Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Text - Master Zhenguo Cheng Guan of Mount Wutai Replies to the Crown Prince when asked about Essence 文 ■五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則惑苦紛然
2 16 a grade; a level 則惑苦紛然
3 16 an example; a model 則惑苦紛然
4 16 a weighing device 則惑苦紛然
5 16 to grade; to rank 則惑苦紛然
6 16 to copy; to imitate; to follow 則惑苦紛然
7 16 to do 則惑苦紛然
8 16 koan; kōan; gong'an 則惑苦紛然
9 11 Kangxi radical 71 無終無始
10 11 to not have; without 無終無始
11 11 mo 無終無始
12 11 to not have 無終無始
13 11 Wu 無終無始
14 11 mo 無終無始
15 8 ér Kangxi radical 126 求之而不得
16 8 ér as if; to seem like 求之而不得
17 8 néng can; able 求之而不得
18 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 求之而不得
19 8 ér to arrive; up to 求之而不得
20 7 tranquil 若任運寂知
21 7 desolate; lonely 若任運寂知
22 7 Nirvana; Nibbana 若任運寂知
23 7 tranquillity; quiescence; santi 若任運寂知
24 7 zhī to know 靈知不昧
25 7 zhī to comprehend 靈知不昧
26 7 zhī to inform; to tell 靈知不昧
27 7 zhī to administer 靈知不昧
28 7 zhī to distinguish; to discern 靈知不昧
29 7 zhī to be close friends 靈知不昧
30 7 zhī to feel; to sense; to perceive 靈知不昧
31 7 zhī to receive; to entertain 靈知不昧
32 7 zhī knowledge 靈知不昧
33 7 zhī consciousness; perception 靈知不昧
34 7 zhī a close friend 靈知不昧
35 7 zhì wisdom 靈知不昧
36 7 zhì Zhi 靈知不昧
37 7 zhī Understanding 靈知不昧
38 7 zhī know; jña 靈知不昧
39 6 xīn heart [organ] 至道本乎其心
40 6 xīn Kangxi radical 61 至道本乎其心
41 6 xīn mind; consciousness 至道本乎其心
42 6 xīn the center; the core; the middle 至道本乎其心
43 6 xīn one of the 28 star constellations 至道本乎其心
44 6 xīn heart 至道本乎其心
45 6 xīn emotion 至道本乎其心
46 6 xīn intention; consideration 至道本乎其心
47 6 xīn disposition; temperament 至道本乎其心
48 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 至道本乎其心
49 5 shuāng two; double; pair 言止則雙亡知寂
50 5 shuāng both 言止則雙亡知寂
51 5 zhào to illuminate; to shine 若無照無悟
52 5 zhào to photograph 若無照無悟
53 5 zhào to reflect 若無照無悟
54 5 zhào a photograph; an image 若無照無悟
55 5 zhào to take care of; to look after 若無照無悟
56 5 zhào to contrast; to compare 若無照無悟
57 5 zhào a permit; a license 若無照無悟
58 5 zhào to understand 若無照無悟
59 5 zhào to inform; to notify 若無照無悟
60 5 zhào a ray of light 若無照無悟
61 5 zhào to inspect 若無照無悟
62 5 zhào sunlight 若無照無悟
63 5 zhào shine; jval 若無照無悟
64 5 zhī to go 求之而不得
65 5 zhī to arrive; to go 求之而不得
66 5 zhī is 求之而不得
67 5 zhī to use 求之而不得
68 5 zhī Zhi 求之而不得
69 4 to go; to 則慧日沈沒於有地
70 4 to rely on; to depend on 則慧日沈沒於有地
71 4 Yu 則慧日沈沒於有地
72 4 a crow 則慧日沈沒於有地
73 4 Qi 至道本乎其心
74 4 a human or animal body 照體獨立
75 4 form; style 照體獨立
76 4 a substance 照體獨立
77 4 a system 照體獨立
78 4 a font 照體獨立
79 4 grammatical aspect (of a verb) 照體獨立
80 4 to experience; to realize 照體獨立
81 4 ti 照體獨立
82 4 limbs of a human or animal body 照體獨立
83 4 to put oneself in another's shoes 照體獨立
84 4 a genre of writing 照體獨立
85 4 body; śarīra 照體獨立
86 4 śarīra; human body 照體獨立
87 4 ti; essence 照體獨立
88 4 entity; a constituent; an element 照體獨立
89 4 般若 bōrě Prajna Wisdom 則般若現前
90 4 般若 bōrě prajna 則般若現前
91 4 般若 bōrě Prajñā 則般若現前
92 4 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 則般若現前
93 4 method; way 是知迷則人隨於法
94 4 France 是知迷則人隨於法
95 4 the law; rules; regulations 是知迷則人隨於法
96 4 the teachings of the Buddha; Dharma 是知迷則人隨於法
97 4 a standard; a norm 是知迷則人隨於法
98 4 an institution 是知迷則人隨於法
99 4 to emulate 是知迷則人隨於法
100 4 magic; a magic trick 是知迷則人隨於法
101 4 punishment 是知迷則人隨於法
102 4 Fa 是知迷則人隨於法
103 4 a precedent 是知迷則人隨於法
104 4 a classification of some kinds of Han texts 是知迷則人隨於法
105 4 relating to a ceremony or rite 是知迷則人隨於法
106 4 Dharma 是知迷則人隨於法
107 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 是知迷則人隨於法
108 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 是知迷則人隨於法
109 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 是知迷則人隨於法
110 4 quality; characteristic 是知迷則人隨於法
111 4 zhèng proof 唯證者方知
112 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 唯證者方知
113 4 zhèng to advise against 唯證者方知
114 4 zhèng certificate 唯證者方知
115 4 zhèng an illness 唯證者方知
116 4 zhèng to accuse 唯證者方知
117 4 zhèng realization; adhigama 唯證者方知
118 4 fēi Kangxi radical 175 說理則非證不了
119 4 fēi wrong; bad; untruthful 說理則非證不了
120 4 fēi different 說理則非證不了
121 4 fēi to not be; to not have 說理則非證不了
122 4 fēi to violate; to be contrary to 說理則非證不了
123 4 fēi Africa 說理則非證不了
124 4 fēi to slander 說理則非證不了
125 4 fěi to avoid 說理則非證不了
126 4 fēi must 說理則非證不了
127 4 fēi an error 說理則非證不了
128 4 fēi a problem; a question 說理則非證不了
129 4 fēi evil 說理則非證不了
130 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 無智無得
131 4 zhì care; prudence 無智無得
132 4 zhì Zhi 無智無得
133 4 zhì clever 無智無得
134 4 zhì Wisdom 無智無得
