Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 1: Taking Refuge in the Triple Gem 第一講.皈依三寶

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 152 皈依 guīyī Taking Refuge 皈依三寶
2 152 皈依 guīyī to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge 皈依三寶
3 94 三寶 sān bǎo three treasures 皈依三寶
4 94 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 皈依三寶
5 63 yào to want; to wish for 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
6 63 yào to want 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
7 63 yāo a treaty 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
8 63 yào to request 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
9 63 yào essential points; crux 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
10 63 yāo waist 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
11 63 yāo to cinch 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
12 63 yāo waistband 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
13 63 yāo Yao 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
14 63 yāo to pursue; to seek; to strive for 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
15 63 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
16 63 yāo to obstruct; to intercept 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
17 63 yāo to agree with 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
18 63 yāo to invite; to welcome 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
19 63 yào to summarize 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
20 63 yào essential; important 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
21 63 yào to desire 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
22 63 yào to demand 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
23 63 yào to need 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
24 63 yào should; must 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
25 63 yào might 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
26 63 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 沒有光明可以依靠
27 63 可以 kěyǐ capable; adequate 沒有光明可以依靠
28 63 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 沒有光明可以依靠
29 63 可以 kěyǐ good 沒有光明可以依靠
30 56 jiù to approach; to move towards; to come towards 分別就皈依的意義
31 56 jiù to assume 分別就皈依的意義
32 56 jiù to receive; to suffer 分別就皈依的意義
33 56 jiù to undergo; to undertake; to engage in 分別就皈依的意義
34 56 jiù to suit; to accommodate oneself to 分別就皈依的意義
35 56 jiù to accomplish 分別就皈依的意義
36 56 jiù to go with 分別就皈依的意義
37 56 jiù to die 分別就皈依的意義
38 48 Buddha; Awakened One 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
39 48 relating to Buddhism 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
40 48 a statue or image of a Buddha 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
41 48 a Buddhist text 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
42 48 to touch; to stroke 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
43 48 Buddha 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
44 48 Buddha; Awakened One 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
45 44 self 佛在世時我沉淪
46 44 [my] dear 佛在世時我沉淪
47 44 Wo 佛在世時我沉淪
48 44 self; atman; attan 佛在世時我沉淪
49 44 ga 佛在世時我沉淪
50 43 一個 yī gè one instance; one unit 皈依三寶有一個儀式
51 43 一個 yī gè a certain degreee 皈依三寶有一個儀式
52 43 一個 yī gè whole; entire 皈依三寶有一個儀式
53 40 capital city 都可以點醒我們的迷夢
54 40 a city; a metropolis 都可以點醒我們的迷夢
55 40 dōu all 都可以點醒我們的迷夢
56 40 elegant; refined 都可以點醒我們的迷夢
57 40 Du 都可以點醒我們的迷夢
58 40 to establish a capital city 都可以點醒我們的迷夢
59 40 to reside 都可以點醒我們的迷夢
60 40 to total; to tally 都可以點醒我們的迷夢
61 40 信仰 xìnyǎng faith; belief 皈依三寶是信仰的確定
62 40 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 皈依三寶是信仰的確定
63 40 信仰 xìnyǎng faith 皈依三寶是信仰的確定
64 36 rén person; people; a human being 一個人要渡河
65 36 rén Kangxi radical 9 一個人要渡河
66 36 rén a kind of person 一個人要渡河
67 36 rén everybody 一個人要渡河
68 36 rén adult 一個人要渡河
69 36 rén somebody; others 一個人要渡河
70 36 rén an upright person 一個人要渡河
71 36 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個人要渡河
72 29 other; another; some other 他能保護我們
73 29 other 他能保護我們
74 29 tha 他能保護我們
75 29 ṭha 他能保護我們
76 29 other; anya 他能保護我們
77 29 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是一個擁有大力量的佛
78 29 就是 jiùshì agree 就是一個擁有大力量的佛
79 29 ya 也只能算是佛教的尊敬者
80 27 liǎo to know; to understand 而健全了一個宗教成立的條件
81 27 liǎo to understand; to know 而健全了一個宗教成立的條件
82 27 liào to look afar from a high place 而健全了一個宗教成立的條件
83 27 liǎo to complete 而健全了一個宗教成立的條件
84 27 liǎo clever; intelligent 而健全了一個宗教成立的條件
85 27 liǎo to know; jñāta 而健全了一個宗教成立的條件
86 27 zài in; at 在這個講次中
87 27 zài to exist; to be living 在這個講次中
88 27 zài to consist of 在這個講次中
89 27 zài to be at a post 在這個講次中
90 27 zài in; bhū 在這個講次中
91 27 infix potential marker 如果不皈依三寶
92 27 dào to arrive 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
93 27 dào to go 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
94 27 dào careful 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
95 27 dào Dao 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
96 27 dào approach; upagati 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
97 27 néng can; able 如何能渡到彼岸
98 27 néng ability; capacity 如何能渡到彼岸
99 27 néng a mythical bear-like beast 如何能渡到彼岸
100 27 néng energy 如何能渡到彼岸
101 27 néng function; use 如何能渡到彼岸
102 27 néng talent 如何能渡到彼岸
103 27 néng expert at 如何能渡到彼岸
104 27 néng to be in harmony 如何能渡到彼岸
105 27 néng to tend to; to care for 如何能渡到彼岸
106 27 néng to reach; to arrive at 如何能渡到彼岸
107 27 néng to be able; śak 如何能渡到彼岸
108 24 method; way
109 24 France
110 24 the law; rules; regulations
111 24 the teachings of the Buddha; Dharma
112 24 a standard; a norm
113 24 an institution
114 24 to emulate
115 24 magic; a magic trick
116 24 punishment
117 24 Fa
118 24 a precedent
119 24 a classification of some kinds of Han texts
120 24 relating to a ceremony or rite
121 24 Dharma
122 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
123 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
124 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
125 24 quality; characteristic
126 24 wèn to ask
127 24 wèn to inquire after
128 24 wèn to interrogate
129 24 wèn to hold responsible
130 24 wèn to request something
