Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, The Ancients Said 古人曰
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 30 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 耶穌說 |
| 2 | 30 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 耶穌說 |
| 3 | 30 | 說 | shuì | to persuade | 耶穌說 |
| 4 | 30 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 耶穌說 |
| 5 | 30 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 耶穌說 |
| 6 | 30 | 說 | shuō | to claim; to assert | 耶穌說 |
| 7 | 30 | 說 | shuō | allocution | 耶穌說 |
| 8 | 30 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 耶穌說 |
| 9 | 30 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 耶穌說 |
| 10 | 30 | 說 | shuō | speach; vāda | 耶穌說 |
| 11 | 30 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 耶穌說 |
| 12 | 7 | 曰 | yuē | to speak; to say | 古人曰 |
| 13 | 7 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 古人曰 |
| 14 | 7 | 曰 | yuē | to be called | 古人曰 |
| 15 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 要聽有根據 |
| 16 | 6 | 要 | yào | to want | 要聽有根據 |
| 17 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 要聽有根據 |
| 18 | 6 | 要 | yào | to request | 要聽有根據 |
| 19 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 要聽有根據 |
| 20 | 6 | 要 | yāo | waist | 要聽有根據 |
| 21 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 要聽有根據 |
| 22 | 6 | 要 | yāo | waistband | 要聽有根據 |
| 23 | 6 | 要 | yāo | Yao | 要聽有根據 |
| 24 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要聽有根據 |
| 25 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要聽有根據 |
| 26 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要聽有根據 |
| 27 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 要聽有根據 |
| 28 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要聽有根據 |
| 29 | 6 | 要 | yào | to summarize | 要聽有根據 |
| 30 | 6 | 要 | yào | essential; important | 要聽有根據 |
| 31 | 6 | 要 | yào | to desire | 要聽有根據 |
| 32 | 6 | 要 | yào | to demand | 要聽有根據 |
| 33 | 6 | 要 | yào | to need | 要聽有根據 |
| 34 | 6 | 要 | yào | should; must | 要聽有根據 |
| 35 | 6 | 要 | yào | might | 要聽有根據 |
| 36 | 5 | 聽 | tīng | to listen | 這種道聽塗說之言 |
| 37 | 5 | 聽 | tīng | to obey | 這種道聽塗說之言 |
| 38 | 5 | 聽 | tīng | to understand | 這種道聽塗說之言 |
| 39 | 5 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 這種道聽塗說之言 |
| 40 | 5 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 這種道聽塗說之言 |
| 41 | 5 | 聽 | tīng | to await | 這種道聽塗說之言 |
| 42 | 5 | 聽 | tīng | to acknowledge | 這種道聽塗說之言 |
| 43 | 5 | 聽 | tīng | information | 這種道聽塗說之言 |
| 44 | 5 | 聽 | tīng | a hall | 這種道聽塗說之言 |
| 45 | 5 | 聽 | tīng | Ting | 這種道聽塗說之言 |
| 46 | 5 | 聽 | tìng | to administer; to process | 這種道聽塗說之言 |
| 47 | 5 | 也 | yě | ya | 學生也會引用 |
| 48 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 甚至有人為文寫作 |
| 49 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 甚至有人為文寫作 |
| 50 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 甚至有人為文寫作 |
| 51 | 4 | 為 | wéi | to do | 甚至有人為文寫作 |
| 52 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 甚至有人為文寫作 |
| 53 | 4 | 為 | wéi | to govern | 甚至有人為文寫作 |
| 54 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 也有的人經常信口而出 |
| 55 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 也有的人經常信口而出 |
| 56 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 也有的人經常信口而出 |
| 57 | 4 | 人 | rén | everybody | 也有的人經常信口而出 |
| 58 | 4 | 人 | rén | adult | 也有的人經常信口而出 |
| 59 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 也有的人經常信口而出 |
| 60 | 4 | 人 | rén | an upright person | 也有的人經常信口而出 |
| 61 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 也有的人經常信口而出 |
| 62 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不但改變了美國社會 |
| 63 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不但改變了美國社會 |
| 64 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不但改變了美國社會 |
| 65 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 不但改變了美國社會 |
| 66 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不但改變了美國社會 |
| 67 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不但改變了美國社會 |
| 68 | 4 | 能 | néng | can; able | 不要問國家能為你做什麼 |
| 69 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 不要問國家能為你做什麼 |
| 70 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不要問國家能為你做什麼 |
| 71 | 4 | 能 | néng | energy | 不要問國家能為你做什麼 |
| 72 | 4 | 能 | néng | function; use | 不要問國家能為你做什麼 |
| 73 | 4 | 能 | néng | talent | 不要問國家能為你做什麼 |
| 74 | 4 | 能 | néng | expert at | 不要問國家能為你做什麼 |
| 75 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 不要問國家能為你做什麼 |
| 76 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不要問國家能為你做什麼 |
| 77 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不要問國家能為你做什麼 |
| 78 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 不要問國家能為你做什麼 |
| 79 | 4 | 我 | wǒ | self | 我的一小步 |
| 80 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我的一小步 |
| 81 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我的一小步 |
| 82 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我的一小步 |
| 83 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我的一小步 |
| 84 | 4 | 古人 | gǔrén | people from ancient times; the ancients; person who has passed away | 古人曰 |
| 85 | 3 | 引用 | yǐnyòng | to quote; to cite | 喜歡引用 |
| 86 | 3 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 民有 |
| 87 | 3 | 民 | mín | Min | 民有 |
| 88 | 3 | 民 | mín | people | 民有 |
| 89 | 3 | 都 | dū | capital city | 都講 |
| 90 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都講 |
| 91 | 3 | 都 | dōu | all | 都講 |
| 92 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 都講 |
| 93 | 3 | 都 | dū | Du | 都講 |
| 94 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 都講 |
| 95 | 3 | 都 | dū | to reside | 都講 |
| 96 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 都講 |
| 97 | 3 | 之 | zhī | to go | 這種道聽塗說之言 |
| 98 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 這種道聽塗說之言 |
| 99 | 3 | 之 | zhī | is | 這種道聽塗說之言 |
| 100 | 3 | 之 | zhī | to use | 這種道聽塗說之言 |
| 101 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 這種道聽塗說之言 |
| 102 | 3 | 先 | xiān | first | 先天下之憂而憂 |
| 103 | 3 | 先 | xiān | early; prior; former | 先天下之憂而憂 |
| 104 | 3 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先天下之憂而憂 |
| 105 | 3 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先天下之憂而憂 |
| 106 | 3 | 先 | xiān | to start | 先天下之憂而憂 |
| 107 | 3 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先天下之憂而憂 |
| 108 | 3 | 先 | xiān | before; in front | 先天下之憂而憂 |
| 109 | 3 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先天下之憂而憂 |
| 110 | 3 | 先 | xiān | Xian | 先天下之憂而憂 |
| 111 | 3 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先天下之憂而憂 |
| 112 | 3 | 先 | xiān | super | 先天下之憂而憂 |
| 113 | 3 | 先 | xiān | deceased | 先天下之憂而憂 |
| 114 | 3 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先天下之憂而憂 |
| 115 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 也有的人經常信口而出 |
| 116 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 也有的人經常信口而出 |
| 117 | 3 | 而 | néng | can; able | 也有的人經常信口而出 |
| 118 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 也有的人經常信口而出 |
| 119 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 也有的人經常信口而出 |
| 120 | 3 | 在 | zài | in; at | 在日常生活中 |
| 121 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在日常生活中 |
| 122 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在日常生活中 |
| 123 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在日常生活中 |
| 124 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在日常生活中 |
| 125 | 3 | 增加 | zēngjiā | to raise; to increase | 增加說服力 |
| 126 | 3 | 一 | yī | one | 不足一聽 |
| 127 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不足一聽 |
| 128 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 不足一聽 |
| 129 | 3 | 一 | yī | first | 不足一聽 |
| 130 | 3 | 一 | yī | the same | 不足一聽 |
| 131 | 3 | 一 | yī | sole; single | 不足一聽 |
| 132 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 不足一聽 |
| 133 | 3 | 一 | yī | Yi | 不足一聽 |
