Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》, Section 1 India - Chapter 7: An Early Buddhist Example of Monastic Faith 第一篇 印度篇 第七章 初期佛教僧信的典範

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 170 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀教化的弟子
2 81 zài in; at 在佛法的擴展與延續上
3 81 zài to exist; to be living 在佛法的擴展與延續上
4 81 zài to consist of 在佛法的擴展與延續上
5 81 zài to be at a post 在佛法的擴展與延續上
6 81 zài in; bhū 在佛法的擴展與延續上
7 81 other; another; some other 他的人格清廉
8 81 other 他的人格清廉
9 81 tha 他的人格清廉
10 81 ṭha 他的人格清廉
11 81 other; anya 他的人格清廉
12 66 liǎo to know; to understand 度過了十二年的梵行
13 66 liǎo to understand; to know 度過了十二年的梵行
14 66 liào to look afar from a high place 度過了十二年的梵行
15 66 liǎo to complete 度過了十二年的梵行
16 66 liǎo clever; intelligent 度過了十二年的梵行
17 66 liǎo to know; jñāta 度過了十二年的梵行
18 55 阿難 Ānán Ananda 大眾僧伽代表的阿難
19 55 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 大眾僧伽代表的阿難
20 50 wéi to act as; to serve 以出家者為多
21 50 wéi to change into; to become 以出家者為多
22 50 wéi to be; is 以出家者為多
23 50 wéi to do 以出家者為多
24 50 wèi to support; to help 以出家者為多
25 50 wéi to govern 以出家者為多
26 45 zhōng middle 菩薩中以童子身分說法的善財
27 45 zhōng medium; medium sized 菩薩中以童子身分說法的善財
28 45 zhōng China 菩薩中以童子身分說法的善財
29 45 zhòng to hit the mark 菩薩中以童子身分說法的善財
30 45 zhōng midday 菩薩中以童子身分說法的善財
31 45 zhōng inside 菩薩中以童子身分說法的善財
32 45 zhōng during 菩薩中以童子身分說法的善財
33 45 zhōng Zhong 菩薩中以童子身分說法的善財
34 45 zhōng intermediary 菩薩中以童子身分說法的善財
35 45 zhōng half 菩薩中以童子身分說法的善財
36 45 zhòng to reach; to attain 菩薩中以童子身分說法的善財
37 45 zhòng to suffer; to infect 菩薩中以童子身分說法的善財
38 45 zhòng to obtain 菩薩中以童子身分說法的善財
39 45 zhòng to pass an exam 菩薩中以童子身分說法的善財
40 45 zhōng middle 菩薩中以童子身分說法的善財
41 41 one 為婦女留下光輝的一頁
42 41 Kangxi radical 1 為婦女留下光輝的一頁
43 41 pure; concentrated 為婦女留下光輝的一頁
44 41 first 為婦女留下光輝的一頁
45 41 the same 為婦女留下光輝的一頁
46 41 sole; single 為婦女留下光輝的一頁
47 41 a very small amount 為婦女留下光輝的一頁
48 41 Yi 為婦女留下光輝的一頁
49 41 other 為婦女留下光輝的一頁
50 41 to unify 為婦女留下光輝的一頁
51 41 accidentally; coincidentally 為婦女留下光輝的一頁
52 41 abruptly; suddenly 為婦女留下光輝的一頁
53 41 one; eka 為婦女留下光輝的一頁
54 41 self 我實在沒有勇氣和毅力
55 41 [my] dear 我實在沒有勇氣和毅力
56 41 Wo 我實在沒有勇氣和毅力
57 41 self; atman; attan 我實在沒有勇氣和毅力
58 41 ga 我實在沒有勇氣和毅力
59 41 infix potential marker 大迦葉不習慣過團體生活
60 39 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 向大眾說
61 39 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 向大眾說
62 39 shuì to persuade 向大眾說
63 39 shuō to teach; to recite; to explain 向大眾說
64 39 shuō a doctrine; a theory 向大眾說
65 39 shuō to claim; to assert 向大眾說
66 39 shuō allocution 向大眾說
67 39 shuō to criticize; to scold 向大眾說
68 39 shuō to indicate; to refer to 向大眾說
69 39 shuō speach; vāda 向大眾說
70 39 shuō to speak; bhāṣate 向大眾說
71 39 to give 在佛法的擴展與延續上
72 39 to accompany 在佛法的擴展與延續上
73 39 to particate in 在佛法的擴展與延續上
74 39 of the same kind 在佛法的擴展與延續上
75 39 to help 在佛法的擴展與延續上
76 39 for 在佛法的擴展與延續上
77 38 yào to want; to wish for 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
78 38 yào to want 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
79 38 yāo a treaty 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
80 38 yào to request 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
81 38 yào essential points; crux 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
82 38 yāo waist 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
83 38 yāo to cinch 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
84 38 yāo waistband 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
85 38 yāo Yao 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
86 38 yāo to pursue; to seek; to strive for 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
87 38 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
88 38 yāo to obstruct; to intercept 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
89 38 yāo to agree with 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
90 38 yāo to invite; to welcome 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
91 38 yào to summarize 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
92 38 yào essential; important 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
93 38 yào to desire 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
94 38 yào to demand 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
95 38 yào to need 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
96 38 yào should; must 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
97 38 yào might 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
98 36 ya 而在家行者也有成就果位的
99 35 duì to oppose; to face; to regard 偶而才對在家居士說法
100 35 duì correct; right 偶而才對在家居士說法
101 35 duì opposing; opposite 偶而才對在家居士說法
102 35 duì duilian; couplet 偶而才對在家居士說法
103 35 duì yes; affirmative 偶而才對在家居士說法
104 35 duì to treat; to regard 偶而才對在家居士說法
105 35 duì to confirm; to agree 偶而才對在家居士說法
106 35 duì to correct; to make conform; to check 偶而才對在家居士說法
107 35 duì to mix 偶而才對在家居士說法
108 35 duì a pair 偶而才對在家居士說法
109 35 duì to respond; to answer 偶而才對在家居士說法
110 35 duì mutual 偶而才對在家居士說法
111 35 duì parallel; alternating 偶而才對在家居士說法
112 35 duì a command to appear as an audience 偶而才對在家居士說法
113 33 jiù to approach; to move towards; to come towards 而在家行者也有成就果位的
114 33 jiù to assume 而在家行者也有成就果位的
115 33 jiù to receive; to suffer 而在家行者也有成就果位的
116 33 jiù to undergo; to undertake; to engage in 而在家行者也有成就果位的
117 33 jiù to suit; to accommodate oneself to 而在家行者也有成就果位的
118 33 jiù to accomplish 而在家行者也有成就果位的
119 33 jiù to go with 而在家行者也有成就果位的
120 33 jiù to die 而在家行者也有成就果位的
121 33 夫人 fūren wife 末利夫人
122 33 夫人 fūren Mrs. 末利夫人
123 33 夫人 fūren the wife of a feudal lord 末利夫人
124 33 夫人 fūren a consort of the emperor 末利夫人
125 33 夫人 fūren lady; madam 末利夫人
126 32 末利 mòlì jasmine; mallika 末利夫人
127 32 rén person; people; a human being 貪欲惡智的人
128 32 rén Kangxi radical 9 貪欲惡智的人
129 32 rén a kind of person 貪欲惡智的人
130 32 rén everybody 貪欲惡智的人
131 32 rén adult 貪欲惡智的人
132 32 rén somebody; others 貪欲惡智的人
133 32 rén an upright person 貪欲惡智的人
134 32 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 貪欲惡智的人
135 29 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 以出家者為多
136 29 出家 chūjiā to renounce 以出家者為多
137 29 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 以出家者為多
138 29 hòu after; later 當佛陀滅度後
139 29 hòu empress; queen 當佛陀滅度後
140 29 hòu sovereign 當佛陀滅度後
141 29 hòu the god of the earth 當佛陀滅度後
142 29 hòu late; later 當佛陀滅度後
143 29 hòu offspring; descendents 當佛陀滅度後
144 29 hòu to fall behind; to lag 當佛陀滅度後
145 29 hòu behind; back 當佛陀滅度後
146 29 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 當佛陀滅度後
147 29 hòu Hou 當佛陀滅度後
148 29 hòu after; behind 當佛陀滅度後
149 29 hòu following 當佛陀滅度後
150 29 hòu to be delayed 當佛陀滅度後
151 29 hòu to abandon; to discard 當佛陀滅度後
152 29 hòu feudal lords 當佛陀滅度後
153 29 hòu Hou 當佛陀滅度後
154 29 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 當佛陀滅度後
155 29 hòu rear; paścāt 當佛陀滅度後
156 29 dào to arrive 到雕塑金人求婚
157 29 dào to go 到雕塑金人求婚
158 29 dào careful 到雕塑金人求婚
159 29 dào Dao 到雕塑金人求婚
160 29 dào approach; upagati 到雕塑金人求婚
161 29 zhī to go 他那枯瘦的老年之身
162 29 zhī to arrive; to go 他那枯瘦的老年之身
163 29 zhī is 他那枯瘦的老年之身
164 29 zhī to use 他那枯瘦的老年之身
165 29 zhī Zhi 他那枯瘦的老年之身
166 28 xīn heart [organ] 令他們心生懺悔
167 28 xīn Kangxi radical 61 令他們心生懺悔
168 28 xīn mind; consciousness 令他們心生懺悔
169 28 xīn the center; the core; the middle 令他們心生懺悔
170 28 xīn one of the 28 star constellations 令他們心生懺悔
171 28 xīn heart 令他們心生懺悔
172 28 xīn emotion 令他們心生懺悔
173 28 xīn intention; consideration 令他們心生懺悔
174 28 xīn disposition; temperament 令他們心生懺悔
175 28 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 令他們心生懺悔
176 28 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 出家弟子過著有組織的僧團生活
177 27 to use; to grasp 以出家者為多
178 27 to rely on 以出家者為多
179 27 to regard 以出家者為多
180 27 to be able to 以出家者為多
181 27 to order; to command 以出家者為多
182 27 used after a verb 以出家者為多
183 27 a reason; a cause 以出家者為多
184 27 Israel 以出家者為多
185 27 Yi 以出家者為多
186 27 use; yogena 以出家者為多
187 25 一個 yī gè one instance; one unit 做一個身心健全的僧伽
188 25 一個 yī gè a certain degreee 做一個身心健全的僧伽
189 25 一個 yī gè whole; entire 做一個身心健全的僧伽
190 25 ér Kangxi radical 126 而在家行者也有成就果位的
191 25 ér as if; to seem like 而在家行者也有成就果位的
192 25 néng can; able 而在家行者也有成就果位的
193 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而在家行者也有成就果位的
194 25 ér to arrive; up to 而在家行者也有成就果位的
195 25 soil; ground; land 佛陀慈祥地回答
196 25 floor 佛陀慈祥地回答
197 25 the earth 佛陀慈祥地回答
198 25 fields 佛陀慈祥地回答
199 25 a place 佛陀慈祥地回答
200 25 a situation; a position 佛陀慈祥地回答
201 25 background 佛陀慈祥地回答
202 25 terrain 佛陀慈祥地回答
203 25 a territory; a region 佛陀慈祥地回答
204 25 used after a distance measure 佛陀慈祥地回答
205 25 coming from the same clan 佛陀慈祥地回答
206 25 earth; prthivi 佛陀慈祥地回答
207 25 stage; ground; level; bhumi 佛陀慈祥地回答
208 24 female; feminine 教化度生的著名女眾
209 24 female 教化度生的著名女眾
210 24 Kangxi radical 38 教化度生的著名女眾
211 24 to marry off a daughter 教化度生的著名女眾
212 24 daughter 教化度生的著名女眾
213 24 soft; feminine 教化度生的著名女眾
214 24 the Maiden lunar lodging 教化度生的著名女眾
215 24 woman; nārī 教化度生的著名女眾
216 24 daughter; duhitṛ 教化度生的著名女眾
217 24 富樓那 fùlóunà Purna; Punna 具有弘法熱誠的富樓那
218 24 to join together; together with; to accompany 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
219 24 peace; harmony 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
220 24 He 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
221 24 harmonious [sound] 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
222 24 gentle; amiable; acquiescent 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
223 24 warm 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
224 24 to harmonize; to make peace 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
225 24 a transaction 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
226 24 a bell on a chariot 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
227 24 a musical instrument 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
228 24 a military gate 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
229 24 a coffin headboard 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
230 24 a skilled worker 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
231 24 compatible 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
232 24 calm; peaceful 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
233 24 to sing in accompaniment 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
234 24 to write a matching poem 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
235 24 harmony; gentleness 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
236 24 venerable 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
237 24 錫蘭 Xīlán Ceylon 傳教錫蘭的摩哂陀
238 23 to go; to 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
239 23 to rely on; to depend on 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
240 23 Yu 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
241 23 a crow 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
242 23 女人 nǚrén woman; women 阿難有功於女人
243 23 女人 nǚrén wife 阿難有功於女人
244 23 jiàng a general; a high ranking officer 又自願再將法統傳給阿難繼承
245 23 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 又自願再將法統傳給阿難繼承
246 23 jiàng to command; to lead 又自願再將法統傳給阿難繼承
247 23 qiāng to request 又自願再將法統傳給阿難繼承
248 23 jiāng to bring; to take; to use; to hold 又自願再將法統傳給阿難繼承
249 23 jiāng to support; to wait upon; to take care of 又自願再將法統傳給阿難繼承
250 23 jiāng to checkmate 又自願再將法統傳給阿難繼承
251 23 jiāng to goad; to incite; to provoke 又自願再將法統傳給阿難繼承
252 23 jiāng to do; to handle 又自願再將法統傳給阿難繼承
253 23 jiàng backbone 又自願再將法統傳給阿難繼承
254 23 jiàng king 又自願再將法統傳給阿難繼承
255 23 jiāng to rest 又自願再將法統傳給阿難繼承
256 23 jiàng a senior member of an organization 又自願再將法統傳給阿難繼承
257 23 jiāng large; great 又自願再將法統傳給阿難繼承
258 22 color 蓮華色尼
259 22 form; matter 蓮華色尼
260 22 shǎi dice 蓮華色尼
261 22 Kangxi radical 139 蓮華色尼
262 22 countenance 蓮華色尼
263 22 scene; sight 蓮華色尼
264 22 feminine charm; female beauty 蓮華色尼
265 22 kind; type 蓮華色尼
266 22 quality 蓮華色尼
267 22 to be angry 蓮華色尼
268 22 to seek; to search for 蓮華色尼
269 22 lust; sexual desire 蓮華色尼
270 22 form; rupa 蓮華色尼
271 22 néng can; able 長老能在修行方面樹立法幢
272 22 néng ability; capacity 長老能在修行方面樹立法幢
273 22 néng a mythical bear-like beast 長老能在修行方面樹立法幢
274 22 néng energy 長老能在修行方面樹立法幢
275 22 néng function; use 長老能在修行方面樹立法幢
276 22 néng talent 長老能在修行方面樹立法幢
277 22 néng expert at 長老能在修行方面樹立法幢
278 22 néng to be in harmony 長老能在修行方面樹立法幢
279 22 néng to tend to; to care for 長老能在修行方面樹立法幢
280 22 néng to reach; to arrive at 長老能在修行方面樹立法幢
281 22 néng to be able; śak 長老能在修行方面樹立法幢
282 21 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 在佛法的擴展與延續上
283 21 佛法 fófǎ the power of the Buddha 在佛法的擴展與延續上
284 21 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 在佛法的擴展與延續上
285 21 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 在佛法的擴展與延續上
286 21 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 智慧第一的舍利弗
287 21 善財 Shàncái Sudhana 菩薩中以童子身分說法的善財
288 21 善財 shàncái Sudhana 菩薩中以童子身分說法的善財
289 21 丈夫 zhàngfu husband 從十二年名義上的丈夫
290 21 丈夫 zhàngfu a great man 從十二年名義上的丈夫
291 21 丈夫 zhàngfu a man who is one zhang tall 從十二年名義上的丈夫
292 21 丈夫 zhàngfu Primaeval Man; Supreme Man; Purusa 從十二年名義上的丈夫
293 21 wèi position; location; place 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
294 21 wèi bit 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
295 21 wèi a seat 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
296 21 wèi a post 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
297 21 wèi a rank; status 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
298 21 wèi a throne 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