131 24 wèn to rebuke
132 24 wèn to send an official mission bearing gifts
133 24 wèn news
134 24 wèn to propose marriage
135 24 wén to inform
136 24 wèn to research
137 24 wèn Wen
138 24 wèn a question
139 24 wèn ask; prccha
140 23 to reply; to answer
141 23 to reciprocate to
142 23 to agree to; to assent to
143 23 to acknowledge; to greet
144 23 Da
145 23 sēng a Buddhist monk
146 23 sēng a person with dark skin
147 23 sēng Seng
148 23 sēng Sangha; monastic community
149 23 佛教 fójiào Buddhism 也只能算是佛教的尊敬者
150 23 佛教 fó jiào the Buddha teachings 也只能算是佛教的尊敬者
151 22 shàng top; a high position 不外從事相上和理體上說
152 22 shang top; the position on or above something 不外從事相上和理體上說
153 22 shàng to go up; to go forward 不外從事相上和理體上說
154 22 shàng shang 不外從事相上和理體上說
155 22 shàng previous; last 不外從事相上和理體上說
156 22 shàng high; higher 不外從事相上和理體上說
157 22 shàng advanced 不外從事相上和理體上說
158 22 shàng a monarch; a sovereign 不外從事相上和理體上說
159 22 shàng time 不外從事相上和理體上說
160 22 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 不外從事相上和理體上說
161 22 shàng far 不外從事相上和理體上說
162 22 shàng big; as big as 不外從事相上和理體上說
163 22 shàng abundant; plentiful 不外從事相上和理體上說
164 22 shàng to report 不外從事相上和理體上說
165 22 shàng to offer 不外從事相上和理體上說
166 22 shàng to go on stage 不外從事相上和理體上說
167 22 shàng to take office; to assume a post 不外從事相上和理體上說
168 22 shàng to install; to erect 不外從事相上和理體上說
169 22 shàng to suffer; to sustain 不外從事相上和理體上說
170 22 shàng to burn 不外從事相上和理體上說
171 22 shàng to remember 不外從事相上和理體上說
172 22 shàng to add 不外從事相上和理體上說
173 22 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 不外從事相上和理體上說
174 22 shàng to meet 不外從事相上和理體上說
175 22 shàng falling then rising (4th) tone 不外從事相上和理體上說
176 22 shang used after a verb indicating a result 不外從事相上和理體上說
177 22 shàng a musical note 不外從事相上和理體上說
178 22 shàng higher, superior; uttara 不外從事相上和理體上說
179 21 偶像 ǒuxiàng idol 不是泥塑木雕的偶像
180 21 偶像 ǒuxiàng an object of worship 不是泥塑木雕的偶像
181 21 偶像 ǒuxiàng 1. role model; 2. idol 不是泥塑木雕的偶像
182 20 hěn disobey 三寶的類別很多
183 20 hěn a dispute 三寶的類別很多
184 20 hěn violent; cruel 三寶的類別很多
185 20 hěn very; atīva 三寶的類別很多
186 20 one 老年人不依靠一根枴棍
187 20 Kangxi radical 1 老年人不依靠一根枴棍
188 20 pure; concentrated 老年人不依靠一根枴棍
189 20 first 老年人不依靠一根枴棍
190 20 the same 老年人不依靠一根枴棍
191 20 sole; single 老年人不依靠一根枴棍
192 20 a very small amount 老年人不依靠一根枴棍
193 20 Yi 老年人不依靠一根枴棍
194 20 other 老年人不依靠一根枴棍
195 20 to unify 老年人不依靠一根枴棍
196 20 accidentally; coincidentally 老年人不依靠一根枴棍
197 20 abruptly; suddenly 老年人不依靠一根枴棍
198 20 one; eka 老年人不依靠一根枴棍
199 19 huì can; be able to 就會哭鬧
200 19 huì able to 就會哭鬧
201 19 huì a meeting; a conference; an assembly 就會哭鬧
202 19 kuài to balance an account 就會哭鬧
203 19 huì to assemble 就會哭鬧
204 19 huì to meet 就會哭鬧
205 19 huì a temple fair 就會哭鬧
206 19 huì a religious assembly 就會哭鬧
207 19 huì an association; a society 就會哭鬧
208 19 huì a national or provincial capital 就會哭鬧
209 19 huì an opportunity 就會哭鬧
210 19 huì to understand 就會哭鬧
211 19 huì to be familiar with; to know 就會哭鬧
212 19 huì to be possible; to be likely 就會哭鬧
213 19 huì to be good at 就會哭鬧
214 19 huì a moment 就會哭鬧
215 19 huì to happen to 就會哭鬧
216 19 huì to pay 就會哭鬧
217 19 huì a meeting place 就會哭鬧
218 19 kuài the seam of a cap 就會哭鬧
219 19 huì in accordance with 就會哭鬧
220 19 huì imperial civil service examination 就會哭鬧
221 19 huì to have sexual intercourse 就會哭鬧
222 19 huì Hui 就會哭鬧
223 19 huì combining; samsarga 就會哭鬧
224 19 佛教徒 fójiàotú a Buddhist 如此才能成為正式的佛教徒
225 17 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶
226 17 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶
227 17 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶
228 17 沒有 méiyǒu to not have; there is not 一個嬰兒沒有母親
229 16 to give 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
230 16 to accompany 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
231 16 to particate in 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
232 16 of the same kind 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
233 16 to help 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
234 16 for 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
235 15 wéi to act as; to serve 是要為佛法服務
236 15 wéi to change into; to become 是要為佛法服務
237 15 wéi to be; is 是要為佛法服務
238 15 wéi to do 是要為佛法服務
239 15 wèi to support; to help 是要為佛法服務
240 15 wéi to govern 是要為佛法服務
241 15 不能 bù néng cannot; must not; should not 雖然我們不能再見到最初三寶
242 15 zuò to make 也可以不做佛事
243 15 zuò to do; to work 也可以不做佛事
244 15 zuò to serve as; to become; to act as 也可以不做佛事
245 15 zuò to conduct; to hold 也可以不做佛事
246 15 zuò to pretend 也可以不做佛事
247 14 以後 yǐhòu afterwards 皈依三寶以後
248 14 老師 lǎoshī teacher 老師
249 14 老師 lǎoshī exam chairperson 老師
250 14 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我們與佛感應道交
251 14 ràng to transfer; to sell 讓我們與佛感應道交
252 14 ràng Give Way 讓我們與佛感應道交
253 13 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 還要經常回常住道場親近善知識
254 13 道場 dàochǎng place for spiritual practice 還要經常回常住道場親近善知識
255 13 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 還要經常回常住道場親近善知識
256 13 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 還要經常回常住道場親近善知識
257 13 所以 suǒyǐ that by which 所以皈依三寶
258 13 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以皈依三寶
259 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 究竟來說
260 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 究竟來說
261 13 shuì to persuade 究竟來說
262 13 shuō to teach; to recite; to explain 究竟來說
263 13 shuō a doctrine; a theory 究竟來說
264 13 shuō to claim; to assert 究竟來說
265 13 shuō allocution 究竟來說
266 13 shuō to criticize; to scold 究竟來說
267 13 shuō to indicate; to refer to 究竟來說
268 13 shuō speach; vāda 究竟來說
269 13 shuō to speak; bhāṣate 究竟來說
270 13 to use; to grasp 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
271 13 to rely on 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
272 13 to regard 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
273 13 to be able to 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
274 13 to order; to command 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
275 13 used after a verb 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
276 13 a reason; a cause 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
277 13 Israel 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
