Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》, Esoteric School - 4. Esoteric School Practices and Stages of attainment 密宗 肆、密宗的行持果位

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 66 灌頂 guàn dǐng consecration 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授
2 66 灌頂 guàn dǐng Anointment 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授
3 66 灌頂 Guàn Dǐng Guanding 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授
4 66 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授
5 50 guān to look at; to watch; to observe 入我我入觀
6 50 guàn Taoist monastery; monastery 入我我入觀
7 50 guān to display; to show; to make visible 入我我入觀
8 50 guān Guan 入我我入觀
9 50 guān appearance; looks 入我我入觀
10 50 guān a sight; a view; a vista 入我我入觀
11 50 guān a concept; a viewpoint; a perspective 入我我入觀
12 50 guān to appreciate; to enjoy; to admire 入我我入觀
13 50 guàn an announcement 入我我入觀
14 50 guàn a high tower; a watchtower 入我我入觀
15 50 guān Surview 入我我入觀
16 50 guān Observe 入我我入觀
17 50 guàn insight; vipasyana; vipassana 入我我入觀
18 50 guān mindfulness; contemplation; smrti 入我我入觀
19 50 guān recollection; anusmrti 入我我入觀
20 50 guān viewing; avaloka 入我我入觀
21 49 wéi to act as; to serve 堪為世人模範
22 49 wéi to change into; to become 堪為世人模範
23 49 wéi to be; is 堪為世人模範
24 49 wéi to do 堪為世人模範
25 49 wèi to support; to help 堪為世人模範
26 49 wéi to govern 堪為世人模範
27 41 to use; to grasp 並以身
28 41 to rely on 並以身
29 41 to regard 並以身
30 41 to be able to 並以身
31 41 to order; to command 並以身
32 41 used after a verb 並以身
33 41 a reason; a cause 並以身
34 41 Israel 並以身
35 41 Yi 並以身
36 41 use; yogena 並以身
37 27 本尊 běn zūn istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam 開始修行本尊法儀規
38 27 method; way
39 27 France
40 27 the law; rules; regulations
41 27 the teachings of the Buddha; Dharma
42 27 a standard; a norm
43 27 an institution
44 27 to emulate
45 27 magic; a magic trick
46 27 punishment
47 27 Fa
48 27 a precedent
49 27 a classification of some kinds of Han texts
50 27 relating to a ceremony or rite
51 27 Dharma
52 27 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
53 27 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
54 27 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
55 27 quality; characteristic
56 25 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 以堅定行者對上師及三寶的信心
57 25 行者 xíngzhě practitioner 以堅定行者對上師及三寶的信心
58 25 行者 xíngzhě practitioner 以堅定行者對上師及三寶的信心
59 25 行者 xíngzhě abbot's attendant 以堅定行者對上師及三寶的信心
60 25 to give 與禪宗不立文字
61 25 to accompany 與禪宗不立文字
62 25 to particate in 與禪宗不立文字
63 25 of the same kind 與禪宗不立文字
64 25 to help 與禪宗不立文字
65 25 for 與禪宗不立文字
66 25 shēn human body; torso 並以身
67 25 shēn Kangxi radical 158 並以身
68 25 shēn self 並以身
69 25 shēn life 並以身
70 25 shēn an object 並以身
71 25 shēn a lifetime 並以身
72 25 shēn moral character 並以身
73 25 shēn status; identity; position 並以身
74 25 shēn pregnancy 並以身
75 25 juān India 並以身
76 25 shēn body; kaya 並以身
77 24 上師 shàngshī a guru 皈依上師
78 24 上師 shàngshī lama; spiritual teacher 皈依上師
79 22 letter; symbol; character 金剛薩埵百字明咒念誦法
80 22 Zi 金剛薩埵百字明咒念誦法
81 22 to love 金剛薩埵百字明咒念誦法
82 22 to teach; to educate 金剛薩埵百字明咒念誦法
83 22 to be allowed to marry 金剛薩埵百字明咒念誦法
84 22 courtesy name; style name; scholarly or literary name 金剛薩埵百字明咒念誦法
85 22 diction; wording 金剛薩埵百字明咒念誦法
86 22 handwriting 金剛薩埵百字明咒念誦法
87 22 calligraphy; a work of calligraphy 金剛薩埵百字明咒念誦法
88 22 a written pledge; a letter; a contract 金剛薩埵百字明咒念誦法
89 22 a font; a calligraphic style 金剛薩埵百字明咒念誦法
90 22 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 金剛薩埵百字明咒念誦法
91 21 觀想 guān xiǎng contemplation 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一
92 21 觀想 guān xiǎng Visualize 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一
93 21 觀想 guān xiǎng to contemplate; to visualize 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一
94 21 to enter 化為光明灌入行者全身
95 21 Kangxi radical 11 化為光明灌入行者全身
96 21 radical 化為光明灌入行者全身
97 21 income 化為光明灌入行者全身
98 21 to conform with 化為光明灌入行者全身
99 21 to descend 化為光明灌入行者全身
100 21 the entering tone 化為光明灌入行者全身
101 21 to pay 化為光明灌入行者全身
102 21 to join 化為光明灌入行者全身
103 21 entering; praveśa 化為光明灌入行者全身
104 20 zhī to go 上德之人
105 20 zhī to arrive; to go 上德之人
106 20 zhī is 上德之人
107 20 zhī to use 上德之人
108 20 zhī Zhi 上德之人
109 20 five 此又經五種灌頂
110 20 fifth musical note 此又經五種灌頂
111 20 Wu 此又經五種灌頂
112 20 the five elements 此又經五種灌頂
113 20 five; pañca 此又經五種灌頂
114 18 to go; to 菩薩於第九地進入第十法雲地時
115 18 to rely on; to depend on 菩薩於第九地進入第十法雲地時
116 18 Yu 菩薩於第九地進入第十法雲地時
117 18 a crow 菩薩於第九地進入第十法雲地時
118 16 suǒ a few; various; some 主要由三大部份所構成
119 16 suǒ a place; a location 主要由三大部份所構成
120 16 suǒ indicates a passive voice 主要由三大部份所構成
121 16 suǒ an ordinal number 主要由三大部份所構成
122 16 suǒ meaning 主要由三大部份所構成
123 16 suǒ garrison 主要由三大部份所構成
124 16 suǒ place; pradeśa 主要由三大部份所構成
125 16 self 入我我入觀
126 16 [my] dear 入我我入觀
127 16 Wo 入我我入觀
128 16 self; atman; attan 入我我入觀
129 16 ga 入我我入觀
130 14 xiū to decorate; to embellish 就是先修四加行法
131 14 xiū to study; to cultivate 就是先修四加行法
132 14 xiū to repair 就是先修四加行法
133 14 xiū long; slender 就是先修四加行法
134 14 xiū to write; to compile 就是先修四加行法
135 14 xiū to build; to construct; to shape 就是先修四加行法
136 14 xiū to practice 就是先修四加行法
137 14 xiū to cut 就是先修四加行法
138 14 xiū virtuous; wholesome 就是先修四加行法
139 14 xiū a virtuous person 就是先修四加行法
140 14 xiū Xiu 就是先修四加行法
141 14 xiū to unknot 就是先修四加行法
142 14 xiū to prepare; to put in order 就是先修四加行法
143 14 xiū excellent 就是先修四加行法
144 14 xiū to perform [a ceremony] 就是先修四加行法
145 14 xiū Cultivation 就是先修四加行法
146 14 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 就是先修四加行法
147 14 xiū pratipanna; spiritual practice 就是先修四加行法