| 134 | 3 | 一 | yī | other | 不足一聽 |
| 135 | 3 | 一 | yī | to unify | 不足一聽 |
| 136 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不足一聽 |
| 137 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不足一聽 |
| 138 | 3 | 一 | yī | one; eka | 不足一聽 |
| 139 | 3 | 其 | qí | Qi | 必先苦其心志 |
| 140 | 2 | 好話 | hǎohuà | friendly advice; words spoken on somebody's behalf; a good word; kind words; words that sound fine but are not followed up with actions | 我們對於古人所說的好話名言 |
| 141 | 2 | 美國 | měiguó | United States | 不但改變了美國社會 |
| 142 | 2 | 必 | bì | must | 必先苦其心志 |
| 143 | 2 | 必 | bì | Bi | 必先苦其心志 |
| 144 | 2 | 孟子 | Mèng Zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子曰 |
| 145 | 2 | 孟子 | Mèng Zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子曰 |
| 146 | 2 | 說服力 | shuōfúlì | persuasiveness | 增加說服力 |
| 147 | 2 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
| 148 | 2 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 這都是教我們為人之道 |
| 149 | 2 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 這都是教我們為人之道 |
| 150 | 2 | 為人 | wéirén | to be human | 這都是教我們為人之道 |
| 151 | 2 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 這都是教我們為人之道 |
| 152 | 2 | 年 | nián | year | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 153 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 154 | 2 | 年 | nián | age | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 155 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 156 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 157 | 2 | 年 | nián | a date | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 158 | 2 | 年 | nián | time; years | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 159 | 2 | 年 | nián | harvest | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 160 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 161 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 162 | 2 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 有思想 |
| 163 | 2 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 都講 |
| 164 | 2 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 都講 |
| 165 | 2 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 都講 |
| 166 | 2 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 都講 |
| 167 | 2 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 都講 |
| 168 | 2 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 都講 |
| 169 | 2 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 都講 |
| 170 | 2 | 問 | wèn | to ask | 不要問國家能為你做什麼 |
| 171 | 2 | 問 | wèn | to inquire after | 不要問國家能為你做什麼 |
| 172 | 2 | 問 | wèn | to interrogate | 不要問國家能為你做什麼 |
| 173 | 2 | 問 | wèn | to hold responsible | 不要問國家能為你做什麼 |
| 174 | 2 | 問 | wèn | to request something | 不要問國家能為你做什麼 |
| 175 | 2 | 問 | wèn | to rebuke | 不要問國家能為你做什麼 |
| 176 | 2 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 不要問國家能為你做什麼 |
| 177 | 2 | 問 | wèn | news | 不要問國家能為你做什麼 |
| 178 | 2 | 問 | wèn | to propose marriage | 不要問國家能為你做什麼 |
| 179 | 2 | 問 | wén | to inform | 不要問國家能為你做什麼 |
| 180 | 2 | 問 | wèn | to research | 不要問國家能為你做什麼 |
| 181 | 2 | 問 | wèn | Wen | 不要問國家能為你做什麼 |
| 182 | 2 | 問 | wèn | a question | 不要問國家能為你做什麼 |
| 183 | 2 | 問 | wèn | ask; prccha | 不要問國家能為你做什麼 |
| 184 | 2 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 以提高自己說話的分量 |
| 185 | 2 | 總統 | zǒngtǒng | president | 總統說 |
| 186 | 2 | 歷史 | lìshǐ | history | 改寫了日本的歷史 |
| 187 | 2 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 人人平等 |
| 188 | 2 | 平等 | píngděng | equal | 人人平等 |
| 189 | 2 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 人人平等 |
| 190 | 2 | 平等 | píngděng | equality | 人人平等 |
| 191 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 像這種對全世界發出的自由 |
| 192 | 2 | 對 | duì | correct; right | 像這種對全世界發出的自由 |
| 193 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 像這種對全世界發出的自由 |
| 194 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 像這種對全世界發出的自由 |
| 195 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 像這種對全世界發出的自由 |
| 196 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 像這種對全世界發出的自由 |
| 197 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 像這種對全世界發出的自由 |
| 198 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 像這種對全世界發出的自由 |
| 199 | 2 | 對 | duì | to mix | 像這種對全世界發出的自由 |
| 200 | 2 | 對 | duì | a pair | 像這種對全世界發出的自由 |
| 201 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 像這種對全世界發出的自由 |
| 202 | 2 | 對 | duì | mutual | 像這種對全世界發出的自由 |
| 203 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 像這種對全世界發出的自由 |
| 204 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 像這種對全世界發出的自由 |
| 205 | 2 | 借助 | jièzhù | to get help from | 主要是借助古人的聖言量 |
| 206 | 2 | 二 | èr | two | 二 |
| 207 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 208 | 2 | 二 | èr | second | 二 |
| 209 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 210 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 211 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 212 | 2 | 那個人 | nàgerén | that person; the person you have been looking for; Mr Right; the girl of one's dreams | 那個人說 |
| 213 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 至今依然為人所津津樂道 |
| 214 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 至今依然為人所津津樂道 |
| 215 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 至今依然為人所津津樂道 |
| 216 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 至今依然為人所津津樂道 |
| 217 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 至今依然為人所津津樂道 |
| 218 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 至今依然為人所津津樂道 |
| 219 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 至今依然為人所津津樂道 |
| 220 | 2 | 根據 | gēnjù | basis; foundation | 來幫助自己立論的根據 |
| 221 | 2 | 根據 | gēnjù | to rely on; to be based on; according to | 來幫助自己立論的根據 |
| 222 | 2 | 根據 | gēnjù | origin | 來幫助自己立論的根據 |
| 223 | 2 | 任 | rèn | to bear; to undertake | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 224 | 2 | 任 | rèn | to trust to; to rely on | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 225 | 2 | 任 | rèn | duty; responsibility | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 226 | 2 | 任 | rèn | to allow; to permit | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 227 | 2 | 任 | rèn | to appoint | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 228 | 2 | 任 | rén | Ren | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 229 | 2 | 任 | rèn | to take office | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 230 | 2 | 任 | rén | Ren county | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 231 | 2 | 任 | rèn | an office; a post | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 232 | 2 | 任 | rèn | to be pregnant | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 233 | 2 | 任 | rén | crafty and fawning | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 234 | 2 | 做 | zuò | to make | 不要問國家能為你做什麼 |
| 235 | 2 | 做 | zuò | to do; to work | 不要問國家能為你做什麼 |
| 236 | 2 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 不要問國家能為你做什麼 |
| 237 | 2 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 不要問國家能為你做什麼 |
| 238 | 2 | 做 | zuò | to pretend | 不要問國家能為你做什麼 |
| 239 | 2 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為今日青年教育的最好教材 |
| 240 | 2 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 是人類的一大步 |
| 241 | 2 | 這種 | zhè zhǒng | this kind of; this sort of; this type of | 這種道聽塗說之言 |
| 242 | 2 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 借用別人的話一說 |
| 243 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 這種道聽塗說之言 |
| 244 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 這種道聽塗說之言 |
| 245 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 這種道聽塗說之言 |
| 246 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 這種道聽塗說之言 |
| 247 | 2 | 道 | dào | to think | 這種道聽塗說之言 |
| 248 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 這種道聽塗說之言 |
| 249 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 這種道聽塗說之言 |
| 250 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 這種道聽塗說之言 |
| 251 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 這種道聽塗說之言 |
| 252 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 這種道聽塗說之言 |
| 253 | 2 | 道 | dào | a skill | 這種道聽塗說之言 |
| 254 | 2 | 道 | dào | a sect | 這種道聽塗說之言 |
| 255 | 2 | 道 | dào | a line | 這種道聽塗說之言 |
| 256 | 2 | 道 | dào | Way | 這種道聽塗說之言 |
| 257 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 這種道聽塗說之言 |
| 258 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 如此好話才能成為自己成長的養分 |
| 259 | 2 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 後天下之樂而樂 |
| 260 | 2 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 後天下之樂而樂 |
| 261 | 2 | 樂 | lè | Le | 後天下之樂而樂 |
| 262 | 2 | 樂 | yuè | music | 後天下之樂而樂 |
| 263 | 2 | 樂 | yuè | a musical instrument | 後天下之樂而樂 |
| 264 | 2 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 後天下之樂而樂 |
| 265 | 2 | 樂 | yuè | a musician | 後天下之樂而樂 |
| 266 | 2 | 樂 | lè | joy; pleasure | 後天下之樂而樂 |
| 267 | 2 | 樂 | yuè | the Book of Music | 後天下之樂而樂 |
| 268 | 2 | 樂 | lào | Lao | 後天下之樂而樂 |
| 269 | 2 | 樂 | lè | to laugh | 後天下之樂而樂 |
| 270 | 2 | 樂 | lè | Joy | 後天下之樂而樂 |
| 271 | 2 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 後天下之樂而樂 |
| 272 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 不要問國家能為你做什麼 |
| 273 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 不要問國家能為你做什麼 |
| 274 | 2 | 改變 | gǎibiàn | to change; to alter; to transform | 不但改變了美國社會 |
| 275 | 2 | 聽話 | tīnghuà | to be obedient | 我們聽話 |
| 276 | 2 | 佛說 | Fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說 |
| 277 | 1 | 下 | xià | bottom | 後天下之樂而樂 |
| 278 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 後天下之樂而樂 |
| 279 | 1 | 下 | xià | to announce | 後天下之樂而樂 |
| 280 | 1 | 下 | xià | to do | 後天下之樂而樂 |
| 281 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 後天下之樂而樂 |
| 282 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 後天下之樂而樂 |
| 283 | 1 | 下 | xià | inside | 後天下之樂而樂 |
| 284 | 1 | 下 | xià | an aspect | 後天下之樂而樂 |
| 285 | 1 | 下 | xià | a certain time | 後天下之樂而樂 |
| 286 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 後天下之樂而樂 |
| 287 | 1 | 下 | xià | to put in | 後天下之樂而樂 |
| 288 | 1 | 下 | xià | to enter | 後天下之樂而樂 |
| 289 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 後天下之樂而樂 |
| 290 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 後天下之樂而樂 |
| 291 | 1 | 下 | xià | to go | 後天下之樂而樂 |
| 292 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 後天下之樂而樂 |
| 293 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 後天下之樂而樂 |
| 294 | 1 | 下 | xià | to produce | 後天下之樂而樂 |
| 295 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 後天下之樂而樂 |
| 296 | 1 | 下 | xià | to decide | 後天下之樂而樂 |
| 297 | 1 | 下 | xià | to be less than | 後天下之樂而樂 |
| 298 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 後天下之樂而樂 |
| 299 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 後天下之樂而樂 |
| 300 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 後天下之樂而樂 |
| 301 | 1 | 反覆 | fǎnfù | changeable; impermanent | 在心中反覆思惟 |
| 302 | 1 | 反覆 | fǎnfù | to have a relapse | 在心中反覆思惟 |
| 303 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 必先苦其心志 |
| 304 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 必先苦其心志 |
| 305 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 必先苦其心志 |
| 306 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 必先苦其心志 |
| 307 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 必先苦其心志 |
| 308 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 必先苦其心志 |
| 309 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 必先苦其心志 |
| 310 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 必先苦其心志 |
| 311 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 必先苦其心志 |
| 312 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 必先苦其心志 |
| 313 | 1 | 孔子 | Kǒngzi | Confucius | 孔子曰 |
| 314 | 1 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 主要是借助古人的聖言量 |
| 315 | 1 | 量 | liáng | to measure | 主要是借助古人的聖言量 |
| 316 | 1 | 量 | liàng | capacity | 主要是借助古人的聖言量 |
| 317 | 1 | 量 | liáng | to consider | 主要是借助古人的聖言量 |
| 318 | 1 | 量 | liàng | a measuring tool | 主要是借助古人的聖言量 |
| 319 | 1 | 量 | liàng | to estimate | 主要是借助古人的聖言量 |
| 320 | 1 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 主要是借助古人的聖言量 |
| 321 | 1 | 天下之憂 | tiānxià zhī yōu | the concerns of the world | 先天下之憂而憂 |
| 322 | 1 | 見證 | jiànzhèng | to witness; to give testimony | 已經為現代人類的歷史寫下了見證 |
| 323 | 1 | 勵志 | lìzhì | to encourage | 有勵志 |
| 324 | 1 | 小 | xiǎo | small; tiny | 我的一小步 |
| 325 | 1 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 我的一小步 |
| 326 | 1 | 小 | xiǎo | brief | 我的一小步 |
| 327 | 1 | 小 | xiǎo | small in amount | 我的一小步 |
| 328 | 1 | 小 | xiǎo | insignificant | 我的一小步 |
| 329 | 1 | 小 | xiǎo | small in ability | 我的一小步 |
| 330 | 1 | 小 | xiǎo | to shrink | 我的一小步 |
| 331 | 1 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 我的一小步 |
| 332 | 1 | 小 | xiǎo | evil-doer | 我的一小步 |
| 333 | 1 | 小 | xiǎo | a child | 我的一小步 |
| 334 | 1 | 小 | xiǎo | concubine | 我的一小步 |
| 335 | 1 | 小 | xiǎo | young | 我的一小步 |
| 336 | 1 | 小 | xiǎo | small; alpa | 我的一小步 |
| 337 | 1 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 我的一小步 |
| 338 | 1 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 我的一小步 |
| 339 | 1 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 我的一小步 |
| 340 | 1 | 甘迺迪 | gānnǎidí | Kennedy (name) | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 341 | 1 | 今日 | jīnrì | today | 成為今日青年教育的最好教材 |
| 342 | 1 | 今日 | jīnrì | at present | 成為今日青年教育的最好教材 |
| 343 | 1 | 材 | cái | material; stuff | 天生我材必有用 |
| 344 | 1 | 材 | cái | timber | 天生我材必有用 |
| 345 | 1 | 材 | cái | talent | 天生我材必有用 |
| 346 | 1 | 發表 | fābiǎo | to issue (a statement); to publish | 甚至發表心得 |
| 347 | 1 | 發表 | fābiǎo | to present a document to a feudal lord | 甚至發表心得 |
| 348 | 1 | 官員 | guānyuán | government official | 從事政治的官員 |
| 349 | 1 | 不得不 | bù dé bù | cannot but; have to | 也不得不說 |
| 350 | 1 | 一句話 | yījùhuà | in a word; in short | 他的一句話 |
| 351 | 1 | 以德報怨 | yǐ dé bàoyuàn | to return good for evil ; to requite evil with good | 以德報怨 |
| 352 | 1 | 青年 | qīngnián | youth | 成為今日青年教育的最好教材 |
| 353 | 1 | 有的 | yǒudì | bulleye | 也有的人經常信口而出 |
| 354 | 1 | 表示 | biǎoshì | to express | 這表示自己說話不夠說服力 |
| 355 | 1 | 以來 | yǐlái | afterwards | 歷代以來 |
| 356 | 1 | 以來 | yǐlái | additional; extra | 歷代以來 |
| 357 | 1 | 講話 | jiǎnghuà | to speak; to talk; to address | 一般人講話 |
| 358 | 1 | 講話 | jiǎnghuà | a speech; a lecture | 一般人講話 |
| 359 | 1 | 天生 | tiānshēng | natural; innate | 天生我材必有用 |
| 360 | 1 | 笛卡兒 | Díkǎ'ěr | René Descartes | 西方哲人笛卡兒說 |
| 361 | 1 | 自由 | zìyóu | free; at liberty | 像這種對全世界發出的自由 |
| 362 | 1 | 自由 | zìyóu | freedom; liberty | 像這種對全世界發出的自由 |
| 363 | 1 | 自由 | zìyóu | unrestricted; unrestrained | 像這種對全世界發出的自由 |
| 364 | 1 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 這都是教我們為人之道 |
| 365 | 1 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 這都是教我們為人之道 |
| 366 | 1 | 教 | jiào | to make; to cause | 這都是教我們為人之道 |
| 367 | 1 | 教 | jiào | religion | 這都是教我們為人之道 |
| 368 | 1 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 這都是教我們為人之道 |
| 369 | 1 | 教 | jiào | Jiao | 這都是教我們為人之道 |
| 370 | 1 | 教 | jiào | a directive; an order | 這都是教我們為人之道 |
| 371 | 1 | 教 | jiào | to urge; to incite | 這都是教我們為人之道 |
| 372 | 1 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 這都是教我們為人之道 |
| 373 | 1 | 教 | jiào | etiquette | 這都是教我們為人之道 |
| 374 | 1 | 心志 | xīnzhì | will | 必先苦其心志 |
| 375 | 1 | 耶穌 | yēsū | Jesus; Jesus Christ | 耶穌說 |
| 376 | 1 | 不足 | bùzú | not worth | 不足一聽 |
| 377 | 1 | 不足 | bùzú | not enough | 不足一聽 |
| 378 | 1 | 不足 | bùzú | not capable | 不足一聽 |
| 379 | 1 | 不足 | bùzú | not capable | 不足一聽 |