278 13 Yi 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
279 13 use; yogena 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
280 13 學習 xuéxí to learn; to study 能讓我們依止學習
281 13 jiè to quit 我受了戒以後
282 13 jiè to warn against 我受了戒以後
283 13 jiè to be purified before a religious ceremony 我受了戒以後
284 13 jiè vow 我受了戒以後
285 13 jiè to instruct; to command 我受了戒以後
286 13 jiè to ordain 我受了戒以後
287 13 jiè a genre of writing containing maxims 我受了戒以後
288 13 jiè to be cautious; to be prudent 我受了戒以後
289 13 jiè to prohibit; to proscribe 我受了戒以後
290 13 jiè boundary; realm 我受了戒以後
291 13 jiè third finger 我受了戒以後
292 13 jiè a precept; a vow; sila 我受了戒以後
293 13 jiè morality 我受了戒以後
294 13 不是 bùshì a fault; an error 不是皈依別人
295 13 不是 bùshì illegal 不是皈依別人
296 11 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 指佛法
297 11 佛法 fófǎ the power of the Buddha 指佛法
298 11 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 指佛法
299 11 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 指佛法
300 11 xīn heart [organ] 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
301 11 xīn Kangxi radical 61 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
302 11 xīn mind; consciousness 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
303 11 xīn the center; the core; the middle 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
304 11 xīn one of the 28 star constellations 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
305 11 xīn heart 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
306 11 xīn emotion 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
307 11 xīn intention; consideration 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
308 11 xīn disposition; temperament 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
309 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
310 11 宗教 zōngjiào religion 而健全了一個宗教成立的條件
311 11 guāng light 佛如光
312 11 guāng brilliant; bright; shining 佛如光
313 11 guāng to shine 佛如光
314 11 guāng to bare; to go naked 佛如光
315 11 guāng bare; naked 佛如光
316 11 guāng glory; honor 佛如光
317 11 guāng scenery 佛如光
318 11 guāng smooth 佛如光
319 11 guāng sheen; luster; gloss 佛如光
320 11 guāng time; a moment 佛如光
321 11 guāng grace; favor 佛如光
322 11 guāng Guang 佛如光
323 11 guāng to manifest 佛如光
324 11 guāng light; radiance; prabha; tejas 佛如光
325 11 guāng a ray of light; rasmi 佛如光
326 10 duì to oppose; to face; to regard 對佛法功德深信不疑
327 10 duì correct; right 對佛法功德深信不疑
328 10 duì opposing; opposite 對佛法功德深信不疑
329 10 duì duilian; couplet 對佛法功德深信不疑
330 10 duì yes; affirmative 對佛法功德深信不疑
331 10 duì to treat; to regard 對佛法功德深信不疑
332 10 duì to confirm; to agree 對佛法功德深信不疑
333 10 duì to correct; to make conform; to check 對佛法功德深信不疑
334 10 duì to mix 對佛法功德深信不疑
335 10 duì a pair 對佛法功德深信不疑
336 10 duì to respond; to answer 對佛法功德深信不疑
337 10 duì mutual 對佛法功德深信不疑
338 10 duì parallel; alternating 對佛法功德深信不疑
339 10 duì a command to appear as an audience 對佛法功德深信不疑
340 10 hǎo good 我們在一起就好了
341 10 hào to be fond of; to be friendly 我們在一起就好了
342 10 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 我們在一起就好了
343 10 hǎo easy; convenient 我們在一起就好了
344 10 hǎo so as to 我們在一起就好了
345 10 hǎo friendly; kind 我們在一起就好了
346 10 hào to be likely to 我們在一起就好了
347 10 hǎo beautiful 我們在一起就好了
348 10 hǎo to be healthy; to be recovered 我們在一起就好了
349 10 hǎo remarkable; excellent 我們在一起就好了
350 10 hǎo suitable 我們在一起就好了
351 10 hào a hole in a coin or jade disk 我們在一起就好了
352 10 hào a fond object 我們在一起就好了
353 10 hǎo Good 我們在一起就好了
354 10 hǎo good; sādhu 我們在一起就好了
355 9 重要 zhòngyào important; major 最重要是要從皈依
356 9 一定要 yīdìngyào must 一定要皈依三寶嗎
357 9 to hold; to take; to grasp 所以不要把皈依看得那麼嚴重
358 9 a handle 所以不要把皈依看得那麼嚴重
359 9 to guard 所以不要把皈依看得那麼嚴重
360 9 to regard as 所以不要把皈依看得那麼嚴重
361 9 to give 所以不要把皈依看得那麼嚴重
362 9 approximate 所以不要把皈依看得那麼嚴重
363 9 a stem 所以不要把皈依看得那麼嚴重
364 9 bǎi to grasp 所以不要把皈依看得那麼嚴重
365 9 to control 所以不要把皈依看得那麼嚴重
366 9 a handlebar 所以不要把皈依看得那麼嚴重
367 9 sworn brotherhood 所以不要把皈依看得那麼嚴重
368 9 an excuse; a pretext 所以不要把皈依看得那麼嚴重
369 9 a claw 所以不要把皈依看得那麼嚴重
370 9 應該 yīnggāi ought to; should; must 我應該正直
371 9 成為 chéngwéi to become; to turn into 如此才能成為正式的佛教徒
372 9 吃素 chīsù to be a vegetarian 也吃素食
373 9 要有 yàoyǒu to need; to require; must have 就是要有
374 9 inside; interior 寺廟裡供奉的佛像
375 9 Kangxi radical 166 寺廟裡供奉的佛像
376 9 a small village; ri 寺廟裡供奉的佛像
377 9 a residence 寺廟裡供奉的佛像
378 9 a neighborhood; an alley 寺廟裡供奉的佛像
379 9 a local administrative district 寺廟裡供奉的佛像
380 9 自由 zìyóu free; at liberty 那些失去自由的人
381 9 自由 zìyóu freedom; liberty 那些失去自由的人
382 9 自由 zìyóu unrestricted; unrestrained 那些失去自由的人
383 8 děng et cetera; and so on 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶
384 8 děng to wait 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶
385 8 děng to be equal 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶
386 8 děng degree; level 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶
387 8 děng to compare 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶
388 8 bài to bow; to pay respect to 皈依不是拜某個人為師父
389 8 bài to send greetings; to congratulate 皈依不是拜某個人為師父
390 8 bài to visit 皈依不是拜某個人為師父
391 8 bài to appoint; to confer a title 皈依不是拜某個人為師父
392 8 bài to enter into a relationship 皈依不是拜某個人為師父
393 8 bài a polite form; please 皈依不是拜某個人為師父
394 8 bài Bai 皈依不是拜某個人為師父
395 8 bài to perform a ritual 皈依不是拜某個人為師父
396 8 bài to bend 皈依不是拜某個人為師父
397 8 bài byte 皈依不是拜某個人為師父
398 8 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
399 8 修行 xiūxíng spiritual cultivation 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
400 8 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
401 8 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
402 8 to go 本來想去打人
403 8 to remove; to wipe off; to eliminate 本來想去打人
404 8 to be distant 本來想去打人
405 8 to leave 本來想去打人
406 8 to play a part 本來想去打人
407 8 to abandon; to give up 本來想去打人
408 8 to die 本來想去打人
409 8 previous; past 本來想去打人
410 8 to send out; to issue; to drive away 本來想去打人
411 8 falling tone 本來想去打人
412 8 to lose 本來想去打人
413 8 Qu 本來想去打人
414 8 go; gati 本來想去打人
415 8 zhī to go 就如寶鼎之三足
416 8 zhī to arrive; to go 就如寶鼎之三足
417 8 zhī is 就如寶鼎之三足
418 8 zhī to use 就如寶鼎之三足
419 8 zhī Zhi 就如寶鼎之三足
420 8 woolen material 我們怎麼能不皈依三寶呢
421 8 hòu after; later 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