148 14 法身 Fǎshēn Dharma body 四種法身
149 14 法身 fǎshēn Dharma Body 四種法身
150 13 děng et cetera; and so on 以供奉上師和三寶等
151 13 děng to wait 以供奉上師和三寶等
152 13 děng to be equal 以供奉上師和三寶等
153 13 děng degree; level 以供奉上師和三寶等
154 13 děng to compare 以供奉上師和三寶等
155 13 金剛 jīngāng a diamond 金剛上師
156 13 金剛 jīngāng King Kong 金剛上師
157 13 金剛 jīngāng a hard object 金剛上師
158 13 金剛 jīngāng gorilla 金剛上師
159 13 金剛 jīngāng diamond 金剛上師
160 13 金剛 jīngāng vajra 金剛上師
161 13 four 密宗有四皈依之說
162 13 note a musical scale 密宗有四皈依之說
163 13 fourth 密宗有四皈依之說
164 13 Si 密宗有四皈依之說
165 13 four; catur 密宗有四皈依之說
166 13 ér Kangxi radical 126 上師亦視弟子的資財而行之
167 13 ér as if; to seem like 上師亦視弟子的資財而行之
168 13 néng can; able 上師亦視弟子的資財而行之
169 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 上師亦視弟子的資財而行之
170 13 ér to arrive; up to 上師亦視弟子的資財而行之
171 12 zhǒng kind; type 此又經五種灌頂
172 12 zhòng to plant; to grow; to cultivate 此又經五種灌頂
173 12 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 此又經五種灌頂
174 12 zhǒng seed; strain 此又經五種灌頂
175 12 zhǒng offspring 此又經五種灌頂
176 12 zhǒng breed 此又經五種灌頂
177 12 zhǒng race 此又經五種灌頂
178 12 zhǒng species 此又經五種灌頂
179 12 zhǒng root; source; origin 此又經五種灌頂
180 12 zhǒng grit; guts 此又經五種灌頂
181 12 to be near by; to be close to
182 12 at that time
183 12 to be exactly the same as; to be thus
184 12 supposed; so-called
185 12 to arrive at; to ascend
186 12 lún a wheel 文字輪
187 12 lún a disk; a ring 文字輪
188 12 lún a revolution 文字輪
189 12 lún to revolve; to turn; to recur 文字輪
190 12 lún to take turns; in turn 文字輪
191 12 lún a steamer; a steamboat 文字輪
192 12 lún a 12 year cycle 文字輪
193 12 lún a vehicle with wheels 文字輪
194 12 lún a north-south measurement 文字輪
195 12 lún perimeter; circumference 文字輪
196 12 lún high soaring 文字輪
197 12 lún cakra 文字輪
198 12 lún Lun 文字輪
199 12 密法 mì fǎ esoteric rituals 傳授密法的成就者
200 12 Buddha; Awakened One 以上師做為佛
201 12 relating to Buddhism 以上師做為佛
202 12 a statue or image of a Buddha 以上師做為佛
203 12 a Buddhist text 以上師做為佛
204 12 to touch; to stroke 以上師做為佛
205 12 Buddha 以上師做為佛
206 12 Buddha; Awakened One 以上師做為佛
207 12 皈依 guīyī Taking Refuge 皈依上師
208 12 皈依 guīyī to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge 皈依上師
209 11 不可得 bù kě dé cannot be obtained 不可得
210 11 不可得 bù kě dé unobtainable 不可得
211 11 不可得 bù kě dé unattainable 不可得
212 11 密宗 mì zōng Esoteric School; Esoteric Buddhism 密宗
213 11 one
214 11 Kangxi radical 1
215 11 pure; concentrated
216 11 first
217 11 the same
218 11 sole; single
219 11 a very small amount
220 11 Yi
221 11 other
222 11 to unify
223 11 accidentally; coincidentally
224 11 abruptly; suddenly
225 11 one; eka
226 11 shàng top; a high position 上德之人
227 11 shang top; the position on or above something 上德之人
228 11 shàng to go up; to go forward 上德之人
229 11 shàng shang 上德之人
230 11 shàng previous; last 上德之人
231 11 shàng high; higher 上德之人
232 11 shàng advanced 上德之人
233 11 shàng a monarch; a sovereign 上德之人
234 11 shàng time 上德之人
235 11 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上德之人
236 11 shàng far 上德之人
237 11 shàng big; as big as 上德之人
238 11 shàng abundant; plentiful 上德之人
239 11 shàng to report 上德之人
240 11 shàng to offer 上德之人
241 11 shàng to go on stage 上德之人
242 11 shàng to take office; to assume a post 上德之人
243 11 shàng to install; to erect 上德之人
244 11 shàng to suffer; to sustain 上德之人
245 11 shàng to burn 上德之人
246 11 shàng to remember 上德之人
247 11 shàng to add 上德之人
248 11 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上德之人
249 11 shàng to meet 上德之人
250 11 shàng falling then rising (4th) tone 上德之人
251 11 shang used after a verb indicating a result 上德之人
252 11 shàng a musical note 上德之人
253 11 shàng higher, superior; uttara 上德之人
254 10 修持 xiūchí to practice; to cultivate 是修持一切密法的基礎
255 10 修持 xiūchí Practice 是修持一切密法的基礎
256 10 菩提心 pútíxīn bodhi mind 須精通顯教教法及菩提心學
257 10 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 須精通顯教教法及菩提心學
258 10 xīn heart [organ] 心授灌頂
259 10 xīn Kangxi radical 61 心授灌頂
260 10 xīn mind; consciousness 心授灌頂
261 10 xīn the center; the core; the middle 心授灌頂
262 10 xīn one of the 28 star constellations 心授灌頂
263 10 xīn heart 心授灌頂
264 10 xīn emotion 心授灌頂
265 10 xīn intention; consideration 心授灌頂
266 10 xīn disposition; temperament 心授灌頂
267 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心授灌頂
268 10 觀法 guānfǎ techniques for insight; vipaśyanā 的雙身修觀法
269 10 zhě ca 傳授密法的成就者
270 10 月輪 yuèlún the disk of the moon 蓮花上有月輪
271 10 huá Chinese 行者投華於壇上
272 10 huá illustrious; splendid 行者投華於壇上
273 10 huā a flower 行者投華於壇上
274 10 huā to flower 行者投華於壇上
275 10 huá China 行者投華於壇上
276 10 huá empty; flowery 行者投華於壇上
277 10 huá brilliance; luster 行者投華於壇上
278 10 huá elegance; beauty 行者投華於壇上
279 10 huā a flower 行者投華於壇上
280 10 huá extravagant; wasteful; flashy 行者投華於壇上
281 10 huá makeup; face powder 行者投華於壇上
282 10 huá flourishing 行者投華於壇上
283 10 huá a corona 行者投華於壇上
284 10 huá years; time 行者投華於壇上
285 10 huá your 行者投華於壇上
286 10 huá essence; best part 行者投華於壇上
287 10 huá grey 行者投華於壇上
288 10 huà Hua 行者投華於壇上
289 10 huá literary talent 行者投華於壇上
290 10 huá literary talent 行者投華於壇上
291 10 huá an article; a document 行者投華於壇上
292 10 自心 zì xīn One's Mind 開顯自心本具之佛性的觀法
293 10 必須 bìxū to have to; must 必須先選擇上師作為皈依的對象
294 10 ā to groan
295 10 ā a
296 10 ē to flatter
297 10 ē river bank
298 10 ē beam; pillar
299 10 ē a hillslope; a mound
300 10 ē a turning point; a turn; a bend in a river
301 10 ē E
302 10 ē to depend on
303 10 ē e
304 10 ē a buttress
305 10 ē be partial to
306 10 ē thick silk
307 10 ē e
308 9 zài in; at 其皈依上師須在皈依三寶之先
309 9 zài to exist; to be living 其皈依上師須在皈依三寶之先
310 9 zài to consist of 其皈依上師須在皈依三寶之先
311 9 zài to be at a post 其皈依上師須在皈依三寶之先
312 9 zài in; bhū 其皈依上師須在皈依三寶之先
313 9 Qi 其皈依上師須在皈依三寶之先
314 9 一切 yīqiè temporary 是修持一切密法的基礎
315 9 一切 yīqiè the same 是修持一切密法的基礎
316 9 宇宙 yǔzhòu universe; cosmos 代表宇宙一切音聲的根源
317 9 宇宙 yǔzhòu space and time 代表宇宙一切音聲的根源
318 9 tool; device; utensil; equipment; instrument 因上師已具三昧耶成就
319 9 to possess; to have 因上師已具三昧耶成就
320 9 to prepare 因上師已具三昧耶成就
321 9 to write; to describe; to state 因上師已具三昧耶成就
322 9 Ju 因上師已具三昧耶成就
323 9 talent; ability 因上師已具三昧耶成就
324 9 a feast; food 因上師已具三昧耶成就
325 9 a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana 因上師已具三昧耶成就
326 9 to arrange; to provide 因上師已具三昧耶成就
327 9 furnishings 因上師已具三昧耶成就
328 9 to understand 因上師已具三昧耶成就
329 9 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛以智水灌其頂
330 8 zūn to honor; to respect 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一
331 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一
332 8 zūn a wine cup 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一
333 8 zūn respected; honorable; noble; senior 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一
334 8 zūn supreme; high 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一
335 8 zūn grave; solemn; dignified 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一
336 8 zūn bhagavat; holy one 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一
337 8 zūn lord; patron; natha 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一
338 8 shuǐ water 即以水灌其頭頂
339 8 shuǐ Kangxi radical 85 即以水灌其頭頂
340 8 shuǐ a river 即以水灌其頭頂
341 8 shuǐ liquid; lotion; juice 即以水灌其頭頂
342 8 shuǐ a flood 即以水灌其頭頂
343 8 shuǐ to swim 即以水灌其頭頂
344 8 shuǐ a body of water 即以水灌其頭頂
345 8 shuǐ Shui 即以水灌其頭頂
346 8 shuǐ water element 即以水灌其頭頂
347 8 shuǐ water 即以水灌其頭頂
348 8 圓滿 yuánmǎn satisfactory 都必須圓滿無缺
349 8 圓滿 yuánmǎn Perfection 都必須圓滿無缺
350 8 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 都必須圓滿無缺
351 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩於第九地進入第十法雲地時
352 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩於第九地進入第十法雲地時
353 8 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩於第九地進入第十法雲地時
354 8 guàn to pour in 灌滿行者全身
355 8 guàn an irrigation ceremony 灌滿行者全身
356 8 guàn to irrigate 灌滿行者全身
357 8 guàn to record [sound] 灌滿行者全身
358 8 guàn Guan 灌滿行者全身
359 8 種子 zhǒngzi seed 種子
360 8 種子 zhǒngzi son 種子
361 8 種子 zhǒngzi seed 種子
362 8 種子 zhǒngzi bīja; seed; karmic seed 種子
363 8 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 首先於自心中觀想一朵八葉蓮花
364 8 蓮花 liánhuā lotus 首先於自心中觀想一朵八葉蓮花
365 8 蓮花 liánhuā lotus; padma 首先於自心中觀想一朵八葉蓮花
366 8 kōng empty; void; hollow 樂空雙修法
367 8 kòng free time 樂空雙修法
368 8 kòng to empty; to clean out 樂空雙修法
369 8 kōng the sky; the air 樂空雙修法
370 8 kōng in vain; for nothing 樂空雙修法
371 8 kòng vacant; unoccupied 樂空雙修法
372 8 kòng empty space 樂空雙修法
373 8 kōng without substance 樂空雙修法
374 8 kōng to not have 樂空雙修法
375 8 kòng opportunity; chance 樂空雙修法
376 8 kōng vast and high 樂空雙修法
377 8 kōng impractical; ficticious 樂空雙修法
378 8 kòng blank 樂空雙修法
379 8 kòng expansive 樂空雙修法
380 8 kòng lacking 樂空雙修法
381 8 kōng plain; nothing else 樂空雙修法
382 8 kōng Emptiness 樂空雙修法
383 8 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 樂空雙修法
384 8 弟子 dìzi disciple; follower; student 密宗亦借灌頂儀式以確認傳承弟子的地位
385 8 弟子 dìzi youngster 密宗亦借灌頂儀式以確認傳承弟子的地位
386 8 弟子 dìzi prostitute 密宗亦借灌頂儀式以確認傳承弟子的地位
387 8 弟子 dìzi believer 密宗亦借灌頂儀式以確認傳承弟子的地位
388 8 弟子 dìzi disciple 密宗亦借灌頂儀式以確認傳承弟子的地位
389 8 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 密宗亦借灌頂儀式以確認傳承弟子的地位
390 8 zhōng middle 字中
391 8 zhōng medium; medium sized 字中
392 8 zhōng China 字中
393 8 zhòng to hit the mark 字中
394 8 zhōng midday 字中
395 8 zhōng inside 字中
396 8 zhōng during 字中
397 8 zhōng Zhong 字中
398 8 zhōng intermediary 字中
399 8 zhōng half 字中
400 8 zhòng to reach; to attain 字中
401 8 zhòng to suffer; to infect 字中
402 8 zhòng to obtain 字中
403 8 zhòng to pass an exam 字中
404 8 zhōng middle 字中
405 8 金剛杵 jīngāng chǔ vajra; thunderbolt 金剛杵灌頂
406 7 míng bright; luminous; brilliant 化為五色大光明
407 7 míng Ming 化為五色大光明
408 7 míng Ming Dynasty 化為五色大光明
409 7 míng obvious; explicit; clear 化為五色大光明
410 7 míng intelligent; clever; perceptive 化為五色大光明
411 7 míng to illuminate; to shine 化為五色大光明
412 7 míng consecrated 化為五色大光明
413 7 míng to understand; to comprehend 化為五色大光明
414 7 míng to explain; to clarify 化為五色大光明
415 7 míng Souther Ming; Later Ming 化為五色大光明
416 7 míng the world; the human world; the world of the living 化為五色大光明
417 7 míng eyesight; vision 化為五色大光明
418 7 míng a god; a spirit 化為五色大光明
419 7 míng fame; renown 化為五色大光明
420 7 míng open; public 化為五色大光明
421 7 míng clear 化為五色大光明
422 7 míng to become proficient 化為五色大光明
423 7 míng to be proficient 化為五色大光明
424 7 míng virtuous 化為五色大光明
425 7 míng open and honest 化為五色大光明
426 7 míng clean; neat 化為五色大光明
427 7 míng remarkable; outstanding; notable 化為五色大光明
428 7 míng next; afterwards 化為五色大光明
429 7 míng positive 化為五色大光明
430 7 míng Clear 化為五色大光明
431 7 míng wisdom; knowledge; vidya 化為五色大光明
432 7 xiàng to observe; to assess 無需心外另建有相的壇場
433 7 xiàng appearance; portrait; picture 無需心外另建有相的壇場
434 7 xiàng countenance; personage; character; disposition 無需心外另建有相的壇場
435 7 xiàng to aid; to help 無需心外另建有相的壇場
436 7 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 無需心外另建有相的壇場
437 7 xiàng a sign; a mark; appearance 無需心外另建有相的壇場
438 7 xiāng alternately; in turn 無需心外另建有相的壇場
439 7 xiāng Xiang 無需心外另建有相的壇場
440 7 xiāng form substance 無需心外另建有相的壇場
441 7 xiāng to express 無需心外另建有相的壇場
442 7 xiàng to choose 無需心外另建有相的壇場
443 7 xiāng Xiang 無需心外另建有相的壇場
444 7 xiāng an ancient musical instrument 無需心外另建有相的壇場
445 7 xiāng the seventh lunar month 無需心外另建有相的壇場
446 7 xiāng to compare 無需心外另建有相的壇場