| 380 | 1 | 第一 | dì yī | first | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 381 | 1 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 382 | 1 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 383 | 1 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 384 | 1 | 登陸月球 | dēnglù yuèqiú | moon landing; to land on the moon | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 385 | 1 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 這表示自己說話不夠說服力 |
| 386 | 1 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 增加力量 |
| 387 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 388 | 1 | 位 | wèi | bit | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 389 | 1 | 位 | wèi | a seat | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 390 | 1 | 位 | wèi | a post | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 391 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 392 | 1 | 位 | wèi | a throne | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 393 | 1 | 位 | wèi | Wei | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 394 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 395 | 1 | 位 | wèi | a polite form of address | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 396 | 1 | 位 | wèi | at; located at | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 397 | 1 | 位 | wèi | to arrange | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 398 | 1 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 399 | 1 | 最好 | zuìhǎo | best | 成為今日青年教育的最好教材 |
| 400 | 1 | 七月 | qīyuè | July; the Seventh Month | 二年七月二十一日 |
| 401 | 1 | 七月 | qīyuè | seventh lunar month; āśvayuja | 二年七月二十一日 |
| 402 | 1 | 老闆 | lǎobǎn | boss; business proprietor | 老闆說 |
| 403 | 1 | 博愛 | bóài | universal fraternity (or brotherhood); universal love | 博愛 |
| 404 | 1 | 界 | jiè | border; boundary | 實在是未來世界人類的一道光明 |
| 405 | 1 | 界 | jiè | kingdom | 實在是未來世界人類的一道光明 |
| 406 | 1 | 界 | jiè | territory; region | 實在是未來世界人類的一道光明 |
| 407 | 1 | 界 | jiè | the world | 實在是未來世界人類的一道光明 |
| 408 | 1 | 界 | jiè | scope; extent | 實在是未來世界人類的一道光明 |
| 409 | 1 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 實在是未來世界人類的一道光明 |
| 410 | 1 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 實在是未來世界人類的一道光明 |
| 411 | 1 | 界 | jiè | to adjoin | 實在是未來世界人類的一道光明 |
| 412 | 1 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 實在是未來世界人類的一道光明 |
| 413 | 1 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 要能接受 |
| 414 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 在心中反覆思惟 |
| 415 | 1 | 文學家 | wénxuéjiā | writer; man of letters | 文學家說 |
| 416 | 1 | 言 | yán | to speak; to say; said | 這種道聽塗說之言 |
| 417 | 1 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 這種道聽塗說之言 |
| 418 | 1 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 這種道聽塗說之言 |
| 419 | 1 | 言 | yán | phrase; sentence | 這種道聽塗說之言 |
| 420 | 1 | 言 | yán | a word; a syllable | 這種道聽塗說之言 |
| 421 | 1 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 這種道聽塗說之言 |
| 422 | 1 | 言 | yán | to regard as | 這種道聽塗說之言 |
| 423 | 1 | 言 | yán | to act as | 這種道聽塗說之言 |
| 424 | 1 | 言 | yán | speech; vāc | 這種道聽塗說之言 |
| 425 | 1 | 言 | yán | speak; vad | 這種道聽塗說之言 |
| 426 | 1 | 有意義 | yǒuyìyì | to make sense; to have meaning; to have significance; meaningful; significant; worthwhile; important; interesting | 有意義 |
| 427 | 1 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 聽過以後 |
| 428 | 1 | 降 | jiàng | to descend; to fall; to drop | 天將降大任於是人也 |
| 429 | 1 | 降 | jiàng | to degrade | 天將降大任於是人也 |
| 430 | 1 | 降 | jiàng | Jiang [jupiter station] | 天將降大任於是人也 |
| 431 | 1 | 降 | jiàng | to confer; to bestow; to give | 天將降大任於是人也 |
| 432 | 1 | 降 | jiàng | to reduce; to decline | 天將降大任於是人也 |
| 433 | 1 | 降 | jiàng | to condescend | 天將降大任於是人也 |
| 434 | 1 | 降 | jiàng | to surrender | 天將降大任於是人也 |
| 435 | 1 | 降 | jiàng | Jiang | 天將降大任於是人也 |
| 436 | 1 | 降 | xiáng | to surrender | 天將降大任於是人也 |
| 437 | 1 | 降 | xiáng | to conquer; to subdue | 天將降大任於是人也 |
| 438 | 1 | 栽 | zāi | to cultivate; to plant | 先怎麼栽 |
| 439 | 1 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該要學習聽話 |
| 440 | 1 | 全世界 | quánshìjiè | worldwide; entire world | 像這種對全世界發出的自由 |
| 441 | 1 | 全世界 | quánshìjiè | world; entire world | 像這種對全世界發出的自由 |
| 442 | 1 | 耶 | yē | ye | 耶曰 |
| 443 | 1 | 耶 | yé | ya | 耶曰 |
| 444 | 1 | 大步 | dàbù | large strides | 是人類的一大步 |
| 445 | 1 | 整理 | zhěnglǐ | to tidy up | 整理 |
| 446 | 1 | 整理 | zhěnglǐ | to adjust | 整理 |
| 447 | 1 | 提高 | tígāo | to raise; to increase | 以提高自己說話的分量 |
| 448 | 1 | 借用 | jièyòng | to borrow and use | 借用別人的話一說 |
| 449 | 1 | 蔣中正 | Jiǎng Zhōngzhèng | Chiang Kai-shek | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 450 | 1 | 壯 | zhuàng | robust; strong; healthy | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 451 | 1 | 壯 | zhuàng | big; large; grand | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 452 | 1 | 壯 | zhuàng | to build strength | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 453 | 1 | 壯 | zhuàng | brave | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 454 | 1 | 壯 | zhuàng | fat; portly | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 455 | 1 | 壯 | zhuàng | the prime of life | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 456 | 1 | 壯 | zhuàng | in early manhood | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 457 | 1 | 壯 | zhuàng | Zhuang [hexagram] | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 458 | 1 | 壯 | zhuàng | to praise | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 459 | 1 | 壯 | zhuàng | eighth lunar month | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 460 | 1 | 壯 | zhuàng | Zhuang | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 461 | 1 | 壯 | zhuàng | Zhuang | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 462 | 1 | 壯 | zhuàng | strong; healthy; yuvan | 第一位登陸月球的阿姆斯壯說 |
| 463 | 1 | 看法 | kànfǎ | way of looking at a thing; view; opinion | 提出對問題的看法 |
| 464 | 1 | 老師 | lǎoshī | teacher | 老師說 |
| 465 | 1 | 老師 | lǎoshī | exam chairperson | 老師說 |
| 466 | 1 | 教授 | jiàoshòu | professor | 教授說 |
| 467 | 1 | 教授 | jiàoshòu | to instruct; to lecture | 教授說 |
| 468 | 1 | 教授 | jiàoshòu | Jiaoshou | 教授說 |
| 469 | 1 | 教授 | jiàoshòu | Professor | 教授說 |
| 470 | 1 | 來 | lái | to come | 來幫助自己立論的根據 |
| 471 | 1 | 來 | lái | please | 來幫助自己立論的根據 |
| 472 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來幫助自己立論的根據 |
| 473 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來幫助自己立論的根據 |
| 474 | 1 | 來 | lái | wheat | 來幫助自己立論的根據 |
| 475 | 1 | 來 | lái | next; future | 來幫助自己立論的根據 |
| 476 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來幫助自己立論的根據 |
| 477 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 來幫助自己立論的根據 |
| 478 | 1 | 來 | lái | to earn | 來幫助自己立論的根據 |
| 479 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 來幫助自己立論的根據 |
| 480 | 1 | 李白 | Lǐ Bái | Li Bai; Li Taibai; Li Po | 李白說 |
| 481 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 聽過以後 |
| 482 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 聽過以後 |
| 483 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 聽過以後 |
| 484 | 1 | 過 | guò | to go | 聽過以後 |
| 485 | 1 | 過 | guò | a mistake | 聽過以後 |
| 486 | 1 | 過 | guō | Guo | 聽過以後 |
| 487 | 1 | 過 | guò | to die | 聽過以後 |
| 488 | 1 | 過 | guò | to shift | 聽過以後 |
| 489 | 1 | 過 | guò | to endure | 聽過以後 |
| 490 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 聽過以後 |
| 491 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 聽過以後 |
| 492 | 1 | 文 | wén | writing; text | 甚至有人為文寫作 |
| 493 | 1 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 甚至有人為文寫作 |
| 494 | 1 | 文 | wén | Wen | 甚至有人為文寫作 |
| 495 | 1 | 文 | wén | lines or grain on an object | 甚至有人為文寫作 |
| 496 | 1 | 文 | wén | culture | 甚至有人為文寫作 |
| 497 | 1 | 文 | wén | refined writings | 甚至有人為文寫作 |
| 498 | 1 | 文 | wén | civil; non-military | 甚至有人為文寫作 |