422 8 hòu empress; queen 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
423 8 hòu sovereign 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
424 8 hòu the god of the earth 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
425 8 hòu late; later 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
426 8 hòu offspring; descendents 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
427 8 hòu to fall behind; to lag 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
428 8 hòu behind; back 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
429 8 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
430 8 hòu Hou 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
431 8 hòu after; behind 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
432 8 hòu following 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
433 8 hòu to be delayed 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
434 8 hòu to abandon; to discard 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
435 8 hòu feudal lords 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
436 8 hòu Hou 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
437 8 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
438 8 hòu rear; paścāt 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑
439 8 才能 cáinéng talent; ability; capability 如此才能成為正式的佛教徒
440 8 佛弟子 fó dìzi a disciple of the Buddha 也是正式成為佛弟子的第一步
441 8 之後 zhīhòu after; following; later 佛教徒皈依之後
442 8 認識 rènshi to know; to be familiar with; to recognize 才能從信仰中認識自己
443 8 禮拜 lǐbài week 是否我們也要隨同禮拜
444 8 禮拜 lǐbài a religious service 是否我們也要隨同禮拜
445 8 禮拜 lǐbài to worship 是否我們也要隨同禮拜
446 8 禮拜 lǐbài Sunday 是否我們也要隨同禮拜
447 8 禮拜 lǐbài Prostrate 是否我們也要隨同禮拜
448 8 一樣 yīyàng same; like 法也是一樣
449 8 儀式 yíshì ritual; ceremony 皈依三寶有一個儀式
450 7 眾生 zhòngshēng all living things 為眾生服務
451 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 為眾生服務
452 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 為眾生服務
453 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 為眾生服務
454 7 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
455 7 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
456 7 慈悲 cíbēi Compassion 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
457 7 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
458 7 慈悲 cíbēi Have compassion 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
459 7 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
460 7 zūn to honor; to respect 離欲尊
461 7 zūn a zun; an ancient wine vessel 離欲尊
462 7 zūn a wine cup 離欲尊
463 7 zūn respected; honorable; noble; senior 離欲尊
464 7 zūn supreme; high 離欲尊
465 7 zūn grave; solemn; dignified 離欲尊
466 7 zūn bhagavat; holy one 離欲尊
467 7 zūn lord; patron; natha 離欲尊
468 7 依靠 yīkào to rely on; to depend on 依靠的意思
469 7 認為 rènwéi to believe; to think 一般人認為自己信仰佛教
470 7 一天 yītiān one day 一個人如果一天缺少了光
471 7 一天 yītiān on a particular day 一個人如果一天缺少了光
472 7 一天 yītiān the whole sky 一個人如果一天缺少了光
473 7 一天 yītiān as big as the sky; very large 一個人如果一天缺少了光
474 7 不會 bù huì will not; not able 就不會打人了
475 7 不會 bù huì improbable; unlikely 就不會打人了
476 7 chī to eat 本來要吃菸
477 7 chī to suffer; to endure 本來要吃菸
478 7 chī to inhale; ingest 本來要吃菸
479 7 to stutter 本來要吃菸
480 7 chī to capture a chess piece 本來要吃菸
481 7 chī to engulf 本來要吃菸
482 7 chī to sink 本來要吃菸
483 7 chī to receive 本來要吃菸
484 7 chī to expend 本來要吃菸
485 7 laughing sound 本來要吃菸
486 7 chī kha 本來要吃菸
487 7 dàn Dan 但在三寶前面
488 7 世間 shìjiān world; the human world 有世間的財寶
489 7 世間 shìjiān world 有世間的財寶
490 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 就是希望得蒙佛的福慧加持
491 7 děi to want to; to need to 就是希望得蒙佛的福慧加持
492 7 děi must; ought to 就是希望得蒙佛的福慧加持
493 7 de 就是希望得蒙佛的福慧加持
494 7 de infix potential marker 就是希望得蒙佛的福慧加持
495 7 to result in 就是希望得蒙佛的福慧加持
496 7 to be proper; to fit; to suit 就是希望得蒙佛的福慧加持
497 7 to be satisfied 就是希望得蒙佛的福慧加持
498 7 to be finished 就是希望得蒙佛的福慧加持
499 7 děi satisfying 就是希望得蒙佛的福慧加持
500 7 to contract 就是希望得蒙佛的福慧加持

Frequencies of all Words

Top 697

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 255 de possessive particle 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
2 255 de structural particle 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
3 255 de complement 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
4 255 de a substitute for something already referred to 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
5 152 皈依 guīyī Taking Refuge 皈依三寶
6 152 皈依 guīyī to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge 皈依三寶
7 118 shì is; are; am; to be 皈依三寶是信仰的確定
8 118 shì is exactly 皈依三寶是信仰的確定
9 118 shì is suitable; is in contrast 皈依三寶是信仰的確定
10 118 shì this; that; those 皈依三寶是信仰的確定
11 118 shì really; certainly 皈依三寶是信仰的確定
12 118 shì correct; yes; affirmative 皈依三寶是信仰的確定
13 118 shì true 皈依三寶是信仰的確定
14 118 shì is; has; exists 皈依三寶是信仰的確定
15 118 shì used between repetitions of a word 皈依三寶是信仰的確定
16 118 shì a matter; an affair 皈依三寶是信仰的確定
17 118 shì Shi 皈依三寶是信仰的確定
18 118 shì is; bhū 皈依三寶是信仰的確定
19 118 shì this; idam 皈依三寶是信仰的確定
20 94 三寶 sān bǎo three treasures 皈依三寶
21 94 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 皈依三寶
22 66 我們 wǒmen we 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
23 63 yào to want; to wish for 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
24 63 yào if 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
25 63 yào to be about to; in the future 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
26 63 yào to want 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
27 63 yāo a treaty 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
28 63 yào to request 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
29 63 yào essential points; crux 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
30 63 yāo waist 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
31 63 yāo to cinch 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
32 63 yāo waistband 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
33 63 yāo Yao 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
34 63 yāo to pursue; to seek; to strive for 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
35 63 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
36 63 yāo to obstruct; to intercept 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
37 63 yāo to agree with 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
38 63 yāo to invite; to welcome 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
39 63 yào to summarize 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
40 63 yào essential; important 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
41 63 yào to desire 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
42 63 yào to demand 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
43 63 yào to need 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
44 63 yào should; must 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
45 63 yào might 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
46 63 yào or 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
47 63 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 沒有光明可以依靠
48 63 可以 kěyǐ capable; adequate 沒有光明可以依靠
49 63 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 沒有光明可以依靠
50 63 可以 kěyǐ good 沒有光明可以依靠
51 56 jiù right away 分別就皈依的意義
52 56 jiù to approach; to move towards; to come towards 分別就皈依的意義
53 56 jiù with regard to; concerning; to follow 分別就皈依的意義
54 56 jiù to assume 分別就皈依的意義
55 56 jiù to receive; to suffer 分別就皈依的意義
56 56 jiù to undergo; to undertake; to engage in 分別就皈依的意義
57 56 jiù precisely; exactly 分別就皈依的意義
58 56 jiù namely 分別就皈依的意義
59 56 jiù to suit; to accommodate oneself to 分別就皈依的意義
60 56 jiù only; just 分別就皈依的意義
61 56 jiù to accomplish 分別就皈依的意義
62 56 jiù to go with 分別就皈依的意義
63 56 jiù already 分別就皈依的意義
64 56 jiù as much as 分別就皈依的意義
65 56 jiù to begin with; as expected 分別就皈依的意義
66 56 jiù even if 分別就皈依的意義
67 56 jiù to die 分別就皈依的意義
68 56 jiù for instance; namely; yathā 分別就皈依的意義
69 48 Buddha; Awakened One 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
70 48 relating to Buddhism 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
71 48 a statue or image of a Buddha 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
72 48 a Buddhist text 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
73 48 to touch; to stroke 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
74 48 Buddha 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
75 48 Buddha; Awakened One 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
76 48 yǒu is; are; to exist 皈依三寶有一個儀式
77 48 yǒu to have; to possess 皈依三寶有一個儀式
78 48 yǒu indicates an estimate 皈依三寶有一個儀式
79 48 yǒu indicates a large quantity 皈依三寶有一個儀式
80 48 yǒu indicates an affirmative response 皈依三寶有一個儀式
81 48 yǒu a certain; used before a person, time, or place 皈依三寶有一個儀式
82 48 yǒu used to compare two things 皈依三寶有一個儀式
83 48 yǒu used in a polite formula before certain verbs 皈依三寶有一個儀式
84 48 yǒu used before the names of dynasties 皈依三寶有一個儀式
85 48 yǒu a certain thing; what exists 皈依三寶有一個儀式
86 48 yǒu multiple of ten and ... 皈依三寶有一個儀式
87 48 yǒu abundant 皈依三寶有一個儀式
88 48 yǒu purposeful 皈依三寶有一個儀式
89 48 yǒu You 皈依三寶有一個儀式
90 48 yǒu 1. existence; 2. becoming 皈依三寶有一個儀式
91 48 yǒu becoming; bhava 皈依三寶有一個儀式
92 44 I; me; my 佛在世時我沉淪
93 44 self 佛在世時我沉淪
94 44 we; our 佛在世時我沉淪
95 44 [my] dear 佛在世時我沉淪
96 44 Wo 佛在世時我沉淪
97 44 self; atman; attan 佛在世時我沉淪
98 44 ga 佛在世時我沉淪
99 44 I; aham 佛在世時我沉淪
100 43 一個 yī gè one instance; one unit 皈依三寶有一個儀式
101 43 一個 yī gè a certain degreee 皈依三寶有一個儀式
102 43 一個 yī gè whole; entire 皈依三寶有一個儀式
103 42 自己 zìjǐ self 才能從信仰中認識自己
104 40 dōu all 都可以點醒我們的迷夢
105 40 capital city 都可以點醒我們的迷夢
106 40 a city; a metropolis 都可以點醒我們的迷夢
107 40 dōu all 都可以點醒我們的迷夢
108 40 elegant; refined 都可以點醒我們的迷夢
109 40 Du 都可以點醒我們的迷夢
110 40 dōu already 都可以點醒我們的迷夢
111 40 to establish a capital city 都可以點醒我們的迷夢
112 40 to reside 都可以點醒我們的迷夢
113 40 to total; to tally 都可以點醒我們的迷夢
114 40 dōu all; sarva 都可以點醒我們的迷夢
115 40 信仰 xìnyǎng faith; belief 皈依三寶是信仰的確定
116 40 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 皈依三寶是信仰的確定
117 40 信仰 xìnyǎng faith 皈依三寶是信仰的確定
118 36 rén person; people; a human being 一個人要渡河
119 36 rén Kangxi radical 9 一個人要渡河
120 36 rén a kind of person 一個人要渡河
121 36 rén everybody 一個人要渡河
122 36 rén adult 一個人要渡河
123 36 rén somebody; others 一個人要渡河
124 36 rén an upright person 一個人要渡河
125 36 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個人要渡河
126 29 he; him 他能保護我們
127 29 another aspect 他能保護我們
128 29 other; another; some other 他能保護我們
129 29 everybody 他能保護我們
130 29 other 他能保護我們
131 29 tuō other; another; some other 他能保護我們
132 29 tha 他能保護我們
133 29 ṭha 他能保護我們
134 29 other; anya 他能保護我們
135 29 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是一個擁有大力量的佛
136 29 就是 jiùshì even if; even 就是一個擁有大力量的佛
137 29 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 就是一個擁有大力量的佛
138 29 就是 jiùshì agree 就是一個擁有大力量的佛
139 29 also; too 也只能算是佛教的尊敬者
140 29 a final modal particle indicating certainy or decision 也只能算是佛教的尊敬者
141 29 either 也只能算是佛教的尊敬者
142 29 even 也只能算是佛教的尊敬者
143 29 used to soften the tone 也只能算是佛教的尊敬者
144 29 used for emphasis 也只能算是佛教的尊敬者
145 29 used to mark contrast 也只能算是佛教的尊敬者
146 29 used to mark compromise 也只能算是佛教的尊敬者
147 29 ya 也只能算是佛教的尊敬者
148 27 le completion of an action 而健全了一個宗教成立的條件
149 27 liǎo to know; to understand 而健全了一個宗教成立的條件
150 27 liǎo to understand; to know 而健全了一個宗教成立的條件
151 27 liào to look afar from a high place 而健全了一個宗教成立的條件
152 27 le modal particle 而健全了一個宗教成立的條件
153 27 le particle used in certain fixed expressions 而健全了一個宗教成立的條件
154 27 liǎo to complete 而健全了一個宗教成立的條件
155 27 liǎo completely 而健全了一個宗教成立的條件
156 27 liǎo clever; intelligent 而健全了一個宗教成立的條件
157 27 liǎo to know; jñāta 而健全了一個宗教成立的條件
158 27 zài in; at 在這個講次中
159 27 zài at 在這個講次中
160 27 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在這個講次中
161 27 zài to exist; to be living 在這個講次中
162 27 zài to consist of 在這個講次中
163 27 zài to be at a post 在這個講次中
164 27 zài in; bhū 在這個講次中
165 27 not; no 如果不皈依三寶
166 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 如果不皈依三寶
167 27 as a correlative 如果不皈依三寶
168 27 no (answering a question) 如果不皈依三寶
169 27 forms a negative adjective from a noun 如果不皈依三寶
170 27 at the end of a sentence to form a question 如果不皈依三寶
171 27 to form a yes or no question 如果不皈依三寶
172 27 infix potential marker 如果不皈依三寶
173 27 no; na 如果不皈依三寶
174 27 dào to arrive 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
