6 to particate in 須達長者與佛陀有宿世善緣
323 6 of the same kind 須達長者與佛陀有宿世善緣
324 6 to help 須達長者與佛陀有宿世善緣
325 6 for 須達長者與佛陀有宿世善緣
326 5 zhī him; her; them; that 之名
327 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之名
328 5 zhī to go 之名
329 5 zhī this; that 之名
330 5 zhī genetive marker 之名
331 5 zhī it 之名
332 5 zhī in 之名
333 5 zhī all 之名
334 5 zhī and 之名
335 5 zhī however 之名
336 5 zhī if 之名
337 5 zhī then 之名
338 5 zhī to arrive; to go 之名
339 5 zhī is 之名
340 5 zhī to use 之名
341 5 zhī Zhi 之名
342 5 qǐng to ask; to inquire 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
343 5 qíng circumstances; state of affairs; situation 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
344 5 qǐng to beg; to entreat 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
345 5 qǐng please 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
346 5 qǐng to request 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
347 5 qǐng to hire; to employ; to engage 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
348 5 qǐng to make an appointment 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
349 5 qǐng to greet 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
350 5 qǐng to invite 明日將恭請佛陀及比丘僧前來應供
351 5 shí time; a point or period of time 正不知該如何行禮時
352 5 shí a season; a quarter of a year 正不知該如何行禮時
353 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 正不知該如何行禮時
354 5 shí at that time 正不知該如何行禮時
355 5 shí fashionable 正不知該如何行禮時
356 5 shí fate; destiny; luck 正不知該如何行禮時
357 5 shí occasion; opportunity; chance 正不知該如何行禮時
358 5 shí tense 正不知該如何行禮時
359 5 shí particular; special 正不知該如何行禮時
360 5 shí to plant; to cultivate 正不知該如何行禮時
361 5 shí hour (measure word) 正不知該如何行禮時
362 5 shí an era; a dynasty 正不知該如何行禮時
363 5 shí time [abstract] 正不知該如何行禮時
364 5 shí seasonal 正不知該如何行禮時
365 5 shí frequently; often 正不知該如何行禮時
366 5 shí occasionally; sometimes 正不知該如何行禮時
367 5 shí on time 正不知該如何行禮時
368 5 shí this; that 正不知該如何行禮時
369 5 shí to wait upon 正不知該如何行禮時
370 5 shí hour 正不知該如何行禮時
371 5 shí appropriate; proper; timely 正不知該如何行禮時
372 5 shí Shi 正不知該如何行禮時
373 5 shí a present; currentlt 正不知該如何行禮時
374 5 shí time; kāla 正不知該如何行禮時
375 5 shí at that time; samaya 正不知該如何行禮時
376 5 shàng top; a high position 因此太子請長者不必補上不足的部分
377 5 shang top; the position on or above something 因此太子請長者不必補上不足的部分
378 5 shàng to go up; to go forward 因此太子請長者不必補上不足的部分
379 5 shàng shang 因此太子請長者不必補上不足的部分
380 5 shàng previous; last 因此太子請長者不必補上不足的部分
381 5 shàng high; higher 因此太子請長者不必補上不足的部分
382 5 shàng advanced 因此太子請長者不必補上不足的部分
383 5 shàng a monarch; a sovereign 因此太子請長者不必補上不足的部分
384 5 shàng time 因此太子請長者不必補上不足的部分
385 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 因此太子請長者不必補上不足的部分
386 5 shàng far 因此太子請長者不必補上不足的部分
387 5 shàng big; as big as 因此太子請長者不必補上不足的部分
388 5 shàng abundant; plentiful 因此太子請長者不必補上不足的部分
389 5 shàng to report 因此太子請長者不必補上不足的部分
390 5 shàng to offer 因此太子請長者不必補上不足的部分
391 5 shàng to go on stage 因此太子請長者不必補上不足的部分
392 5 shàng to take office; to assume a post 因此太子請長者不必補上不足的部分
393 5 shàng to install; to erect 因此太子請長者不必補上不足的部分
394 5 shàng to suffer; to sustain 因此太子請長者不必補上不足的部分
395 5 shàng to burn 因此太子請長者不必補上不足的部分
396 5 shàng to remember 因此太子請長者不必補上不足的部分
397 5 shang on; in 因此太子請長者不必補上不足的部分
398 5 shàng upward 因此太子請長者不必補上不足的部分
399 5 shàng to add 因此太子請長者不必補上不足的部分
400 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 因此太子請長者不必補上不足的部分
401 5 shàng to meet 因此太子請長者不必補上不足的部分
402 5 shàng falling then rising (4th) tone 因此太子請長者不必補上不足的部分
403 5 shang used after a verb indicating a result 因此太子請長者不必補上不足的部分
404 5 shàng a musical note 因此太子請長者不必補上不足的部分
405 5 shàng higher, superior; uttara 因此太子請長者不必補上不足的部分
406 5 外道 wàidào an outsider 外道眾多
407 5 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 外道眾多
408 5 外道 wàidào Heretics 外道眾多
409 5 外道 wàidào non-Buddhist 外道眾多
410 5 otherwise; but; however 一旦無常來臨則
411 5 then 一旦無常來臨則
412 5 measure word for short sections of text 一旦無常來臨則
413 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 一旦無常來臨則
414 5 a grade; a level 一旦無常來臨則
415 5 an example; a model 一旦無常來臨則
416 5 a weighing device 一旦無常來臨則
417 5 to grade; to rank 一旦無常來臨則
418 5 to copy; to imitate; to follow 一旦無常來臨則
419 5 to do 一旦無常來臨則
420 5 only 一旦無常來臨則
421 5 immediately 一旦無常來臨則
422 5 then; moreover; atha 一旦無常來臨則
423 5 koan; kōan; gong'an 一旦無常來臨則
424 5 so as to; in order to 長者以千金散盡
425 5 to use; to regard as 長者以千金散盡
426 5 to use; to grasp 長者以千金散盡
427 5 according to 長者以千金散盡
428 5 because of 長者以千金散盡
429 5 on a certain date 長者以千金散盡
430 5 and; as well as 長者以千金散盡
431 5 to rely on 長者以千金散盡
432 5 to regard 長者以千金散盡
433 5 to be able to 長者以千金散盡
434 5 to order; to command 長者以千金散盡
435 5 further; moreover 長者以千金散盡
436 5 used after a verb 長者以千金散盡
437 5 very 長者以千金散盡
438 5 already 長者以千金散盡
439 5 increasingly 長者以千金散盡
440 5 a reason; a cause 長者以千金散盡
441 5 Israel 長者以千金散盡
442 5 Yi 長者以千金散盡
443 5 use; yogena 長者以千金散盡
444 5 sēng a Buddhist monk
445 5 sēng a person with dark skin
446 5 sēng Seng
447 5 sēng Sangha; monastic community
448 5 zhì to; until 至護彌長者家提親
449 5 zhì Kangxi radical 133 至護彌長者家提親
450 5 zhì extremely; very; most 至護彌長者家提親
451 5 zhì to arrive 至護彌長者家提親
452 4 倘若 tǎngruò if; provided that; supposing that 倘若長者能以黃金鋪滿園地的價格買地
453 4 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是匆匆向前
454 4 naturally; of course; certainly 起自么兒的婚事
455 4 from; since 起自么兒的婚事
456 4 self; oneself; itself 起自么兒的婚事
457 4 Kangxi radical 132 起自么兒的婚事
458 4 Zi 起自么兒的婚事
459 4 a nose 起自么兒的婚事
460 4 the beginning; the start 起自么兒的婚事
461 4 origin 起自么兒的婚事
462 4 originally 起自么兒的婚事
463 4 still; to remain 起自么兒的婚事
464 4 in person; personally 起自么兒的婚事
465 4 in addition; besides 起自么兒的婚事
466 4 if; even if 起自么兒的婚事
467 4 but 起自么兒的婚事
468 4 because 起自么兒的婚事
469 4 to employ; to use 起自么兒的婚事
470 4 to be 起自么兒的婚事
471 4 own; one's own; oneself 起自么兒的婚事
472 4 self; soul; ātman 起自么兒的婚事
473 4 jiàn to see 須達見護彌長者家中忙碌異常
474 4 jiàn opinion; view; understanding 須達見護彌長者家中忙碌異常
475 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 須達見護彌長者家中忙碌異常
476 4 jiàn refer to; for details see 須達見護彌長者家中忙碌異常
477 4 jiàn to appear 須達見護彌長者家中忙碌異常
478 4 jiàn passive marker 須達見護彌長者家中忙碌異常
479 4 jiàn to meet 須達見護彌長者家中忙碌異常
480 4 jiàn to receive (a guest) 須達見護彌長者家中忙碌異常
481 4 jiàn let me; kindly 須達見護彌長者家中忙碌異常
482 4 jiàn Jian 須達見護彌長者家中忙碌異常
483 4 xiàn to appear 須達見護彌長者家中忙碌異常
484 4 xiàn to introduce 須達見護彌長者家中忙碌異常
485 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 須達見護彌長者家中忙碌異常
486 4 dōu all 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
487 4 capital city 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
488 4 a city; a metropolis 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
489 4 dōu all 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
490 4 elegant; refined 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
491 4 Du 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
492 4 dōu already 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
493 4 to establish a capital city 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
494 4 to reside 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
495 4 to total; to tally 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
496 4 dōu all; sarva 須達長者都往祇園精舍向佛陀請安
497 4 個兒 gèr height; stature 自己七個兒子也皈依佛陀
498 4 個兒 gèr size 自己七個兒子也皈依佛陀
499 4 個兒 gèr individual value 自己七個兒子也皈依佛陀
500 4 個兒 gèr adversary 自己七個兒子也皈依佛陀

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
须达长者 須達長者 Xūdá Zhǎngzhě Elder Sudatta
须达 須達 xūdá Sudatta
布施
  1. bùshī
  2. bùshī
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
zài in; bhū
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
精舍
  1. jīngshè
  2. jīngshè
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
néng to be able; śak
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
慈容 99 Ci Rong
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
给孤独长者 給孤獨長者 106 Anāthapiṇḍada
林园 林園 108 Linyuan
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
能忍 110 able to endure; sahā
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
祇洹 113 Jetavana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
三皈 115 Triple Gem Refuge
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善慧 83 Shan Hui
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
须达 須達 120 Sudatta
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
印度 121 India
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
玉耶 121 Sujātā
正知 122 Zheng Zhi
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
祇陀太子 122 Prince Jeta
中财 中財 122 Central University of Finance and Economics

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 64.

Simplified Traditional Pinyin English
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘僧 98 monastic community
布施结缘 布施結緣 98 giving and developing good affinities
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
甘露灌顶 甘露灌頂 103 Blessings by the Nectar
供养心 供養心 103 A Mind of Offering
皈命 103 Taking Refuge
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
化导 化導 104 instruct and guide
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教诫 教誡 106 instruction; teaching
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
了知 108 to understand clearly
六念 108 the six contemplations
六念法 108 the six contemplations
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
菩萨行者 菩薩行者 112 a bodhisattva practitioner
起信 113 the awakening of faith
人间菩萨 人間菩薩 114 Bodhisattvas in the World
入佛 114 to bring an image of a Buddha
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生苦 115 suffering due to birth
生天 115 highest rebirth
生起 115 cause; arising
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
深信因果 115 believe firmly in cause and effect
施物 115 The Gift
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
往诣 往詣 119 to go to; upagam
无常苦空 無常苦空 119 Impermanence
五戒 119 the five precepts
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
信乐 信樂 120 joy of believing
心想 120 thoughts of the mind; thought
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
迎请 迎請 121 to invite
永不退转 永不退轉 121 Never Regress
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma