Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》, Buddhism and Filial Piety 佛教與孝道
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 109 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 身體髮膚受之父母 |
| 2 | 109 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 身體髮膚受之父母 |
| 3 | 48 | 孝 | xiào | to be filial | 烏鴉孝親反哺 |
| 4 | 48 | 孝 | xiào | filial piety | 烏鴉孝親反哺 |
| 5 | 48 | 孝 | xiào | mourning | 烏鴉孝親反哺 |
| 6 | 48 | 孝 | xiào | mourning dress | 烏鴉孝親反哺 |
| 7 | 48 | 孝 | xiào | Xiao | 烏鴉孝親反哺 |
| 8 | 48 | 孝 | xiào | Filial Piety | 烏鴉孝親反哺 |
| 9 | 48 | 孝 | xiào | filial; vaśya | 烏鴉孝親反哺 |
| 10 | 39 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 孝順為齊家之本 |
| 11 | 36 | 之 | zhī | to go | 萬物之靈的人類 |
| 12 | 36 | 之 | zhī | to arrive; to go | 萬物之靈的人類 |
| 13 | 36 | 之 | zhī | is | 萬物之靈的人類 |
| 14 | 36 | 之 | zhī | to use | 萬物之靈的人類 |
| 15 | 36 | 之 | zhī | Zhi | 萬物之靈的人類 |
| 16 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 孝順為齊家之本 |
| 17 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 孝順為齊家之本 |
| 18 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 孝順為齊家之本 |
| 19 | 33 | 為 | wéi | to do | 孝順為齊家之本 |
| 20 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 孝順為齊家之本 |
| 21 | 33 | 為 | wéi | to govern | 孝順為齊家之本 |
| 22 | 27 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 動物尚且懂得回報於親恩 |
| 23 | 27 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 動物尚且懂得回報於親恩 |
| 24 | 27 | 恩 | ēn | affection | 動物尚且懂得回報於親恩 |
| 25 | 27 | 恩 | ēn | Gratitude | 動物尚且懂得回報於親恩 |
| 26 | 27 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 動物尚且懂得回報於親恩 |
| 27 | 27 | 親 | qīn | relatives | 烏鴉孝親反哺 |
| 28 | 27 | 親 | qīn | intimate | 烏鴉孝親反哺 |
| 29 | 27 | 親 | qīn | a bride | 烏鴉孝親反哺 |
| 30 | 27 | 親 | qīn | parents | 烏鴉孝親反哺 |
| 31 | 27 | 親 | qīn | marriage | 烏鴉孝親反哺 |
| 32 | 27 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 烏鴉孝親反哺 |
| 33 | 27 | 親 | qīn | friendship | 烏鴉孝親反哺 |
| 34 | 27 | 親 | qīn | Qin | 烏鴉孝親反哺 |
| 35 | 27 | 親 | qīn | to be close to | 烏鴉孝親反哺 |
| 36 | 27 | 親 | qīn | to love | 烏鴉孝親反哺 |
| 37 | 27 | 親 | qīn | to kiss | 烏鴉孝親反哺 |
| 38 | 27 | 親 | qīn | related [by blood] | 烏鴉孝親反哺 |
| 39 | 27 | 親 | qìng | relatives by marriage | 烏鴉孝親反哺 |
| 40 | 27 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 烏鴉孝親反哺 |
| 41 | 27 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 烏鴉孝親反哺 |
| 42 | 24 | 孝道 | xiàodào | filial piety; to be a good son or daughter | 佛教與孝道 |
| 43 | 24 | 於 | yú | to go; to | 紮根於厚實的土地 |
| 44 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 紮根於厚實的土地 |
| 45 | 24 | 於 | yú | Yu | 紮根於厚實的土地 |
| 46 | 24 | 於 | wū | a crow | 紮根於厚實的土地 |
| 47 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 上代而來 |
| 48 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 上代而來 |
| 49 | 22 | 而 | néng | can; able | 上代而來 |
| 50 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 上代而來 |
| 51 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 上代而來 |
| 52 | 21 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與孝道 |
| 53 | 21 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與孝道 |
| 54 | 20 | 我 | wǒ | self | 群我 |
| 55 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 群我 |
| 56 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 群我 |
| 57 | 20 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 群我 |
| 58 | 20 | 我 | wǒ | ga | 群我 |
| 59 | 20 | 其 | qí | Qi | 世間悲母孕其子 |
| 60 | 18 | 母 | mǔ | mother | 右肩擔母 |
| 61 | 18 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 右肩擔母 |
| 62 | 18 | 母 | mǔ | female | 右肩擔母 |
| 63 | 18 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 右肩擔母 |
| 64 | 18 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 右肩擔母 |
| 65 | 18 | 母 | mǔ | all women | 右肩擔母 |
| 66 | 18 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 右肩擔母 |
| 67 | 18 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 右肩擔母 |
| 68 | 18 | 母 | mǔ | investment capital | 右肩擔母 |
| 69 | 18 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 右肩擔母 |
| 70 | 18 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 足見佛教對孝道的重視 |
| 71 | 18 | 對 | duì | correct; right | 足見佛教對孝道的重視 |
| 72 | 18 | 對 | duì | opposing; opposite | 足見佛教對孝道的重視 |
| 73 | 18 | 對 | duì | duilian; couplet | 足見佛教對孝道的重視 |
| 74 | 18 | 對 | duì | yes; affirmative | 足見佛教對孝道的重視 |
| 75 | 18 | 對 | duì | to treat; to regard | 足見佛教對孝道的重視 |
| 76 | 18 | 對 | duì | to confirm; to agree | 足見佛教對孝道的重視 |
| 77 | 18 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 足見佛教對孝道的重視 |
| 78 | 18 | 對 | duì | to mix | 足見佛教對孝道的重視 |
| 79 | 18 | 對 | duì | a pair | 足見佛教對孝道的重視 |
| 80 | 18 | 對 | duì | to respond; to answer | 足見佛教對孝道的重視 |
| 81 | 18 | 對 | duì | mutual | 足見佛教對孝道的重視 |
| 82 | 18 | 對 | duì | parallel; alternating | 足見佛教對孝道的重視 |
| 83 | 18 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 足見佛教對孝道的重視 |
| 84 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 顯示中國人以 |
| 85 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 顯示中國人以 |
| 86 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 顯示中國人以 |
| 87 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 顯示中國人以 |
| 88 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 顯示中國人以 |
| 89 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 顯示中國人以 |
| 90 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 顯示中國人以 |
| 91 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 顯示中國人以 |
| 92 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 顯示中國人以 |
| 93 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 顯示中國人以 |
| 94 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 因此說 |
| 95 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 因此說 |
| 96 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 因此說 |
| 97 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 因此說 |
| 98 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 因此說 |
| 99 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 因此說 |
| 100 | 17 | 說 | shuō | allocution | 因此說 |
| 101 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 因此說 |
| 102 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 因此說 |
| 103 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 因此說 |
| 104 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 因此說 |
| 105 | 17 | 了 | liǎo | to know; to understand | 傳承了代代的倫理之愛 |
| 106 | 17 | 了 | liǎo | to understand; to know | 傳承了代代的倫理之愛 |
| 107 | 17 | 了 | liào | to look afar from a high place | 傳承了代代的倫理之愛 |
| 108 | 17 | 了 | liǎo | to complete | 傳承了代代的倫理之愛 |
| 109 | 17 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 傳承了代代的倫理之愛 |
| 110 | 17 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 傳承了代代的倫理之愛 |
| 111 | 17 | 子 | zǐ | child; son | 世間悲母孕其子 |
| 112 | 17 | 子 | zǐ | egg; newborn | 世間悲母孕其子 |
| 113 | 17 | 子 | zǐ | first earthly branch | 世間悲母孕其子 |
| 114 | 17 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 世間悲母孕其子 |
| 115 | 17 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 世間悲母孕其子 |
| 116 | 17 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 世間悲母孕其子 |
| 117 | 17 | 子 | zǐ | master | 世間悲母孕其子 |
| 118 | 17 | 子 | zǐ | viscount | 世間悲母孕其子 |
| 119 | 17 | 子 | zi | you; your honor | 世間悲母孕其子 |
| 120 | 17 | 子 | zǐ | masters | 世間悲母孕其子 |
| 121 | 17 | 子 | zǐ | person | 世間悲母孕其子 |
| 122 | 17 | 子 | zǐ | young | 世間悲母孕其子 |
| 123 | 17 | 子 | zǐ | seed | 世間悲母孕其子 |
| 124 | 17 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 世間悲母孕其子 |
| 125 | 17 | 子 | zǐ | a copper coin | 世間悲母孕其子 |
| 126 | 17 | 子 | zǐ | female dragonfly | 世間悲母孕其子 |
| 127 | 17 | 子 | zǐ | constituent | 世間悲母孕其子 |
| 128 | 17 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 世間悲母孕其子 |
| 129 | 17 | 子 | zǐ | dear | 世間悲母孕其子 |
| 130 | 17 | 子 | zǐ | little one | 世間悲母孕其子 |
| 131 | 17 | 子 | zǐ | son; putra | 世間悲母孕其子 |
| 132 | 17 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 世間悲母孕其子 |