299 21 wèi Wei 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
300 21 wèi the standard form of an object 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
301 21 wèi a polite form of address 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
302 21 wèi at; located at 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
303 21 wèi to arrange 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
304 21 wèi to remain standing; avasthā 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
305 21 蓮華 liánhuā Lotus Flower 蓮華色尼
306 21 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 蓮華色尼
307 21 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 蓮華色尼
308 21 shí time; a point or period of time 年輕時即志氣清高
309 21 shí a season; a quarter of a year 年輕時即志氣清高
310 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 年輕時即志氣清高
311 21 shí fashionable 年輕時即志氣清高
312 21 shí fate; destiny; luck 年輕時即志氣清高
313 21 shí occasion; opportunity; chance 年輕時即志氣清高
314 21 shí tense 年輕時即志氣清高
315 21 shí particular; special 年輕時即志氣清高
316 21 shí to plant; to cultivate 年輕時即志氣清高
317 21 shí an era; a dynasty 年輕時即志氣清高
318 21 shí time [abstract] 年輕時即志氣清高
319 21 shí seasonal 年輕時即志氣清高
320 21 shí to wait upon 年輕時即志氣清高
321 21 shí hour 年輕時即志氣清高
322 21 shí appropriate; proper; timely 年輕時即志氣清高
323 21 shí Shi 年輕時即志氣清高
324 21 shí a present; currentlt 年輕時即志氣清高
325 21 shí time; kāla 年輕時即志氣清高
326 21 shí at that time; samaya 年輕時即志氣清高
327 20 capital city 都一樣有成就
328 20 a city; a metropolis 都一樣有成就
329 20 dōu all 都一樣有成就
330 20 elegant; refined 都一樣有成就
331 20 Du 都一樣有成就
332 20 to establish a capital city 都一樣有成就
333 20 to reside 都一樣有成就
334 20 to total; to tally 都一樣有成就
335 20 佛教 fójiào Buddhism 佛教初傳時代
336 20 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教初傳時代
337 19 xiàng direction 迦葉反而向佛陀說道
338 19 xiàng to face 迦葉反而向佛陀說道
339 19 xiàng previous; former; earlier 迦葉反而向佛陀說道
340 19 xiàng a north facing window 迦葉反而向佛陀說道
341 19 xiàng a trend 迦葉反而向佛陀說道
342 19 xiàng Xiang 迦葉反而向佛陀說道
343 19 xiàng Xiang 迦葉反而向佛陀說道
344 19 xiàng to move towards 迦葉反而向佛陀說道
345 19 xiàng to respect; to admire; to look up to 迦葉反而向佛陀說道
346 19 xiàng to favor; to be partial to 迦葉反而向佛陀說道
347 19 xiàng to approximate 迦葉反而向佛陀說道
348 19 xiàng presuming 迦葉反而向佛陀說道
349 19 xiàng to attack 迦葉反而向佛陀說道
350 19 xiàng echo 迦葉反而向佛陀說道
351 19 xiàng to make clear 迦葉反而向佛陀說道
352 19 xiàng facing towards; abhimukha 迦葉反而向佛陀說道
353 19 yòu Kangxi radical 29 又自願再將法統傳給阿難繼承
354 19 Germany 善知法義德
355 19 virtue; morality; ethics; character 善知法義德
356 19 kindness; favor 善知法義德
357 19 conduct; behavior 善知法義德
358 19 to be grateful 善知法義德
359 19 heart; intention 善知法義德
360 19 De 善知法義德
361 19 potency; natural power 善知法義德
362 19 wholesome; good 善知法義德
363 19 Virtue 善知法義德
364 19 merit; puṇya; puñña 善知法義德
365 19 guṇa 善知法義德
366 19 大迦葉 dà Jiāyè Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa 上座代表的大迦葉
367 19 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 出家弟子過著有組織的僧團生活
368 19 zhù outstanding 出家弟子過著有組織的僧團生活
369 19 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 出家弟子過著有組織的僧團生活
370 19 zhuó to wear (clothes) 出家弟子過著有組織的僧團生活
371 19 zhe expresses a command 出家弟子過著有組織的僧團生活
372 19 zháo to attach; to grasp 出家弟子過著有組織的僧團生活
373 19 zhāo to add; to put 出家弟子過著有組織的僧團生活
374 19 zhuó a chess move 出家弟子過著有組織的僧團生活
375 19 zhāo a trick; a move; a method 出家弟子過著有組織的僧團生活
376 19 zhāo OK 出家弟子過著有組織的僧團生活
377 19 zháo to fall into [a trap] 出家弟子過著有組織的僧團生活
378 19 zháo to ignite 出家弟子過著有組織的僧團生活
379 19 zháo to fall asleep 出家弟子過著有組織的僧團生活
380 19 zhuó whereabouts; end result 出家弟子過著有組織的僧團生活
381 19 zhù to appear; to manifest 出家弟子過著有組織的僧團生活
382 19 zhù to show 出家弟子過著有組織的僧團生活
383 19 zhù to indicate; to be distinguished by 出家弟子過著有組織的僧團生活
384 19 zhù to write 出家弟子過著有組織的僧團生活
385 19 zhù to record 出家弟子過著有組織的僧團生活
386 19 zhù a document; writings 出家弟子過著有組織的僧團生活
387 19 zhù Zhu 出家弟子過著有組織的僧團生活
388 19 zháo expresses that a continuing process has a result 出家弟子過著有組織的僧團生活
389 19 zhuó to arrive 出家弟子過著有組織的僧團生活
390 19 zhuó to result in 出家弟子過著有組織的僧團生活
391 19 zhuó to command 出家弟子過著有組織的僧團生活
392 19 zhuó a strategy 出家弟子過著有組織的僧團生活
393 19 zhāo to happen; to occur 出家弟子過著有組織的僧團生活
394 19 zhù space between main doorwary and a screen 出家弟子過著有組織的僧團生活
395 19 zhuó somebody attached to a place; a local 出家弟子過著有組織的僧團生活
396 19 zhe attachment to 出家弟子過著有組織的僧團生活
397 19 tuó steep bank 摩哂陀
398 19 tuó dha 摩哂陀
399 18 第一 dì yī first 第一篇
400 18 第一 dì yī foremost; first 第一篇
401 18 第一 dì yī first; prathama 第一篇
402 18 第一 dì yī foremost; parama 第一篇
403 17 zhě ca 以出家者為多
404 17 bìng to combine; to amalgamate 並以教化僧團為己任的
405 17 bìng to combine 並以教化僧團為己任的
406 17 bìng to resemble; to be like 並以教化僧團為己任的
407 17 bìng to stand side-by-side 並以教化僧團為己任的
408 17 bīng Taiyuan 並以教化僧團為己任的
409 17 bìng equally; both; together 並以教化僧團為己任的
410 17 摩登伽女 módēngjiā nǚ untouchable woman; dalit woman 如摩登伽女的誘惑
411 17 說法 shuō fǎ a statement; wording 菩薩中以童子身分說法的善財
412 17 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 菩薩中以童子身分說法的善財
413 17 說法 shuō fǎ words from the heart 菩薩中以童子身分說法的善財
414 17 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 菩薩中以童子身分說法的善財
415 17 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 菩薩中以童子身分說法的善財
416 17 生活 shēnghuó life 出家弟子過著有組織的僧團生活
417 17 生活 shēnghuó to live 出家弟子過著有組織的僧團生活
418 17 生活 shēnghuó everyday life 出家弟子過著有組織的僧團生活
419 17 生活 shēnghuó livelihood 出家弟子過著有組織的僧團生活
420 17 生活 shēnghuó goods; articles 出家弟子過著有組織的僧團生活
421 17 波斯匿王 Bōsīnì wáng King Prasenajit; Pasenadi 社會以及波斯匿王等人的非難
422 17 to go 只有仰賴你們去擔當了
423 17 to remove; to wipe off; to eliminate 只有仰賴你們去擔當了
424 17 to be distant 只有仰賴你們去擔當了
425 17 to leave 只有仰賴你們去擔當了
426 17 to play a part 只有仰賴你們去擔當了
427 17 to abandon; to give up 只有仰賴你們去擔當了
428 17 to die 只有仰賴你們去擔當了
429 17 previous; past 只有仰賴你們去擔當了
430 17 to send out; to issue; to drive away 只有仰賴你們去擔當了
431 17 falling tone 只有仰賴你們去擔當了
432 17 to lose 只有仰賴你們去擔當了
433 17 Qu 只有仰賴你們去擔當了
434 17 go; gati 只有仰賴你們去擔當了
435 16 弟子 dìzi disciple; follower; student 佛陀教化的弟子
436 16 弟子 dìzi youngster 佛陀教化的弟子
437 16 弟子 dìzi prostitute 佛陀教化的弟子
438 16 弟子 dìzi believer 佛陀教化的弟子
439 16 弟子 dìzi disciple 佛陀教化的弟子
440 16 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 佛陀教化的弟子
441 16 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 如有信眾恭請佛陀至家中供養
442 16 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 如有信眾恭請佛陀至家中供養
443 16 供養 gòngyǎng offering 如有信眾恭請佛陀至家中供養
444 16 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 如有信眾恭請佛陀至家中供養
445 16 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 以出家者為多
446 16 duó many; much 以出家者為多
447 16 duō more 以出家者為多
448 16 duō excessive 以出家者為多
449 16 duō abundant 以出家者為多
450 16 duō to multiply; to acrue 以出家者為多
451 16 duō Duo 以出家者為多
452 16 duō ta 以出家者為多
453 16 to rub 摩哂陀
454 16 to approach; to press in 摩哂陀
455 16 to sharpen; to grind 摩哂陀
456 16 to obliterate; to erase 摩哂陀
457 16 to compare notes; to learn by interaction 摩哂陀