135 4 zhì jnana; knowing 無智無得
136 4 to apprehend; to realize; to become aware 悟真性
137 4 to inspire; to enlighten [other people] 悟真性
138 4 Wu 悟真性
139 4 Enlightenment 悟真性
140 4 waking; bodha 悟真性
141 4 infix potential marker 靈知不昧
142 4 rán to approve; to endorse 則惑苦紛然
143 4 rán to burn 則惑苦紛然
144 4 rán to pledge; to promise 則惑苦紛然
145 4 rán Ran 則惑苦紛然
146 4 róng to blend; to merge; to harmonize 契空有雙融之中道
147 4 róng to melt; to thaw 契空有雙融之中道
148 4 róng finance 契空有雙融之中道
149 4 róng Blend 契空有雙融之中道
150 4 rén person; people; a human being 語證則不可示人
151 4 rén Kangxi radical 9 語證則不可示人
152 4 rén a kind of person 語證則不可示人
153 4 rén everybody 語證則不可示人
154 4 rén adult 語證則不可示人
155 4 rén somebody; others 語證則不可示人
156 4 rén an upright person 語證則不可示人
157 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 語證則不可示人
158 3 jué to disappear; to vanish 能所雙絕
159 3 jué unique; outstanding 能所雙絕
160 3 jué to cut; to break 能所雙絕
161 3 jué to die 能所雙絕
162 3 jué to cross 能所雙絕
163 3 jué to surpass 能所雙絕
164 3 jué to stop 能所雙絕
165 3 jué to exhaust 能所雙絕
166 3 jué distant 能所雙絕
167 3 jué poor 能所雙絕
168 3 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 能所雙絕
169 3 jué to lose consciousness and die 能所雙絕
170 3 jué to have no progeny 能所雙絕
171 3 jué to refuse 能所雙絕
172 3 wàn ten thousand 則萬慮都捐
173 3 wàn many; myriad; innumerable 則萬慮都捐
174 3 wàn Wan 則萬慮都捐
175 3 Mo 則萬慮都捐
176 3 wàn scorpion dance 則萬慮都捐
177 3 wàn ten thousand; myriad; ayuta 則萬慮都捐
178 3 無住 wúzhù non-abiding 心法本乎無住
179 3 無住 wúzhù non-attachment; non-abiding 心法本乎無住
180 3 wáng to die 言止則雙亡知寂
181 3 wáng to flee 言止則雙亡知寂
182 3 to not have 言止則雙亡知寂
183 3 wáng to lose 言止則雙亡知寂
184 3 wáng to perish; to be destroyed 言止則雙亡知寂
185 3 wáng to leave 言止則雙亡知寂
186 3 wáng to forget 言止則雙亡知寂
187 3 wáng dead 言止則雙亡知寂
188 3 wáng to be exhausted; paryādāna 言止則雙亡知寂
189 3 běn to be one's own 至道本乎其心
190 3 běn origin; source; root; foundation; basis 至道本乎其心
191 3 běn the roots of a plant 至道本乎其心
192 3 běn capital 至道本乎其心
193 3 běn main; central; primary 至道本乎其心
194 3 běn according to 至道本乎其心
195 3 běn a version; an edition 至道本乎其心
196 3 běn a memorial [presented to the emperor] 至道本乎其心
197 3 běn a book 至道本乎其心
198 3 běn trunk of a tree 至道本乎其心
199 3 běn to investigate the root of 至道本乎其心
200 3 běn a manuscript for a play 至道本乎其心
201 3 běn Ben 至道本乎其心
202 3 běn root; origin; mula 至道本乎其心
203 3 běn becoming, being, existing; bhava 至道本乎其心
204 3 běn former; previous; pūrva 至道本乎其心
205 2 dialect; language; speech 語默不失玄微
206 2 to speak; to tell 語默不失玄微
207 2 verse; writing 語默不失玄微
208 2 to speak; to tell 語默不失玄微
209 2 proverbs; common sayings; old expressions 語默不失玄微
210 2 a signal 語默不失玄微
211 2 to chirp; to tweet 語默不失玄微
212 2 words; discourse; vac 語默不失玄微
213 2 shōu to receive; to accept 莫攝莫收
214 2 shōu to harvest 莫攝莫收
215 2 shōu to gather together; to collect 莫攝莫收
216 2 shōu to arrest; to take into custody 莫攝莫收
217 2 shōu to finish 莫攝莫收
218 2 shōu to regain; to retake; to take back 莫攝莫收
219 2 shōu to obtain 莫攝莫收
220 2 shōu to conserve; to preserve; to keep 莫攝莫收
221 2 shōu to tolerate; to admit 莫攝莫收
222 2 shōu to arrange; to tidy up 莫攝莫收
223 2 shōu to bury 莫攝莫收
224 2 shōu to purchase 莫攝莫收
225 2 shōu to control; to restrict 莫攝莫收
226 2 to be near by; to be close to 雖即心即佛
227 2 at that time 雖即心即佛
228 2 to be exactly the same as; to be thus 雖即心即佛
229 2 supposed; so-called 雖即心即佛
230 2 to arrive at; to ascend 雖即心即佛
231 2 empty; devoid of content; void 唯忘懷虛朗
232 2 false 唯忘懷虛朗
233 2 hill; mound 唯忘懷虛朗
234 2 Xu; Barrens 唯忘懷虛朗
235 2 ruins 唯忘懷虛朗
236 2 empty space 唯忘懷虛朗
237 2 a hole; a void 唯忘懷虛朗
238 2 the sky 唯忘懷虛朗
239 2 weakness 唯忘懷虛朗
240 2 sparse; rare 唯忘懷虛朗
241 2 weak; not substantial 唯忘懷虛朗
242 2 a direction 唯忘懷虛朗
243 2 flustered 唯忘懷虛朗
244 2 modest 唯忘懷虛朗
245 2 to empty 唯忘懷虛朗
246 2 death 唯忘懷虛朗
247 2 false; mithya 唯忘懷虛朗
248 2 empty; in vain; tuccha 唯忘懷虛朗
249 2 to think over; to consider 則萬慮都捐
250 2 to worry; to be concerned about 則萬慮都捐
251 2 to exect 則萬慮都捐
252 2 anxiety 則萬慮都捐
253 2 to investigate; to interrogate 則萬慮都捐
254 2 a plan 則萬慮都捐
255 2 an idea; a thought 則萬慮都捐
256 2 Lu 則萬慮都捐
257 2 imagination; manojalpa 則萬慮都捐
258 2 wàng absurd; fantastic; presumptuous 若求真去妄
259 2 wàng irregular (behavior) 若求真去妄
260 2 wàng arrogant 若求真去妄
261 2 wàng falsely; mithyā 若求真去妄
262 2 self 物我皆如
263 2 [my] dear 物我皆如
264 2 Wo 物我皆如
265 2 self; atman; attan 物我皆如
266 2 ga 物我皆如
267 2 míng bright; luminous; brilliant 則空明廓徹
268 2 míng Ming 則空明廓徹
269 2 míng Ming Dynasty 則空明廓徹
270 2 míng obvious; explicit; clear 則空明廓徹
271 2 míng intelligent; clever; perceptive 則空明廓徹
272 2 míng to illuminate; to shine 則空明廓徹
273 2 míng consecrated 則空明廓徹