| 133 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 134 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 135 | 17 | 無 | mó | mo | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 136 | 17 | 無 | wú | to not have | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 137 | 17 | 無 | wú | Wu | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 138 | 17 | 無 | mó | mo | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 139 | 16 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 偶而給予飲食供養 |
| 140 | 16 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 偶而給予飲食供養 |
| 141 | 16 | 供養 | gòngyǎng | offering | 偶而給予飲食供養 |
| 142 | 16 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 偶而給予飲食供養 |
| 143 | 16 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更要擴而充之 |
| 144 | 16 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更要擴而充之 |
| 145 | 16 | 更 | gēng | to experience | 更要擴而充之 |
| 146 | 16 | 更 | gēng | to improve | 更要擴而充之 |
| 147 | 16 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更要擴而充之 |
| 148 | 16 | 更 | gēng | to compensate | 更要擴而充之 |
| 149 | 16 | 更 | gēng | contacts | 更要擴而充之 |
| 150 | 16 | 更 | gèng | to increase | 更要擴而充之 |
| 151 | 16 | 更 | gēng | forced military service | 更要擴而充之 |
| 152 | 16 | 更 | gēng | Geng | 更要擴而充之 |
| 153 | 16 | 更 | jīng | to experience | 更要擴而充之 |
| 154 | 15 | 也 | yě | ya | 也從 |
| 155 | 15 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 要將父母當作佛陀一般來侍奉尊重 |
| 156 | 15 | 者 | zhě | ca | 夫善之極者 |
| 157 | 15 | 不孝 | bù xiào | unfilial | 來攻擊佛教剃髮出家乃不孝之舉 |
| 158 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 才是上上大孝 |
| 159 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 才是上上大孝 |
| 160 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 才是上上大孝 |
| 161 | 15 | 上 | shàng | shang | 才是上上大孝 |
| 162 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 才是上上大孝 |
| 163 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 才是上上大孝 |
| 164 | 15 | 上 | shàng | advanced | 才是上上大孝 |
| 165 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 才是上上大孝 |
| 166 | 15 | 上 | shàng | time | 才是上上大孝 |
| 167 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 才是上上大孝 |
| 168 | 15 | 上 | shàng | far | 才是上上大孝 |
| 169 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 才是上上大孝 |
| 170 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 才是上上大孝 |
| 171 | 15 | 上 | shàng | to report | 才是上上大孝 |
| 172 | 15 | 上 | shàng | to offer | 才是上上大孝 |
| 173 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 才是上上大孝 |
| 174 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 才是上上大孝 |
| 175 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 才是上上大孝 |
| 176 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 才是上上大孝 |
| 177 | 15 | 上 | shàng | to burn | 才是上上大孝 |
| 178 | 15 | 上 | shàng | to remember | 才是上上大孝 |
| 179 | 15 | 上 | shàng | to add | 才是上上大孝 |
| 180 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 才是上上大孝 |
| 181 | 15 | 上 | shàng | to meet | 才是上上大孝 |
| 182 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 才是上上大孝 |
| 183 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 才是上上大孝 |
| 184 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 才是上上大孝 |
| 185 | 15 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 才是上上大孝 |
| 186 | 15 | 云 | yún | cloud | 云 |
| 187 | 15 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
| 188 | 15 | 云 | yún | Yun | 云 |
| 189 | 15 | 云 | yún | to say | 云 |
| 190 | 15 | 云 | yún | to have | 云 |
| 191 | 15 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
| 192 | 15 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
| 193 | 14 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 來攻擊佛教剃髮出家乃不孝之舉 |
| 194 | 14 | 出家 | chūjiā | to renounce | 來攻擊佛教剃髮出家乃不孝之舉 |
| 195 | 14 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 來攻擊佛教剃髮出家乃不孝之舉 |
| 196 | 13 | 道 | dào | way; road; path | 孝親之道 |
| 197 | 13 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 孝親之道 |
| 198 | 13 | 道 | dào | Tao; the Way | 孝親之道 |
| 199 | 13 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 孝親之道 |
| 200 | 13 | 道 | dào | to think | 孝親之道 |
| 201 | 13 | 道 | dào | circuit; a province | 孝親之道 |
| 202 | 13 | 道 | dào | a course; a channel | 孝親之道 |
| 203 | 13 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 孝親之道 |
| 204 | 13 | 道 | dào | a doctrine | 孝親之道 |
| 205 | 13 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 孝親之道 |
| 206 | 13 | 道 | dào | a skill | 孝親之道 |
| 207 | 13 | 道 | dào | a sect | 孝親之道 |
| 208 | 13 | 道 | dào | a line | 孝親之道 |
| 209 | 13 | 道 | dào | Way | 孝親之道 |
| 210 | 13 | 道 | dào | way; path; marga | 孝親之道 |
| 211 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 212 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 213 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 214 | 13 | 得 | dé | de | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 215 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 216 | 13 | 得 | dé | to result in | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 217 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 218 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 219 | 13 | 得 | dé | to be finished | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 220 | 13 | 得 | děi | satisfying | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 221 | 13 | 得 | dé | to contract | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 222 | 13 | 得 | dé | to hear | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 223 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 224 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 225 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 226 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 孝是對親人一種至真感情的流露 |
| 227 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 孝是對親人一種至真感情的流露 |
| 228 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 孝是對親人一種至真感情的流露 |
| 229 | 13 | 人 | rén | everybody | 孝是對親人一種至真感情的流露 |
| 230 | 13 | 人 | rén | adult | 孝是對親人一種至真感情的流露 |
| 231 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 孝是對親人一種至真感情的流露 |
| 232 | 13 | 人 | rén | an upright person | 孝是對親人一種至真感情的流露 |
| 233 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 孝是對親人一種至真感情的流露 |
| 234 | 12 | 一 | yī | one | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 235 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 236 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 237 | 12 | 一 | yī | first | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 238 | 12 | 一 | yī | the same | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 239 | 12 | 一 | yī | sole; single | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 240 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 241 | 12 | 一 | yī | Yi | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 242 | 12 | 一 | yī | other | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 243 | 12 | 一 | yī | to unify | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 244 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 245 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 246 | 12 | 一 | yī | one; eka | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 247 | 12 | 報 | bào | newspaper | 父母恩重難報經 |
| 248 | 12 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 父母恩重難報經 |
| 249 | 12 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 父母恩重難報經 |
| 250 | 12 | 報 | bào | to respond; to reply | 父母恩重難報經 |
| 251 | 12 | 報 | bào | to revenge | 父母恩重難報經 |
| 252 | 12 | 報 | bào | a cable; a telegram | 父母恩重難報經 |
| 253 | 12 | 報 | bào | a message; information | 父母恩重難報經 |
| 254 | 12 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 父母恩重難報經 |
| 255 | 12 | 母親 | mǔqīn | mother | 記載母親懷胎生產的艱難 |
| 256 | 12 | 與 | yǔ | to give | 佛教與孝道 |
| 257 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與孝道 |
| 258 | 12 | 與 | yù | to particate in | 佛教與孝道 |
| 259 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與孝道 |
| 260 | 12 | 與 | yù | to help | 佛教與孝道 |
| 261 | 12 | 與 | yǔ | for | 佛教與孝道 |
| 262 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 世若無佛 |
| 263 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 世若無佛 |
| 264 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 世若無佛 |