| 499 | 1 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 甚至有人為文寫作 |
| 500 | 1 | 文 | wén | wen | 甚至有人為文寫作 |
Frequencies of all Words
Top 551
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 30 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 耶穌說 |
| 2 | 30 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 耶穌說 |
| 3 | 30 | 說 | shuì | to persuade | 耶穌說 |
| 4 | 30 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 耶穌說 |
| 5 | 30 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 耶穌說 |
| 6 | 30 | 說 | shuō | to claim; to assert | 耶穌說 |
| 7 | 30 | 說 | shuō | allocution | 耶穌說 |
| 8 | 30 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 耶穌說 |
| 9 | 30 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 耶穌說 |
| 10 | 30 | 說 | shuō | speach; vāda | 耶穌說 |
| 11 | 30 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 耶穌說 |
| 12 | 24 | 的 | de | possessive particle | 主要是借助古人的聖言量 |
| 13 | 24 | 的 | de | structural particle | 主要是借助古人的聖言量 |
| 14 | 24 | 的 | de | complement | 主要是借助古人的聖言量 |
| 15 | 24 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 主要是借助古人的聖言量 |
| 16 | 7 | 曰 | yuē | to speak; to say | 古人曰 |
| 17 | 7 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 古人曰 |
| 18 | 7 | 曰 | yuē | to be called | 古人曰 |
| 19 | 7 | 曰 | yuē | particle without meaning | 古人曰 |
| 20 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 要聽有根據 |
| 21 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 要聽有根據 |
| 22 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 要聽有根據 |
| 23 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 要聽有根據 |
| 24 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 要聽有根據 |
| 25 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 要聽有根據 |
| 26 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 要聽有根據 |
| 27 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 要聽有根據 |
| 28 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 要聽有根據 |
| 29 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 要聽有根據 |
| 30 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 要聽有根據 |
| 31 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 要聽有根據 |
| 32 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 要聽有根據 |
| 33 | 6 | 有 | yǒu | You | 要聽有根據 |
| 34 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 要聽有根據 |
| 35 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 要聽有根據 |
| 36 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 要聽有根據 |
| 37 | 6 | 要 | yào | if | 要聽有根據 |
| 38 | 6 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要聽有根據 |
| 39 | 6 | 要 | yào | to want | 要聽有根據 |
| 40 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 要聽有根據 |
| 41 | 6 | 要 | yào | to request | 要聽有根據 |
| 42 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 要聽有根據 |
| 43 | 6 | 要 | yāo | waist | 要聽有根據 |
| 44 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 要聽有根據 |
| 45 | 6 | 要 | yāo | waistband | 要聽有根據 |
| 46 | 6 | 要 | yāo | Yao | 要聽有根據 |
| 47 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要聽有根據 |
| 48 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要聽有根據 |
| 49 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要聽有根據 |
| 50 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 要聽有根據 |
| 51 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要聽有根據 |
| 52 | 6 | 要 | yào | to summarize | 要聽有根據 |
| 53 | 6 | 要 | yào | essential; important | 要聽有根據 |
| 54 | 6 | 要 | yào | to desire | 要聽有根據 |
| 55 | 6 | 要 | yào | to demand | 要聽有根據 |
| 56 | 6 | 要 | yào | to need | 要聽有根據 |
| 57 | 6 | 要 | yào | should; must | 要聽有根據 |
| 58 | 6 | 要 | yào | might | 要聽有根據 |
| 59 | 6 | 要 | yào | or | 要聽有根據 |
| 60 | 5 | 自己 | zìjǐ | self | 以提高自己說話的分量 |
| 61 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 主要是借助古人的聖言量 |
| 62 | 5 | 是 | shì | is exactly | 主要是借助古人的聖言量 |
| 63 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 主要是借助古人的聖言量 |
| 64 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 主要是借助古人的聖言量 |
| 65 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 主要是借助古人的聖言量 |
| 66 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 主要是借助古人的聖言量 |
| 67 | 5 | 是 | shì | true | 主要是借助古人的聖言量 |
| 68 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 主要是借助古人的聖言量 |
| 69 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 主要是借助古人的聖言量 |
| 70 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 主要是借助古人的聖言量 |
| 71 | 5 | 是 | shì | Shi | 主要是借助古人的聖言量 |
| 72 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 主要是借助古人的聖言量 |
| 73 | 5 | 是 | shì | this; idam | 主要是借助古人的聖言量 |
| 74 | 5 | 聽 | tīng | to listen | 這種道聽塗說之言 |
| 75 | 5 | 聽 | tīng | to obey | 這種道聽塗說之言 |
| 76 | 5 | 聽 | tīng | to understand | 這種道聽塗說之言 |
| 77 | 5 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 這種道聽塗說之言 |
| 78 | 5 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 這種道聽塗說之言 |
| 79 | 5 | 聽 | tīng | to await | 這種道聽塗說之言 |
| 80 | 5 | 聽 | tīng | to acknowledge | 這種道聽塗說之言 |
| 81 | 5 | 聽 | tīng | a tin can | 這種道聽塗說之言 |
| 82 | 5 | 聽 | tīng | information | 這種道聽塗說之言 |
| 83 | 5 | 聽 | tīng | a hall | 這種道聽塗說之言 |
| 84 | 5 | 聽 | tīng | Ting | 這種道聽塗說之言 |
| 85 | 5 | 聽 | tìng | to administer; to process | 這種道聽塗說之言 |
| 86 | 5 | 也 | yě | also; too | 學生也會引用 |
| 87 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 學生也會引用 |
| 88 | 5 | 也 | yě | either | 學生也會引用 |
| 89 | 5 | 也 | yě | even | 學生也會引用 |
| 90 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 學生也會引用 |
| 91 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 學生也會引用 |
| 92 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 學生也會引用 |
| 93 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 學生也會引用 |
| 94 | 5 | 也 | yě | ya | 學生也會引用 |
| 95 | 4 | 為 | wèi | for; to | 甚至有人為文寫作 |
| 96 | 4 | 為 | wèi | because of | 甚至有人為文寫作 |
| 97 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 甚至有人為文寫作 |
| 98 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 甚至有人為文寫作 |
| 99 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 甚至有人為文寫作 |
| 100 | 4 | 為 | wéi | to do | 甚至有人為文寫作 |
| 101 | 4 | 為 | wèi | for | 甚至有人為文寫作 |
| 102 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 甚至有人為文寫作 |
| 103 | 4 | 為 | wèi | to | 甚至有人為文寫作 |
| 104 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 甚至有人為文寫作 |
| 105 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 甚至有人為文寫作 |
| 106 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 甚至有人為文寫作 |
| 107 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 甚至有人為文寫作 |
| 108 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 甚至有人為文寫作 |
| 109 | 4 | 為 | wéi | to govern | 甚至有人為文寫作 |
| 110 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 也有的人經常信口而出 |
| 111 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 也有的人經常信口而出 |
| 112 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 也有的人經常信口而出 |
| 113 | 4 | 人 | rén | everybody | 也有的人經常信口而出 |
| 114 | 4 | 人 | rén | adult | 也有的人經常信口而出 |
| 115 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 也有的人經常信口而出 |
| 116 | 4 | 人 | rén | an upright person | 也有的人經常信口而出 |
| 117 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 也有的人經常信口而出 |
| 118 | 4 | 了 | le | completion of an action | 不但改變了美國社會 |
| 119 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不但改變了美國社會 |
| 120 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不但改變了美國社會 |
| 121 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不但改變了美國社會 |
| 122 | 4 | 了 | le | modal particle | 不但改變了美國社會 |
| 123 | 4 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 不但改變了美國社會 |
| 124 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 不但改變了美國社會 |
| 125 | 4 | 了 | liǎo | completely | 不但改變了美國社會 |
| 126 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不但改變了美國社會 |
| 127 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不但改變了美國社會 |
| 128 | 4 | 能 | néng | can; able | 不要問國家能為你做什麼 |
| 129 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 不要問國家能為你做什麼 |