274 2 míng to understand; to comprehend 則空明廓徹
275 2 míng to explain; to clarify 則空明廓徹
276 2 míng Souther Ming; Later Ming 則空明廓徹
277 2 míng the world; the human world; the world of the living 則空明廓徹
278 2 míng eyesight; vision 則空明廓徹
279 2 míng a god; a spirit 則空明廓徹
280 2 míng fame; renown 則空明廓徹
281 2 míng open; public 則空明廓徹
282 2 míng clear 則空明廓徹
283 2 míng to become proficient 則空明廓徹
284 2 míng to be proficient 則空明廓徹
285 2 míng virtuous 則空明廓徹
286 2 míng open and honest 則空明廓徹
287 2 míng clean; neat 則空明廓徹
288 2 míng remarkable; outstanding; notable 則空明廓徹
289 2 míng next; afterwards 則空明廓徹
290 2 míng positive 則空明廓徹
291 2 míng Clear 則空明廓徹
292 2 míng wisdom; knowledge; vidya 則空明廓徹
293 2 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 棄之而不離
294 2 to overlook; to forget 棄之而不離
295 2 Qi 棄之而不離
296 2 to expell from the Sangha 棄之而不離
297 2 五臺山 wǔtái shān Mount Wutai 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
298 2 五臺山 Wǔtái shān Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
299 2 qiú to request 求之而不得
300 2 qiú to seek; to look for 求之而不得
301 2 qiú to implore 求之而不得
302 2 qiú to aspire to 求之而不得
303 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求之而不得
304 2 qiú to attract 求之而不得
305 2 qiú to bribe 求之而不得
306 2 qiú Qiu 求之而不得
307 2 qiú to demand 求之而不得
308 2 qiú to end 求之而不得
309 2 to bewitch; to charm; to infatuate 迷現量
310 2 a fan; an enthusiast 迷現量
311 2 mi 迷現量
312 2 to be confused; to be lost 迷現量
313 2 to be obsessed with 迷現量
314 2 complete; full 迷現量
315 2 to confuse; creating illusions; māyā 迷現量
316 2 鎮國 zhènguó Zhenguo 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
317 2 yóu an animal like a monkey 猶棄影勞形
318 2 yóu a schema; a plot 猶棄影勞形
319 2 yóu You 猶棄影勞形
320 2 yán to speak; to say; said 言止則雙亡知寂
321 2 yán language; talk; words; utterance; speech 言止則雙亡知寂
322 2 yán Kangxi radical 149 言止則雙亡知寂
323 2 yán phrase; sentence 言止則雙亡知寂
324 2 yán a word; a syllable 言止則雙亡知寂
325 2 yán a theory; a doctrine 言止則雙亡知寂
326 2 yán to regard as 言止則雙亡知寂
327 2 yán to act as 言止則雙亡知寂
328 2 yán speech; vāc 言止則雙亡知寂
329 2 yán speak; vad 言止則雙亡知寂
330 2 真妄 zhēnwàng true and false; real and imaginary 然迷悟更依真妄相待
331 2 xìng gender 智性乃本來具足
332 2 xìng nature; disposition 智性乃本來具足
333 2 xìng grammatical gender 智性乃本來具足
334 2 xìng a property; a quality 智性乃本來具足
335 2 xìng life; destiny 智性乃本來具足
336 2 xìng sexual desire 智性乃本來具足
337 2 xìng scope 智性乃本來具足
338 2 xìng nature 智性乃本來具足
339 2 to reply; to answer 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
340 2 to reciprocate to 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
341 2 to agree to; to assent to 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
342 2 to acknowledge; to greet 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
343 2 Da 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
344 2 suí to follow 是知迷則人隨於法
345 2 suí to listen to 是知迷則人隨於法
346 2 suí to submit to; to comply with 是知迷則人隨於法
347 2 suí to be obsequious 是知迷則人隨於法
348 2 suí 17th hexagram 是知迷則人隨於法
349 2 suí let somebody do what they like 是知迷則人隨於法
350 2 suí to resemble; to look like 是知迷則人隨於法
351 2 shí real; true 實由般若之功
352 2 shí nut; seed; fruit 實由般若之功
353 2 shí substance; content; material 實由般若之功
354 2 shí honest; sincere 實由般若之功
355 2 shí vast; extensive 實由般若之功
356 2 shí solid 實由般若之功
357 2 shí abundant; prosperous 實由般若之功
358 2 shí reality; a fact; an event 實由般若之功
359 2 shí wealth; property 實由般若之功
360 2 shí effect; result 實由般若之功
361 2 shí an honest person 實由般若之功
362 2 shí to fill 實由般若之功
363 2 shí complete 實由般若之功
364 2 shí to strengthen 實由般若之功
365 2 shí to practice 實由般若之功
366 2 shí namely 實由般若之功
367 2 shí to verify; to check; to confirm 實由般若之功
368 2 shí full; at capacity 實由般若之功
369 2 shí supplies; goods 實由般若之功
370 2 shí Shichen 實由般若之功
371 2 shí Real 實由般若之功
372 2 shí truth; reality; tattva 實由般若之功
373 2 無心 wúxīn no-mind 若無心忘照
374 2 無心 wúxīn unintentional 若無心忘照
375 2 無心 wúxīn No-Mind 若無心忘照
376 2 wèn to ask 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
377 2 wèn to inquire after 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
378 2 wèn to interrogate 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
379 2 wèn to hold responsible 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
380 2 wèn to request something 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
381 2 wèn to rebuke 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
382 2 wèn to send an official mission bearing gifts 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
383 2 wèn news 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
384 2 wèn to propose marriage 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
385 2 wén to inform 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
386 2 wèn to research 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
387 2 wèn Wen 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
388 2 wèn a question 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
389 2 wèn ask; prccha 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
390 2 thing; matter 物我皆如
391 2 physics 物我皆如
392 2 living beings; the outside world; other people 物我皆如
393 2 contents; properties; elements 物我皆如
394 2 muticolor of an animal's coat 物我皆如
395 2 mottling 物我皆如
396 2 variety 物我皆如
397 2 an institution 物我皆如
398 2 to select; to choose 物我皆如
399 2 to seek 物我皆如
400 2 本寂 běnjì Benji 然本寂不能自現
401 2 shǐ beginning; start 無終無始
402 2 shǐ beginning; ādi 無終無始
403 2 shú to be mature 孰同孰異
404 2 shú ka 孰同孰異
405 2 大師 dàshī great master; grand master 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
406 2 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
407 2 大師 dàshī venerable master 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
408 2 liǎng two 是非兩亡
409 2 liǎng a few 是非兩亡
410 2 liǎng two; pair; dvi; dvaya 是非兩亡
411 2 to give 般若之與智性
412 2 to accompany 般若之與智性
413 2 to particate in 般若之與智性
414 2 of the same kind 般若之與智性
415 2 to help 般若之與智性
416 2 for 般若之與智性
417 2 Mo 莫攝莫收
418 2 to leave; to depart; to go away; to part 棄之而不離
419 2 a mythical bird 棄之而不離
420 2 li; one of the eight divinatory trigrams 棄之而不離
421 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 棄之而不離
422 2 chī a dragon with horns not yet grown 棄之而不離
423 2 a mountain ash 棄之而不離
424 2 vanilla; a vanilla-like herb 棄之而不離
425 2 to be scattered; to be separated 棄之而不離
426 2 to cut off 棄之而不離
427 2 to violate; to be contrary to 棄之而不離
428 2 to be distant from 棄之而不離
429 2 two 棄之而不離
430 2 to array; to align 棄之而不離
431 2 to pass through; to experience 棄之而不離
432 2 transcendence 棄之而不離
433 2 to carry on the shoulder 何果何因
434 2 what 何果何因
435 2 He 何果何因
436 2 to go 若求真去妄
437 2 to remove; to wipe off; to eliminate 若求真去妄
438 2 to be distant 若求真去妄
439 2 to leave 若求真去妄
440 2 to play a part 若求真去妄
441 2 to abandon; to give up 若求真去妄
442 2 to die 若求真去妄
443 2 previous; past 若求真去妄
444 2 to send out; to issue; to drive away 若求真去妄
445 2 falling tone 若求真去妄
446 2 to lose 若求真去妄
447 2 Qu 若求真去妄
448 2 go; gati 若求真去妄
449 2 澄觀 Chéng guān Cheng Guan 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
450 2 néng can; able 能深能廣
451 2 néng ability; capacity 能深能廣
452 2 néng a mythical bear-like beast 能深能廣
453 2 néng energy 能深能廣
454 2 néng function; use 能深能廣
455 2 néng talent 能深能廣
456 2 néng expert at 能深能廣
457 2 néng to be in harmony 能深能廣
458 2 néng to tend to; to care for 能深能廣
459 2 néng to reach; to arrive at 能深能廣
460 2 néng to be able; śak 能深能廣
461 2 心要 xīn yào the core; the essence 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
462 2 xiū to decorate; to embellish 無對無修
463 2 xiū to study; to cultivate 無對無修
464 2 xiū to repair 無對無修
465 2 xiū long; slender 無對無修
466 2 xiū to write; to compile 無對無修
467 2 xiū to build; to construct; to shape 無對無修
468 2 xiū to practice 無對無修
469 2 xiū to cut 無對無修
470 2 xiū virtuous; wholesome 無對無修
471 2 xiū a virtuous person 無對無修
472 2 xiū Xiu 無對無修
473 2 xiū to unknot 無對無修
474 2 xiū to prepare; to put in order 無對無修
475 2 xiū excellent 無對無修
476 2 xiū to perform [a ceremony] 無對無修
477 2 xiū Cultivation 無對無修
478 2 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 無對無修
479 2 xiū pratipanna; spiritual practice 無對無修
480 2 Buddha; Awakened One 雖即心即佛
481 2 relating to Buddhism 雖即心即佛
482 2 a statue or image of a Buddha 雖即心即佛
483 2 a Buddhist text 雖即心即佛
484 2 to touch; to stroke 雖即心即佛
485 2 Buddha 雖即心即佛
486 2 Buddha; Awakened One 雖即心即佛
487 2 kōng empty; void; hollow 則空明廓徹
488 2 kòng free time 則空明廓徹
489 2 kòng to empty; to clean out 則空明廓徹
490 2 kōng the sky; the air 則空明廓徹
491 2 kōng in vain; for nothing 則空明廓徹
492 2 kòng vacant; unoccupied 則空明廓徹
493 2 kòng empty space 則空明廓徹
494 2 kōng without substance 則空明廓徹
495 2 kōng to not have 則空明廓徹
496 2 kòng opportunity; chance 則空明廓徹
497 2 kōng vast and high 則空明廓徹
498 2 kōng impractical; ficticious 則空明廓徹
499 2 kòng blank 則空明廓徹
500 2 kòng expansive 則空明廓徹

Frequencies of all Words

Top 915

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 otherwise; but; however 則惑苦紛然
2 16 then 則惑苦紛然
3 16 measure word for short sections of text 則惑苦紛然
4 16 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則惑苦紛然
5 16 a grade; a level 則惑苦紛然
6 16 an example; a model 則惑苦紛然
7 16 a weighing device 則惑苦紛然