| 265 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 世若無佛 |
| 266 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 世若無佛 |
| 267 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 世若無佛 |
| 268 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 世若無佛 |
| 269 | 12 | 要 | yào | to want; to wish for | 更要擴而充之 |
| 270 | 12 | 要 | yào | to want | 更要擴而充之 |
| 271 | 12 | 要 | yāo | a treaty | 更要擴而充之 |
| 272 | 12 | 要 | yào | to request | 更要擴而充之 |
| 273 | 12 | 要 | yào | essential points; crux | 更要擴而充之 |
| 274 | 12 | 要 | yāo | waist | 更要擴而充之 |
| 275 | 12 | 要 | yāo | to cinch | 更要擴而充之 |
| 276 | 12 | 要 | yāo | waistband | 更要擴而充之 |
| 277 | 12 | 要 | yāo | Yao | 更要擴而充之 |
| 278 | 12 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 更要擴而充之 |
| 279 | 12 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 更要擴而充之 |
| 280 | 12 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 更要擴而充之 |
| 281 | 12 | 要 | yāo | to agree with | 更要擴而充之 |
| 282 | 12 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 更要擴而充之 |
| 283 | 12 | 要 | yào | to summarize | 更要擴而充之 |
| 284 | 12 | 要 | yào | essential; important | 更要擴而充之 |
| 285 | 12 | 要 | yào | to desire | 更要擴而充之 |
| 286 | 12 | 要 | yào | to demand | 更要擴而充之 |
| 287 | 12 | 要 | yào | to need | 更要擴而充之 |
| 288 | 12 | 要 | yào | should; must | 更要擴而充之 |
| 289 | 12 | 要 | yào | might | 更要擴而充之 |
| 290 | 11 | 大 | dà | big; huge; large | 這才是真正的大孝 |
| 291 | 11 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 這才是真正的大孝 |
| 292 | 11 | 大 | dà | great; major; important | 這才是真正的大孝 |
| 293 | 11 | 大 | dà | size | 這才是真正的大孝 |
| 294 | 11 | 大 | dà | old | 這才是真正的大孝 |
| 295 | 11 | 大 | dà | oldest; earliest | 這才是真正的大孝 |
| 296 | 11 | 大 | dà | adult | 這才是真正的大孝 |
| 297 | 11 | 大 | dài | an important person | 這才是真正的大孝 |
| 298 | 11 | 大 | dà | senior | 這才是真正的大孝 |
| 299 | 11 | 大 | dà | an element | 這才是真正的大孝 |
| 300 | 11 | 大 | dà | great; mahā | 這才是真正的大孝 |
| 301 | 11 | 能 | néng | can; able | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 302 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 303 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 304 | 11 | 能 | néng | energy | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 305 | 11 | 能 | néng | function; use | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 306 | 11 | 能 | néng | talent | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 307 | 11 | 能 | néng | expert at | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 308 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 309 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 310 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 311 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 312 | 11 | 在 | zài | in; at | 在千百年流離顛沛 |
| 313 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 在千百年流離顛沛 |
| 314 | 11 | 在 | zài | to consist of | 在千百年流離顛沛 |
| 315 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 在千百年流離顛沛 |
| 316 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 在千百年流離顛沛 |
| 317 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 持戒不犯他人 |
| 318 | 11 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使祖先不致蒙羞 |
| 319 | 11 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使祖先不致蒙羞 |
| 320 | 11 | 使 | shǐ | to indulge | 使祖先不致蒙羞 |
| 321 | 11 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使祖先不致蒙羞 |
| 322 | 11 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使祖先不致蒙羞 |
| 323 | 11 | 使 | shǐ | to dispatch | 使祖先不致蒙羞 |
| 324 | 11 | 使 | shǐ | to use | 使祖先不致蒙羞 |
| 325 | 11 | 使 | shǐ | to be able to | 使祖先不致蒙羞 |
| 326 | 11 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使祖先不致蒙羞 |
| 327 | 10 | 世 | shì | a generation | 世若無佛 |
| 328 | 10 | 世 | shì | a period of thirty years | 世若無佛 |
| 329 | 10 | 世 | shì | the world | 世若無佛 |
| 330 | 10 | 世 | shì | years; age | 世若無佛 |
| 331 | 10 | 世 | shì | a dynasty | 世若無佛 |
| 332 | 10 | 世 | shì | secular; worldly | 世若無佛 |
| 333 | 10 | 世 | shì | over generations | 世若無佛 |
| 334 | 10 | 世 | shì | world | 世若無佛 |
| 335 | 10 | 世 | shì | an era | 世若無佛 |
| 336 | 10 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世若無佛 |
| 337 | 10 | 世 | shì | to keep good family relations | 世若無佛 |
| 338 | 10 | 世 | shì | Shi | 世若無佛 |
| 339 | 10 | 世 | shì | a geologic epoch | 世若無佛 |
| 340 | 10 | 世 | shì | hereditary | 世若無佛 |
| 341 | 10 | 世 | shì | later generations | 世若無佛 |
| 342 | 10 | 世 | shì | a successor; an heir | 世若無佛 |
| 343 | 10 | 世 | shì | the current times | 世若無佛 |
| 344 | 10 | 世 | shì | loka; a world | 世若無佛 |
| 345 | 10 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 隋朝的敬脫法師一頭擔荷母親 |
| 346 | 10 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 隋朝的敬脫法師一頭擔荷母親 |
| 347 | 10 | 法師 | fǎshī | Venerable | 隋朝的敬脫法師一頭擔荷母親 |
| 348 | 10 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 隋朝的敬脫法師一頭擔荷母親 |
| 349 | 10 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 隋朝的敬脫法師一頭擔荷母親 |
| 350 | 9 | 子女 | zǐnǚ | sons and daughters | 父母子女世代相承的美德 |
| 351 | 9 | 子女 | zǐnǚ | men and women | 父母子女世代相承的美德 |
| 352 | 9 | 子女 | zǐnǚ | young ladies | 父母子女世代相承的美德 |
| 353 | 9 | 悲 | bēi | sadness; sorrow; grief | 慈父悲母長養恩 |
| 354 | 9 | 悲 | bēi | grieved; to be sorrowful | 慈父悲母長養恩 |
| 355 | 9 | 悲 | bēi | to think fondly of | 慈父悲母長養恩 |
| 356 | 9 | 悲 | bēi | to pity; to mercy; to have compassion for | 慈父悲母長養恩 |
| 357 | 9 | 悲 | bēi | to sigh | 慈父悲母長養恩 |
| 358 | 9 | 悲 | bēi | Kindness | 慈父悲母長養恩 |
| 359 | 9 | 悲 | bēi | compassion; empathy; karuna | 慈父悲母長養恩 |
| 360 | 9 | 奉養 | fèngyǎng | to look after (elderly parents); to serve; to support | 一般人以為只要對自己的父母克盡奉養 |
| 361 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 晝夜常懷悲愍心 |
| 362 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 晝夜常懷悲愍心 |
| 363 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 晝夜常懷悲愍心 |
| 364 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 晝夜常懷悲愍心 |
| 365 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 晝夜常懷悲愍心 |
| 366 | 9 | 心 | xīn | heart | 晝夜常懷悲愍心 |
| 367 | 9 | 心 | xīn | emotion | 晝夜常懷悲愍心 |
| 368 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 晝夜常懷悲愍心 |
| 369 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 晝夜常懷悲愍心 |
| 370 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 晝夜常懷悲愍心 |
| 371 | 9 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓父母順心適意 |
| 372 | 9 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓父母順心適意 |
| 373 | 9 | 讓 | ràng | Give Way | 讓父母順心適意 |
| 374 | 9 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 父母恩重難報經 |
| 375 | 9 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 父母恩重難報經 |
| 376 | 9 | 難 | nán | hardly possible; unable | 父母恩重難報經 |
| 377 | 9 | 難 | nàn | disaster; calamity | 父母恩重難報經 |
| 378 | 9 | 難 | nàn | enemy; foe | 父母恩重難報經 |
| 379 | 9 | 難 | nán | bad; unpleasant | 父母恩重難報經 |
| 380 | 9 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 父母恩重難報經 |
| 381 | 9 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 父母恩重難報經 |
| 382 | 9 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 父母恩重難報經 |
| 383 | 9 | 難 | nán | inopportune; aksana | 父母恩重難報經 |
| 384 | 9 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 一般人以為只要對自己的父母克盡奉養 |
| 385 | 9 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 一般人以為只要對自己的父母克盡奉養 |
| 386 | 9 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 一般人以為只要對自己的父母克盡奉養 |
| 387 | 9 | 盡 | jìn | to vanish | 一般人以為只要對自己的父母克盡奉養 |
| 388 | 9 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 一般人以為只要對自己的父母克盡奉養 |
| 389 | 9 | 盡 | jìn | to die | 一般人以為只要對自己的父母克盡奉養 |
| 390 | 9 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是孝順了 |
| 391 | 9 | 就是 | jiùshì | agree | 就是孝順了 |
| 392 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀不僅教育弟子們要孝順當世父母 |
| 393 | 9 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀不僅教育弟子們要孝順當世父母 |
| 394 | 9 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀不僅教育弟子們要孝順當世父母 |
| 395 | 9 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀不僅教育弟子們要孝順當世父母 |