447 7 xiàng to divine 無需心外另建有相的壇場
448 7 xiàng to administer 無需心外另建有相的壇場
449 7 xiàng helper for a blind person 無需心外另建有相的壇場
450 7 xiāng rhythm [music] 無需心外另建有相的壇場
451 7 xiāng the upper frets of a pipa 無需心外另建有相的壇場
452 7 xiāng coralwood 無需心外另建有相的壇場
453 7 xiàng ministry 無需心外另建有相的壇場
454 7 xiàng to supplement; to enhance 無需心外另建有相的壇場
455 7 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 無需心外另建有相的壇場
456 7 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 無需心外另建有相的壇場
457 7 xiàng sign; mark; liṅga 無需心外另建有相的壇場
458 7 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 無需心外另建有相的壇場
459 7 big; huge; large 大禮拜法
460 7 Kangxi radical 37 大禮拜法
461 7 great; major; important 大禮拜法
462 7 size 大禮拜法
463 7 old 大禮拜法
464 7 oldest; earliest 大禮拜法
465 7 adult 大禮拜法
466 7 dài an important person 大禮拜法
467 7 senior 大禮拜法
468 7 an element 大禮拜法
469 7 great; mahā 大禮拜法
470 7 shòu to teach 從金剛薩埵至自己的授法上師所有密法的傳承灌頂
471 7 shòu to award; to give 從金剛薩埵至自己的授法上師所有密法的傳承灌頂
472 7 shòu to appoint 從金剛薩埵至自己的授法上師所有密法的傳承灌頂
473 7 真言 zhēnyán true words 口誦真言
474 7 真言 zhēnyán an incantation 口誦真言
475 7 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 口誦真言
476 7 to reach 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授
477 7 to attain 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授
478 7 to understand 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授
479 7 able to be compared to; to catch up with 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授
480 7 to be involved with; to associate with 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授
481 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授
482 7 and; ca; api 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授
483 7 生起 shēngqǐ cause; arising 分別觀想五方佛生起
484 7 běn to be one's own 啟發本自具有的佛性
485 7 běn origin; source; root; foundation; basis 啟發本自具有的佛性
486 7 běn the roots of a plant 啟發本自具有的佛性
487 7 běn capital 啟發本自具有的佛性
488 7 běn main; central; primary 啟發本自具有的佛性
489 7 běn according to 啟發本自具有的佛性
490 7 běn a version; an edition 啟發本自具有的佛性
491 7 běn a memorial [presented to the emperor] 啟發本自具有的佛性
492 7 běn a book 啟發本自具有的佛性
493 7 běn trunk of a tree 啟發本自具有的佛性
494 7 běn to investigate the root of 啟發本自具有的佛性
495 7 běn a manuscript for a play 啟發本自具有的佛性
496 7 běn Ben 啟發本自具有的佛性
497 7 běn root; origin; mula 啟發本自具有的佛性
498 7 běn becoming, being, existing; bhava 啟發本自具有的佛性
499 7 běn former; previous; pūrva 啟發本自具有的佛性
500 7 基礎 jīchǔ base; foundation 的基礎

Frequencies of all Words

Top 917

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 112 de possessive particle 密宗的行持果位
2 112 de structural particle 密宗的行持果位
3 112 de complement 密宗的行持果位
4 112 de a substitute for something already referred to 密宗的行持果位
5 66 灌頂 guàn dǐng consecration 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授
6 66 灌頂 guàn dǐng Anointment 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授
7 66 灌頂 Guàn Dǐng Guanding 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授
8 66 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授
9 50 guān to look at; to watch; to observe 入我我入觀
10 50 guàn Taoist monastery; monastery 入我我入觀
11 50 guān to display; to show; to make visible 入我我入觀
12 50 guān Guan 入我我入觀
13 50 guān appearance; looks 入我我入觀
14 50 guān a sight; a view; a vista 入我我入觀
15 50 guān a concept; a viewpoint; a perspective 入我我入觀
16 50 guān to appreciate; to enjoy; to admire 入我我入觀
17 50 guàn an announcement 入我我入觀
18 50 guàn a high tower; a watchtower 入我我入觀
19 50 guān Surview 入我我入觀
20 50 guān Observe 入我我入觀
21 50 guàn insight; vipasyana; vipassana 入我我入觀
22 50 guān mindfulness; contemplation; smrti 入我我入觀
23 50 guān recollection; anusmrti 入我我入觀
24 50 guān viewing; avaloka 入我我入觀
25 49 wèi for; to 堪為世人模範
26 49 wèi because of 堪為世人模範
27 49 wéi to act as; to serve 堪為世人模範
28 49 wéi to change into; to become 堪為世人模範
29 49 wéi to be; is 堪為世人模範
30 49 wéi to do 堪為世人模範
31 49 wèi for 堪為世人模範
32 49 wèi because of; for; to 堪為世人模範
33 49 wèi to 堪為世人模範
34 49 wéi in a passive construction 堪為世人模範
35 49 wéi forming a rehetorical question 堪為世人模範
36 49 wéi forming an adverb 堪為世人模範
37 49 wéi to add emphasis 堪為世人模範
38 49 wèi to support; to help 堪為世人模範
39 49 wéi to govern 堪為世人模範
40 41 so as to; in order to 並以身
41 41 to use; to regard as 並以身
42 41 to use; to grasp 並以身
43 41 according to 並以身
44 41 because of 並以身
45 41 on a certain date 並以身
46 41 and; as well as 並以身
47 41 to rely on 並以身
48 41 to regard 並以身
49 41 to be able to 並以身
50 41 to order; to command 並以身
51 41 further; moreover 並以身
52 41 used after a verb 並以身
53 41 very 並以身
54 41 already 並以身
55 41 increasingly 並以身
56 41 a reason; a cause 並以身
57 41 Israel 並以身
58 41 Yi 並以身
59 41 use; yogena 並以身
60 27 本尊 běn zūn istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam 開始修行本尊法儀規
61 27 method; way
62 27 France
63 27 the law; rules; regulations
64 27 the teachings of the Buddha; Dharma
65 27 a standard; a norm
66 27 an institution
67 27 to emulate
68 27 magic; a magic trick
69 27 punishment
70 27 Fa
71 27 a precedent
72 27 a classification of some kinds of Han texts
73 27 relating to a ceremony or rite
74 27 Dharma
75 27 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
76 27 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
77 27 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
78 27 quality; characteristic
79 25 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 以堅定行者對上師及三寶的信心
80 25 行者 xíngzhě practitioner 以堅定行者對上師及三寶的信心
81 25 行者 xíngzhě practitioner 以堅定行者對上師及三寶的信心
82 25 行者 xíngzhě abbot's attendant 以堅定行者對上師及三寶的信心
83 25 and 與禪宗不立文字
84 25 to give 與禪宗不立文字
85 25 together with 與禪宗不立文字