8 16 to grade; to rank 則惑苦紛然
9 16 to copy; to imitate; to follow 則惑苦紛然
10 16 to do 則惑苦紛然
11 16 only 則惑苦紛然
12 16 immediately 則惑苦紛然
13 16 then; moreover; atha 則惑苦紛然
14 16 koan; kōan; gong'an 則惑苦紛然
15 11 no 無終無始
16 11 Kangxi radical 71 無終無始
17 11 to not have; without 無終無始
18 11 has not yet 無終無始
19 11 mo 無終無始
20 11 do not 無終無始
21 11 not; -less; un- 無終無始
22 11 regardless of 無終無始
23 11 to not have 無終無始
24 11 um 無終無始
25 11 Wu 無終無始
26 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無終無始
27 11 not; non- 無終無始
28 11 mo 無終無始
29 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 求之而不得
30 8 ér Kangxi radical 126 求之而不得
31 8 ér you 求之而不得
32 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 求之而不得
33 8 ér right away; then 求之而不得
34 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 求之而不得
35 8 ér if; in case; in the event that 求之而不得
36 8 ér therefore; as a result; thus 求之而不得
37 8 ér how can it be that? 求之而不得
38 8 ér so as to 求之而不得
39 8 ér only then 求之而不得
40 8 ér as if; to seem like 求之而不得
41 8 néng can; able 求之而不得
42 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 求之而不得
43 8 ér me 求之而不得
44 8 ér to arrive; up to 求之而不得
45 8 ér possessive 求之而不得
46 7 tranquil 若任運寂知
47 7 desolate; lonely 若任運寂知
48 7 Nirvana; Nibbana 若任運寂知
49 7 tranquillity; quiescence; santi 若任運寂知
50 7 zhī to know 靈知不昧
51 7 zhī to comprehend 靈知不昧
52 7 zhī to inform; to tell 靈知不昧
53 7 zhī to administer 靈知不昧
54 7 zhī to distinguish; to discern 靈知不昧
55 7 zhī to be close friends 靈知不昧
56 7 zhī to feel; to sense; to perceive 靈知不昧
57 7 zhī to receive; to entertain 靈知不昧
58 7 zhī knowledge 靈知不昧
59 7 zhī consciousness; perception 靈知不昧
60 7 zhī a close friend 靈知不昧
61 7 zhì wisdom 靈知不昧
62 7 zhì Zhi 靈知不昧
63 7 zhī Understanding 靈知不昧
64 7 zhī know; jña 靈知不昧
65 6 xīn heart [organ] 至道本乎其心
66 6 xīn Kangxi radical 61 至道本乎其心
67 6 xīn mind; consciousness 至道本乎其心
68 6 xīn the center; the core; the middle 至道本乎其心
69 6 xīn one of the 28 star constellations 至道本乎其心
70 6 xīn heart 至道本乎其心
71 6 xīn emotion 至道本乎其心
72 6 xīn intention; consideration 至道本乎其心
73 6 xīn disposition; temperament 至道本乎其心
74 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 至道本乎其心
75 5 shuāng two; double; pair 言止則雙亡知寂
76 5 shuāng pair 言止則雙亡知寂
77 5 shuāng both 言止則雙亡知寂
78 5 zhào to illuminate; to shine 若無照無悟
79 5 zhào according to; in accordance with 若無照無悟
80 5 zhào to photograph 若無照無悟
81 5 zhào to reflect 若無照無悟
82 5 zhào a photograph; an image 若無照無悟
83 5 zhào to take care of; to look after 若無照無悟
84 5 zhào to contrast; to compare 若無照無悟
85 5 zhào a permit; a license 若無照無悟
86 5 zhào to understand 若無照無悟
87 5 zhào to inform; to notify 若無照無悟
88 5 zhào towards 若無照無悟
89 5 zhào a ray of light 若無照無悟
90 5 zhào to inspect 若無照無悟
91 5 zhào sunlight 若無照無悟
92 5 zhào shine; jval 若無照無悟
93 5 ruò to seem; to be like; as 若無照無悟
94 5 ruò seemingly 若無照無悟
95 5 ruò if 若無照無悟
96 5 ruò you 若無照無悟
97 5 ruò this; that 若無照無悟
98 5 ruò and; or 若無照無悟
99 5 ruò as for; pertaining to 若無照無悟
100 5 pomegranite 若無照無悟
101 5 ruò to choose 若無照無悟
102 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 若無照無悟
103 5 ruò thus 若無照無悟
104 5 ruò pollia 若無照無悟
105 5 ruò Ruo 若無照無悟
106 5 ruò only then 若無照無悟
107 5 ja 若無照無悟
108 5 jñā 若無照無悟
109 5 zhī him; her; them; that 求之而不得
110 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 求之而不得
111 5 zhī to go 求之而不得
112 5 zhī this; that 求之而不得
113 5 zhī genetive marker 求之而不得
114 5 zhī it 求之而不得
115 5 zhī in 求之而不得
116 5 zhī all 求之而不得
117 5 zhī and 求之而不得
118 5 zhī however 求之而不得
119 5 zhī if 求之而不得
120 5 zhī then 求之而不得
121 5 zhī to arrive; to go 求之而不得
122 5 zhī is 求之而不得
123 5 zhī to use 求之而不得
124 5 zhī Zhi 求之而不得
125 4 in; at 則慧日沈沒於有地
126 4 in; at 則慧日沈沒於有地
127 4 in; at; to; from 則慧日沈沒於有地
128 4 to go; to 則慧日沈沒於有地
129 4 to rely on; to depend on 則慧日沈沒於有地
130 4 to go to; to arrive at 則慧日沈沒於有地
131 4 from 則慧日沈沒於有地
132 4 give 則慧日沈沒於有地
133 4 oppposing 則慧日沈沒於有地
134 4 and 則慧日沈沒於有地
135 4 compared to 則慧日沈沒於有地
136 4 by 則慧日沈沒於有地
137 4 and; as well as 則慧日沈沒於有地
138 4 for 則慧日沈沒於有地
139 4 Yu 則慧日沈沒於有地
140 4 a crow 則慧日沈沒於有地
141 4 whew; wow 則慧日沈沒於有地
142 4 his; hers; its; theirs 至道本乎其心
143 4 to add emphasis 至道本乎其心
144 4 used when asking a question in reply to a question 至道本乎其心
145 4 used when making a request or giving an order 至道本乎其心
146 4 he; her; it; them 至道本乎其心
147 4 probably; likely 至道本乎其心
148 4 will 至道本乎其心
149 4 may 至道本乎其心
150 4 if 至道本乎其心
151 4 or 至道本乎其心
152 4 Qi 至道本乎其心
153 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 至道本乎其心
154 4 a human or animal body 照體獨立
155 4 form; style 照體獨立
156 4 a substance 照體獨立
157 4 a system 照體獨立
158 4 a font 照體獨立