| 396 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀不僅教育弟子們要孝順當世父母 |
| 397 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀不僅教育弟子們要孝順當世父母 |
| 398 | 9 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 迷於恩處失妙果 |
| 399 | 9 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 迷於恩處失妙果 |
| 400 | 9 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 迷於恩處失妙果 |
| 401 | 9 | 處 | chù | a part; an aspect | 迷於恩處失妙果 |
| 402 | 9 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 迷於恩處失妙果 |
| 403 | 9 | 處 | chǔ | to get along with | 迷於恩處失妙果 |
| 404 | 9 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 迷於恩處失妙果 |
| 405 | 9 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 迷於恩處失妙果 |
| 406 | 9 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 迷於恩處失妙果 |
| 407 | 9 | 處 | chǔ | to be associated with | 迷於恩處失妙果 |
| 408 | 9 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 迷於恩處失妙果 |
| 409 | 9 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 迷於恩處失妙果 |
| 410 | 9 | 處 | chù | circumstances; situation | 迷於恩處失妙果 |
| 411 | 9 | 處 | chù | an occasion; a time | 迷於恩處失妙果 |
| 412 | 9 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 我兒餓我由他餓 |
| 413 | 9 | 由 | yóu | to follow along | 我兒餓我由他餓 |
| 414 | 9 | 由 | yóu | cause; reason | 我兒餓我由他餓 |
| 415 | 9 | 由 | yóu | You | 我兒餓我由他餓 |
| 416 | 9 | 中 | zhōng | middle | 的血緣關係中 |
| 417 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 的血緣關係中 |
| 418 | 9 | 中 | zhōng | China | 的血緣關係中 |
| 419 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 的血緣關係中 |
| 420 | 9 | 中 | zhōng | midday | 的血緣關係中 |
| 421 | 9 | 中 | zhōng | inside | 的血緣關係中 |
| 422 | 9 | 中 | zhōng | during | 的血緣關係中 |
| 423 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 的血緣關係中 |
| 424 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 的血緣關係中 |
| 425 | 9 | 中 | zhōng | half | 的血緣關係中 |
| 426 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 的血緣關係中 |
| 427 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 的血緣關係中 |
| 428 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 的血緣關係中 |
| 429 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 的血緣關係中 |
| 430 | 9 | 中 | zhōng | middle | 的血緣關係中 |
| 431 | 8 | 盡孝 | jìnxiào | to be filial | 除了對父母盡孝之外 |
| 432 | 8 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間的孝行完成 |
| 433 | 8 | 世間 | shìjiān | world | 世間的孝行完成 |
| 434 | 8 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 更應該積極學習 |
| 435 | 8 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 如貧獲寶喜難量 |
| 436 | 8 | 獲 | huò | to obtain; to get | 如貧獲寶喜難量 |
| 437 | 8 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 如貧獲寶喜難量 |
| 438 | 8 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 如貧獲寶喜難量 |
| 439 | 8 | 獲 | huò | game (hunting) | 如貧獲寶喜難量 |
| 440 | 8 | 獲 | huò | a female servant | 如貧獲寶喜難量 |
| 441 | 8 | 獲 | huái | Huai | 如貧獲寶喜難量 |
| 442 | 8 | 獲 | huò | harvest | 如貧獲寶喜難量 |
| 443 | 8 | 獲 | huò | results | 如貧獲寶喜難量 |
| 444 | 8 | 獲 | huò | to obtain | 如貧獲寶喜難量 |
| 445 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 依教而生 |
| 446 | 8 | 生 | shēng | to live | 依教而生 |
| 447 | 8 | 生 | shēng | raw | 依教而生 |
| 448 | 8 | 生 | shēng | a student | 依教而生 |
| 449 | 8 | 生 | shēng | life | 依教而生 |
| 450 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 依教而生 |
| 451 | 8 | 生 | shēng | alive | 依教而生 |
| 452 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 依教而生 |
| 453 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 依教而生 |
| 454 | 8 | 生 | shēng | to grow | 依教而生 |
| 455 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 依教而生 |
| 456 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 依教而生 |
| 457 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 依教而生 |
| 458 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 依教而生 |
| 459 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 依教而生 |
| 460 | 8 | 生 | shēng | gender | 依教而生 |
| 461 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 依教而生 |
| 462 | 8 | 生 | shēng | to set up | 依教而生 |
| 463 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 依教而生 |
| 464 | 8 | 生 | shēng | a captive | 依教而生 |
| 465 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 依教而生 |
| 466 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 依教而生 |
| 467 | 8 | 生 | shēng | unripe | 依教而生 |
| 468 | 8 | 生 | shēng | nature | 依教而生 |
| 469 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 依教而生 |
| 470 | 8 | 生 | shēng | destiny | 依教而生 |
| 471 | 8 | 生 | shēng | birth | 依教而生 |
| 472 | 8 | 來 | lái | to come | 上代而來 |
| 473 | 8 | 來 | lái | please | 上代而來 |
| 474 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 上代而來 |
| 475 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 上代而來 |
| 476 | 8 | 來 | lái | wheat | 上代而來 |
| 477 | 8 | 來 | lái | next; future | 上代而來 |
| 478 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 上代而來 |
| 479 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 上代而來 |
| 480 | 8 | 來 | lái | to earn | 上代而來 |
| 481 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 上代而來 |
| 482 | 8 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 猶不能報父母深恩 |
| 483 | 8 | 孝養 | xiàoyǎng | filial obedience | 所以提倡孝道就是要如何積極去孝養父母 |
| 484 | 8 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 而不是一時的 |
| 485 | 8 | 不是 | bùshì | illegal | 而不是一時的 |
| 486 | 7 | 到 | dào | to arrive | 將人性的真愛與善美發揮到極致 |
| 487 | 7 | 到 | dào | to go | 將人性的真愛與善美發揮到極致 |
| 488 | 7 | 到 | dào | careful | 將人性的真愛與善美發揮到極致 |
| 489 | 7 | 到 | dào | Dao | 將人性的真愛與善美發揮到極致 |
| 490 | 7 | 到 | dào | approach; upagati | 將人性的真愛與善美發揮到極致 |
| 491 | 7 | 乳 | rǔ | breast; nipples | 羔羊感恩跪乳 |
| 492 | 7 | 乳 | rǔ | milk | 羔羊感恩跪乳 |
| 493 | 7 | 乳 | rǔ | to suckle; to nurse | 羔羊感恩跪乳 |
| 494 | 7 | 乳 | rǔ | a nipple shaped object | 羔羊感恩跪乳 |
| 495 | 7 | 乳 | rǔ | a newborn; a hatchling | 羔羊感恩跪乳 |
| 496 | 7 | 乳 | rǔ | to brood; to nurture | 羔羊感恩跪乳 |
| 497 | 7 | 乳 | rǔ | to reproduce; to breed | 羔羊感恩跪乳 |
| 498 | 7 | 乳 | rǔ | to drink | 羔羊感恩跪乳 |
| 499 | 7 | 乳 | rǔ | a liquid resembling milk | 羔羊感恩跪乳 |
| 500 | 7 | 乳 | rǔ | breast; stana | 羔羊感恩跪乳 |
Frequencies of all Words
Top 943
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 179 | 的 | de | possessive particle | 枝葉繁盛的樹木 |
| 2 | 179 | 的 | de | structural particle | 枝葉繁盛的樹木 |
| 3 | 179 | 的 | de | complement | 枝葉繁盛的樹木 |
| 4 | 179 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 枝葉繁盛的樹木 |
| 5 | 109 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 身體髮膚受之父母 |
| 6 | 109 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 身體髮膚受之父母 |
| 7 | 48 | 孝 | xiào | to be filial | 烏鴉孝親反哺 |
| 8 | 48 | 孝 | xiào | filial piety | 烏鴉孝親反哺 |
| 9 | 48 | 孝 | xiào | mourning | 烏鴉孝親反哺 |
| 10 | 48 | 孝 | xiào | mourning dress | 烏鴉孝親反哺 |
| 11 | 48 | 孝 | xiào | Xiao | 烏鴉孝親反哺 |
| 12 | 48 | 孝 | xiào | Filial Piety | 烏鴉孝親反哺 |
| 13 | 48 | 孝 | xiào | filial; vaśya | 烏鴉孝親反哺 |
| 14 | 42 | 是 | shì | is; are; am; to be | 中國是一個重視孝道的民族 |
| 15 | 42 | 是 | shì | is exactly | 中國是一個重視孝道的民族 |
| 16 | 42 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 中國是一個重視孝道的民族 |
| 17 | 42 | 是 | shì | this; that; those | 中國是一個重視孝道的民族 |
| 18 | 42 | 是 | shì | really; certainly | 中國是一個重視孝道的民族 |
| 19 | 42 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 中國是一個重視孝道的民族 |
| 20 | 42 | 是 | shì | true | 中國是一個重視孝道的民族 |
| 21 | 42 | 是 | shì | is; has; exists | 中國是一個重視孝道的民族 |
| 22 | 42 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 中國是一個重視孝道的民族 |
| 23 | 42 | 是 | shì | a matter; an affair | 中國是一個重視孝道的民族 |
| 24 | 42 | 是 | shì | Shi | 中國是一個重視孝道的民族 |
| 25 | 42 | 是 | shì | is; bhū | 中國是一個重視孝道的民族 |
| 26 | 42 | 是 | shì | this; idam | 中國是一個重視孝道的民族 |
| 27 | 39 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 孝順為齊家之本 |
| 28 | 36 | 之 | zhī | him; her; them; that | 萬物之靈的人類 |
| 29 | 36 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 萬物之靈的人類 |
| 30 | 36 | 之 | zhī | to go | 萬物之靈的人類 |
| 31 | 36 | 之 | zhī | this; that | 萬物之靈的人類 |
| 32 | 36 | 之 | zhī | genetive marker | 萬物之靈的人類 |
| 33 | 36 | 之 | zhī | it | 萬物之靈的人類 |
| 34 | 36 | 之 | zhī | in | 萬物之靈的人類 |