175 27 dào arrive; receive 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
176 27 dào to go 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
177 27 dào careful 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
178 27 dào Dao 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
179 27 dào approach; upagati 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心
180 27 néng can; able 如何能渡到彼岸
181 27 néng ability; capacity 如何能渡到彼岸
182 27 néng a mythical bear-like beast 如何能渡到彼岸
183 27 néng energy 如何能渡到彼岸
184 27 néng function; use 如何能渡到彼岸
185 27 néng may; should; permitted to 如何能渡到彼岸
186 27 néng talent 如何能渡到彼岸
187 27 néng expert at 如何能渡到彼岸
188 27 néng to be in harmony 如何能渡到彼岸
189 27 néng to tend to; to care for 如何能渡到彼岸
190 27 néng to reach; to arrive at 如何能渡到彼岸
191 27 néng as long as; only 如何能渡到彼岸
192 27 néng even if 如何能渡到彼岸
193 27 néng but 如何能渡到彼岸
194 27 néng in this way 如何能渡到彼岸
195 27 néng to be able; śak 如何能渡到彼岸
196 26 such as; for example; for instance 就如寶鼎之三足
197 26 if 就如寶鼎之三足
198 26 in accordance with 就如寶鼎之三足
199 26 to be appropriate; should; with regard to 就如寶鼎之三足
200 26 this 就如寶鼎之三足
201 26 it is so; it is thus; can be compared with 就如寶鼎之三足
202 26 to go to 就如寶鼎之三足
203 26 to meet 就如寶鼎之三足
204 26 to appear; to seem; to be like 就如寶鼎之三足
205 26 at least as good as 就如寶鼎之三足
206 26 and 就如寶鼎之三足
207 26 or 就如寶鼎之三足
208 26 but 就如寶鼎之三足
209 26 then 就如寶鼎之三足
210 26 naturally 就如寶鼎之三足
211 26 expresses a question or doubt 就如寶鼎之三足
212 26 you 就如寶鼎之三足
213 26 the second lunar month 就如寶鼎之三足
214 26 in; at 就如寶鼎之三足
215 26 Ru 就如寶鼎之三足
216 26 Thus 就如寶鼎之三足
217 26 thus; tathā 就如寶鼎之三足
218 26 like; iva 就如寶鼎之三足
219 24 method; way
220 24 France
221 24 the law; rules; regulations
222 24 the teachings of the Buddha; Dharma
223 24 a standard; a norm
224 24 an institution
225 24 to emulate
226 24 magic; a magic trick
227 24 punishment
228 24 Fa
229 24 a precedent
230 24 a classification of some kinds of Han texts
231 24 relating to a ceremony or rite
232 24 Dharma
233 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
234 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
235 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
236 24 quality; characteristic
237 24 wèn to ask
238 24 wèn to inquire after
239 24 wèn to interrogate
240 24 wèn to hold responsible
241 24 wèn to request something
242 24 wèn to rebuke
243 24 wèn to send an official mission bearing gifts
244 24 wèn news
245 24 wèn to propose marriage
246 24 wén to inform
247 24 wèn to research
248 24 wèn Wen
249 24 wèn to
250 24 wèn a question
251 24 wèn ask; prccha
252 23 to reply; to answer
253 23 to reciprocate to
254 23 to agree to; to assent to
255 23 to acknowledge; to greet
256 23 Da
257 23 sēng a Buddhist monk
258 23 sēng a person with dark skin
259 23 sēng Seng
260 23 sēng Sangha; monastic community
261 23 佛教 fójiào Buddhism 也只能算是佛教的尊敬者
262 23 佛教 fó jiào the Buddha teachings 也只能算是佛教的尊敬者
263 22 shàng top; a high position 不外從事相上和理體上說
264 22 shang top; the position on or above something 不外從事相上和理體上說
265 22 shàng to go up; to go forward 不外從事相上和理體上說
266 22 shàng shang 不外從事相上和理體上說
267 22 shàng previous; last 不外從事相上和理體上說
268 22 shàng high; higher 不外從事相上和理體上說
269 22 shàng advanced 不外從事相上和理體上說
270 22 shàng a monarch; a sovereign 不外從事相上和理體上說
271 22 shàng time 不外從事相上和理體上說
272 22 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 不外從事相上和理體上說
273 22 shàng far 不外從事相上和理體上說
274 22 shàng big; as big as 不外從事相上和理體上說
275 22 shàng abundant; plentiful 不外從事相上和理體上說
276 22 shàng to report 不外從事相上和理體上說
277 22 shàng to offer 不外從事相上和理體上說
278 22 shàng to go on stage 不外從事相上和理體上說
279 22 shàng to take office; to assume a post 不外從事相上和理體上說
280 22 shàng to install; to erect 不外從事相上和理體上說
281 22 shàng to suffer; to sustain 不外從事相上和理體上說
282 22 shàng to burn 不外從事相上和理體上說
283 22 shàng to remember 不外從事相上和理體上說
284 22 shang on; in 不外從事相上和理體上說
285 22 shàng upward 不外從事相上和理體上說
286 22 shàng to add 不外從事相上和理體上說
287 22 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 不外從事相上和理體上說
288 22 shàng to meet 不外從事相上和理體上說
289 22 shàng falling then rising (4th) tone 不外從事相上和理體上說
290 22 shang used after a verb indicating a result 不外從事相上和理體上說
291 22 shàng a musical note 不外從事相上和理體上說
292 22 shàng higher, superior; uttara 不外從事相上和理體上說
293 21 偶像 ǒuxiàng idol 不是泥塑木雕的偶像
294 21 偶像 ǒuxiàng an object of worship 不是泥塑木雕的偶像
295 21 偶像 ǒuxiàng 1. role model; 2. idol 不是泥塑木雕的偶像
296 20 hěn very 三寶的類別很多
297 20 hěn disobey 三寶的類別很多
298 20 hěn a dispute 三寶的類別很多
299 20 hěn violent; cruel 三寶的類別很多
300 20 hěn very; atīva 三寶的類別很多
301 20 one 老年人不依靠一根枴棍
302 20 Kangxi radical 1 老年人不依靠一根枴棍
303 20 as soon as; all at once 老年人不依靠一根枴棍
304 20 pure; concentrated 老年人不依靠一根枴棍
305 20 whole; all 老年人不依靠一根枴棍
306 20 first 老年人不依靠一根枴棍
307 20 the same 老年人不依靠一根枴棍
308 20 each 老年人不依靠一根枴棍
309 20 certain 老年人不依靠一根枴棍
310 20 throughout 老年人不依靠一根枴棍
311 20 used in between a reduplicated verb 老年人不依靠一根枴棍
312 20 sole; single 老年人不依靠一根枴棍
313 20 a very small amount 老年人不依靠一根枴棍
314 20 Yi 老年人不依靠一根枴棍
315 20 other 老年人不依靠一根枴棍
316 20 to unify 老年人不依靠一根枴棍
317 20 accidentally; coincidentally 老年人不依靠一根枴棍
318 20 abruptly; suddenly 老年人不依靠一根枴棍
319 20 or 老年人不依靠一根枴棍
320 20 one; eka 老年人不依靠一根枴棍
321 19 huì can; be able to 就會哭鬧
322 19 huì able to 就會哭鬧
323 19 huì a meeting; a conference; an assembly 就會哭鬧
324 19 kuài to balance an account 就會哭鬧
325 19 huì to assemble 就會哭鬧
326 19 huì to meet 就會哭鬧
327 19 huì a temple fair 就會哭鬧
328 19 huì a religious assembly 就會哭鬧
329 19 huì an association; a society 就會哭鬧
330 19 huì a national or provincial capital 就會哭鬧
331 19 huì an opportunity 就會哭鬧
332 19 huì to understand 就會哭鬧
333 19 huì to be familiar with; to know 就會哭鬧
334 19 huì to be possible; to be likely 就會哭鬧
335 19 huì to be good at 就會哭鬧
336 19 huì a moment 就會哭鬧
337 19 huì to happen to 就會哭鬧
338 19 huì to pay 就會哭鬧
339 19 huì a meeting place 就會哭鬧
340 19 kuài the seam of a cap 就會哭鬧
341 19 huì in accordance with 就會哭鬧
342 19 huì imperial civil service examination 就會哭鬧
343 19 huì to have sexual intercourse 就會哭鬧
344 19 huì Hui 就會哭鬧
345 19 huì combining; samsarga 就會哭鬧
346 19 佛教徒 fójiàotú a Buddhist 如此才能成為正式的佛教徒
347 17 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶
348 17 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶
349 17 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶
350 17 沒有 méiyǒu to not have; there is not 一個嬰兒沒有母親
351 17 沒有 méiyǒu to not have; there is not 一個嬰兒沒有母親
352 16 and 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
353 16 to give 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
354 16 together with 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
355 16 interrogative particle 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
356 16 to accompany 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
357 16 to particate in 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
358 16 of the same kind 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
359 16 to help 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
360 16 for 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
361 15 wèi for; to 是要為佛法服務
362 15 wèi because of 是要為佛法服務
363 15 wéi to act as; to serve 是要為佛法服務
364 15 wéi to change into; to become 是要為佛法服務
365 15 wéi to be; is 是要為佛法服務
366 15 wéi to do 是要為佛法服務
367 15 wèi for 是要為佛法服務
368 15 wèi because of; for; to 是要為佛法服務
369 15 wèi to 是要為佛法服務
370 15 wéi in a passive construction 是要為佛法服務
371 15 wéi forming a rehetorical question 是要為佛法服務
372 15 wéi forming an adverb 是要為佛法服務
373 15 wéi to add emphasis 是要為佛法服務
374 15 wèi to support; to help 是要為佛法服務
375 15 wéi to govern 是要為佛法服務
376 15 you 你現在將頭髮剃了
377 15 不能 bù néng cannot; must not; should not 雖然我們不能再見到最初三寶
378 15 zuò to make 也可以不做佛事
379 15 zuò to do; to work 也可以不做佛事
380 15 zuò to serve as; to become; to act as 也可以不做佛事
381 15 zuò to conduct; to hold 也可以不做佛事
382 15 zuò to pretend 也可以不做佛事
383 14 以後 yǐhòu afterwards 皈依三寶以後
384 14 老師 lǎoshī teacher 老師
385 14 老師 lǎoshī exam chairperson 老師
386 14 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我們與佛感應道交
387 14 ràng by 讓我們與佛感應道交
388 14 ràng to transfer; to sell 讓我們與佛感應道交
389 14 ràng Give Way 讓我們與佛感應道交
390 13 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 還要經常回常住道場親近善知識
391 13 道場 dàochǎng place for spiritual practice 還要經常回常住道場親近善知識
392 13 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 還要經常回常住道場親近善知識
393 13 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 還要經常回常住道場親近善知識
394 13 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以皈依三寶
395 13 所以 suǒyǐ that by which 所以皈依三寶
396 13 所以 suǒyǐ how; why 所以皈依三寶
397 13 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以皈依三寶
398 13 ma indicates a question 了嗎
399 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 究竟來說
400 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 究竟來說
401 13 shuì to persuade 究竟來說
402 13 shuō to teach; to recite; to explain 究竟來說
403 13 shuō a doctrine; a theory 究竟來說
404 13 shuō to claim; to assert 究竟來說
405 13 shuō allocution 究竟來說
406 13 shuō to criticize; to scold 究竟來說
407 13 shuō to indicate; to refer to 究竟來說
408 13 shuō speach; vāda 究竟來說
409 13 shuō to speak; bhāṣate 究竟來說
410 13 so as to; in order to 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
411 13 to use; to regard as 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
412 13 to use; to grasp 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
413 13 according to 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
414 13 because of 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
415 13 on a certain date 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
416 13 and; as well as 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
417 13 to rely on 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
418 13 to regard 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
419 13 to be able to 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
420 13 to order; to command 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
421 13 further; moreover 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
422 13 used after a verb 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
423 13 very 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
424 13 already 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
425 13 increasingly 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
426 13 a reason; a cause 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
427 13 Israel 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
428 13 Yi 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
429 13 use; yogena 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
430 13 這個 zhège this; this one 在這個講次中
431 13 這個 zhège expressing pondering 在這個講次中
432 13 學習 xuéxí to learn; to study 能讓我們依止學習
433 13 jiè to quit 我受了戒以後
434 13 jiè to warn against 我受了戒以後
435 13 jiè to be purified before a religious ceremony 我受了戒以後
436 13 jiè vow 我受了戒以後
437 13 jiè to instruct; to command 我受了戒以後
438 13 jiè to ordain 我受了戒以後
439 13 jiè a genre of writing containing maxims 我受了戒以後
440 13 jiè to be cautious; to be prudent 我受了戒以後
441 13 jiè to prohibit; to proscribe 我受了戒以後
442 13 jiè boundary; realm 我受了戒以後
443 13 jiè third finger 我受了戒以後
444 13 jiè a precept; a vow; sila 我受了戒以後
445 13 jiè morality 我受了戒以後
446 13 不是 bùshi no; is not; not 不是皈依別人
447 13 不是 bùshì a fault; an error 不是皈依別人
448 13 不是 bùshì illegal 不是皈依別人
449 13 不是 bùshì or else; otherwise 不是皈依別人
450 11 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 指佛法
451 11 佛法 fófǎ the power of the Buddha 指佛法
452 11 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 指佛法
453 11 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 指佛法
454 11 也是 yěshì in addition 也是正式成為佛弟子的第一步
455 11 也是 yěshì either 也是正式成為佛弟子的第一步
456 11 zhè this; these 這是
457 11 zhèi this; these 這是
458 11 zhè now 這是
459 11 zhè immediately 這是
460 11 zhè particle with no meaning 這是
461 11 zhè this; ayam; idam 這是
462 11 xīn heart [organ] 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
463 11 xīn Kangxi radical 61 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
464 11 xīn mind; consciousness 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
465 11 xīn the center; the core; the middle 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
466 11 xīn one of the 28 star constellations 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
467 11 xīn heart 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
468 11 xīn emotion 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
469 11 xīn intention; consideration 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