159 4 grammatical aspect (of a verb) 照體獨立
160 4 to experience; to realize 照體獨立
161 4 ti 照體獨立
162 4 limbs of a human or animal body 照體獨立
163 4 to put oneself in another's shoes 照體獨立
164 4 a genre of writing 照體獨立
165 4 body; śarīra 照體獨立
166 4 śarīra; human body 照體獨立
167 4 ti; essence 照體獨立
168 4 entity; a constituent; an element 照體獨立
169 4 般若 bōrě Prajna Wisdom 則般若現前
170 4 般若 bōrě prajna 則般若現前
171 4 般若 bōrě Prajñā 則般若現前
172 4 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 則般若現前
173 4 method; way 是知迷則人隨於法
174 4 France 是知迷則人隨於法
175 4 the law; rules; regulations 是知迷則人隨於法
176 4 the teachings of the Buddha; Dharma 是知迷則人隨於法
177 4 a standard; a norm 是知迷則人隨於法
178 4 an institution 是知迷則人隨於法
179 4 to emulate 是知迷則人隨於法
180 4 magic; a magic trick 是知迷則人隨於法
181 4 punishment 是知迷則人隨於法
182 4 Fa 是知迷則人隨於法
183 4 a precedent 是知迷則人隨於法
184 4 a classification of some kinds of Han texts 是知迷則人隨於法
185 4 relating to a ceremony or rite 是知迷則人隨於法
186 4 Dharma 是知迷則人隨於法
187 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 是知迷則人隨於法
188 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 是知迷則人隨於法
189 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 是知迷則人隨於法
190 4 quality; characteristic 是知迷則人隨於法
191 4 zhèng proof 唯證者方知
192 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 唯證者方知
193 4 zhèng to advise against 唯證者方知
194 4 zhèng certificate 唯證者方知
195 4 zhèng an illness 唯證者方知
196 4 zhèng to accuse 唯證者方知
197 4 zhèng realization; adhigama 唯證者方知
198 4 fēi not; non-; un- 說理則非證不了
199 4 fēi Kangxi radical 175 說理則非證不了
200 4 fēi wrong; bad; untruthful 說理則非證不了
201 4 fēi different 說理則非證不了
202 4 fēi to not be; to not have 說理則非證不了
203 4 fēi to violate; to be contrary to 說理則非證不了
204 4 fēi Africa 說理則非證不了
205 4 fēi to slander 說理則非證不了
206 4 fěi to avoid 說理則非證不了
207 4 fēi must 說理則非證不了
208 4 fēi an error 說理則非證不了
209 4 fēi a problem; a question 說理則非證不了
210 4 fēi evil 說理則非證不了
211 4 fēi besides; except; unless 說理則非證不了
212 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 無智無得
213 4 zhì care; prudence 無智無得
214 4 zhì Zhi 無智無得
215 4 zhì clever 無智無得
216 4 zhì Wisdom 無智無得
217 4 zhì jnana; knowing 無智無得
218 4 to apprehend; to realize; to become aware 悟真性
219 4 to inspire; to enlighten [other people] 悟真性
220 4 Wu 悟真性
221 4 Enlightenment 悟真性
222 4 waking; bodha 悟真性
223 4 not; no 靈知不昧
224 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 靈知不昧
225 4 as a correlative 靈知不昧
226 4 no (answering a question) 靈知不昧
227 4 forms a negative adjective from a noun 靈知不昧
228 4 at the end of a sentence to form a question 靈知不昧
229 4 to form a yes or no question 靈知不昧
230 4 infix potential marker 靈知不昧
231 4 no; na 靈知不昧
232 4 rán correct; right; certainly 則惑苦紛然
233 4 rán so; thus 則惑苦紛然
234 4 rán to approve; to endorse 則惑苦紛然
235 4 rán to burn 則惑苦紛然
236 4 rán to pledge; to promise 則惑苦紛然
237 4 rán but 則惑苦紛然
238 4 rán although; even though 則惑苦紛然
239 4 rán after; after that; afterwards 則惑苦紛然
240 4 rán used after a verb 則惑苦紛然
241 4 rán used at the end of a sentence 則惑苦紛然
242 4 rán expresses doubt 則惑苦紛然
243 4 rán ok; alright 則惑苦紛然
244 4 rán Ran 則惑苦紛然
245 4 róng to blend; to merge; to harmonize 契空有雙融之中道
246 4 róng to melt; to thaw 契空有雙融之中道
247 4 róng finance 契空有雙融之中道
248 4 róng Blend 契空有雙融之中道
249 4 rén person; people; a human being 語證則不可示人
250 4 rén Kangxi radical 9 語證則不可示人
251 4 rén a kind of person 語證則不可示人
252 4 rén everybody 語證則不可示人
253 4 rén adult 語證則不可示人
254 4 rén somebody; others 語證則不可示人
255 4 rén an upright person 語證則不可示人
256 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 語證則不可示人
257 3 jué absolutely 能所雙絕
258 3 jué to disappear; to vanish 能所雙絕
259 3 jué unique; outstanding 能所雙絕
260 3 jué to cut; to break 能所雙絕
261 3 jué to die 能所雙絕
262 3 jué to cross 能所雙絕
263 3 jué to surpass 能所雙絕
264 3 jué to stop 能所雙絕
265 3 jué to exhaust 能所雙絕
266 3 jué distant 能所雙絕
267 3 jué poor 能所雙絕
268 3 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 能所雙絕
269 3 jué to lose consciousness and die 能所雙絕
270 3 jué to have no progeny 能所雙絕
271 3 jué to refuse 能所雙絕
272 3 jué must 能所雙絕
273 3 jué unfeeling; callous 能所雙絕
274 3 wàn ten thousand 則萬慮都捐
275 3 wàn absolutely 則萬慮都捐
276 3 wàn many; myriad; innumerable 則萬慮都捐
277 3 wàn Wan 則萬慮都捐
278 3 Mo 則萬慮都捐
279 3 wàn scorpion dance 則萬慮都捐
280 3 wàn ten thousand; myriad; ayuta 則萬慮都捐
281 3 無住 wúzhù non-abiding 心法本乎無住
282 3 無住 wúzhù non-attachment; non-abiding 心法本乎無住
283 3 wáng to die 言止則雙亡知寂
284 3 wáng to flee 言止則雙亡知寂
285 3 to not have 言止則雙亡知寂
286 3 wáng to lose 言止則雙亡知寂
287 3 wáng to perish; to be destroyed 言止則雙亡知寂
288 3 wáng to leave 言止則雙亡知寂
289 3 wáng to forget 言止則雙亡知寂
290 3 wáng dead 言止則雙亡知寂