| 35 | 36 | 之 | zhī | all | 萬物之靈的人類 |
| 36 | 36 | 之 | zhī | and | 萬物之靈的人類 |
| 37 | 36 | 之 | zhī | however | 萬物之靈的人類 |
| 38 | 36 | 之 | zhī | if | 萬物之靈的人類 |
| 39 | 36 | 之 | zhī | then | 萬物之靈的人類 |
| 40 | 36 | 之 | zhī | to arrive; to go | 萬物之靈的人類 |
| 41 | 36 | 之 | zhī | is | 萬物之靈的人類 |
| 42 | 36 | 之 | zhī | to use | 萬物之靈的人類 |
| 43 | 36 | 之 | zhī | Zhi | 萬物之靈的人類 |
| 44 | 33 | 為 | wèi | for; to | 孝順為齊家之本 |
| 45 | 33 | 為 | wèi | because of | 孝順為齊家之本 |
| 46 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 孝順為齊家之本 |
| 47 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 孝順為齊家之本 |
| 48 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 孝順為齊家之本 |
| 49 | 33 | 為 | wéi | to do | 孝順為齊家之本 |
| 50 | 33 | 為 | wèi | for | 孝順為齊家之本 |
| 51 | 33 | 為 | wèi | because of; for; to | 孝順為齊家之本 |
| 52 | 33 | 為 | wèi | to | 孝順為齊家之本 |
| 53 | 33 | 為 | wéi | in a passive construction | 孝順為齊家之本 |
| 54 | 33 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 孝順為齊家之本 |
| 55 | 33 | 為 | wéi | forming an adverb | 孝順為齊家之本 |
| 56 | 33 | 為 | wéi | to add emphasis | 孝順為齊家之本 |
| 57 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 孝順為齊家之本 |
| 58 | 33 | 為 | wéi | to govern | 孝順為齊家之本 |
| 59 | 27 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 動物尚且懂得回報於親恩 |
| 60 | 27 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 動物尚且懂得回報於親恩 |
| 61 | 27 | 恩 | ēn | affection | 動物尚且懂得回報於親恩 |
| 62 | 27 | 恩 | ēn | Gratitude | 動物尚且懂得回報於親恩 |
| 63 | 27 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 動物尚且懂得回報於親恩 |
| 64 | 27 | 親 | qīn | relatives | 烏鴉孝親反哺 |
| 65 | 27 | 親 | qīn | intimate | 烏鴉孝親反哺 |
| 66 | 27 | 親 | qīn | a bride | 烏鴉孝親反哺 |
| 67 | 27 | 親 | qīn | parents | 烏鴉孝親反哺 |
| 68 | 27 | 親 | qīn | marriage | 烏鴉孝親反哺 |
| 69 | 27 | 親 | qīn | personally | 烏鴉孝親反哺 |
| 70 | 27 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 烏鴉孝親反哺 |
| 71 | 27 | 親 | qīn | friendship | 烏鴉孝親反哺 |
| 72 | 27 | 親 | qīn | Qin | 烏鴉孝親反哺 |
| 73 | 27 | 親 | qīn | to be close to | 烏鴉孝親反哺 |
| 74 | 27 | 親 | qīn | to love | 烏鴉孝親反哺 |
| 75 | 27 | 親 | qīn | to kiss | 烏鴉孝親反哺 |
| 76 | 27 | 親 | qīn | related [by blood] | 烏鴉孝親反哺 |
| 77 | 27 | 親 | qìng | relatives by marriage | 烏鴉孝親反哺 |
| 78 | 27 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 烏鴉孝親反哺 |
| 79 | 27 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 烏鴉孝親反哺 |
| 80 | 24 | 孝道 | xiàodào | filial piety; to be a good son or daughter | 佛教與孝道 |
| 81 | 24 | 於 | yú | in; at | 紮根於厚實的土地 |
| 82 | 24 | 於 | yú | in; at | 紮根於厚實的土地 |
| 83 | 24 | 於 | yú | in; at; to; from | 紮根於厚實的土地 |
| 84 | 24 | 於 | yú | to go; to | 紮根於厚實的土地 |
| 85 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 紮根於厚實的土地 |
| 86 | 24 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 紮根於厚實的土地 |
| 87 | 24 | 於 | yú | from | 紮根於厚實的土地 |
| 88 | 24 | 於 | yú | give | 紮根於厚實的土地 |
| 89 | 24 | 於 | yú | oppposing | 紮根於厚實的土地 |
| 90 | 24 | 於 | yú | and | 紮根於厚實的土地 |
| 91 | 24 | 於 | yú | compared to | 紮根於厚實的土地 |
| 92 | 24 | 於 | yú | by | 紮根於厚實的土地 |
| 93 | 24 | 於 | yú | and; as well as | 紮根於厚實的土地 |
| 94 | 24 | 於 | yú | for | 紮根於厚實的土地 |
| 95 | 24 | 於 | yú | Yu | 紮根於厚實的土地 |
| 96 | 24 | 於 | wū | a crow | 紮根於厚實的土地 |
| 97 | 24 | 於 | wū | whew; wow | 紮根於厚實的土地 |
| 98 | 22 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 上代而來 |
| 99 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 上代而來 |
| 100 | 22 | 而 | ér | you | 上代而來 |
| 101 | 22 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 上代而來 |
| 102 | 22 | 而 | ér | right away; then | 上代而來 |
| 103 | 22 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 上代而來 |
| 104 | 22 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 上代而來 |
| 105 | 22 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 上代而來 |
| 106 | 22 | 而 | ér | how can it be that? | 上代而來 |
| 107 | 22 | 而 | ér | so as to | 上代而來 |
| 108 | 22 | 而 | ér | only then | 上代而來 |
| 109 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 上代而來 |
| 110 | 22 | 而 | néng | can; able | 上代而來 |
| 111 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 上代而來 |
| 112 | 22 | 而 | ér | me | 上代而來 |
| 113 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 上代而來 |
| 114 | 22 | 而 | ér | possessive | 上代而來 |
| 115 | 21 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與孝道 |
| 116 | 21 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與孝道 |
| 117 | 20 | 我 | wǒ | I; me; my | 群我 |
| 118 | 20 | 我 | wǒ | self | 群我 |
| 119 | 20 | 我 | wǒ | we; our | 群我 |
| 120 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 群我 |
| 121 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 群我 |
| 122 | 20 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 群我 |
| 123 | 20 | 我 | wǒ | ga | 群我 |
| 124 | 20 | 我 | wǒ | I; aham | 群我 |
| 125 | 20 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 世間悲母孕其子 |
| 126 | 20 | 其 | qí | to add emphasis | 世間悲母孕其子 |
| 127 | 20 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 世間悲母孕其子 |
| 128 | 20 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 世間悲母孕其子 |
| 129 | 20 | 其 | qí | he; her; it; them | 世間悲母孕其子 |
| 130 | 20 | 其 | qí | probably; likely | 世間悲母孕其子 |
| 131 | 20 | 其 | qí | will | 世間悲母孕其子 |
| 132 | 20 | 其 | qí | may | 世間悲母孕其子 |
| 133 | 20 | 其 | qí | if | 世間悲母孕其子 |
| 134 | 20 | 其 | qí | or | 世間悲母孕其子 |
| 135 | 20 | 其 | qí | Qi | 世間悲母孕其子 |
| 136 | 20 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 世間悲母孕其子 |
| 137 | 19 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 人若不知孝順父母 |
| 138 | 19 | 若 | ruò | seemingly | 人若不知孝順父母 |
| 139 | 19 | 若 | ruò | if | 人若不知孝順父母 |
| 140 | 19 | 若 | ruò | you | 人若不知孝順父母 |
| 141 | 19 | 若 | ruò | this; that | 人若不知孝順父母 |
| 142 | 19 | 若 | ruò | and; or | 人若不知孝順父母 |
| 143 | 19 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 人若不知孝順父母 |
| 144 | 19 | 若 | rě | pomegranite | 人若不知孝順父母 |
| 145 | 19 | 若 | ruò | to choose | 人若不知孝順父母 |
| 146 | 19 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 人若不知孝順父母 |
| 147 | 19 | 若 | ruò | thus | 人若不知孝順父母 |
| 148 | 19 | 若 | ruò | pollia | 人若不知孝順父母 |
| 149 | 19 | 若 | ruò | Ruo | 人若不知孝順父母 |
| 150 | 19 | 若 | ruò | only then | 人若不知孝順父母 |
| 151 | 19 | 若 | rě | ja | 人若不知孝順父母 |
| 152 | 19 | 若 | rě | jñā | 人若不知孝順父母 |
| 153 | 18 | 母 | mǔ | mother | 右肩擔母 |
| 154 | 18 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 右肩擔母 |
| 155 | 18 | 母 | mǔ | female | 右肩擔母 |
| 156 | 18 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 右肩擔母 |
| 157 | 18 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 右肩擔母 |
| 158 | 18 | 母 | mǔ | all women | 右肩擔母 |
| 159 | 18 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 右肩擔母 |
| 160 | 18 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 右肩擔母 |
| 161 | 18 | 母 | mǔ | investment capital | 右肩擔母 |
| 162 | 18 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 右肩擔母 |
| 163 | 18 | 對 | duì | to; toward | 足見佛教對孝道的重視 |
| 164 | 18 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 足見佛教對孝道的重視 |
| 165 | 18 | 對 | duì | correct; right | 足見佛教對孝道的重視 |
| 166 | 18 | 對 | duì | pair | 足見佛教對孝道的重視 |
| 167 | 18 | 對 | duì | opposing; opposite | 足見佛教對孝道的重視 |
| 168 | 18 | 對 | duì | duilian; couplet | 足見佛教對孝道的重視 |
| 169 | 18 | 對 | duì | yes; affirmative | 足見佛教對孝道的重視 |
| 170 | 18 | 對 | duì | to treat; to regard | 足見佛教對孝道的重視 |
| 171 | 18 | 對 | duì | to confirm; to agree | 足見佛教對孝道的重視 |
| 172 | 18 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 足見佛教對孝道的重視 |
| 173 | 18 | 對 | duì | to mix | 足見佛教對孝道的重視 |
| 174 | 18 | 對 | duì | a pair | 足見佛教對孝道的重視 |
| 175 | 18 | 對 | duì | to respond; to answer | 足見佛教對孝道的重視 |
| 176 | 18 | 對 | duì | mutual | 足見佛教對孝道的重視 |
| 177 | 18 | 對 | duì | parallel; alternating | 足見佛教對孝道的重視 |
| 178 | 18 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 足見佛教對孝道的重視 |
| 179 | 18 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 顯示中國人以 |
| 180 | 18 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 顯示中國人以 |
| 181 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 顯示中國人以 |
| 182 | 18 | 以 | yǐ | according to | 顯示中國人以 |
| 183 | 18 | 以 | yǐ | because of | 顯示中國人以 |