| 130 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不要問國家能為你做什麼 |
| 131 | 4 | 能 | néng | energy | 不要問國家能為你做什麼 |
| 132 | 4 | 能 | néng | function; use | 不要問國家能為你做什麼 |
| 133 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 不要問國家能為你做什麼 |
| 134 | 4 | 能 | néng | talent | 不要問國家能為你做什麼 |
| 135 | 4 | 能 | néng | expert at | 不要問國家能為你做什麼 |
| 136 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 不要問國家能為你做什麼 |
| 137 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不要問國家能為你做什麼 |
| 138 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不要問國家能為你做什麼 |
| 139 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 不要問國家能為你做什麼 |
| 140 | 4 | 能 | néng | even if | 不要問國家能為你做什麼 |
| 141 | 4 | 能 | néng | but | 不要問國家能為你做什麼 |
| 142 | 4 | 能 | néng | in this way | 不要問國家能為你做什麼 |
| 143 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 不要問國家能為你做什麼 |
| 144 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 我的一小步 |
| 145 | 4 | 我 | wǒ | self | 我的一小步 |
| 146 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 我的一小步 |
| 147 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我的一小步 |
| 148 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我的一小步 |
| 149 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我的一小步 |
| 150 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我的一小步 |
| 151 | 4 | 我 | wǒ | I; aham | 我的一小步 |
| 152 | 4 | 古人 | gǔrén | people from ancient times; the ancients; person who has passed away | 古人曰 |
| 153 | 3 | 引用 | yǐnyòng | to quote; to cite | 喜歡引用 |
| 154 | 3 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 民有 |
| 155 | 3 | 民 | mín | Min | 民有 |
| 156 | 3 | 民 | mín | people | 民有 |
| 157 | 3 | 都 | dōu | all | 都講 |
| 158 | 3 | 都 | dū | capital city | 都講 |
| 159 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都講 |
| 160 | 3 | 都 | dōu | all | 都講 |
| 161 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 都講 |
| 162 | 3 | 都 | dū | Du | 都講 |
| 163 | 3 | 都 | dōu | already | 都講 |
| 164 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 都講 |
| 165 | 3 | 都 | dū | to reside | 都講 |
| 166 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 都講 |
| 167 | 3 | 都 | dōu | all; sarva | 都講 |
| 168 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 這種道聽塗說之言 |
| 169 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 這種道聽塗說之言 |
| 170 | 3 | 之 | zhī | to go | 這種道聽塗說之言 |
| 171 | 3 | 之 | zhī | this; that | 這種道聽塗說之言 |
| 172 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 這種道聽塗說之言 |
| 173 | 3 | 之 | zhī | it | 這種道聽塗說之言 |
| 174 | 3 | 之 | zhī | in | 這種道聽塗說之言 |
| 175 | 3 | 之 | zhī | all | 這種道聽塗說之言 |
| 176 | 3 | 之 | zhī | and | 這種道聽塗說之言 |
| 177 | 3 | 之 | zhī | however | 這種道聽塗說之言 |
| 178 | 3 | 之 | zhī | if | 這種道聽塗說之言 |
| 179 | 3 | 之 | zhī | then | 這種道聽塗說之言 |
| 180 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 這種道聽塗說之言 |
| 181 | 3 | 之 | zhī | is | 這種道聽塗說之言 |
| 182 | 3 | 之 | zhī | to use | 這種道聽塗說之言 |
| 183 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 這種道聽塗說之言 |
| 184 | 3 | 先 | xiān | first | 先天下之憂而憂 |
| 185 | 3 | 先 | xiān | early; prior; former | 先天下之憂而憂 |
| 186 | 3 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先天下之憂而憂 |
| 187 | 3 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先天下之憂而憂 |
| 188 | 3 | 先 | xiān | to start | 先天下之憂而憂 |
| 189 | 3 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先天下之憂而憂 |
| 190 | 3 | 先 | xiān | earlier | 先天下之憂而憂 |
| 191 | 3 | 先 | xiān | before; in front | 先天下之憂而憂 |
| 192 | 3 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先天下之憂而憂 |
| 193 | 3 | 先 | xiān | Xian | 先天下之憂而憂 |
| 194 | 3 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先天下之憂而憂 |
| 195 | 3 | 先 | xiān | super | 先天下之憂而憂 |
| 196 | 3 | 先 | xiān | deceased | 先天下之憂而憂 |
| 197 | 3 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先天下之憂而憂 |
| 198 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 也有的人經常信口而出 |
| 199 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 也有的人經常信口而出 |
| 200 | 3 | 而 | ér | you | 也有的人經常信口而出 |
| 201 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 也有的人經常信口而出 |
| 202 | 3 | 而 | ér | right away; then | 也有的人經常信口而出 |
| 203 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 也有的人經常信口而出 |
| 204 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 也有的人經常信口而出 |
| 205 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 也有的人經常信口而出 |
| 206 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 也有的人經常信口而出 |
| 207 | 3 | 而 | ér | so as to | 也有的人經常信口而出 |
| 208 | 3 | 而 | ér | only then | 也有的人經常信口而出 |
| 209 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 也有的人經常信口而出 |
| 210 | 3 | 而 | néng | can; able | 也有的人經常信口而出 |
| 211 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 也有的人經常信口而出 |
| 212 | 3 | 而 | ér | me | 也有的人經常信口而出 |
| 213 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 也有的人經常信口而出 |
| 214 | 3 | 而 | ér | possessive | 也有的人經常信口而出 |
| 215 | 3 | 我們 | wǒmen | we | 我們聽話 |
| 216 | 3 | 在 | zài | in; at | 在日常生活中 |
| 217 | 3 | 在 | zài | at | 在日常生活中 |
| 218 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在日常生活中 |
| 219 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在日常生活中 |
| 220 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在日常生活中 |
| 221 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在日常生活中 |
| 222 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在日常生活中 |
| 223 | 3 | 增加 | zēngjiā | to raise; to increase | 增加說服力 |
| 224 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這也是借助他們的意見 |
| 225 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這也是借助他們的意見 |
| 226 | 3 | 這 | zhè | now | 這也是借助他們的意見 |
| 227 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這也是借助他們的意見 |
| 228 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這也是借助他們的意見 |
| 229 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這也是借助他們的意見 |
| 230 | 3 | 一 | yī | one | 不足一聽 |
| 231 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不足一聽 |
| 232 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 不足一聽 |
| 233 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 不足一聽 |
| 234 | 3 | 一 | yì | whole; all | 不足一聽 |
| 235 | 3 | 一 | yī | first | 不足一聽 |
| 236 | 3 | 一 | yī | the same | 不足一聽 |
| 237 | 3 | 一 | yī | each | 不足一聽 |
| 238 | 3 | 一 | yī | certain | 不足一聽 |
| 239 | 3 | 一 | yī | throughout | 不足一聽 |
| 240 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 不足一聽 |
| 241 | 3 | 一 | yī | sole; single | 不足一聽 |
| 242 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 不足一聽 |
| 243 | 3 | 一 | yī | Yi | 不足一聽 |
| 244 | 3 | 一 | yī | other | 不足一聽 |
| 245 | 3 | 一 | yī | to unify | 不足一聽 |
| 246 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不足一聽 |
| 247 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不足一聽 |
| 248 | 3 | 一 | yī | or | 不足一聽 |
| 249 | 3 | 一 | yī | one; eka | 不足一聽 |
| 250 | 3 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 必先苦其心志 |
| 251 | 3 | 其 | qí | to add emphasis | 必先苦其心志 |
| 252 | 3 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 必先苦其心志 |
| 253 | 3 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 必先苦其心志 |
| 254 | 3 | 其 | qí | he; her; it; them | 必先苦其心志 |
| 255 | 3 | 其 | qí | probably; likely | 必先苦其心志 |
| 256 | 3 | 其 | qí | will | 必先苦其心志 |
| 257 | 3 | 其 | qí | may | 必先苦其心志 |
| 258 | 3 | 其 | qí | if | 必先苦其心志 |
| 259 | 3 | 其 | qí | or | 必先苦其心志 |
| 260 | 3 | 其 | qí | Qi | 必先苦其心志 |
| 261 | 3 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 必先苦其心志 |
| 262 | 2 | 好話 | hǎohuà | friendly advice; words spoken on somebody's behalf; a good word; kind words; words that sound fine but are not followed up with actions | 我們對於古人所說的好話名言 |
| 263 | 2 | 美國 | měiguó | United States | 不但改變了美國社會 |
| 264 | 2 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 必先苦其心志 |
| 265 | 2 | 必 | bì | must | 必先苦其心志 |
| 266 | 2 | 必 | bì | if; suppose | 必先苦其心志 |
| 267 | 2 | 必 | bì | Bi | 必先苦其心志 |
| 268 | 2 | 必 | bì | certainly; avaśyam | 必先苦其心志 |
| 269 | 2 | 孟子 | Mèng Zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子曰 |
| 270 | 2 | 孟子 | Mèng Zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子曰 |
| 271 | 2 | 說服力 | shuōfúlì | persuasiveness | 增加說服力 |
| 272 | 2 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
| 273 | 2 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 這都是教我們為人之道 |
| 274 | 2 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 這都是教我們為人之道 |
| 275 | 2 | 為人 | wéirén | to be human | 這都是教我們為人之道 |
| 276 | 2 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 這都是教我們為人之道 |
| 277 | 2 | 經常 | jīngcháng | frequently; constantly; regularly; often | 小孩子經常引用 |
| 278 | 2 | 經常 | jīngcháng | daily | 小孩子經常引用 |
| 279 | 2 | 經常 | jīngcháng | fixed; unchanging | 小孩子經常引用 |
| 280 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 不要問國家能為你做什麼 |
| 281 | 2 | 什麼 | shénme | what; that | 不要問國家能為你做什麼 |
| 282 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 不要問國家能為你做什麼 |
| 283 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 不要問國家能為你做什麼 |
| 284 | 2 | 年 | nián | year | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 285 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 286 | 2 | 年 | nián | age | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 287 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 288 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 289 | 2 | 年 | nián | a date | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 290 | 2 | 年 | nián | time; years | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 291 | 2 | 年 | nián | harvest | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 292 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 293 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 領導中國八年抗日的蔣中正 |
| 294 | 2 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 有思想 |
| 295 | 2 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至有人為文寫作 |
| 296 | 2 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至有人為文寫作 |
| 297 | 2 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 都講 |
| 298 | 2 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 都講 |
| 299 | 2 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 都講 |
| 300 | 2 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 都講 |
| 301 | 2 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 都講 |
| 302 | 2 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 都講 |
| 303 | 2 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 都講 |
| 304 | 2 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 都講 |
| 305 | 2 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 甚至有人為文寫作 |
| 306 | 2 | 問 | wèn | to ask | 不要問國家能為你做什麼 |
| 307 | 2 | 問 | wèn | to inquire after | 不要問國家能為你做什麼 |
| 308 | 2 | 問 | wèn | to interrogate | 不要問國家能為你做什麼 |
| 309 | 2 | 問 | wèn | to hold responsible | 不要問國家能為你做什麼 |
| 310 | 2 | 問 | wèn | to request something | 不要問國家能為你做什麼 |
| 311 | 2 | 問 | wèn | to rebuke | 不要問國家能為你做什麼 |
| 312 | 2 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 不要問國家能為你做什麼 |
| 313 | 2 | 問 | wèn | news | 不要問國家能為你做什麼 |
| 314 | 2 | 問 | wèn | to propose marriage | 不要問國家能為你做什麼 |
| 315 | 2 | 問 | wén | to inform | 不要問國家能為你做什麼 |
| 316 | 2 | 問 | wèn | to research | 不要問國家能為你做什麼 |
| 317 | 2 | 問 | wèn | Wen | 不要問國家能為你做什麼 |
| 318 | 2 | 問 | wèn | to | 不要問國家能為你做什麼 |
| 319 | 2 | 問 | wèn | a question | 不要問國家能為你做什麼 |
| 320 | 2 | 問 | wèn | ask; prccha | 不要問國家能為你做什麼 |
| 321 | 2 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 以提高自己說話的分量 |
| 322 | 2 | 總統 | zǒngtǒng | president | 總統說 |
| 323 | 2 | 歷史 | lìshǐ | history | 改寫了日本的歷史 |
| 324 | 2 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 人人平等 |
| 325 | 2 | 平等 | píngděng | equal | 人人平等 |
| 326 | 2 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 人人平等 |
| 327 | 2 | 平等 | píngděng | equality | 人人平等 |
| 328 | 2 | 對 | duì | to; toward | 像這種對全世界發出的自由 |
| 329 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 像這種對全世界發出的自由 |
| 330 | 2 | 對 | duì | correct; right | 像這種對全世界發出的自由 |
| 331 | 2 | 對 | duì | pair | 像這種對全世界發出的自由 |
| 332 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 像這種對全世界發出的自由 |
| 333 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 像這種對全世界發出的自由 |
| 334 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 像這種對全世界發出的自由 |
| 335 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 像這種對全世界發出的自由 |
| 336 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 像這種對全世界發出的自由 |
| 337 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 像這種對全世界發出的自由 |
| 338 | 2 | 對 | duì | to mix | 像這種對全世界發出的自由 |
| 339 | 2 | 對 | duì | a pair | 像這種對全世界發出的自由 |
| 340 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 像這種對全世界發出的自由 |
| 341 | 2 | 對 | duì | mutual | 像這種對全世界發出的自由 |
| 342 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 像這種對全世界發出的自由 |
| 343 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 像這種對全世界發出的自由 |
| 344 | 2 | 借助 | jièzhù | to get help from | 主要是借助古人的聖言量 |
| 345 | 2 | 二 | èr | two | 二 |
| 346 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 347 | 2 | 二 | èr | second | 二 |
| 348 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 349 | 2 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 350 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 351 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 352 | 2 | 那個人 | nàgerén | that person; the person you have been looking for; Mr Right; the girl of one's dreams | 那個人說 |
| 353 | 2 | 他們 | tāmen | they | 這也是借助他們的意見 |
| 354 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 至今依然為人所津津樂道 |
| 355 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 至今依然為人所津津樂道 |
| 356 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 至今依然為人所津津樂道 |
| 357 | 2 | 所 | suǒ | it | 至今依然為人所津津樂道 |
| 358 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 至今依然為人所津津樂道 |
| 359 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 至今依然為人所津津樂道 |
| 360 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 至今依然為人所津津樂道 |
| 361 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 至今依然為人所津津樂道 |
| 362 | 2 | 所 | suǒ | that which | 至今依然為人所津津樂道 |
| 363 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 至今依然為人所津津樂道 |
| 364 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 至今依然為人所津津樂道 |
| 365 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 至今依然為人所津津樂道 |
| 366 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 至今依然為人所津津樂道 |
| 367 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 至今依然為人所津津樂道 |
| 368 | 2 | 根據 | gēnjù | basis; foundation | 來幫助自己立論的根據 |
| 369 | 2 | 根據 | gēnjù | to rely on; to be based on; according to | 來幫助自己立論的根據 |
| 370 | 2 | 根據 | gēnjù | origin | 來幫助自己立論的根據 |
| 371 | 2 | 任 | rèn | to bear; to undertake | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 372 | 2 | 任 | rèn | to trust to; to rely on | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 373 | 2 | 任 | rèn | duty; responsibility | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 374 | 2 | 任 | rèn | to allow; to permit | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 375 | 2 | 任 | rèn | to appoint | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 376 | 2 | 任 | rèn | no matter | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 377 | 2 | 任 | rén | Ren | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 378 | 2 | 任 | rèn | to take office | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 379 | 2 | 任 | rèn | term | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 380 | 2 | 任 | rén | Ren county | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 381 | 2 | 任 | rèn | an office; a post | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 382 | 2 | 任 | rèn | to be pregnant | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 383 | 2 | 任 | rén | crafty and fawning | 美國第三十五任總統甘迺迪說 |