291 3 wáng to be exhausted; paryādāna 言止則雙亡知寂
292 3 běn measure word for books 至道本乎其心
293 3 běn this (city, week, etc) 至道本乎其心
294 3 běn originally; formerly 至道本乎其心
295 3 běn to be one's own 至道本乎其心
296 3 běn origin; source; root; foundation; basis 至道本乎其心
297 3 běn the roots of a plant 至道本乎其心
298 3 běn self 至道本乎其心
299 3 běn measure word for flowering plants 至道本乎其心
300 3 běn capital 至道本乎其心
301 3 běn main; central; primary 至道本乎其心
302 3 běn according to 至道本乎其心
303 3 běn a version; an edition 至道本乎其心
304 3 běn a memorial [presented to the emperor] 至道本乎其心
305 3 běn a book 至道本乎其心
306 3 běn trunk of a tree 至道本乎其心
307 3 běn to investigate the root of 至道本乎其心
308 3 běn a manuscript for a play 至道本乎其心
309 3 běn Ben 至道本乎其心
310 3 běn root; origin; mula 至道本乎其心
311 3 běn becoming, being, existing; bhava 至道本乎其心
312 3 běn former; previous; pūrva 至道本乎其心
313 3 yǒu is; are; to exist 然有證有知
314 3 yǒu to have; to possess 然有證有知
315 3 yǒu indicates an estimate 然有證有知
316 3 yǒu indicates a large quantity 然有證有知
317 3 yǒu indicates an affirmative response 然有證有知
318 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 然有證有知
319 3 yǒu used to compare two things 然有證有知
320 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 然有證有知
321 3 yǒu used before the names of dynasties 然有證有知
322 3 yǒu a certain thing; what exists 然有證有知
323 3 yǒu multiple of ten and ... 然有證有知
324 3 yǒu abundant 然有證有知
325 3 yǒu purposeful 然有證有知
326 3 yǒu You 然有證有知
327 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 然有證有知
328 3 yǒu becoming; bhava 然有證有知
329 2 dialect; language; speech 語默不失玄微
330 2 to speak; to tell 語默不失玄微
331 2 verse; writing 語默不失玄微
332 2 to speak; to tell 語默不失玄微
333 2 proverbs; common sayings; old expressions 語默不失玄微
334 2 a signal 語默不失玄微
335 2 to chirp; to tweet 語默不失玄微
336 2 words; discourse; vac 語默不失玄微
337 2 shōu to receive; to accept 莫攝莫收
338 2 shōu to harvest 莫攝莫收
339 2 shōu to gather together; to collect 莫攝莫收
340 2 shōu to arrest; to take into custody 莫攝莫收
341 2 shōu to finish 莫攝莫收
342 2 shōu to regain; to retake; to take back 莫攝莫收
343 2 shōu to obtain 莫攝莫收
344 2 shōu to conserve; to preserve; to keep 莫攝莫收
345 2 shōu to tolerate; to admit 莫攝莫收
346 2 shōu to arrange; to tidy up 莫攝莫收
347 2 shōu to bury 莫攝莫收
348 2 shōu to purchase 莫攝莫收
349 2 shōu to control; to restrict 莫攝莫收
350 2 promptly; right away; immediately 雖即心即佛
351 2 to be near by; to be close to 雖即心即佛
352 2 at that time 雖即心即佛
353 2 to be exactly the same as; to be thus 雖即心即佛
354 2 supposed; so-called 雖即心即佛
355 2 if; but 雖即心即佛
356 2 to arrive at; to ascend 雖即心即佛
357 2 then; following 雖即心即佛
358 2 so; just so; eva 雖即心即佛
359 2 empty; devoid of content; void 唯忘懷虛朗
360 2 false 唯忘懷虛朗
361 2 hill; mound 唯忘懷虛朗
362 2 Xu; Barrens 唯忘懷虛朗
363 2 ruins 唯忘懷虛朗
364 2 empty space 唯忘懷虛朗
365 2 a hole; a void 唯忘懷虛朗
366 2 the sky 唯忘懷虛朗
367 2 weakness 唯忘懷虛朗
368 2 sparse; rare 唯忘懷虛朗
369 2 weak; not substantial 唯忘懷虛朗
370 2 a direction 唯忘懷虛朗
371 2 flustered 唯忘懷虛朗
372 2 modest 唯忘懷虛朗
373 2 to empty 唯忘懷虛朗
374 2 in vain; to no purpose; for nothing; wasted 唯忘懷虛朗
375 2 death 唯忘懷虛朗
376 2 false; mithya 唯忘懷虛朗
377 2 empty; in vain; tuccha 唯忘懷虛朗
378 2 to think over; to consider 則萬慮都捐
379 2 to worry; to be concerned about 則萬慮都捐
380 2 to exect 則萬慮都捐
381 2 anxiety 則萬慮都捐
382 2 likely; probably 則萬慮都捐
383 2 to investigate; to interrogate 則萬慮都捐
384 2 a plan 則萬慮都捐
385 2 an idea; a thought 則萬慮都捐
386 2 Lu 則萬慮都捐
387 2 imagination; manojalpa 則萬慮都捐
388 2 wàng absurd; fantastic; presumptuous 若求真去妄
389 2 wàng rashly; recklessly 若求真去妄
390 2 wàng irregular (behavior) 若求真去妄
391 2 wàng arrogant 若求真去妄
392 2 wàng falsely; mithyā 若求真去妄
393 2 I; me; my 物我皆如
394 2 self 物我皆如
395 2 we; our 物我皆如
396 2 [my] dear 物我皆如
397 2 Wo 物我皆如
398 2 self; atman; attan 物我皆如
399 2 ga 物我皆如
400 2 I; aham 物我皆如
401 2 míng bright; luminous; brilliant 則空明廓徹
402 2 míng Ming 則空明廓徹
403 2 míng Ming Dynasty 則空明廓徹
404 2 míng obvious; explicit; clear 則空明廓徹
405 2 míng intelligent; clever; perceptive 則空明廓徹
406 2 míng to illuminate; to shine 則空明廓徹
407 2 míng consecrated 則空明廓徹
408 2 míng to understand; to comprehend 則空明廓徹
409 2 míng to explain; to clarify 則空明廓徹
410 2 míng Souther Ming; Later Ming 則空明廓徹
411 2 míng the world; the human world; the world of the living 則空明廓徹
412 2 míng eyesight; vision 則空明廓徹
413 2 míng a god; a spirit 則空明廓徹
414 2 míng fame; renown 則空明廓徹
415 2 míng open; public 則空明廓徹
416 2 míng clear 則空明廓徹
417 2 míng to become proficient 則空明廓徹
418 2 míng to be proficient 則空明廓徹
419 2 míng virtuous 則空明廓徹
420 2 míng open and honest 則空明廓徹
421 2 míng clean; neat 則空明廓徹
422 2 míng remarkable; outstanding; notable 則空明廓徹