| 184 | 18 | 以 | yǐ | on a certain date | 顯示中國人以 |
| 185 | 18 | 以 | yǐ | and; as well as | 顯示中國人以 |
| 186 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 顯示中國人以 |
| 187 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 顯示中國人以 |
| 188 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 顯示中國人以 |
| 189 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 顯示中國人以 |
| 190 | 18 | 以 | yǐ | further; moreover | 顯示中國人以 |
| 191 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 顯示中國人以 |
| 192 | 18 | 以 | yǐ | very | 顯示中國人以 |
| 193 | 18 | 以 | yǐ | already | 顯示中國人以 |
| 194 | 18 | 以 | yǐ | increasingly | 顯示中國人以 |
| 195 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 顯示中國人以 |
| 196 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 顯示中國人以 |
| 197 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 顯示中國人以 |
| 198 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 顯示中國人以 |
| 199 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 因此說 |
| 200 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 因此說 |
| 201 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 因此說 |
| 202 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 因此說 |
| 203 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 因此說 |
| 204 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 因此說 |
| 205 | 17 | 說 | shuō | allocution | 因此說 |
| 206 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 因此說 |
| 207 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 因此說 |
| 208 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 因此說 |
| 209 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 因此說 |
| 210 | 17 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有極謙恭和睦的心態 |
| 211 | 17 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有極謙恭和睦的心態 |
| 212 | 17 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有極謙恭和睦的心態 |
| 213 | 17 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有極謙恭和睦的心態 |
| 214 | 17 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有極謙恭和睦的心態 |
| 215 | 17 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有極謙恭和睦的心態 |
| 216 | 17 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有極謙恭和睦的心態 |
| 217 | 17 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有極謙恭和睦的心態 |
| 218 | 17 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有極謙恭和睦的心態 |
| 219 | 17 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有極謙恭和睦的心態 |
| 220 | 17 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有極謙恭和睦的心態 |
| 221 | 17 | 有 | yǒu | abundant | 有極謙恭和睦的心態 |
| 222 | 17 | 有 | yǒu | purposeful | 有極謙恭和睦的心態 |
| 223 | 17 | 有 | yǒu | You | 有極謙恭和睦的心態 |
| 224 | 17 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有極謙恭和睦的心態 |
| 225 | 17 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有極謙恭和睦的心態 |
| 226 | 17 | 了 | le | completion of an action | 傳承了代代的倫理之愛 |
| 227 | 17 | 了 | liǎo | to know; to understand | 傳承了代代的倫理之愛 |
| 228 | 17 | 了 | liǎo | to understand; to know | 傳承了代代的倫理之愛 |
| 229 | 17 | 了 | liào | to look afar from a high place | 傳承了代代的倫理之愛 |
| 230 | 17 | 了 | le | modal particle | 傳承了代代的倫理之愛 |
| 231 | 17 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 傳承了代代的倫理之愛 |
| 232 | 17 | 了 | liǎo | to complete | 傳承了代代的倫理之愛 |
| 233 | 17 | 了 | liǎo | completely | 傳承了代代的倫理之愛 |
| 234 | 17 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 傳承了代代的倫理之愛 |
| 235 | 17 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 傳承了代代的倫理之愛 |
| 236 | 17 | 子 | zǐ | child; son | 世間悲母孕其子 |
| 237 | 17 | 子 | zǐ | egg; newborn | 世間悲母孕其子 |
| 238 | 17 | 子 | zǐ | first earthly branch | 世間悲母孕其子 |
| 239 | 17 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 世間悲母孕其子 |
| 240 | 17 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 世間悲母孕其子 |
| 241 | 17 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 世間悲母孕其子 |
| 242 | 17 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 世間悲母孕其子 |
| 243 | 17 | 子 | zǐ | master | 世間悲母孕其子 |
| 244 | 17 | 子 | zǐ | viscount | 世間悲母孕其子 |
| 245 | 17 | 子 | zi | you; your honor | 世間悲母孕其子 |
| 246 | 17 | 子 | zǐ | masters | 世間悲母孕其子 |
| 247 | 17 | 子 | zǐ | person | 世間悲母孕其子 |
| 248 | 17 | 子 | zǐ | young | 世間悲母孕其子 |
| 249 | 17 | 子 | zǐ | seed | 世間悲母孕其子 |
| 250 | 17 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 世間悲母孕其子 |
| 251 | 17 | 子 | zǐ | a copper coin | 世間悲母孕其子 |
| 252 | 17 | 子 | zǐ | bundle | 世間悲母孕其子 |
| 253 | 17 | 子 | zǐ | female dragonfly | 世間悲母孕其子 |
| 254 | 17 | 子 | zǐ | constituent | 世間悲母孕其子 |
| 255 | 17 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 世間悲母孕其子 |
| 256 | 17 | 子 | zǐ | dear | 世間悲母孕其子 |
| 257 | 17 | 子 | zǐ | little one | 世間悲母孕其子 |
| 258 | 17 | 子 | zǐ | son; putra | 世間悲母孕其子 |
| 259 | 17 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 世間悲母孕其子 |
| 260 | 17 | 無 | wú | no | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 261 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 262 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 263 | 17 | 無 | wú | has not yet | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 264 | 17 | 無 | mó | mo | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 265 | 17 | 無 | wú | do not | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 266 | 17 | 無 | wú | not; -less; un- | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 267 | 17 | 無 | wú | regardless of | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 268 | 17 | 無 | wú | to not have | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 269 | 17 | 無 | wú | um | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 270 | 17 | 無 | wú | Wu | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 271 | 17 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 272 | 17 | 無 | wú | not; non- | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 273 | 17 | 無 | mó | mo | 更是無悔無怨的回饋報恩 |
| 274 | 16 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 偶而給予飲食供養 |
| 275 | 16 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 偶而給予飲食供養 |
| 276 | 16 | 供養 | gòngyǎng | offering | 偶而給予飲食供養 |
| 277 | 16 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 偶而給予飲食供養 |
| 278 | 16 | 更 | gèng | more; even more | 更要擴而充之 |
| 279 | 16 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更要擴而充之 |
| 280 | 16 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更要擴而充之 |
| 281 | 16 | 更 | gèng | again; also | 更要擴而充之 |
| 282 | 16 | 更 | gēng | to experience | 更要擴而充之 |
| 283 | 16 | 更 | gēng | to improve | 更要擴而充之 |
| 284 | 16 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更要擴而充之 |
| 285 | 16 | 更 | gēng | to compensate | 更要擴而充之 |
| 286 | 16 | 更 | gēng | contacts | 更要擴而充之 |
| 287 | 16 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更要擴而充之 |
| 288 | 16 | 更 | gèng | other | 更要擴而充之 |
| 289 | 16 | 更 | gèng | to increase | 更要擴而充之 |
| 290 | 16 | 更 | gēng | forced military service | 更要擴而充之 |
| 291 | 16 | 更 | gēng | Geng | 更要擴而充之 |
| 292 | 16 | 更 | gèng | finally; eventually | 更要擴而充之 |
| 293 | 16 | 更 | jīng | to experience | 更要擴而充之 |
| 294 | 15 | 也 | yě | also; too | 也從 |
| 295 | 15 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也從 |
| 296 | 15 | 也 | yě | either | 也從 |
| 297 | 15 | 也 | yě | even | 也從 |
| 298 | 15 | 也 | yě | used to soften the tone | 也從 |
| 299 | 15 | 也 | yě | used for emphasis | 也從 |
| 300 | 15 | 也 | yě | used to mark contrast | 也從 |
| 301 | 15 | 也 | yě | used to mark compromise | 也從 |
| 302 | 15 | 也 | yě | ya | 也從 |
| 303 | 15 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 要將父母當作佛陀一般來侍奉尊重 |
| 304 | 15 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫善之極者 |
| 305 | 15 | 者 | zhě | that | 夫善之極者 |
| 306 | 15 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫善之極者 |
| 307 | 15 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫善之極者 |
| 308 | 15 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫善之極者 |
| 309 | 15 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫善之極者 |
| 310 | 15 | 者 | zhuó | according to | 夫善之極者 |
| 311 | 15 | 者 | zhě | ca | 夫善之極者 |
| 312 | 15 | 不孝 | bù xiào | unfilial | 來攻擊佛教剃髮出家乃不孝之舉 |