| 384 | 2 | 做 | zuò | to make | 不要問國家能為你做什麼 |
| 385 | 2 | 做 | zuò | to do; to work | 不要問國家能為你做什麼 |
| 386 | 2 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 不要問國家能為你做什麼 |
| 387 | 2 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 不要問國家能為你做什麼 |
| 388 | 2 | 做 | zuò | to pretend | 不要問國家能為你做什麼 |
| 389 | 2 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為今日青年教育的最好教材 |
| 390 | 2 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 是人類的一大步 |
| 391 | 2 | 這種 | zhè zhǒng | this kind of; this sort of; this type of | 這種道聽塗說之言 |
| 392 | 2 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 借用別人的話一說 |
| 393 | 2 | 你 | nǐ | you | 不要問國家能為你做什麼 |
| 394 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 這種道聽塗說之言 |
| 395 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 這種道聽塗說之言 |
| 396 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 這種道聽塗說之言 |
| 397 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 這種道聽塗說之言 |
| 398 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 這種道聽塗說之言 |
| 399 | 2 | 道 | dào | to think | 這種道聽塗說之言 |
| 400 | 2 | 道 | dào | times | 這種道聽塗說之言 |
| 401 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 這種道聽塗說之言 |
| 402 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 這種道聽塗說之言 |
| 403 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 這種道聽塗說之言 |
| 404 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 這種道聽塗說之言 |
| 405 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 這種道聽塗說之言 |
| 406 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 這種道聽塗說之言 |
| 407 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 這種道聽塗說之言 |
| 408 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 這種道聽塗說之言 |
| 409 | 2 | 道 | dào | a skill | 這種道聽塗說之言 |
| 410 | 2 | 道 | dào | a sect | 這種道聽塗說之言 |
| 411 | 2 | 道 | dào | a line | 這種道聽塗說之言 |
| 412 | 2 | 道 | dào | Way | 這種道聽塗說之言 |
| 413 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 這種道聽塗說之言 |
| 414 | 2 | 怎麼 | zěnme | how | 要怎麼收穫 |
| 415 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 如此好話才能成為自己成長的養分 |
| 416 | 2 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 後天下之樂而樂 |
| 417 | 2 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 後天下之樂而樂 |
| 418 | 2 | 樂 | lè | Le | 後天下之樂而樂 |
| 419 | 2 | 樂 | yuè | music | 後天下之樂而樂 |
| 420 | 2 | 樂 | yuè | a musical instrument | 後天下之樂而樂 |
| 421 | 2 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 後天下之樂而樂 |
| 422 | 2 | 樂 | yuè | a musician | 後天下之樂而樂 |
| 423 | 2 | 樂 | lè | joy; pleasure | 後天下之樂而樂 |
| 424 | 2 | 樂 | yuè | the Book of Music | 後天下之樂而樂 |
| 425 | 2 | 樂 | lào | Lao | 後天下之樂而樂 |
| 426 | 2 | 樂 | lè | to laugh | 後天下之樂而樂 |
| 427 | 2 | 樂 | lè | Joy | 後天下之樂而樂 |
| 428 | 2 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 後天下之樂而樂 |
| 429 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 不要問國家能為你做什麼 |
| 430 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 不要問國家能為你做什麼 |
| 431 | 2 | 改變 | gǎibiàn | to change; to alter; to transform | 不但改變了美國社會 |
| 432 | 2 | 聽話 | tīnghuà | to be obedient | 我們聽話 |
| 433 | 2 | 這個 | zhège | this; this one | 這個人說 |
| 434 | 2 | 這個 | zhège | expressing pondering | 這個人說 |
| 435 | 2 | 佛說 | Fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說 |
| 436 | 1 | 下 | xià | next | 後天下之樂而樂 |
| 437 | 1 | 下 | xià | bottom | 後天下之樂而樂 |
| 438 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 後天下之樂而樂 |
| 439 | 1 | 下 | xià | measure word for time | 後天下之樂而樂 |
| 440 | 1 | 下 | xià | expresses completion of an action | 後天下之樂而樂 |
| 441 | 1 | 下 | xià | to announce | 後天下之樂而樂 |
| 442 | 1 | 下 | xià | to do | 後天下之樂而樂 |
| 443 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 後天下之樂而樂 |
| 444 | 1 | 下 | xià | under; below | 後天下之樂而樂 |
| 445 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 後天下之樂而樂 |
| 446 | 1 | 下 | xià | inside | 後天下之樂而樂 |
| 447 | 1 | 下 | xià | an aspect | 後天下之樂而樂 |
| 448 | 1 | 下 | xià | a certain time | 後天下之樂而樂 |
| 449 | 1 | 下 | xià | a time; an instance | 後天下之樂而樂 |
| 450 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 後天下之樂而樂 |
| 451 | 1 | 下 | xià | to put in | 後天下之樂而樂 |
| 452 | 1 | 下 | xià | to enter | 後天下之樂而樂 |
| 453 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 後天下之樂而樂 |
| 454 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 後天下之樂而樂 |
| 455 | 1 | 下 | xià | to go | 後天下之樂而樂 |
| 456 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 後天下之樂而樂 |
| 457 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 後天下之樂而樂 |
| 458 | 1 | 下 | xià | to produce | 後天下之樂而樂 |
| 459 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 後天下之樂而樂 |
| 460 | 1 | 下 | xià | to decide | 後天下之樂而樂 |
| 461 | 1 | 下 | xià | to be less than | 後天下之樂而樂 |
| 462 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 後天下之樂而樂 |
| 463 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 後天下之樂而樂 |
| 464 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 後天下之樂而樂 |
| 465 | 1 | 反覆 | fǎnfù | repeatedly | 在心中反覆思惟 |
| 466 | 1 | 反覆 | fǎnfù | changeable; impermanent | 在心中反覆思惟 |
| 467 | 1 | 反覆 | fǎnfù | to have a relapse | 在心中反覆思惟 |
| 468 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 必先苦其心志 |
| 469 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 必先苦其心志 |
| 470 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 必先苦其心志 |
| 471 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 必先苦其心志 |
| 472 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 必先苦其心志 |
| 473 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 必先苦其心志 |
| 474 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 必先苦其心志 |
| 475 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 必先苦其心志 |
| 476 | 1 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 必先苦其心志 |
| 477 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 必先苦其心志 |
| 478 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 必先苦其心志 |
| 479 | 1 | 孔子 | Kǒngzi | Confucius | 孔子曰 |
| 480 | 1 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 主要是借助古人的聖言量 |
| 481 | 1 | 量 | liáng | to measure | 主要是借助古人的聖言量 |
| 482 | 1 | 量 | liàng | capacity | 主要是借助古人的聖言量 |
| 483 | 1 | 量 | liáng | to consider | 主要是借助古人的聖言量 |
| 484 | 1 | 量 | liàng | a measuring tool | 主要是借助古人的聖言量 |
| 485 | 1 | 量 | liàng | to estimate | 主要是借助古人的聖言量 |
| 486 | 1 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 主要是借助古人的聖言量 |
| 487 | 1 | 天下之憂 | tiānxià zhī yōu | the concerns of the world | 先天下之憂而憂 |
| 488 | 1 | 見證 | jiànzhèng | to witness; to give testimony | 已經為現代人類的歷史寫下了見證 |
| 489 | 1 | 勵志 | lìzhì | to encourage | 有勵志 |
| 490 | 1 | 小 | xiǎo | small; tiny | 我的一小步 |
| 491 | 1 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 我的一小步 |
| 492 | 1 | 小 | xiǎo | brief | 我的一小步 |
| 493 | 1 | 小 | xiǎo | small in amount | 我的一小步 |
| 494 | 1 | 小 | xiǎo | less than; nearly | 我的一小步 |
| 495 | 1 | 小 | xiǎo | insignificant | 我的一小步 |
| 496 | 1 | 小 | xiǎo | small in ability | 我的一小步 |
| 497 | 1 | 小 | xiǎo | to shrink | 我的一小步 |
| 498 | 1 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 我的一小步 |
| 499 | 1 | 小 | xiǎo | evil-doer | 我的一小步 |
| 500 | 1 | 小 | xiǎo | a child | 我的一小步 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 说 | 說 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 我 |
|
|
|
| 民 | mín | people | |
| 都 | dōu | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 笛卡儿 | 笛卡兒 | 68 | René Descartes |
| 范仲淹 | 70 | Fan Zhongyan | |
| 甘迺迪 | 103 | Kennedy (name) | |
| 胡适 | 胡適 | 72 | Hu Shi |
| 蒋中正 | 蔣中正 | 74 | Chiang Kai-shek |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 李白 | 76 | Li Bai; Li Taibai; Li Po | |
| 林肯 | 108 | Lincoln | |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 美国总统 | 美國總統 | 109 | President of the United States |
| 孟子 | 77 |
|
|
| 拿破仑 | 拿破侖 | 78 |
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 4.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|