423 2 míng next; afterwards 則空明廓徹
424 2 míng positive 則空明廓徹
425 2 míng Clear 則空明廓徹
426 2 míng wisdom; knowledge; vidya 則空明廓徹
427 2 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 棄之而不離
428 2 to overlook; to forget 棄之而不離
429 2 Qi 棄之而不離
430 2 to expell from the Sangha 棄之而不離
431 2 五臺山 wǔtái shān Mount Wutai 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
432 2 五臺山 Wǔtái shān Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
433 2 qiú to request 求之而不得
434 2 qiú to seek; to look for 求之而不得
435 2 qiú to implore 求之而不得
436 2 qiú to aspire to 求之而不得
437 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求之而不得
438 2 qiú to attract 求之而不得
439 2 qiú to bribe 求之而不得
440 2 qiú Qiu 求之而不得
441 2 qiú to demand 求之而不得
442 2 qiú to end 求之而不得
443 2 to bewitch; to charm; to infatuate 迷現量
444 2 a fan; an enthusiast 迷現量
445 2 mi 迷現量
446 2 to be confused; to be lost 迷現量
447 2 to be obsessed with 迷現量
448 2 complete; full 迷現量
449 2 to confuse; creating illusions; māyā 迷現量
450 2 鎮國 zhènguó Zhenguo 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
451 2 yóu also; as if; still 猶棄影勞形
452 2 yóu an animal like a monkey 猶棄影勞形
453 2 yóu a schema; a plot 猶棄影勞形
454 2 yóu to seem to be; is like 猶棄影勞形
455 2 yóu You 猶棄影勞形
456 2 yán to speak; to say; said 言止則雙亡知寂
457 2 yán language; talk; words; utterance; speech 言止則雙亡知寂
458 2 yán Kangxi radical 149 言止則雙亡知寂
459 2 yán a particle with no meaning 言止則雙亡知寂
460 2 yán phrase; sentence 言止則雙亡知寂
461 2 yán a word; a syllable 言止則雙亡知寂
462 2 yán a theory; a doctrine 言止則雙亡知寂
463 2 yán to regard as 言止則雙亡知寂
464 2 yán to act as 言止則雙亡知寂
465 2 yán speech; vāc 言止則雙亡知寂
466 2 yán speak; vad 言止則雙亡知寂
467 2 真妄 zhēnwàng true and false; real and imaginary 然迷悟更依真妄相待
468 2 xìng gender 智性乃本來具足
469 2 xìng suffix corresponding to -ness 智性乃本來具足
470 2 xìng nature; disposition 智性乃本來具足
471 2 xìng a suffix corresponding to -ness 智性乃本來具足
472 2 xìng grammatical gender 智性乃本來具足
473 2 xìng a property; a quality 智性乃本來具足
474 2 xìng life; destiny 智性乃本來具足
475 2 xìng sexual desire 智性乃本來具足
476 2 xìng scope 智性乃本來具足
477 2 xìng nature 智性乃本來具足
478 2 to reply; to answer 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
479 2 to reciprocate to 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
480 2 to agree to; to assent to 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
481 2 to acknowledge; to greet 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
482 2 Da 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要
483 2 wěi yes 唯證者方知
484 2 wéi only; alone 唯證者方知
485 2 wěi yea 唯證者方知
486 2 wěi obediently 唯證者方知
487 2 wěi hopefully 唯證者方知
488 2 wéi repeatedly 唯證者方知
489 2 wéi still 唯證者方知
490 2 wěi hopefully 唯證者方知
491 2 wěi and 唯證者方知
492 2 wěi then 唯證者方知
493 2 wěi even if 唯證者方知
494 2 wěi because 唯證者方知
495 2 wěi used before year, month, or day 唯證者方知
496 2 wěi only; eva 唯證者方知
497 2 expresses question or doubt 至道本乎其心
498 2 in 至道本乎其心
499 2 marks a return question 至道本乎其心
500 2 marks a beckoning tone 至道本乎其心

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. Nirvana; Nibbana
  2. tranquillity; quiescence; santi
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
zhào shine; jval
  1. ja
  2. jñā
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. body; śarīra
  2. śarīra; human body
  3. ti; essence
  4. entity; a constituent; an element
般若
  1. bōrě
  2. bōrě
  3. bōrě
  4. bōrě
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
本寂 98 Benji
澄观 澄觀 67 Cheng Guan
皇太子 72 Crown Prince
慧日 104
  1. Huiri
  2. Huiri
  3. to have illuminating wisdom like the Buddha
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
镇国 鎮國 122 Zhenguo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
非有 102 does not exist; is not real
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
该摄 該攝 103 complete assimilation
交彻 交徹 106 interpermeate
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
空有 107
  1. non-existent and existent; emptiness and having self
  2. Emptiness and Existence
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
能所 110 ability to transform and transformable
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
无得 無得 119 Non-Attainment
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
相待 120
  1. interdependence; mutual dependence
  2. to entertain
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
心法 120 mental objects
心心 120 the mind and mental conditions
心要 120 the core; the essence
性相 120 inherent attributes
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真妄 122 true and false; real and imaginary
作佛 122 to become a Buddha