| 313 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 才是上上大孝 |
| 314 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 才是上上大孝 |
| 315 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 才是上上大孝 |
| 316 | 15 | 上 | shàng | shang | 才是上上大孝 |
| 317 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 才是上上大孝 |
| 318 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 才是上上大孝 |
| 319 | 15 | 上 | shàng | advanced | 才是上上大孝 |
| 320 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 才是上上大孝 |
| 321 | 15 | 上 | shàng | time | 才是上上大孝 |
| 322 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 才是上上大孝 |
| 323 | 15 | 上 | shàng | far | 才是上上大孝 |
| 324 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 才是上上大孝 |
| 325 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 才是上上大孝 |
| 326 | 15 | 上 | shàng | to report | 才是上上大孝 |
| 327 | 15 | 上 | shàng | to offer | 才是上上大孝 |
| 328 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 才是上上大孝 |
| 329 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 才是上上大孝 |
| 330 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 才是上上大孝 |
| 331 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 才是上上大孝 |
| 332 | 15 | 上 | shàng | to burn | 才是上上大孝 |
| 333 | 15 | 上 | shàng | to remember | 才是上上大孝 |
| 334 | 15 | 上 | shang | on; in | 才是上上大孝 |
| 335 | 15 | 上 | shàng | upward | 才是上上大孝 |
| 336 | 15 | 上 | shàng | to add | 才是上上大孝 |
| 337 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 才是上上大孝 |
| 338 | 15 | 上 | shàng | to meet | 才是上上大孝 |
| 339 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 才是上上大孝 |
| 340 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 才是上上大孝 |
| 341 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 才是上上大孝 |
| 342 | 15 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 才是上上大孝 |
| 343 | 15 | 云 | yún | cloud | 云 |
| 344 | 15 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
| 345 | 15 | 云 | yún | Yun | 云 |
| 346 | 15 | 云 | yún | to say | 云 |
| 347 | 15 | 云 | yún | to have | 云 |
| 348 | 15 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云 |
| 349 | 15 | 云 | yún | in this way | 云 |
| 350 | 15 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
| 351 | 15 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
| 352 | 14 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 來攻擊佛教剃髮出家乃不孝之舉 |
| 353 | 14 | 出家 | chūjiā | to renounce | 來攻擊佛教剃髮出家乃不孝之舉 |
| 354 | 14 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 來攻擊佛教剃髮出家乃不孝之舉 |
| 355 | 13 | 道 | dào | way; road; path | 孝親之道 |
| 356 | 13 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 孝親之道 |
| 357 | 13 | 道 | dào | Tao; the Way | 孝親之道 |
| 358 | 13 | 道 | dào | measure word for long things | 孝親之道 |
| 359 | 13 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 孝親之道 |
| 360 | 13 | 道 | dào | to think | 孝親之道 |
| 361 | 13 | 道 | dào | times | 孝親之道 |
| 362 | 13 | 道 | dào | circuit; a province | 孝親之道 |
| 363 | 13 | 道 | dào | a course; a channel | 孝親之道 |
| 364 | 13 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 孝親之道 |
| 365 | 13 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 孝親之道 |
| 366 | 13 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 孝親之道 |
| 367 | 13 | 道 | dào | a centimeter | 孝親之道 |
| 368 | 13 | 道 | dào | a doctrine | 孝親之道 |
| 369 | 13 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 孝親之道 |
| 370 | 13 | 道 | dào | a skill | 孝親之道 |
| 371 | 13 | 道 | dào | a sect | 孝親之道 |
| 372 | 13 | 道 | dào | a line | 孝親之道 |
| 373 | 13 | 道 | dào | Way | 孝親之道 |
| 374 | 13 | 道 | dào | way; path; marga | 孝親之道 |
| 375 | 13 | 得 | de | potential marker | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 376 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 377 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 378 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 379 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 380 | 13 | 得 | dé | de | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 381 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 382 | 13 | 得 | dé | to result in | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 383 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 384 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 385 | 13 | 得 | dé | to be finished | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 386 | 13 | 得 | de | result of degree | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 387 | 13 | 得 | de | marks completion of an action | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 388 | 13 | 得 | děi | satisfying | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 389 | 13 | 得 | dé | to contract | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 390 | 13 | 得 | dé | marks permission or possibility | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 391 | 13 | 得 | dé | expressing frustration | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 392 | 13 | 得 | dé | to hear | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 393 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 394 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 395 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 396 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 孝是對親人一種至真感情的流露 |
| 397 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 孝是對親人一種至真感情的流露 |
| 398 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 孝是對親人一種至真感情的流露 |
| 399 | 13 | 人 | rén | everybody | 孝是對親人一種至真感情的流露 |
| 400 | 13 | 人 | rén | adult | 孝是對親人一種至真感情的流露 |
| 401 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 孝是對親人一種至真感情的流露 |
| 402 | 13 | 人 | rén | an upright person | 孝是對親人一種至真感情的流露 |
| 403 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 孝是對親人一種至真感情的流露 |
| 404 | 12 | 一 | yī | one | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 405 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 406 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 407 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 408 | 12 | 一 | yì | whole; all | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 409 | 12 | 一 | yī | first | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 410 | 12 | 一 | yī | the same | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 411 | 12 | 一 | yī | each | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 412 | 12 | 一 | yī | certain | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 413 | 12 | 一 | yī | throughout | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 414 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 415 | 12 | 一 | yī | sole; single | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 416 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 417 | 12 | 一 | yī | Yi | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 418 | 12 | 一 | yī | other | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 419 | 12 | 一 | yī | to unify | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 420 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 421 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 422 | 12 | 一 | yī | or | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 423 | 12 | 一 | yī | one; eka | 奉養父母只是孝順最基本的一環 |
| 424 | 12 | 報 | bào | newspaper | 父母恩重難報經 |
| 425 | 12 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 父母恩重難報經 |
| 426 | 12 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 父母恩重難報經 |
| 427 | 12 | 報 | bào | to respond; to reply | 父母恩重難報經 |
| 428 | 12 | 報 | bào | to revenge | 父母恩重難報經 |
| 429 | 12 | 報 | bào | a cable; a telegram | 父母恩重難報經 |
| 430 | 12 | 報 | bào | a message; information | 父母恩重難報經 |
| 431 | 12 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 父母恩重難報經 |
| 432 | 12 | 自己 | zìjǐ | self | 一般人以為只要對自己的父母克盡奉養 |
| 433 | 12 | 母親 | mǔqīn | mother | 記載母親懷胎生產的艱難 |
| 434 | 12 | 與 | yǔ | and | 佛教與孝道 |
| 435 | 12 | 與 | yǔ | to give | 佛教與孝道 |
| 436 | 12 | 與 | yǔ | together with | 佛教與孝道 |
| 437 | 12 | 與 | yú | interrogative particle | 佛教與孝道 |
| 438 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與孝道 |