86 25 interrogative particle 與禪宗不立文字
87 25 to accompany 與禪宗不立文字
88 25 to particate in 與禪宗不立文字
89 25 of the same kind 與禪宗不立文字
90 25 to help 與禪宗不立文字
91 25 for 與禪宗不立文字
92 25 shēn human body; torso 並以身
93 25 shēn Kangxi radical 158 並以身
94 25 shēn measure word for clothes 並以身
95 25 shēn self 並以身
96 25 shēn life 並以身
97 25 shēn an object 並以身
98 25 shēn a lifetime 並以身
99 25 shēn personally 並以身
100 25 shēn moral character 並以身
101 25 shēn status; identity; position 並以身
102 25 shēn pregnancy 並以身
103 25 juān India 並以身
104 25 shēn body; kaya 並以身
105 24 上師 shàngshī a guru 皈依上師
106 24 上師 shàngshī lama; spiritual teacher 皈依上師
107 22 letter; symbol; character 金剛薩埵百字明咒念誦法
108 22 Zi 金剛薩埵百字明咒念誦法
109 22 to love 金剛薩埵百字明咒念誦法
110 22 to teach; to educate 金剛薩埵百字明咒念誦法
111 22 to be allowed to marry 金剛薩埵百字明咒念誦法
112 22 courtesy name; style name; scholarly or literary name 金剛薩埵百字明咒念誦法
113 22 diction; wording 金剛薩埵百字明咒念誦法
114 22 handwriting 金剛薩埵百字明咒念誦法
115 22 calligraphy; a work of calligraphy 金剛薩埵百字明咒念誦法
116 22 a written pledge; a letter; a contract 金剛薩埵百字明咒念誦法
117 22 a font; a calligraphic style 金剛薩埵百字明咒念誦法
118 22 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 金剛薩埵百字明咒念誦法
119 21 觀想 guān xiǎng contemplation 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一
120 21 觀想 guān xiǎng Visualize 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一
121 21 觀想 guān xiǎng to contemplate; to visualize 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一
122 21 to enter 化為光明灌入行者全身
123 21 Kangxi radical 11 化為光明灌入行者全身
124 21 radical 化為光明灌入行者全身
125 21 income 化為光明灌入行者全身
126 21 to conform with 化為光明灌入行者全身
127 21 to descend 化為光明灌入行者全身
128 21 the entering tone 化為光明灌入行者全身
129 21 to pay 化為光明灌入行者全身
130 21 to join 化為光明灌入行者全身
131 21 entering; praveśa 化為光明灌入行者全身
132 20 zhī him; her; them; that 上德之人
133 20 zhī used between a modifier and a word to form a word group 上德之人
134 20 zhī to go 上德之人
135 20 zhī this; that 上德之人
136 20 zhī genetive marker 上德之人
137 20 zhī it 上德之人
138 20 zhī in 上德之人
139 20 zhī all 上德之人
140 20 zhī and 上德之人
141 20 zhī however 上德之人
142 20 zhī if 上德之人
143 20 zhī then 上德之人
144 20 zhī to arrive; to go 上德之人
145 20 zhī is 上德之人
146 20 zhī to use 上德之人
147 20 zhī Zhi 上德之人
148 20 five 此又經五種灌頂
149 20 fifth musical note 此又經五種灌頂
150 20 Wu 此又經五種灌頂
151 20 the five elements 此又經五種灌頂
152 20 five; pañca 此又經五種灌頂
153 20 this; these 於此又分
154 20 in this way 於此又分
155 20 otherwise; but; however; so 於此又分
156 20 at this time; now; here 於此又分
157 20 this; here; etad 於此又分
158 18 in; at 菩薩於第九地進入第十法雲地時
159 18 in; at 菩薩於第九地進入第十法雲地時
160 18 in; at; to; from 菩薩於第九地進入第十法雲地時
161 18 to go; to 菩薩於第九地進入第十法雲地時
162 18 to rely on; to depend on 菩薩於第九地進入第十法雲地時
163 18 to go to; to arrive at 菩薩於第九地進入第十法雲地時
164 18 from 菩薩於第九地進入第十法雲地時
165 18 give 菩薩於第九地進入第十法雲地時
166 18 oppposing 菩薩於第九地進入第十法雲地時
167 18 and 菩薩於第九地進入第十法雲地時
168 18 compared to 菩薩於第九地進入第十法雲地時
169 18 by 菩薩於第九地進入第十法雲地時
170 18 and; as well as 菩薩於第九地進入第十法雲地時
171 18 for 菩薩於第九地進入第十法雲地時
172 18 Yu 菩薩於第九地進入第十法雲地時
173 18 a crow 菩薩於第九地進入第十法雲地時
174 18 whew; wow 菩薩於第九地進入第十法雲地時
175 17 such as; for example; for instance 如前所說
176 17 if 如前所說
177 17 in accordance with 如前所說
178 17 to be appropriate; should; with regard to 如前所說
179 17 this 如前所說
180 17 it is so; it is thus; can be compared with 如前所說
181 17 to go to 如前所說
182 17 to meet 如前所說
183 17 to appear; to seem; to be like 如前所說
184 17 at least as good as 如前所說
185 17 and 如前所說
186 17 or 如前所說
187 17 but 如前所說
188 17 then 如前所說
189 17 naturally 如前所說
190 17 expresses a question or doubt 如前所說
191 17 you 如前所說
192 17 the second lunar month 如前所說
193 17 in; at 如前所說
194 17 Ru 如前所說
195 17 Thus 如前所說
196 17 thus; tathā 如前所說
197 17 like; iva 如前所說
198 16 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 主要由三大部份所構成
199 16 suǒ an office; an institute 主要由三大部份所構成
200 16 suǒ introduces a relative clause 主要由三大部份所構成
201 16 suǒ it 主要由三大部份所構成
202 16 suǒ if; supposing 主要由三大部份所構成
203 16 suǒ a few; various; some 主要由三大部份所構成
204 16 suǒ a place; a location 主要由三大部份所構成
205 16 suǒ indicates a passive voice 主要由三大部份所構成
206 16 suǒ that which 主要由三大部份所構成
207 16 suǒ an ordinal number 主要由三大部份所構成
208 16 suǒ meaning 主要由三大部份所構成
209 16 suǒ garrison 主要由三大部份所構成
210 16 suǒ place; pradeśa 主要由三大部份所構成
211 16 suǒ that which; yad 主要由三大部份所構成
212 16 huò or; either; else 印度人對老師或修行人的尊稱
213 16 huò maybe; perhaps; might; possibly 印度人對老師或修行人的尊稱
214 16 huò some; someone 印度人對老師或修行人的尊稱
215 16 míngnián suddenly 印度人對老師或修行人的尊稱
216 16 huò or; vā 印度人對老師或修行人的尊稱
217 16 I; me; my 入我我入觀
218 16 self 入我我入觀
219 16 we; our 入我我入觀
220 16 [my] dear 入我我入觀
221 16 Wo 入我我入觀
222 16 self; atman; attan 入我我入觀
223 16 ga 入我我入觀
224 16 I; aham 入我我入觀
225 14 xiū to decorate; to embellish 就是先修四加行法
226 14 xiū to study; to cultivate 就是先修四加行法
227 14 xiū to repair 就是先修四加行法
228 14 xiū long; slender 就是先修四加行法
229 14 xiū to write; to compile 就是先修四加行法
230 14 xiū to build; to construct; to shape 就是先修四加行法
231 14 xiū to practice 就是先修四加行法
232 14 xiū to cut 就是先修四加行法
233 14 xiū virtuous; wholesome 就是先修四加行法
234 14 xiū a virtuous person 就是先修四加行法
235 14 xiū Xiu 就是先修四加行法
236 14 xiū to unknot 就是先修四加行法
237 14 xiū to prepare; to put in order 就是先修四加行法
238 14 xiū excellent 就是先修四加行法
239 14 xiū to perform [a ceremony] 就是先修四加行法
240 14 xiū Cultivation 就是先修四加行法
241 14 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 就是先修四加行法
242 14 xiū pratipanna; spiritual practice 就是先修四加行法
243 14 法身 Fǎshēn Dharma body 四種法身
244 14 法身 fǎshēn Dharma Body 四種法身
245 14 shì is; are; am; to be
246 14 shì is exactly
247 14 shì is suitable; is in contrast
248 14 shì this; that; those
249 14 shì really; certainly
250 14 shì correct; yes; affirmative
251 14 shì true