470 11 xīn disposition; temperament 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
471 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心
472 11 什麼 shénme what (forming a question) 首先請教什麼是
473 11 什麼 shénme what; that 首先請教什麼是
474 11 什麼 shénme what (forming a question) 首先請教什麼是
475 11 什麼 shénme what (forming a question) 首先請教什麼是
476 11 宗教 zōngjiào religion 而健全了一個宗教成立的條件
477 11 guāng light 佛如光
478 11 guāng brilliant; bright; shining 佛如光
479 11 guāng to shine 佛如光
480 11 guāng only 佛如光
481 11 guāng to bare; to go naked 佛如光
482 11 guāng bare; naked 佛如光
483 11 guāng glory; honor 佛如光
484 11 guāng scenery 佛如光
485 11 guāng smooth 佛如光
486 11 guāng used up 佛如光
487 11 guāng sheen; luster; gloss 佛如光
488 11 guāng time; a moment 佛如光
489 11 guāng grace; favor 佛如光
490 11 guāng Guang 佛如光
491 11 guāng to manifest 佛如光
492 11 guāng welcome 佛如光
493 11 guāng light; radiance; prabha; tejas 佛如光
494 11 guāng a ray of light; rasmi 佛如光
495 10 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果不皈依三寶
496 10 duì to; toward 對佛法功德深信不疑
497 10 duì to oppose; to face; to regard 對佛法功德深信不疑
498 10 duì correct; right 對佛法功德深信不疑
499 10 duì pair 對佛法功德深信不疑
500 10 duì opposing; opposite 對佛法功德深信不疑

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
皈依
  1. guīyī
  2. guīyī
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
三宝 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya
jiù for instance; namely; yathā
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
dōu all; sarva
信仰 xìnyǎng faith
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
道教 100 Taosim
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
地藏王 68
  1. Ksitigarbha
  2. Ksitigarbha; the bodhisattva of the Great Vow
地藏王菩萨 地藏王菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
多佛 100 Dover
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
光和 103 Guanghe
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
基督教 106 Christianity
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
孔子 75 Confucius
妈祖 媽祖 77 Mazu
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
人大 82
  1. National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
  2. Renmin University of China
如观 如觀 82 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三法印 115 Three Dharma Seals
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
台湾 台灣 84 Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
他信 116 Thaksin Shinawatra
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. Aśoka; Asoka; Ashoka
  5. no sorrow
虚云 虛雲 120 Venerable Xu Yun
耶舍 121 Narendrayaśas
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
印度 121 India
印光大师 印光大師 121 Venerable Master Yingguang
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.

Simplified Traditional Pinyin English
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本门 本門 98 fundamental teachings
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
常不轻菩萨 常不輕菩薩 99 Never Disparaging Bodhisattva
长斋 長齋 99 long term abstinence from eating meat
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
瞋恨 99 to be angry; to hate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初发心 初發心 99 initial determination
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈心 99 compassion; a compassionate mind
存好心 99
  1. think good thoughts
  2. keep good thoughts
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
到彼岸 100
  1. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
  2. To the Other Shore
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度化 100 Deliver
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
法依止 102 rely on the Dharma
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
甘露法 103 ambrosial Dharma
感应道交 感應道交 103 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
供果 103 Fruit Offering
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
教授师 教授師 106 precpt instructor
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
解门 解門 106 teaching in theory
接心 106 Heart-to-Heart Connection
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
经教 經教 106 teaching of the sūtras
离欲 離欲 108 free of desire
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
理体 理體 108 the substance of all things
六斋日 六齋日 108
  1. six days of abstinence
  2. Six Days of Purification
没有修行 沒有修行 109 does not involve spiritual cultivation
莫异依止 莫異依止 109 rely on nothing else
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
人和 114 Interpersonal Harmony
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三好运动 三好運動 115
  1. Three Acts of Goodness Campaign
  2. Three Benevolent Acts Campaign; Three Acts of Goodness Campaign
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
上僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
杀生戒 殺生戒 115 precept against killing
神权来控制 神權來控制 115 hands of divine entities
誓不成佛 115 vowed to never attain Buddhahood
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
是心是佛 115 the mind is the Buddha
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
他力 116 the power of another
妄语 妄語 119 Lying
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我见 我見 119 the view of a self
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
五欲 五慾 119 the five desires
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
邪淫戒 120 precept against sexual misconduct
心灯 心燈 120 Lamp of the Mind
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
形寿 形壽 120 lifespan
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
要行 121 essential conduct
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有法 121 something that exists
赞歎 讚歎 122 praise
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真如佛性 122 true Thusness of buddha-nature
种福田 種福田 122 to cultivate the field of merits
众善奉行 眾善奉行 122
  1. Uphold All Good Deeds
  2. do all that is wholesome
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
诸恶莫作 諸惡莫作 122 do nothing that is unwholesome
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自依止 122 rely on the self
自力 122 one's own power
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性三宝 自性三寶 122 intrinsic nature of the triple gem
罪业 罪業 122 sin; karma
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds
做自己的主人 122 1. be masters of ourselves; 2. be one's own master