| 439 | 12 | 與 | yù | to particate in | 佛教與孝道 |
| 440 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與孝道 |
| 441 | 12 | 與 | yù | to help | 佛教與孝道 |
| 442 | 12 | 與 | yǔ | for | 佛教與孝道 |
| 443 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 世若無佛 |
| 444 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 世若無佛 |
| 445 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 世若無佛 |
| 446 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 世若無佛 |
| 447 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 世若無佛 |
| 448 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 世若無佛 |
| 449 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 世若無佛 |
| 450 | 12 | 要 | yào | to want; to wish for | 更要擴而充之 |
| 451 | 12 | 要 | yào | if | 更要擴而充之 |
| 452 | 12 | 要 | yào | to be about to; in the future | 更要擴而充之 |
| 453 | 12 | 要 | yào | to want | 更要擴而充之 |
| 454 | 12 | 要 | yāo | a treaty | 更要擴而充之 |
| 455 | 12 | 要 | yào | to request | 更要擴而充之 |
| 456 | 12 | 要 | yào | essential points; crux | 更要擴而充之 |
| 457 | 12 | 要 | yāo | waist | 更要擴而充之 |
| 458 | 12 | 要 | yāo | to cinch | 更要擴而充之 |
| 459 | 12 | 要 | yāo | waistband | 更要擴而充之 |
| 460 | 12 | 要 | yāo | Yao | 更要擴而充之 |
| 461 | 12 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 更要擴而充之 |
| 462 | 12 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 更要擴而充之 |
| 463 | 12 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 更要擴而充之 |
| 464 | 12 | 要 | yāo | to agree with | 更要擴而充之 |
| 465 | 12 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 更要擴而充之 |
| 466 | 12 | 要 | yào | to summarize | 更要擴而充之 |
| 467 | 12 | 要 | yào | essential; important | 更要擴而充之 |
| 468 | 12 | 要 | yào | to desire | 更要擴而充之 |
| 469 | 12 | 要 | yào | to demand | 更要擴而充之 |
| 470 | 12 | 要 | yào | to need | 更要擴而充之 |
| 471 | 12 | 要 | yào | should; must | 更要擴而充之 |
| 472 | 12 | 要 | yào | might | 更要擴而充之 |
| 473 | 12 | 要 | yào | or | 更要擴而充之 |
| 474 | 11 | 大 | dà | big; huge; large | 這才是真正的大孝 |
| 475 | 11 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 這才是真正的大孝 |
| 476 | 11 | 大 | dà | great; major; important | 這才是真正的大孝 |
| 477 | 11 | 大 | dà | size | 這才是真正的大孝 |
| 478 | 11 | 大 | dà | old | 這才是真正的大孝 |
| 479 | 11 | 大 | dà | greatly; very | 這才是真正的大孝 |
| 480 | 11 | 大 | dà | oldest; earliest | 這才是真正的大孝 |
| 481 | 11 | 大 | dà | adult | 這才是真正的大孝 |
| 482 | 11 | 大 | tài | greatest; grand | 這才是真正的大孝 |
| 483 | 11 | 大 | dài | an important person | 這才是真正的大孝 |
| 484 | 11 | 大 | dà | senior | 這才是真正的大孝 |
| 485 | 11 | 大 | dà | approximately | 這才是真正的大孝 |
| 486 | 11 | 大 | tài | greatest; grand | 這才是真正的大孝 |
| 487 | 11 | 大 | dà | an element | 這才是真正的大孝 |
| 488 | 11 | 大 | dà | great; mahā | 這才是真正的大孝 |
| 489 | 11 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 當如羔羊跪乳 |
| 490 | 11 | 如 | rú | if | 當如羔羊跪乳 |
| 491 | 11 | 如 | rú | in accordance with | 當如羔羊跪乳 |
| 492 | 11 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 當如羔羊跪乳 |
| 493 | 11 | 如 | rú | this | 當如羔羊跪乳 |
| 494 | 11 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 當如羔羊跪乳 |
| 495 | 11 | 如 | rú | to go to | 當如羔羊跪乳 |
| 496 | 11 | 如 | rú | to meet | 當如羔羊跪乳 |
| 497 | 11 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 當如羔羊跪乳 |
| 498 | 11 | 如 | rú | at least as good as | 當如羔羊跪乳 |
| 499 | 11 | 如 | rú | and | 當如羔羊跪乳 |
| 500 | 11 | 如 | rú | or | 當如羔羊跪乳 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 孝 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 恩 |
|
|
|
| 亲 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti |
| 我 |
|
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 若 |
|
|
|
| 母 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 本事经 | 本事經 | 98 | Itivṛttakasūtra; Benshi Jing |
| 毕陵伽婆蹉 | 畢陵伽婆蹉 | 98 | Pilindavatsa |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 68 |
|
| 大集经 | 大集經 | 68 |
|
| 大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
| 忉利天宫 | 忉利天宮 | 100 | The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地藏经 | 地藏經 | 100 | Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva |
| 二十四孝 | 195 | the Twenty-four Filial Exemplars | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
| 梵天 | 70 |
|
|
| 分别经 | 分別經 | 102 | Fenbie Jing |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 父母恩难报经 | 父母恩難報經 | 102 | Fumu En Nan Bao Jing |
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 罗阅只 | 羅閱祇 | 76 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 孟子 | 77 |
|
|
| 摩耶夫人 | 77 |
|
|
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 睦州 | 109 | Muzhou | |
| 南朝齐 | 南朝齊 | 78 | Qi of Southern dynasties |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
| 菩萨睒子经 | 菩薩睒子經 | 112 | Pusa Shan Zi Jing; Śyāmakajātakasūtra |
| 七月 | 113 |
|
|
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 睒子经 | 睒子經 | 83 | Shan Zi Jing |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 十月 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
| 隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
| 台湾 | 台灣 | 84 |
|
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 未生冤经 | 未生冤經 | 119 | Fo Shuo Wei Sheng Yuan Jing |
| 五代 | 87 | Five Dynasties | |
| 五分律 | 87 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
| 五浊恶世 | 五濁惡世 | 119 | Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities |
| 贤愚经 | 賢愚經 | 88 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
| 孝经 | 孝经 | 88 |
|
| 孝子经 | 孝子經 | 120 | Xiaozi Jing |
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
| 心地观经 | 心地觀經 | 120 | Sutra on the Contemplation of the Mind; Mahayana Sutra on the Contemplation of the Mind-Ground of Essential Nature |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 雪岭 | 雪嶺 | 120 | The Himalayas |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 盂兰盆经 | 盂蘭盆經 | 121 | Yulan Bowl Sūtra |
| 杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 90 | Za Baozang Jing |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 正使 | 122 | Chief Envoy | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 122.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 本山 | 98 |
|
|
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 叉手 | 99 | hands folded | |
| 常行乞食 | 99 | only eating what is given as alms | |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 尘垢 | 塵垢 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 慈孝 | 99 | Compassion and Filial Piety | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 得度 | 100 |
|
|
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛法僧 | 70 |
|
|
| 佛光精舍 | 102 | Fo Guang Senior Home | |
| 佛光亲属会 | 佛光親屬會 | 102 | Fo Guang Family Gathering |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛心 | 102 |
|
|
| 父母恩 | 102 | Kindness of Parents | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) |
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 慧命 | 104 |
|
|
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 精舍 | 106 |
|
|
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
| 离世间 | 離世間 | 108 | transending the world |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 离苦得乐 | 離苦得樂 | 108 | to abandon suffering and obtain happiness |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 末罗 | 末羅 | 109 |
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 如如 | 114 |
|
|
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 三自归 | 三自歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 生天 | 115 | highest rebirth | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
| 受持 | 115 |
|
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 万寿园 | 萬壽園 | 119 |
|
| 往生 | 119 |
|
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一劫 | 121 |
|
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有情众生 | 有情眾生 | 121 | sentient beings |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 盂兰盆 | 盂蘭盆 | 121 |
|
| 圆满菩提 | 圓滿菩提 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正信 | 122 |
|
|
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 住持 | 122 |
|
|
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 尊宿 | 122 | a senior monk |