252 14 shì is; has; exists
253 14 shì used between repetitions of a word
254 14 shì a matter; an affair
255 14 shì Shi
256 14 shì is; bhū
257 14 shì this; idam
258 13 děng et cetera; and so on 以供奉上師和三寶等
259 13 děng to wait 以供奉上師和三寶等
260 13 děng degree; kind 以供奉上師和三寶等
261 13 děng plural 以供奉上師和三寶等
262 13 děng to be equal 以供奉上師和三寶等
263 13 děng degree; level 以供奉上師和三寶等
264 13 děng to compare 以供奉上師和三寶等
265 13 金剛 jīngāng a diamond 金剛上師
266 13 金剛 jīngāng King Kong 金剛上師
267 13 金剛 jīngāng a hard object 金剛上師
268 13 金剛 jīngāng gorilla 金剛上師
269 13 金剛 jīngāng diamond 金剛上師
270 13 金剛 jīngāng vajra 金剛上師
271 13 four 密宗有四皈依之說
272 13 note a musical scale 密宗有四皈依之說
273 13 fourth 密宗有四皈依之說
274 13 Si 密宗有四皈依之說
275 13 four; catur 密宗有四皈依之說
276 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 上師亦視弟子的資財而行之
277 13 ér Kangxi radical 126 上師亦視弟子的資財而行之
278 13 ér you 上師亦視弟子的資財而行之
279 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 上師亦視弟子的資財而行之
280 13 ér right away; then 上師亦視弟子的資財而行之
281 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 上師亦視弟子的資財而行之
282 13 ér if; in case; in the event that 上師亦視弟子的資財而行之
283 13 ér therefore; as a result; thus 上師亦視弟子的資財而行之
284 13 ér how can it be that? 上師亦視弟子的資財而行之
285 13 ér so as to 上師亦視弟子的資財而行之
286 13 ér only then 上師亦視弟子的資財而行之
287 13 ér as if; to seem like 上師亦視弟子的資財而行之
288 13 néng can; able 上師亦視弟子的資財而行之
289 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 上師亦視弟子的資財而行之
290 13 ér me 上師亦視弟子的資財而行之
291 13 ér to arrive; up to 上師亦視弟子的資財而行之
292 13 ér possessive 上師亦視弟子的資財而行之
293 12 zhǒng kind; type 此又經五種灌頂
294 12 zhòng to plant; to grow; to cultivate 此又經五種灌頂
295 12 zhǒng kind; type 此又經五種灌頂
296 12 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 此又經五種灌頂
297 12 zhǒng seed; strain 此又經五種灌頂
298 12 zhǒng offspring 此又經五種灌頂
299 12 zhǒng breed 此又經五種灌頂
300 12 zhǒng race 此又經五種灌頂
301 12 zhǒng species 此又經五種灌頂
302 12 zhǒng root; source; origin 此又經五種灌頂
303 12 zhǒng grit; guts 此又經五種灌頂
304 12 promptly; right away; immediately
305 12 to be near by; to be close to
306 12 at that time
307 12 to be exactly the same as; to be thus
308 12 supposed; so-called
309 12 if; but
310 12 to arrive at; to ascend
311 12 then; following
312 12 so; just so; eva
313 12 lún a round; a turn 文字輪
314 12 lún a wheel 文字輪
315 12 lún a disk; a ring 文字輪
316 12 lún a revolution 文字輪
317 12 lún to revolve; to turn; to recur 文字輪
318 12 lún to take turns; in turn 文字輪
319 12 lún a steamer; a steamboat 文字輪
320 12 lún a 12 year cycle 文字輪
321 12 lún a vehicle with wheels 文字輪
322 12 lún a north-south measurement 文字輪
323 12 lún perimeter; circumference 文字輪
324 12 lún high soaring 文字輪
325 12 lún cakra 文字輪
326 12 lún Lun 文字輪
327 12 密法 mì fǎ esoteric rituals 傳授密法的成就者
328 12 Buddha; Awakened One 以上師做為佛
329 12 relating to Buddhism 以上師做為佛
330 12 a statue or image of a Buddha 以上師做為佛
331 12 a Buddhist text 以上師做為佛
332 12 to touch; to stroke 以上師做為佛
333 12 Buddha 以上師做為佛
334 12 Buddha; Awakened One 以上師做為佛
335 12 皈依 guīyī Taking Refuge 皈依上師
336 12 皈依 guīyī to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge 皈依上師
337 11 不可得 bù kě dé cannot be obtained 不可得
338 11 不可得 bù kě dé unobtainable 不可得
339 11 不可得 bù kě dé unattainable 不可得
340 11 密宗 mì zōng Esoteric School; Esoteric Buddhism 密宗
341 11 one
342 11 Kangxi radical 1
343 11 as soon as; all at once
344 11 pure; concentrated
345 11 whole; all
346 11 first
347 11 the same
348 11 each
349 11 certain
350 11 throughout
351 11 used in between a reduplicated verb
352 11 sole; single
353 11 a very small amount
354 11 Yi
355 11 other
356 11 to unify
357 11 accidentally; coincidentally
358 11 abruptly; suddenly
359 11 or
360 11 one; eka
361 11 shàng top; a high position 上德之人
362 11 shang top; the position on or above something 上德之人
363 11 shàng to go up; to go forward 上德之人
364 11 shàng shang 上德之人
365 11 shàng previous; last 上德之人
366 11 shàng high; higher 上德之人
367 11 shàng advanced 上德之人
368 11 shàng a monarch; a sovereign 上德之人
369 11 shàng time 上德之人
370 11 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上德之人
371 11 shàng far 上德之人
372 11 shàng big; as big as 上德之人
373 11 shàng abundant; plentiful 上德之人
374 11 shàng to report 上德之人
375 11 shàng to offer 上德之人
376 11 shàng to go on stage 上德之人
377 11 shàng to take office; to assume a post 上德之人
378 11 shàng to install; to erect 上德之人
379 11 shàng to suffer; to sustain 上德之人
380 11 shàng to burn 上德之人
381 11 shàng to remember 上德之人
382 11 shang on; in 上德之人
383 11 shàng upward 上德之人
384 11 shàng to add 上德之人
385 11 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上德之人
386 11 shàng to meet 上德之人
387 11 shàng falling then rising (4th) tone 上德之人
388 11 shang used after a verb indicating a result 上德之人
389 11 shàng a musical note 上德之人
390 11 shàng higher, superior; uttara 上德之人
391 11 yǒu is; are; to exist 密宗有四皈依之說
392 11 yǒu to have; to possess 密宗有四皈依之說
393 11 yǒu indicates an estimate 密宗有四皈依之說
394 11 yǒu indicates a large quantity 密宗有四皈依之說
395 11 yǒu indicates an affirmative response 密宗有四皈依之說
396 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 密宗有四皈依之說
397 11 yǒu used to compare two things 密宗有四皈依之說
398 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 密宗有四皈依之說
399 11 yǒu used before the names of dynasties 密宗有四皈依之說
400 11 yǒu a certain thing; what exists 密宗有四皈依之說
401 11 yǒu multiple of ten and ... 密宗有四皈依之說
402 11 yǒu abundant 密宗有四皈依之說
403 11 yǒu purposeful 密宗有四皈依之說
404 11 yǒu You 密宗有四皈依之說
405 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 密宗有四皈依之說
406 11 yǒu becoming; bhava 密宗有四皈依之說
407 10 修持 xiūchí to practice; to cultivate 是修持一切密法的基礎
408 10 修持 xiūchí Practice 是修持一切密法的基礎