458 16 friction 摩哂陀
459 16 ma 摩哂陀
460 16 Māyā 摩哂陀
461 16 shěn to smile; to sneer 摩哂陀
462 15 玉耶 yùyé Sujātā 唯有玉耶欠缺婦德
463 15 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 經常關照僧團中年少的比丘和沙彌
464 15 比丘 bǐqiū bhiksu 經常關照僧團中年少的比丘和沙彌
465 15 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 經常關照僧團中年少的比丘和沙彌
466 15 dào way; road; path 反而讚歎道
467 15 dào principle; a moral; morality 反而讚歎道
468 15 dào Tao; the Way 反而讚歎道
469 15 dào to say; to speak; to talk 反而讚歎道
470 15 dào to think 反而讚歎道
471 15 dào circuit; a province 反而讚歎道
472 15 dào a course; a channel 反而讚歎道
473 15 dào a method; a way of doing something 反而讚歎道
474 15 dào a doctrine 反而讚歎道
475 15 dào Taoism; Daoism 反而讚歎道
476 15 dào a skill 反而讚歎道
477 15 dào a sect 反而讚歎道
478 15 dào a line 反而讚歎道
479 15 dào Way 反而讚歎道
480 15 dào way; path; marga 反而讚歎道
481 15 jiàn to see 見不到白骨色
482 15 jiàn opinion; view; understanding 見不到白骨色
483 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見不到白骨色
484 15 jiàn refer to; for details see 見不到白骨色
485 15 jiàn to appear 見不到白骨色
486 15 jiàn to meet 見不到白骨色
487 15 jiàn to receive (a guest) 見不到白骨色
488 15 jiàn let me; kindly 見不到白骨色
489 15 jiàn Jian 見不到白骨色
490 15 xiàn to appear 見不到白骨色
491 15 xiàn to introduce 見不到白骨色
492 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見不到白骨色
493 15 國王 guówáng king; monarch 受到諸大論師的佩服及國王的讚歎歡喜
494 15 國王 guówáng Prince of the State 受到諸大論師的佩服及國王的讚歎歡喜
495 15 目犍連 mùjiānlián Moggallāna; Maudgalyāyana 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
496 15 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜乞食行化時就進城
497 15 歡喜 huānxǐ to like 歡喜乞食行化時就進城
498 15 歡喜 huānxǐ joy 歡喜乞食行化時就進城
499 15 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜乞食行化時就進城
500 15 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜乞食行化時就進城

Frequencies of all Words

Top 894

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 527 de possessive particle 初期佛教僧信的典範
2 527 de structural particle 初期佛教僧信的典範
3 527 de complement 初期佛教僧信的典範
4 527 de a substitute for something already referred to 初期佛教僧信的典範
5 170 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀教化的弟子
6 81 zài in; at 在佛法的擴展與延續上
7 81 zài at 在佛法的擴展與延續上
8 81 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在佛法的擴展與延續上
9 81 zài to exist; to be living 在佛法的擴展與延續上
10 81 zài to consist of 在佛法的擴展與延續上
11 81 zài to be at a post 在佛法的擴展與延續上
12 81 zài in; bhū 在佛法的擴展與延續上
13 81 he; him 他的人格清廉
14 81 another aspect 他的人格清廉
15 81 other; another; some other 他的人格清廉
16 81 everybody 他的人格清廉
17 81 other 他的人格清廉
18 81 tuō other; another; some other 他的人格清廉
19 81 tha 他的人格清廉
20 81 ṭha 他的人格清廉
21 81 other; anya 他的人格清廉
22 66 le completion of an action 度過了十二年的梵行
23 66 liǎo to know; to understand 度過了十二年的梵行
24 66 liǎo to understand; to know 度過了十二年的梵行
25 66 liào to look afar from a high place 度過了十二年的梵行
26 66 le modal particle 度過了十二年的梵行
27 66 le particle used in certain fixed expressions 度過了十二年的梵行
28 66 liǎo to complete 度過了十二年的梵行
29 66 liǎo completely 度過了十二年的梵行
30 66 liǎo clever; intelligent 度過了十二年的梵行
31 66 liǎo to know; jñāta 度過了十二年的梵行
32 64 she; her 她曾三度請求
33 61 shì is; are; am; to be 都是學佛有所成就
34 61 shì is exactly 都是學佛有所成就
35 61 shì is suitable; is in contrast 都是學佛有所成就
36 61 shì this; that; those 都是學佛有所成就
37 61 shì really; certainly 都是學佛有所成就
38 61 shì correct; yes; affirmative 都是學佛有所成就
39 61 shì true 都是學佛有所成就
40 61 shì is; has; exists 都是學佛有所成就
41 61 shì used between repetitions of a word 都是學佛有所成就
42 61 shì a matter; an affair 都是學佛有所成就
43 61 shì Shi 都是學佛有所成就
44 61 shì is; bhū 都是學佛有所成就
45 61 shì this; idam 都是學佛有所成就
46 55 阿難 Ānán Ananda 大眾僧伽代表的阿難
47 55 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 大眾僧伽代表的阿難
48 50 wèi for; to 以出家者為多
49 50 wèi because of 以出家者為多
50 50 wéi to act as; to serve 以出家者為多
51 50 wéi to change into; to become 以出家者為多
52 50 wéi to be; is 以出家者為多
53 50 wéi to do 以出家者為多
54 50 wèi for 以出家者為多
55 50 wèi because of; for; to 以出家者為多
56 50 wèi to 以出家者為多
57 50 wéi in a passive construction 以出家者為多
58 50 wéi forming a rehetorical question 以出家者為多
59 50 wéi forming an adverb 以出家者為多
60 50 wéi to add emphasis 以出家者為多
61 50 wèi to support; to help 以出家者為多
62 50 wéi to govern 以出家者為多
63 45 zhōng middle 菩薩中以童子身分說法的善財
64 45 zhōng medium; medium sized 菩薩中以童子身分說法的善財
65 45 zhōng China 菩薩中以童子身分說法的善財
66 45 zhòng to hit the mark 菩薩中以童子身分說法的善財
67 45 zhōng in; amongst 菩薩中以童子身分說法的善財
68 45 zhōng midday 菩薩中以童子身分說法的善財
69 45 zhōng inside 菩薩中以童子身分說法的善財
70 45 zhōng during 菩薩中以童子身分說法的善財
71 45 zhōng Zhong 菩薩中以童子身分說法的善財
72 45 zhōng intermediary 菩薩中以童子身分說法的善財
73 45 zhōng half 菩薩中以童子身分說法的善財
74 45 zhōng just right; suitably 菩薩中以童子身分說法的善財
75 45 zhōng while 菩薩中以童子身分說法的善財
76 45 zhòng to reach; to attain 菩薩中以童子身分說法的善財
77 45 zhòng to suffer; to infect 菩薩中以童子身分說法的善財
78 45 zhòng to obtain 菩薩中以童子身分說法的善財
79 45 zhòng to pass an exam 菩薩中以童子身分說法的善財
80 45 zhōng middle 菩薩中以童子身分說法的善財
81 41 one 為婦女留下光輝的一頁
82 41 Kangxi radical 1 為婦女留下光輝的一頁
83 41 as soon as; all at once 為婦女留下光輝的一頁
84 41 pure; concentrated 為婦女留下光輝的一頁
85 41 whole; all 為婦女留下光輝的一頁
86 41 first 為婦女留下光輝的一頁
87 41 the same 為婦女留下光輝的一頁
88 41 each 為婦女留下光輝的一頁
89 41 certain 為婦女留下光輝的一頁
90 41 throughout 為婦女留下光輝的一頁
91 41 used in between a reduplicated verb 為婦女留下光輝的一頁
92 41 sole; single 為婦女留下光輝的一頁
93 41 a very small amount 為婦女留下光輝的一頁
94 41 Yi 為婦女留下光輝的一頁
95 41 other 為婦女留下光輝的一頁
96 41 to unify 為婦女留下光輝的一頁
97 41 accidentally; coincidentally 為婦女留下光輝的一頁
98 41 abruptly; suddenly 為婦女留下光輝的一頁
99 41 or 為婦女留下光輝的一頁
100 41 one; eka 為婦女留下光輝的一頁
101 41 I; me; my 我實在沒有勇氣和毅力
102 41 self 我實在沒有勇氣和毅力
103 41 we; our 我實在沒有勇氣和毅力
104 41 [my] dear 我實在沒有勇氣和毅力
105 41 Wo 我實在沒有勇氣和毅力
106 41 self; atman; attan 我實在沒有勇氣和毅力
107 41 ga 我實在沒有勇氣和毅力
108 41 I; aham 我實在沒有勇氣和毅力
109 41 not; no 大迦葉不習慣過團體生活
110 41 expresses that a certain condition cannot be acheived 大迦葉不習慣過團體生活
111 41 as a correlative 大迦葉不習慣過團體生活
112 41 no (answering a question) 大迦葉不習慣過團體生活
113 41 forms a negative adjective from a noun 大迦葉不習慣過團體生活
114 41 at the end of a sentence to form a question 大迦葉不習慣過團體生活
115 41 to form a yes or no question 大迦葉不習慣過團體生活
116 41 infix potential marker 大迦葉不習慣過團體生活
117 41 no; na 大迦葉不習慣過團體生活
118 39 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 向大眾說
119 39 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 向大眾說
120 39 shuì to persuade 向大眾說
121 39 shuō to teach; to recite; to explain 向大眾說
122 39 shuō a doctrine; a theory 向大眾說
123 39 shuō to claim; to assert 向大眾說
124 39 shuō allocution 向大眾說
125 39 shuō to criticize; to scold 向大眾說
126 39 shuō to indicate; to refer to 向大眾說
127 39 shuō speach; vāda 向大眾說
128 39 shuō to speak; bhāṣate 向大眾說
129 39 and 在佛法的擴展與延續上
130 39 to give 在佛法的擴展與延續上
131 39 together with 在佛法的擴展與延續上
132 39 interrogative particle 在佛法的擴展與延續上
133 39 to accompany 在佛法的擴展與延續上
134 39 to particate in 在佛法的擴展與延續上
135 39 of the same kind 在佛法的擴展與延續上
136 39 to help 在佛法的擴展與延續上
137 39 for 在佛法的擴展與延續上
138 38 yào to want; to wish for 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
139 38 yào if 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
140 38 yào to be about to; in the future 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
141 38 yào to want 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
142 38 yāo a treaty 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
143 38 yào to request 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
144 38 yào essential points; crux 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
145 38 yāo waist 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
146 38 yāo to cinch 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
147 38 yāo waistband 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
148 38 yāo Yao 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
149 38 yāo to pursue; to seek; to strive for 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
150 38 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
151 38 yāo to obstruct; to intercept 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
152 38 yāo to agree with 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
153 38 yāo to invite; to welcome 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
154 38 yào to summarize 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
155 38 yào essential; important 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
156 38 yào to desire 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
157 38 yào to demand 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
158 38 yào to need 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
159 38 yào should; must 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
160 38 yào might 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
161 38 yào or 舍利弗和目犍連曾勸諫大迦葉要忘我
162 36 also; too 而在家行者也有成就果位的
163 36 a final modal particle indicating certainy or decision 而在家行者也有成就果位的
164 36 either 而在家行者也有成就果位的
165 36 even 而在家行者也有成就果位的
166 36 used to soften the tone 而在家行者也有成就果位的
167 36 used for emphasis 而在家行者也有成就果位的
168 36 used to mark contrast 而在家行者也有成就果位的
169 36 used to mark compromise 而在家行者也有成就果位的
170 36 ya 而在家行者也有成就果位的
171 35 duì to; toward 偶而才對在家居士說法
172 35 duì to oppose; to face; to regard 偶而才對在家居士說法
173 35 duì correct; right 偶而才對在家居士說法
174 35 duì pair 偶而才對在家居士說法
175 35 duì opposing; opposite 偶而才對在家居士說法
176 35 duì duilian; couplet 偶而才對在家居士說法
177 35 duì yes; affirmative 偶而才對在家居士說法
178 35 duì to treat; to regard 偶而才對在家居士說法
179 35 duì to confirm; to agree 偶而才對在家居士說法
180 35 duì to correct; to make conform; to check 偶而才對在家居士說法
181 35 duì to mix 偶而才對在家居士說法
182 35 duì a pair 偶而才對在家居士說法
183 35 duì to respond; to answer 偶而才對在家居士說法
184 35 duì mutual 偶而才對在家居士說法
185 35 duì parallel; alternating 偶而才對在家居士說法
186 35 duì a command to appear as an audience 偶而才對在家居士說法
187 33 jiù right away 而在家行者也有成就果位的
188 33 jiù to approach; to move towards; to come towards 而在家行者也有成就果位的
189 33 jiù with regard to; concerning; to follow 而在家行者也有成就果位的
190 33 jiù to assume 而在家行者也有成就果位的
191 33 jiù to receive; to suffer 而在家行者也有成就果位的
192 33 jiù to undergo; to undertake; to engage in 而在家行者也有成就果位的
193 33 jiù precisely; exactly 而在家行者也有成就果位的
194 33 jiù namely 而在家行者也有成就果位的
195 33 jiù to suit; to accommodate oneself to 而在家行者也有成就果位的
196 33 jiù only; just 而在家行者也有成就果位的
197 33 jiù to accomplish 而在家行者也有成就果位的
198 33 jiù to go with 而在家行者也有成就果位的
199 33 jiù already 而在家行者也有成就果位的
200 33 jiù as much as 而在家行者也有成就果位的
201 33 jiù to begin with; as expected 而在家行者也有成就果位的
202 33 jiù even if 而在家行者也有成就果位的
203 33 jiù to die 而在家行者也有成就果位的
204 33 jiù for instance; namely; yathā 而在家行者也有成就果位的
205 33 夫人 fūren wife 末利夫人
206 33 夫人 fūren Mrs. 末利夫人
207 33 夫人 fūren the wife of a feudal lord 末利夫人
208 33 夫人 fūren a consort of the emperor 末利夫人
209 33 夫人 fūren lady; madam 末利夫人
210 32 yǒu is; are; to exist 出家弟子過著有組織的僧團生活
211 32 yǒu to have; to possess 出家弟子過著有組織的僧團生活
212 32 yǒu indicates an estimate 出家弟子過著有組織的僧團生活
213 32 yǒu indicates a large quantity 出家弟子過著有組織的僧團生活
214 32 yǒu indicates an affirmative response 出家弟子過著有組織的僧團生活
215 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 出家弟子過著有組織的僧團生活
216 32 yǒu used to compare two things 出家弟子過著有組織的僧團生活
217 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 出家弟子過著有組織的僧團生活
218 32 yǒu used before the names of dynasties 出家弟子過著有組織的僧團生活
219 32 yǒu a certain thing; what exists 出家弟子過著有組織的僧團生活
220 32 yǒu multiple of ten and ... 出家弟子過著有組織的僧團生活
221 32 yǒu abundant 出家弟子過著有組織的僧團生活
222 32 yǒu purposeful 出家弟子過著有組織的僧團生活
223 32 yǒu You 出家弟子過著有組織的僧團生活
224 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 出家弟子過著有組織的僧團生活
225 32 yǒu becoming; bhava 出家弟子過著有組織的僧團生活
226 32 末利 mòlì jasmine; mallika 末利夫人
227 32 rén person; people; a human being 貪欲惡智的人
228 32 rén Kangxi radical 9 貪欲惡智的人
229 32 rén a kind of person 貪欲惡智的人
230 32 rén everybody 貪欲惡智的人
231 32 rén adult 貪欲惡智的人
232 32 rén somebody; others 貪欲惡智的人
233 32 rén an upright person 貪欲惡智的人
234 32 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 貪欲惡智的人
235 29 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 以出家者為多
236 29 出家 chūjiā to renounce 以出家者為多
237 29 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 以出家者為多
238 29 hòu after; later 當佛陀滅度後
239 29 hòu empress; queen 當佛陀滅度後
240 29 hòu sovereign 當佛陀滅度後
241 29 hòu behind 當佛陀滅度後
242 29 hòu the god of the earth 當佛陀滅度後
243 29 hòu late; later 當佛陀滅度後
244 29 hòu arriving late 當佛陀滅度後
245 29 hòu offspring; descendents 當佛陀滅度後
246 29 hòu to fall behind; to lag 當佛陀滅度後
247 29 hòu behind; back 當佛陀滅度後
248 29 hòu then 當佛陀滅度後
249 29 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 當佛陀滅度後
250 29 hòu Hou 當佛陀滅度後
251 29 hòu after; behind 當佛陀滅度後
252 29 hòu following 當佛陀滅度後
253 29 hòu to be delayed 當佛陀滅度後
254 29 hòu to abandon; to discard 當佛陀滅度後
255 29 hòu feudal lords 當佛陀滅度後
256 29 hòu Hou 當佛陀滅度後
257 29 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 當佛陀滅度後
258 29 hòu rear; paścāt 當佛陀滅度後
259 29 dào to arrive 到雕塑金人求婚
260 29 dào arrive; receive 到雕塑金人求婚
261 29 dào to go 到雕塑金人求婚
262 29 dào careful 到雕塑金人求婚
263 29 dào Dao 到雕塑金人求婚
264 29 dào approach; upagati 到雕塑金人求婚
265 29 zhī him; her; them; that 他那枯瘦的老年之身
266 29 zhī used between a modifier and a word to form a word group 他那枯瘦的老年之身
267 29 zhī to go 他那枯瘦的老年之身
268 29 zhī this; that 他那枯瘦的老年之身
269 29 zhī genetive marker 他那枯瘦的老年之身
270 29 zhī it 他那枯瘦的老年之身
271 29 zhī in 他那枯瘦的老年之身
272 29 zhī all 他那枯瘦的老年之身
273 29 zhī and 他那枯瘦的老年之身
274 29 zhī however 他那枯瘦的老年之身
275 29 zhī if 他那枯瘦的老年之身
276 29 zhī then 他那枯瘦的老年之身
277 29 zhī to arrive; to go 他那枯瘦的老年之身
278 29 zhī is 他那枯瘦的老年之身
279 29 zhī to use 他那枯瘦的老年之身
280 29 zhī Zhi 他那枯瘦的老年之身
281 28 xīn heart [organ] 令他們心生懺悔
282 28 xīn Kangxi radical 61 令他們心生懺悔
283 28 xīn mind; consciousness 令他們心生懺悔
284 28 xīn the center; the core; the middle 令他們心生懺悔
285 28 xīn one of the 28 star constellations 令他們心生懺悔
286 28 xīn heart 令他們心生懺悔
287 28 xīn emotion 令他們心生懺悔
288 28 xīn intention; consideration 令他們心生懺悔
289 28 xīn disposition; temperament 令他們心生懺悔
290 28 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 令他們心生懺悔
291 28 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 出家弟子過著有組織的僧團生活
292 27 so as to; in order to 以出家者為多
293 27 to use; to regard as 以出家者為多
294 27 to use; to grasp 以出家者為多
295 27 according to 以出家者為多
296 27 because of 以出家者為多
297 27 on a certain date 以出家者為多
298 27 and; as well as 以出家者為多
299 27 to rely on 以出家者為多
300 27 to regard 以出家者為多
301 27 to be able to 以出家者為多
302 27 to order; to command 以出家者為多
303 27 further; moreover 以出家者為多
304 27 used after a verb 以出家者為多
305 27 very 以出家者為多
306 27 already 以出家者為多
307 27 increasingly 以出家者為多
308 27 a reason; a cause 以出家者為多
309 27 Israel 以出家者為多
310 27 Yi 以出家者為多
311 27 use; yogena 以出家者為多
312 25 一個 yī gè one instance; one unit 做一個身心健全的僧伽
313 25 一個 yī gè a certain degreee 做一個身心健全的僧伽
314 25 一個 yī gè whole; entire 做一個身心健全的僧伽
315 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而在家行者也有成就果位的
316 25 ér Kangxi radical 126 而在家行者也有成就果位的
317 25 ér you 而在家行者也有成就果位的
318 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而在家行者也有成就果位的
319 25 ér right away; then 而在家行者也有成就果位的
320 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 而在家行者也有成就果位的
321 25 ér if; in case; in the event that 而在家行者也有成就果位的
322 25 ér therefore; as a result; thus 而在家行者也有成就果位的
323 25 ér how can it be that? 而在家行者也有成就果位的
324 25 ér so as to 而在家行者也有成就果位的
325 25 ér only then 而在家行者也有成就果位的
326 25 ér as if; to seem like 而在家行者也有成就果位的
327 25 néng can; able 而在家行者也有成就果位的
328 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而在家行者也有成就果位的
329 25 ér me 而在家行者也有成就果位的
330 25 ér to arrive; up to 而在家行者也有成就果位的
331 25 ér possessive 而在家行者也有成就果位的
332 25 soil; ground; land 佛陀慈祥地回答
333 25 de subordinate particle 佛陀慈祥地回答
334 25 floor 佛陀慈祥地回答
335 25 the earth 佛陀慈祥地回答
336 25 fields 佛陀慈祥地回答
337 25 a place 佛陀慈祥地回答
338 25 a situation; a position 佛陀慈祥地回答
339 25 background 佛陀慈祥地回答
340 25 terrain 佛陀慈祥地回答
341 25 a territory; a region 佛陀慈祥地回答
342 25 used after a distance measure 佛陀慈祥地回答
343 25 coming from the same clan 佛陀慈祥地回答
344 25 earth; prthivi 佛陀慈祥地回答
345 25 stage; ground; level; bhumi 佛陀慈祥地回答
346 24 female; feminine 教化度生的著名女眾
347 24 female 教化度生的著名女眾
348 24 Kangxi radical 38 教化度生的著名女眾
349 24 to marry off a daughter 教化度生的著名女眾
350 24 daughter 教化度生的著名女眾
351 24 you; thou 教化度生的著名女眾
352 24 soft; feminine 教化度生的著名女眾
353 24 the Maiden lunar lodging 教化度生的著名女眾
354 24 you 教化度生的著名女眾
355 24 woman; nārī 教化度生的著名女眾
356 24 daughter; duhitṛ 教化度生的著名女眾
357 24 富樓那 fùlóunà Purna; Punna 具有弘法熱誠的富樓那
358 24 and 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
359 24 to join together; together with; to accompany 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
360 24 peace; harmony 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
361 24 He 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
362 24 harmonious [sound] 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
363 24 gentle; amiable; acquiescent 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
364 24 warm 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
365 24 to harmonize; to make peace 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
366 24 a transaction 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
367 24 a bell on a chariot 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
368 24 a musical instrument 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
369 24 a military gate 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
370 24 a coffin headboard 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
371 24 a skilled worker 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
372 24 compatible 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
373 24 calm; peaceful 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
374 24 to sing in accompaniment 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
375 24 to write a matching poem 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
376 24 Harmony 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
377 24 harmony; gentleness 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
378 24 venerable 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
379 24 錫蘭 Xīlán Ceylon 傳教錫蘭的摩哂陀
380 23 in; at 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
381 23 in; at 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
382 23 in; at; to; from 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
383 23 to go; to 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
384 23 to rely on; to depend on 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
385 23 to go to; to arrive at 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
386 23 from 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
387 23 give 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
388 23 oppposing 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
389 23 and 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
390 23 compared to 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
391 23 by 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
392 23 and; as well as 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
393 23 for 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
394 23 Yu 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
395 23 a crow 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
396 23 whew; wow 大迦葉生於王舍城近郊的婆羅門家庭
397 23 女人 nǚrén woman; women 阿難有功於女人
398 23 女人 nǚrén wife 阿難有功於女人
399 23 jiāng will; shall (future tense) 又自願再將法統傳給阿難繼承
400 23 jiāng to get; to use; marker for direct-object 又自願再將法統傳給阿難繼承
401 23 jiàng a general; a high ranking officer 又自願再將法統傳給阿難繼承
402 23 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 又自願再將法統傳給阿難繼承
403 23 jiāng and; or 又自願再將法統傳給阿難繼承
404 23 jiàng to command; to lead 又自願再將法統傳給阿難繼承
405 23 qiāng to request 又自願再將法統傳給阿難繼承
406 23 jiāng approximately 又自願再將法統傳給阿難繼承
407 23 jiāng to bring; to take; to use; to hold 又自願再將法統傳給阿難繼承
408 23 jiāng to support; to wait upon; to take care of 又自願再將法統傳給阿難繼承
409 23 jiāng to checkmate 又自願再將法統傳給阿難繼承
410 23 jiāng to goad; to incite; to provoke 又自願再將法統傳給阿難繼承
411 23 jiāng to do; to handle 又自願再將法統傳給阿難繼承
412 23 jiāng placed between a verb and a complement of direction 又自願再將法統傳給阿難繼承
413 23 jiāng furthermore; moreover 又自願再將法統傳給阿難繼承
414 23 jiàng backbone 又自願再將法統傳給阿難繼承
415 23 jiàng king 又自願再將法統傳給阿難繼承
416 23 jiāng might; possibly 又自願再將法統傳給阿難繼承
417 23 jiāng just; a short time ago 又自願再將法統傳給阿難繼承
418 23 jiāng to rest 又自願再將法統傳給阿難繼承
419 23 jiāng to the side 又自願再將法統傳給阿難繼承
420 23 jiàng a senior member of an organization 又自願再將法統傳給阿難繼承
421 23 jiāng large; great 又自願再將法統傳給阿難繼承
422 23 jiāng intending to; abhimukha 又自願再將法統傳給阿難繼承
423 22 color 蓮華色尼
424 22 form; matter 蓮華色尼
425 22 shǎi dice 蓮華色尼
426 22 Kangxi radical 139 蓮華色尼
427 22 countenance 蓮華色尼
428 22 scene; sight 蓮華色尼
429 22 feminine charm; female beauty 蓮華色尼
430 22 kind; type 蓮華色尼
431 22 quality 蓮華色尼
432 22 to be angry 蓮華色尼
433 22 to seek; to search for 蓮華色尼
434 22 lust; sexual desire 蓮華色尼
435 22 form; rupa 蓮華色尼
436 22 néng can; able 長老能在修行方面樹立法幢
437 22 néng ability; capacity 長老能在修行方面樹立法幢
438 22 néng a mythical bear-like beast 長老能在修行方面樹立法幢
439 22 néng energy 長老能在修行方面樹立法幢
440 22 néng function; use 長老能在修行方面樹立法幢
441 22 néng may; should; permitted to 長老能在修行方面樹立法幢
442 22 néng talent 長老能在修行方面樹立法幢
443 22 néng expert at 長老能在修行方面樹立法幢
444 22 néng to be in harmony 長老能在修行方面樹立法幢
445 22 néng to tend to; to care for 長老能在修行方面樹立法幢
446 22 néng to reach; to arrive at 長老能在修行方面樹立法幢
447 22 néng as long as; only 長老能在修行方面樹立法幢
448 22 néng even if 長老能在修行方面樹立法幢
449 22 néng but 長老能在修行方面樹立法幢
450 22 néng in this way 長老能在修行方面樹立法幢
451 22 néng to be able; śak 長老能在修行方面樹立法幢
452 21 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 在佛法的擴展與延續上
453 21 佛法 fófǎ the power of the Buddha 在佛法的擴展與延續上
454 21 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 在佛法的擴展與延續上
455 21 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 在佛法的擴展與延續上
456 21 you 你和大家要記住
457 21 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是有比丘尼僧團的成立
458 21 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 智慧第一的舍利弗
459 21 善財 Shàncái Sudhana 菩薩中以童子身分說法的善財
460 21 善財 shàncái Sudhana 菩薩中以童子身分說法的善財
461 21 丈夫 zhàngfu husband 從十二年名義上的丈夫
462 21 丈夫 zhàngfu a great man 從十二年名義上的丈夫
463 21 丈夫 zhàngfu a man who is one zhang tall 從十二年名義上的丈夫
464 21 丈夫 zhàngfu Primaeval Man; Supreme Man; Purusa 從十二年名義上的丈夫
465 21 wèi position; location; place 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
466 21 wèi measure word for people 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
467 21 wèi bit 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
468 21 wèi a seat 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
469 21 wèi a post 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
470 21 wèi a rank; status 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
471 21 wèi a throne 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
472 21 wèi Wei 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
473 21 wèi the standard form of an object 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
474 21 wèi a polite form of address 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
475 21 wèi at; located at 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
476 21 wèi to arrange 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
477 21 wèi to remain standing; avasthā 以舍利弗和目犍連兩位尊者最為積極
478 21 蓮華 liánhuā Lotus Flower 蓮華色尼
479 21 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 蓮華色尼
480 21 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 蓮華色尼
481 21 shí time; a point or period of time 年輕時即志氣清高
482 21 shí a season; a quarter of a year 年輕時即志氣清高
483 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 年輕時即志氣清高
484 21 shí at that time 年輕時即志氣清高
485 21 shí fashionable 年輕時即志氣清高
486 21 shí fate; destiny; luck 年輕時即志氣清高
487 21 shí occasion; opportunity; chance 年輕時即志氣清高
488 21 shí tense 年輕時即志氣清高
489 21 shí particular; special 年輕時即志氣清高
490 21 shí to plant; to cultivate 年輕時即志氣清高
491 21 shí hour (measure word) 年輕時即志氣清高
492 21 shí an era; a dynasty 年輕時即志氣清高
493 21 shí time [abstract] 年輕時即志氣清高
494 21 shí seasonal 年輕時即志氣清高
495 21 shí frequently; often 年輕時即志氣清高
496 21 shí occasionally; sometimes 年輕時即志氣清高
497 21 shí on time 年輕時即志氣清高
498 21 shí this; that 年輕時即志氣清高
499 21 shí to wait upon 年輕時即志氣清高
500 21 shí hour 年輕時即志氣清高

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zài in; bhū
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
liǎo to know; jñāta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
zhōng middle
one; eka
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
no; na
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安养 安養 196 Western Pure Land
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八关斋戒 八關齋戒 98 the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat
八里 98 Bali or Pali
巴连弗 巴連弗 98 Pataliputra; Pāṭaliputra
巴利文 98 Pāli
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北方 98 The North
北宋 66 Northern Song Dynasty
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大威德 100 Yamantaka
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大爱道比丘尼经 大愛道比丘尼經 100 Da'aidao Biqiuni Jing
道外 100 Daowai
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法句譬喻经 法句譬喻經 102 Fa Ju Piyu Jing; Dharmapada; Dhammapada
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Pomnyun
  3. Dharma wheel; dharmacakra
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛说阿弥陀经 佛說阿彌陀經 102 The Amitabha Sutra
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛教青年 102 Buddhist Youth
佛门 佛門 102 Buddhism
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
光明遍照 103 Vairocana
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
河中 104 Hezhong
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
华氏城 華氏城 72 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
鸡足山 雞足山 106 Mount Gurupada
俱睒弥国 俱睒彌國 106 Kauśāmbī
林园 林園 108 Linyuan
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
鹿母 108 Mṛgāra-mātṛ
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
妙慧 77 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya
  2. Maitreya Buddha
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩诃波阇波提 摩訶波闍波提 109 Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati
摩竭陀国 摩竭陀國 109 Magadha
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难陀 難陀 110 Nanda
内教 內教 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆须蜜多 婆須蜜多 112 Vasumitra
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
上座部佛教 83 Theravāda Buddhism
山上 115 Shanshang
善施 115 Sudatta
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
圣母 聖母 83
  1. Holy Mother; goddess; the Virgin Mary
  2. Sacred Mother
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
胜鬘夫人 勝鬘夫人 115 Śrīmālā
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦族 釋迦族 83 Sakya Clan; Shakya Clan
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
惟白 87 Wei Bai
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文殊指南图赞 文殊指南圖讚 87 Wenshu Zhinan Tu Zan
贤愚经 賢愚經 88 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
相如 120 Xiangru
小经 小經 120 The Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
悉达多 悉達多 120 Siddhartha
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
锡兰 錫蘭 88 Ceylon
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
一九 121 Amitābha
印度 121 India
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
云林 雲林 121 Yunlin
玉耶 121 Sujātā
玉耶女 121 Sujātā
玉耶女经 玉耶女經 89
  1. Sutra on the Teachings to Sudatta's Daughter-in-law
  2. Sujata Sutra
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara Āgama
中说 中說 122 Zhong Shuo
竹林精舍 90 Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra
自在主 122 Indriyeshvara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 276.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八戒 98 eight precepts
半座 98 half of a seat; make room for someone on one's own seat
悲智双运 悲智雙運 98 Practice Compassion and Wisdom Simultaneously
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
遍处 遍處 98 kasina
变现 變現 98 to conjure
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
比丘尼僧 98 bhikṣuni community
比丘尼寺 98 nunnery
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常勤 99 practised; pratipanna
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
瞋恨 99 to be angry; to hate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持斋 持齋 99 to keep a fast
愁恼 愁惱 99 affliction
初发心 初發心 99 initial determination
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
船师 船師 99 captain
初期佛教 99 early Buddhism
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大弟子 100 chief disciple
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大愿 大願 100 a great vow
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
当机众 當機眾 100 Interlocutor
道果 100 the fruit of the path
道心 100 Mind for the Way
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
得佛 100 to become a Buddha
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度化 100 Deliver
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
度生 100 to save beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶友 惡友 195 a bad friend
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法眼净 法眼淨 102
  1. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
  2. Pure Dharma Eye
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方便说法 方便說法 102 expedient means
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
烦恼魔 煩惱魔 102 Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛化家庭 102 Buddhist family
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛舍利 102 Buddha relics
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
甘露法 103 ambrosial Dharma
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
功德圆满 功德圓滿 103 virtuous achievements come to their successful conclusion
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
果位 103 stage of reward; stage of attainment
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
还没有 還沒有 104 absence of
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
化导 化導 104 instruct and guide
化度 104 convert and liberate; teach and save
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
回向 104 to transfer merit; to dedicate
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
戒定慧三学 戒定慧三學 106 threefold training; triśikṣā
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
解脱自在 解脫自在 106 Liberated and at Ease
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. prasāda; pure faith
金人 106 golden person; Buddha statue
觉者 覺者 106 awakened one
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
滥收徒众 濫收徒眾 108 the indiscriminate acceptance of disciples
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
礼请 禮請 108 Request for Teachings
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
利养 利養 108 gain
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
律仪戒 律儀戒 108 the precepts for proper conduct
妙慧童女 109 Sumagadhi
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
摩登伽女 109 untouchable woman; dalit woman
末利 109 jasmine; mallika
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
尼拘陀 110 Indian banyan; nyagrodha tree
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
起信 113 the awakening of faith
勤行 113 diligent practice
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
轻慢 輕慢 113 to belittle others
勤求 113 to diligently seek
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
人众 人眾 114 many people; crowds of people
肉身 114 the physical body
入法界品 114 entrance into the dharma realm [chapter]
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧俗 115 monastics and laypeople
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲知足 115 content with few desires
圣果 聖果 115 sacred fruit
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
圣教 聖教 115 sacred teachings
生起 115 cause; arising
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十大弟子 115 ten great disciples of the Buddha
十德 115 ten virtues
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十善 115 the ten virtues
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
树下诞生 樹下誕生 115 birth of prince Siddartha
四恶 四惡 115 four evil destinies
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
天鼓 116 divine drum
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
剃度出家 116 renunciation
头陀苦行 頭陀苦行 116 Ascetic Practice
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga
头陀行 頭陀行 116 an ascetic practice
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我身 119 I; myself
五戒 119 the five precepts
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生忍 無生忍 119
  1. patient belief in the truth of no rebirth
  2. Non-Arising Tolerance
五十三参 五十三參 119 fifty-three wise ones
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
小根 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
小机 小機 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
信受 120 to believe and accept
信受奉行 120 to receive and practice
心想 120 thoughts of the mind; thought
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
行愿 行願 120
  1. cultivation and vows
  2. Act on Your Vows
形寿 形壽 120 lifespan
信解 120 adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
心行 120 mental activity
信众 信眾 120 devotees
修道人 120 Spiritual Practitioner
修善 120 to cultivate goodness
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
以戒为师 以戒為師 121
  1. to treat the precepts as one's teacher
  2. to treat the precepts as their teacher
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一日一夜 121 one day and one night
一乘法 121 the teaching of the One Vehicle
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. Sacristan
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
迎请 迎請 121 to invite
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
怨家 121 an enemy
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
赞歎 讚歎 122 praise
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证入 證入 122
  1. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
  2. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
智慧第一 122 Foremost in Wisdom
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
住世 122 living in the world
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
嘱讬 囑託 122 To Request
罪业 罪業 122 sin; karma