409 10 菩提心 pútíxīn bodhi mind 須精通顯教教法及菩提心學
410 10 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 須精通顯教教法及菩提心學
411 10 自身 zìshēn itself; oneself; one's own 使自身與本尊成為一體
412 10 xīn heart [organ] 心授灌頂
413 10 xīn Kangxi radical 61 心授灌頂
414 10 xīn mind; consciousness 心授灌頂
415 10 xīn the center; the core; the middle 心授灌頂
416 10 xīn one of the 28 star constellations 心授灌頂
417 10 xīn heart 心授灌頂
418 10 xīn emotion 心授灌頂
419 10 xīn intention; consideration 心授灌頂
420 10 xīn disposition; temperament 心授灌頂
421 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心授灌頂
422 10 觀法 guānfǎ techniques for insight; vipaśyanā 的雙身修觀法
423 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 傳授密法的成就者
424 10 zhě that 傳授密法的成就者
425 10 zhě nominalizing function word 傳授密法的成就者
426 10 zhě used to mark a definition 傳授密法的成就者
427 10 zhě used to mark a pause 傳授密法的成就者
428 10 zhě topic marker; that; it 傳授密法的成就者
429 10 zhuó according to 傳授密法的成就者
430 10 zhě ca 傳授密法的成就者
431 10 月輪 yuèlún the disk of the moon 蓮花上有月輪
432 10 huá Chinese 行者投華於壇上
433 10 huá illustrious; splendid 行者投華於壇上
434 10 huā a flower 行者投華於壇上
435 10 huā to flower 行者投華於壇上
436 10 huá China 行者投華於壇上
437 10 huá empty; flowery 行者投華於壇上
438 10 huá brilliance; luster 行者投華於壇上
439 10 huá elegance; beauty 行者投華於壇上
440 10 huā a flower 行者投華於壇上
441 10 huá extravagant; wasteful; flashy 行者投華於壇上
442 10 huá makeup; face powder 行者投華於壇上
443 10 huá flourishing 行者投華於壇上
444 10 huá a corona 行者投華於壇上
445 10 huá years; time 行者投華於壇上
446 10 huá your 行者投華於壇上
447 10 huá essence; best part 行者投華於壇上
448 10 huá grey 行者投華於壇上
449 10 huà Hua 行者投華於壇上
450 10 huá literary talent 行者投華於壇上
451 10 huá literary talent 行者投華於壇上
452 10 huá an article; a document 行者投華於壇上
453 10 自心 zì xīn One's Mind 開顯自心本具之佛性的觀法
454 10 必須 bìxū to have to; must 必須先選擇上師作為皈依的對象
455 10 ā prefix to names of people
456 10 ā to groan
457 10 ā a
458 10 ē to flatter
459 10 ā expresses doubt
460 10 ē river bank
461 10 ē beam; pillar
462 10 ē a hillslope; a mound
463 10 ē a turning point; a turn; a bend in a river
464 10 ē E
465 10 ē to depend on
466 10 ā a final particle
467 10 ē e
468 10 ē a buttress
469 10 ē be partial to
470 10 ē thick silk
471 10 ā this; these
472 10 ē e
473 9 zài in; at 其皈依上師須在皈依三寶之先
474 9 zài at 其皈依上師須在皈依三寶之先
475 9 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 其皈依上師須在皈依三寶之先
476 9 zài to exist; to be living 其皈依上師須在皈依三寶之先
477 9 zài to consist of 其皈依上師須在皈依三寶之先
478 9 zài to be at a post 其皈依上師須在皈依三寶之先
479 9 zài in; bhū 其皈依上師須在皈依三寶之先
480 9 his; hers; its; theirs 其皈依上師須在皈依三寶之先
481 9 to add emphasis 其皈依上師須在皈依三寶之先
482 9 used when asking a question in reply to a question 其皈依上師須在皈依三寶之先
483 9 used when making a request or giving an order 其皈依上師須在皈依三寶之先
484 9 he; her; it; them 其皈依上師須在皈依三寶之先
485 9 probably; likely 其皈依上師須在皈依三寶之先
486 9 will 其皈依上師須在皈依三寶之先
487 9 may 其皈依上師須在皈依三寶之先
488 9 if 其皈依上師須在皈依三寶之先
489 9 or 其皈依上師須在皈依三寶之先
490 9 Qi 其皈依上師須在皈依三寶之先
491 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 其皈依上師須在皈依三寶之先
492 9 一切 yīqiè all; every; everything 是修持一切密法的基礎
493 9 一切 yīqiè temporary 是修持一切密法的基礎
494 9 一切 yīqiè the same 是修持一切密法的基礎
495 9 一切 yīqiè generally 是修持一切密法的基礎
496 9 一切 yīqiè all, everything 是修持一切密法的基礎
497 9 一切 yīqiè all; sarva 是修持一切密法的基礎
498 9 宇宙 yǔzhòu universe; cosmos 代表宇宙一切音聲的根源
499 9 宇宙 yǔzhòu space and time 代表宇宙一切音聲的根源
500 9 tool; device; utensil; equipment; instrument 因上師已具三昧耶成就

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
灌顶 灌頂
  1. guàn dǐng
  2. guàn dǐng
  3. Guàn Dǐng
  4. guàn dǐng
  1. consecration
  2. Anointment
  3. Guanding
  4. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
use; yogena
本尊 běn zūn istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
行者
  1. xíngzhě
  2. xíngzhě
  3. xíngzhě
  1. practitioner
  2. practitioner
  3. abbot's attendant
shēn body; kaya
上师 上師 shàngshī lama; spiritual teacher
观想 觀想
  1. guān xiǎng
  2. guān xiǎng
  3. guān xiǎng
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
entering; praveśa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
本论 本論 98
  1. On Principles
  2. On Principles
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大威德金刚 大威德金剛 100 Yamantaka
大光 100 Vistīrṇavatī
大日经 大日經 100 Vairocana Sutra; Vairocanāsaṃbodhi Sūtra
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东密 東密 100 Shingon
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102 Sanskrit
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法身佛 70 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法性身 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
古印度 103 Ancient India
观本 觀本 103 Guan Ben
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
俱舍论 俱舍論 74 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
密宗 109 Esoteric School; Esoteric Buddhism
密集金刚 密集金剛 109 Guhyasamaja; Guhyasamaja vajra
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
胜乐金刚 勝樂金剛 83 Supreme Pleasure Vajra; Cakrasamvara; Chakrasamvara
时轮 時輪 115 Kalacakra
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
胎藏界 116 matrix realm; womb world; taizōkai
外相 119 Foreign Minister
五方佛 87 Buddhas of the Five Directions
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
西藏 88 Tibet
印度 121 India
印度人 89 Indian
藏语 藏語 90 Tibetan language
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna Sūtras

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 180.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿字门 阿字門 196 the teaching of the character a
阿字月轮观 阿字月輪觀 196 contemplation on the letter a in the disk of the moon
阿阇黎 阿闍黎 196
  1. acarya
  2. acarya; religious teacher
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
悲智双运 悲智雙運 98 Practice Compassion and Wisdom Simultaneously
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
表色 98 active expression
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. avoiding reliance on written words
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
持咒 99
  1. Chanting Mantras
  2. to recite a dhāraṇī
出入息 99 breath out and in
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
得佛 100 to become a Buddha
等流 100 outflow; niṣyanda
定印 100 meditation seal; meditation mudra
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二乘 195 the two vehicles
二种 二種 195 two kinds
二身 195 two bodies
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法云地 法雲地 102 Ground of the Dharma Cloud
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界平等 102 the Dharma realm does not differentiate
法界体性三昧观 法界體性三昧觀 102 dharmadhatu svabhava samadhi
法界体性智 法界體性智 102 understanding of the fundamental nature of the universe
法界身 102 dharmakaya
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛缘 佛緣 70
  1. Buddha Connection
  2. Buddhist affinities
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
甘露灌顶 甘露灌頂 103 Blessings by the Nectar
干闼婆城 乾闥婆城 103 city of the gandharvas
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. Guanding
  4. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
观空 觀空 103
  1. to view all things as empty
  2. Observing Emptiness
  3. Guan Kong
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
果位 103 stage of reward; stage of attainment
化度 104 convert and liberate; teach and save
幻师 幻師 104
  1. an illusionist; a conjurer
  2. magician
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火大 104 fire; element of fire
即身成佛 106 sokushin jōbutsu; attainment of buddhahood in this body
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
教理 106 religious doctrine; dogma
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
羯摩 106 Repentance
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
金刚身 金剛身 106 the diamond body
净菩提心观 淨菩提心觀 106 contemplation on a pure enlightened mind
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
开显 開顯 107 open up and reveal
空大 107 the space element
空性 107
  1. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
  2. Empty Nature
空行母 107 dakini
两部 兩部 108 two realms
六大 108 six elements
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala
密法 109 esoteric rituals
妙观察智 妙觀察智 109 wisdom of profound insight
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
明法 109
  1. method of mantras; magic formule
  2. clear rule by law
  3. the laws of nature
  4. wise edicts
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
密咒 109 esoteric incantation
魔境 109 Mara's realm
平等性智 112 wisdom of universal equality
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
如法 114 In Accord With
入法界观 入法界觀 114 entry to the dharmadhatu contemplation
入法界三昧观 入法界三昧觀 114 entry to the dharmadhatu samadhi
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
如梦 如夢 114 like in a dream
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
三部 115 three divisions
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三密 115 three mysteries
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三尊 115 the three honored ones
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
僧俗 115 monastics and laypeople
生起 115 cause; arising
胜行 勝行 115 distinguished actions
师承 師承 115 succeed one's teacher
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十地品 115 ten grounds [chapter]
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受法 115 to receive the Dharma
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水大 115 element of water
四加行 115 four prayoga; four applications of training
所知障 115
  1. cognitive obstructions
  2. cognitive hindrance
他受用身 116 enjoyment body for others
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
贪着 貪著 116 attachment to desire
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
调心 調心 116 Taming the Mind
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五大 119 the five elements
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别 無分別 119 Non-Discriminative
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五智 119 five kinds of wisdom
五种法 五種法 119 five types of homa ritual
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无上瑜伽 無上瑜伽 119 anuttarayoga
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
显教 顯教 120 exoteric teachings
显色 顯色 120 visible colors
现证 現證 120 immediate realization
现观 現觀 120 abhisamaya; comprehension; realization; insight
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
信乐 信樂 120 joy of believing
心想 120 thoughts of the mind; thought
心月 120 mind as the moon
心咒 120 heart mantra
性空 120 inherently empty; empty in nature
修法 120 a ritual
修行人 120 practitioner
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
意密 121 mystery of the mind
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
因缘具足 因緣具足 121 All Causes and Conditions Present
应化身 應化身 121 nirmita; nirmānakaya
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
印契 121 a mudra
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
圆满具足 圓滿具足 121 round ritual area; mandala
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
字轮观 字輪觀 122 contemplation on a wheel of letters
真身 122 true body
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正行 122 right action
智相 122 discriminating intellect
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
专修 專修 122 focused cultivation
自受用身 122 enjoyment body for the self
自心 122 One's Mind
字轮 字輪 122 wheel of characters
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti