Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 1: Taking Refuge in the Triple Gem 第一講.皈依三寶
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 152 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 皈依三寶 |
| 2 | 152 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 皈依三寶 |
| 3 | 94 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 皈依三寶 |
| 4 | 94 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 皈依三寶 |
| 5 | 63 | 要 | yào | to want; to wish for | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 6 | 63 | 要 | yào | to want | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 7 | 63 | 要 | yāo | a treaty | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 8 | 63 | 要 | yào | to request | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 9 | 63 | 要 | yào | essential points; crux | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 10 | 63 | 要 | yāo | waist | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 11 | 63 | 要 | yāo | to cinch | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 12 | 63 | 要 | yāo | waistband | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 13 | 63 | 要 | yāo | Yao | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 14 | 63 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 15 | 63 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 16 | 63 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 17 | 63 | 要 | yāo | to agree with | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 18 | 63 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 19 | 63 | 要 | yào | to summarize | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 20 | 63 | 要 | yào | essential; important | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 21 | 63 | 要 | yào | to desire | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 22 | 63 | 要 | yào | to demand | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 23 | 63 | 要 | yào | to need | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 24 | 63 | 要 | yào | should; must | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 25 | 63 | 要 | yào | might | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 26 | 63 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 沒有光明可以依靠 |
| 27 | 63 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 沒有光明可以依靠 |
| 28 | 63 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 沒有光明可以依靠 |
| 29 | 63 | 可以 | kěyǐ | good | 沒有光明可以依靠 |
| 30 | 56 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 分別就皈依的意義 |
| 31 | 56 | 就 | jiù | to assume | 分別就皈依的意義 |
| 32 | 56 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 分別就皈依的意義 |
| 33 | 56 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 分別就皈依的意義 |
| 34 | 56 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 分別就皈依的意義 |
| 35 | 56 | 就 | jiù | to accomplish | 分別就皈依的意義 |
| 36 | 56 | 就 | jiù | to go with | 分別就皈依的意義 |
| 37 | 56 | 就 | jiù | to die | 分別就皈依的意義 |
| 38 | 48 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 39 | 48 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 40 | 48 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 41 | 48 | 佛 | fó | a Buddhist text | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 42 | 48 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 43 | 48 | 佛 | fó | Buddha | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 44 | 48 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 45 | 44 | 我 | wǒ | self | 佛在世時我沉淪 |
| 46 | 44 | 我 | wǒ | [my] dear | 佛在世時我沉淪 |
| 47 | 44 | 我 | wǒ | Wo | 佛在世時我沉淪 |
| 48 | 44 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 佛在世時我沉淪 |
| 49 | 44 | 我 | wǒ | ga | 佛在世時我沉淪 |
| 50 | 43 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 皈依三寶有一個儀式 |
| 51 | 43 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 皈依三寶有一個儀式 |
| 52 | 43 | 一個 | yī gè | whole; entire | 皈依三寶有一個儀式 |
| 53 | 40 | 都 | dū | capital city | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 54 | 40 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 55 | 40 | 都 | dōu | all | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 56 | 40 | 都 | dū | elegant; refined | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 57 | 40 | 都 | dū | Du | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 58 | 40 | 都 | dū | to establish a capital city | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 59 | 40 | 都 | dū | to reside | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 60 | 40 | 都 | dū | to total; to tally | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 61 | 40 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 62 | 40 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 63 | 40 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 64 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人要渡河 |
| 65 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人要渡河 |
| 66 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 一個人要渡河 |
| 67 | 36 | 人 | rén | everybody | 一個人要渡河 |
| 68 | 36 | 人 | rén | adult | 一個人要渡河 |
| 69 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 一個人要渡河 |
| 70 | 36 | 人 | rén | an upright person | 一個人要渡河 |
| 71 | 36 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人要渡河 |
| 72 | 29 | 他 | tā | other; another; some other | 他能保護我們 |
| 73 | 29 | 他 | tā | other | 他能保護我們 |
| 74 | 29 | 他 | tā | tha | 他能保護我們 |
| 75 | 29 | 他 | tā | ṭha | 他能保護我們 |
| 76 | 29 | 他 | tā | other; anya | 他能保護我們 |
| 77 | 29 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是一個擁有大力量的佛 |
| 78 | 29 | 就是 | jiùshì | agree | 就是一個擁有大力量的佛 |
| 79 | 29 | 也 | yě | ya | 也只能算是佛教的尊敬者 |
| 80 | 27 | 了 | liǎo | to know; to understand | 而健全了一個宗教成立的條件 |
| 81 | 27 | 了 | liǎo | to understand; to know | 而健全了一個宗教成立的條件 |
| 82 | 27 | 了 | liào | to look afar from a high place | 而健全了一個宗教成立的條件 |
| 83 | 27 | 了 | liǎo | to complete | 而健全了一個宗教成立的條件 |
| 84 | 27 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 而健全了一個宗教成立的條件 |
| 85 | 27 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 而健全了一個宗教成立的條件 |
| 86 | 27 | 在 | zài | in; at | 在這個講次中 |
| 87 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 在這個講次中 |
| 88 | 27 | 在 | zài | to consist of | 在這個講次中 |
| 89 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 在這個講次中 |
| 90 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 在這個講次中 |
| 91 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 如果不皈依三寶 |
| 92 | 27 | 到 | dào | to arrive | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 93 | 27 | 到 | dào | to go | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 94 | 27 | 到 | dào | careful | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 95 | 27 | 到 | dào | Dao | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 96 | 27 | 到 | dào | approach; upagati | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 97 | 27 | 能 | néng | can; able | 如何能渡到彼岸 |
| 98 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 如何能渡到彼岸 |
| 99 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如何能渡到彼岸 |
| 100 | 27 | 能 | néng | energy | 如何能渡到彼岸 |
| 101 | 27 | 能 | néng | function; use | 如何能渡到彼岸 |
| 102 | 27 | 能 | néng | talent | 如何能渡到彼岸 |
| 103 | 27 | 能 | néng | expert at | 如何能渡到彼岸 |
| 104 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 如何能渡到彼岸 |
| 105 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如何能渡到彼岸 |
| 106 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如何能渡到彼岸 |
| 107 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 如何能渡到彼岸 |
| 108 | 24 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
| 109 | 24 | 法 | fǎ | France | 法 |
| 110 | 24 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
| 111 | 24 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
| 112 | 24 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
| 113 | 24 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
| 114 | 24 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
| 115 | 24 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
| 116 | 24 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
| 117 | 24 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
| 118 | 24 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
| 119 | 24 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
| 120 | 24 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
| 121 | 24 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
| 122 | 24 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
| 123 | 24 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
| 124 | 24 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
| 125 | 24 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
| 126 | 24 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 127 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 128 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 129 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 130 | 24 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 131 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 132 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 133 | 24 | 問 | wèn | news | 問 |
| 134 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 135 | 24 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 136 | 24 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 137 | 24 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 138 | 24 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 139 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 140 | 23 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 141 | 23 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 142 | 23 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 143 | 23 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 144 | 23 | 答 | dā | Da | 答 |
| 145 | 23 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧 |
| 146 | 23 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧 |
| 147 | 23 | 僧 | sēng | Seng | 僧 |
| 148 | 23 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧 |
| 149 | 23 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 也只能算是佛教的尊敬者 |
| 150 | 23 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 也只能算是佛教的尊敬者 |
| 151 | 22 | 上 | shàng | top; a high position | 不外從事相上和理體上說 |
| 152 | 22 | 上 | shang | top; the position on or above something | 不外從事相上和理體上說 |
| 153 | 22 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 不外從事相上和理體上說 |
| 154 | 22 | 上 | shàng | shang | 不外從事相上和理體上說 |
| 155 | 22 | 上 | shàng | previous; last | 不外從事相上和理體上說 |
| 156 | 22 | 上 | shàng | high; higher | 不外從事相上和理體上說 |
| 157 | 22 | 上 | shàng | advanced | 不外從事相上和理體上說 |
| 158 | 22 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 不外從事相上和理體上說 |
| 159 | 22 | 上 | shàng | time | 不外從事相上和理體上說 |
| 160 | 22 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 不外從事相上和理體上說 |
| 161 | 22 | 上 | shàng | far | 不外從事相上和理體上說 |
| 162 | 22 | 上 | shàng | big; as big as | 不外從事相上和理體上說 |
| 163 | 22 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 不外從事相上和理體上說 |
| 164 | 22 | 上 | shàng | to report | 不外從事相上和理體上說 |
| 165 | 22 | 上 | shàng | to offer | 不外從事相上和理體上說 |
| 166 | 22 | 上 | shàng | to go on stage | 不外從事相上和理體上說 |
| 167 | 22 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 不外從事相上和理體上說 |
| 168 | 22 | 上 | shàng | to install; to erect | 不外從事相上和理體上說 |
| 169 | 22 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 不外從事相上和理體上說 |
| 170 | 22 | 上 | shàng | to burn | 不外從事相上和理體上說 |
| 171 | 22 | 上 | shàng | to remember | 不外從事相上和理體上說 |
| 172 | 22 | 上 | shàng | to add | 不外從事相上和理體上說 |
| 173 | 22 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 不外從事相上和理體上說 |
| 174 | 22 | 上 | shàng | to meet | 不外從事相上和理體上說 |
| 175 | 22 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 不外從事相上和理體上說 |
| 176 | 22 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 不外從事相上和理體上說 |
| 177 | 22 | 上 | shàng | a musical note | 不外從事相上和理體上說 |
| 178 | 22 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 不外從事相上和理體上說 |
| 179 | 21 | 偶像 | ǒuxiàng | idol | 不是泥塑木雕的偶像 |
| 180 | 21 | 偶像 | ǒuxiàng | an object of worship | 不是泥塑木雕的偶像 |
| 181 | 21 | 偶像 | ǒuxiàng | 1. role model; 2. idol | 不是泥塑木雕的偶像 |
| 182 | 20 | 很 | hěn | disobey | 三寶的類別很多 |
| 183 | 20 | 很 | hěn | a dispute | 三寶的類別很多 |
| 184 | 20 | 很 | hěn | violent; cruel | 三寶的類別很多 |
| 185 | 20 | 很 | hěn | very; atīva | 三寶的類別很多 |
| 186 | 20 | 一 | yī | one | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 187 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 188 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 189 | 20 | 一 | yī | first | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 190 | 20 | 一 | yī | the same | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 191 | 20 | 一 | yī | sole; single | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 192 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 193 | 20 | 一 | yī | Yi | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 194 | 20 | 一 | yī | other | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 195 | 20 | 一 | yī | to unify | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 196 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 197 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 198 | 20 | 一 | yī | one; eka | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 199 | 19 | 會 | huì | can; be able to | 就會哭鬧 |
| 200 | 19 | 會 | huì | able to | 就會哭鬧 |
| 201 | 19 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就會哭鬧 |
| 202 | 19 | 會 | kuài | to balance an account | 就會哭鬧 |
| 203 | 19 | 會 | huì | to assemble | 就會哭鬧 |
| 204 | 19 | 會 | huì | to meet | 就會哭鬧 |
| 205 | 19 | 會 | huì | a temple fair | 就會哭鬧 |
| 206 | 19 | 會 | huì | a religious assembly | 就會哭鬧 |
| 207 | 19 | 會 | huì | an association; a society | 就會哭鬧 |
| 208 | 19 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就會哭鬧 |
| 209 | 19 | 會 | huì | an opportunity | 就會哭鬧 |
| 210 | 19 | 會 | huì | to understand | 就會哭鬧 |
| 211 | 19 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就會哭鬧 |
| 212 | 19 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 就會哭鬧 |
| 213 | 19 | 會 | huì | to be good at | 就會哭鬧 |
| 214 | 19 | 會 | huì | a moment | 就會哭鬧 |
| 215 | 19 | 會 | huì | to happen to | 就會哭鬧 |
| 216 | 19 | 會 | huì | to pay | 就會哭鬧 |
| 217 | 19 | 會 | huì | a meeting place | 就會哭鬧 |
| 218 | 19 | 會 | kuài | the seam of a cap | 就會哭鬧 |
| 219 | 19 | 會 | huì | in accordance with | 就會哭鬧 |
| 220 | 19 | 會 | huì | imperial civil service examination | 就會哭鬧 |
| 221 | 19 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 就會哭鬧 |
| 222 | 19 | 會 | huì | Hui | 就會哭鬧 |
| 223 | 19 | 會 | huì | combining; samsarga | 就會哭鬧 |
| 224 | 19 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 如此才能成為正式的佛教徒 |
| 225 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶 |
| 226 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶 |
| 227 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶 |
| 228 | 17 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 一個嬰兒沒有母親 |
| 229 | 16 | 與 | yǔ | to give | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 230 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 231 | 16 | 與 | yù | to particate in | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 232 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 233 | 16 | 與 | yù | to help | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 234 | 16 | 與 | yǔ | for | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 235 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是要為佛法服務 |
| 236 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 是要為佛法服務 |
| 237 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 是要為佛法服務 |
| 238 | 15 | 為 | wéi | to do | 是要為佛法服務 |
| 239 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 是要為佛法服務 |
| 240 | 15 | 為 | wéi | to govern | 是要為佛法服務 |
| 241 | 15 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 雖然我們不能再見到最初三寶 |
| 242 | 15 | 做 | zuò | to make | 也可以不做佛事 |
| 243 | 15 | 做 | zuò | to do; to work | 也可以不做佛事 |
| 244 | 15 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 也可以不做佛事 |
| 245 | 15 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 也可以不做佛事 |
| 246 | 15 | 做 | zuò | to pretend | 也可以不做佛事 |
| 247 | 14 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 皈依三寶以後 |
| 248 | 14 | 老師 | lǎoshī | teacher | 老師 |
| 249 | 14 | 老師 | lǎoshī | exam chairperson | 老師 |
| 250 | 14 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓我們與佛感應道交 |
| 251 | 14 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓我們與佛感應道交 |
| 252 | 14 | 讓 | ràng | Give Way | 讓我們與佛感應道交 |
| 253 | 13 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 還要經常回常住道場親近善知識 |
| 254 | 13 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 還要經常回常住道場親近善知識 |
| 255 | 13 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 還要經常回常住道場親近善知識 |
| 256 | 13 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 還要經常回常住道場親近善知識 |
| 257 | 13 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以皈依三寶 |
| 258 | 13 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以皈依三寶 |
| 259 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 究竟來說 |
| 260 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 究竟來說 |
| 261 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 究竟來說 |
| 262 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 究竟來說 |
| 263 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 究竟來說 |
| 264 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 究竟來說 |
| 265 | 13 | 說 | shuō | allocution | 究竟來說 |
| 266 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 究竟來說 |
| 267 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 究竟來說 |
| 268 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 究竟來說 |
| 269 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 究竟來說 |
| 270 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 271 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 272 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 273 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 274 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 275 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 276 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 277 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 278 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 279 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 280 | 13 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 能讓我們依止學習 |
| 281 | 13 | 戒 | jiè | to quit | 我受了戒以後 |
| 282 | 13 | 戒 | jiè | to warn against | 我受了戒以後 |
| 283 | 13 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 我受了戒以後 |
| 284 | 13 | 戒 | jiè | vow | 我受了戒以後 |
| 285 | 13 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 我受了戒以後 |
| 286 | 13 | 戒 | jiè | to ordain | 我受了戒以後 |
| 287 | 13 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 我受了戒以後 |
| 288 | 13 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 我受了戒以後 |
| 289 | 13 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 我受了戒以後 |
| 290 | 13 | 戒 | jiè | boundary; realm | 我受了戒以後 |
| 291 | 13 | 戒 | jiè | third finger | 我受了戒以後 |
| 292 | 13 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 我受了戒以後 |
| 293 | 13 | 戒 | jiè | morality | 我受了戒以後 |
| 294 | 13 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是皈依別人 |
| 295 | 13 | 不是 | bùshì | illegal | 不是皈依別人 |
| 296 | 11 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 指佛法 |
| 297 | 11 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 指佛法 |
| 298 | 11 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 指佛法 |
| 299 | 11 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 指佛法 |
| 300 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 301 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 302 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 303 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 304 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 305 | 11 | 心 | xīn | heart | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 306 | 11 | 心 | xīn | emotion | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 307 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 308 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 309 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 310 | 11 | 宗教 | zōngjiào | religion | 而健全了一個宗教成立的條件 |
| 311 | 11 | 光 | guāng | light | 佛如光 |
| 312 | 11 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 佛如光 |
| 313 | 11 | 光 | guāng | to shine | 佛如光 |
| 314 | 11 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 佛如光 |
| 315 | 11 | 光 | guāng | bare; naked | 佛如光 |
| 316 | 11 | 光 | guāng | glory; honor | 佛如光 |
| 317 | 11 | 光 | guāng | scenery | 佛如光 |
| 318 | 11 | 光 | guāng | smooth | 佛如光 |
| 319 | 11 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 佛如光 |
| 320 | 11 | 光 | guāng | time; a moment | 佛如光 |
| 321 | 11 | 光 | guāng | grace; favor | 佛如光 |
| 322 | 11 | 光 | guāng | Guang | 佛如光 |
| 323 | 11 | 光 | guāng | to manifest | 佛如光 |
| 324 | 11 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 佛如光 |
| 325 | 11 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 佛如光 |
| 326 | 10 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對佛法功德深信不疑 |
| 327 | 10 | 對 | duì | correct; right | 對佛法功德深信不疑 |
| 328 | 10 | 對 | duì | opposing; opposite | 對佛法功德深信不疑 |
| 329 | 10 | 對 | duì | duilian; couplet | 對佛法功德深信不疑 |
| 330 | 10 | 對 | duì | yes; affirmative | 對佛法功德深信不疑 |
| 331 | 10 | 對 | duì | to treat; to regard | 對佛法功德深信不疑 |
| 332 | 10 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對佛法功德深信不疑 |
| 333 | 10 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對佛法功德深信不疑 |
| 334 | 10 | 對 | duì | to mix | 對佛法功德深信不疑 |
| 335 | 10 | 對 | duì | a pair | 對佛法功德深信不疑 |
| 336 | 10 | 對 | duì | to respond; to answer | 對佛法功德深信不疑 |
| 337 | 10 | 對 | duì | mutual | 對佛法功德深信不疑 |
| 338 | 10 | 對 | duì | parallel; alternating | 對佛法功德深信不疑 |
| 339 | 10 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對佛法功德深信不疑 |
| 340 | 10 | 好 | hǎo | good | 我們在一起就好了 |
| 341 | 10 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 我們在一起就好了 |
| 342 | 10 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 我們在一起就好了 |
| 343 | 10 | 好 | hǎo | easy; convenient | 我們在一起就好了 |
| 344 | 10 | 好 | hǎo | so as to | 我們在一起就好了 |
| 345 | 10 | 好 | hǎo | friendly; kind | 我們在一起就好了 |
| 346 | 10 | 好 | hào | to be likely to | 我們在一起就好了 |
| 347 | 10 | 好 | hǎo | beautiful | 我們在一起就好了 |
| 348 | 10 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 我們在一起就好了 |
| 349 | 10 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 我們在一起就好了 |
| 350 | 10 | 好 | hǎo | suitable | 我們在一起就好了 |
| 351 | 10 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 我們在一起就好了 |
| 352 | 10 | 好 | hào | a fond object | 我們在一起就好了 |
| 353 | 10 | 好 | hǎo | Good | 我們在一起就好了 |
| 354 | 10 | 好 | hǎo | good; sādhu | 我們在一起就好了 |
| 355 | 9 | 重要 | zhòngyào | important; major | 最重要是要從皈依 |
| 356 | 9 | 一定要 | yīdìngyào | must | 一定要皈依三寶嗎 |
| 357 | 9 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 所以不要把皈依看得那麼嚴重 |
| 358 | 9 | 把 | bà | a handle | 所以不要把皈依看得那麼嚴重 |
| 359 | 9 | 把 | bǎ | to guard | 所以不要把皈依看得那麼嚴重 |
| 360 | 9 | 把 | bǎ | to regard as | 所以不要把皈依看得那麼嚴重 |
| 361 | 9 | 把 | bǎ | to give | 所以不要把皈依看得那麼嚴重 |
| 362 | 9 | 把 | bǎ | approximate | 所以不要把皈依看得那麼嚴重 |
| 363 | 9 | 把 | bà | a stem | 所以不要把皈依看得那麼嚴重 |
| 364 | 9 | 把 | bǎi | to grasp | 所以不要把皈依看得那麼嚴重 |
| 365 | 9 | 把 | bǎ | to control | 所以不要把皈依看得那麼嚴重 |
| 366 | 9 | 把 | bǎ | a handlebar | 所以不要把皈依看得那麼嚴重 |
| 367 | 9 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 所以不要把皈依看得那麼嚴重 |
| 368 | 9 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 所以不要把皈依看得那麼嚴重 |
| 369 | 9 | 把 | pá | a claw | 所以不要把皈依看得那麼嚴重 |
| 370 | 9 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 我應該正直 |
| 371 | 9 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 如此才能成為正式的佛教徒 |
| 372 | 9 | 吃素 | chīsù | to be a vegetarian | 也吃素食 |
| 373 | 9 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 就是要有 |
| 374 | 9 | 裡 | lǐ | inside; interior | 寺廟裡供奉的佛像 |
| 375 | 9 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 寺廟裡供奉的佛像 |
| 376 | 9 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 寺廟裡供奉的佛像 |
| 377 | 9 | 裡 | lǐ | a residence | 寺廟裡供奉的佛像 |
| 378 | 9 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 寺廟裡供奉的佛像 |
| 379 | 9 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 寺廟裡供奉的佛像 |
| 380 | 9 | 自由 | zìyóu | free; at liberty | 那些失去自由的人 |
| 381 | 9 | 自由 | zìyóu | freedom; liberty | 那些失去自由的人 |
| 382 | 9 | 自由 | zìyóu | unrestricted; unrestrained | 那些失去自由的人 |
| 383 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶 |
| 384 | 8 | 等 | děng | to wait | 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶 |
| 385 | 8 | 等 | děng | to be equal | 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶 |
| 386 | 8 | 等 | děng | degree; level | 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶 |
| 387 | 8 | 等 | děng | to compare | 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶 |
| 388 | 8 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 皈依不是拜某個人為師父 |
| 389 | 8 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 皈依不是拜某個人為師父 |
| 390 | 8 | 拜 | bài | to visit | 皈依不是拜某個人為師父 |
| 391 | 8 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 皈依不是拜某個人為師父 |
| 392 | 8 | 拜 | bài | to enter into a relationship | 皈依不是拜某個人為師父 |
| 393 | 8 | 拜 | bài | a polite form; please | 皈依不是拜某個人為師父 |
| 394 | 8 | 拜 | bài | Bai | 皈依不是拜某個人為師父 |
| 395 | 8 | 拜 | bài | to perform a ritual | 皈依不是拜某個人為師父 |
| 396 | 8 | 拜 | bài | to bend | 皈依不是拜某個人為師父 |
| 397 | 8 | 拜 | bài | byte | 皈依不是拜某個人為師父 |
| 398 | 8 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 399 | 8 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 400 | 8 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 401 | 8 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 402 | 8 | 去 | qù | to go | 本來想去打人 |
| 403 | 8 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 本來想去打人 |
| 404 | 8 | 去 | qù | to be distant | 本來想去打人 |
| 405 | 8 | 去 | qù | to leave | 本來想去打人 |
| 406 | 8 | 去 | qù | to play a part | 本來想去打人 |
| 407 | 8 | 去 | qù | to abandon; to give up | 本來想去打人 |
| 408 | 8 | 去 | qù | to die | 本來想去打人 |
| 409 | 8 | 去 | qù | previous; past | 本來想去打人 |
| 410 | 8 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 本來想去打人 |
| 411 | 8 | 去 | qù | falling tone | 本來想去打人 |
| 412 | 8 | 去 | qù | to lose | 本來想去打人 |
| 413 | 8 | 去 | qù | Qu | 本來想去打人 |
| 414 | 8 | 去 | qù | go; gati | 本來想去打人 |
| 415 | 8 | 之 | zhī | to go | 就如寶鼎之三足 |
| 416 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 就如寶鼎之三足 |
| 417 | 8 | 之 | zhī | is | 就如寶鼎之三足 |
| 418 | 8 | 之 | zhī | to use | 就如寶鼎之三足 |
| 419 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 就如寶鼎之三足 |
| 420 | 8 | 呢 | ní | woolen material | 我們怎麼能不皈依三寶呢 |
| 421 | 8 | 後 | hòu | after; later | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 422 | 8 | 後 | hòu | empress; queen | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 423 | 8 | 後 | hòu | sovereign | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 424 | 8 | 後 | hòu | the god of the earth | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 425 | 8 | 後 | hòu | late; later | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 426 | 8 | 後 | hòu | offspring; descendents | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 427 | 8 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 428 | 8 | 後 | hòu | behind; back | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 429 | 8 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 430 | 8 | 後 | hòu | Hou | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 431 | 8 | 後 | hòu | after; behind | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 432 | 8 | 後 | hòu | following | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 433 | 8 | 後 | hòu | to be delayed | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 434 | 8 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 435 | 8 | 後 | hòu | feudal lords | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 436 | 8 | 後 | hòu | Hou | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 437 | 8 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 438 | 8 | 後 | hòu | rear; paścāt | 皈依後的修行生活及一般人容易混淆的觀念提出說明與釋疑 |
| 439 | 8 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 如此才能成為正式的佛教徒 |
| 440 | 8 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 也是正式成為佛弟子的第一步 |
| 441 | 8 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 佛教徒皈依之後 |
| 442 | 8 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 才能從信仰中認識自己 |
| 443 | 8 | 禮拜 | lǐbài | week | 是否我們也要隨同禮拜 |
| 444 | 8 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 是否我們也要隨同禮拜 |
| 445 | 8 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 是否我們也要隨同禮拜 |
| 446 | 8 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 是否我們也要隨同禮拜 |
| 447 | 8 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 是否我們也要隨同禮拜 |
| 448 | 8 | 一樣 | yīyàng | same; like | 法也是一樣 |
| 449 | 8 | 儀式 | yíshì | ritual; ceremony | 皈依三寶有一個儀式 |
| 450 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 為眾生服務 |
| 451 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 為眾生服務 |
| 452 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 為眾生服務 |
| 453 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 為眾生服務 |
| 454 | 7 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 455 | 7 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 456 | 7 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 457 | 7 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 458 | 7 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 459 | 7 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 460 | 7 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 離欲尊 |
| 461 | 7 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 離欲尊 |
| 462 | 7 | 尊 | zūn | a wine cup | 離欲尊 |
| 463 | 7 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 離欲尊 |
| 464 | 7 | 尊 | zūn | supreme; high | 離欲尊 |
| 465 | 7 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 離欲尊 |
| 466 | 7 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 離欲尊 |
| 467 | 7 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 離欲尊 |
| 468 | 7 | 依靠 | yīkào | to rely on; to depend on | 依靠的意思 |
| 469 | 7 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 一般人認為自己信仰佛教 |
| 470 | 7 | 一天 | yītiān | one day | 一個人如果一天缺少了光 |
| 471 | 7 | 一天 | yītiān | on a particular day | 一個人如果一天缺少了光 |
| 472 | 7 | 一天 | yītiān | the whole sky | 一個人如果一天缺少了光 |
| 473 | 7 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 一個人如果一天缺少了光 |
| 474 | 7 | 不會 | bù huì | will not; not able | 就不會打人了 |
| 475 | 7 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 就不會打人了 |
| 476 | 7 | 吃 | chī | to eat | 本來要吃菸 |
| 477 | 7 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 本來要吃菸 |
| 478 | 7 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 本來要吃菸 |
| 479 | 7 | 吃 | jí | to stutter | 本來要吃菸 |
| 480 | 7 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 本來要吃菸 |
| 481 | 7 | 吃 | chī | to engulf | 本來要吃菸 |
| 482 | 7 | 吃 | chī | to sink | 本來要吃菸 |
| 483 | 7 | 吃 | chī | to receive | 本來要吃菸 |
| 484 | 7 | 吃 | chī | to expend | 本來要吃菸 |
| 485 | 7 | 吃 | jí | laughing sound | 本來要吃菸 |
| 486 | 7 | 吃 | chī | kha | 本來要吃菸 |
| 487 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但在三寶前面 |
| 488 | 7 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 有世間的財寶 |
| 489 | 7 | 世間 | shìjiān | world | 有世間的財寶 |
| 490 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 就是希望得蒙佛的福慧加持 |
| 491 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 就是希望得蒙佛的福慧加持 |
| 492 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 就是希望得蒙佛的福慧加持 |
| 493 | 7 | 得 | dé | de | 就是希望得蒙佛的福慧加持 |
| 494 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 就是希望得蒙佛的福慧加持 |
| 495 | 7 | 得 | dé | to result in | 就是希望得蒙佛的福慧加持 |
| 496 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 就是希望得蒙佛的福慧加持 |
| 497 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 就是希望得蒙佛的福慧加持 |
| 498 | 7 | 得 | dé | to be finished | 就是希望得蒙佛的福慧加持 |
| 499 | 7 | 得 | děi | satisfying | 就是希望得蒙佛的福慧加持 |
| 500 | 7 | 得 | dé | to contract | 就是希望得蒙佛的福慧加持 |
Frequencies of all Words
Top 697
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 255 | 的 | de | possessive particle | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 2 | 255 | 的 | de | structural particle | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 3 | 255 | 的 | de | complement | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 4 | 255 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 5 | 152 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 皈依三寶 |
| 6 | 152 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 皈依三寶 |
| 7 | 118 | 是 | shì | is; are; am; to be | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 8 | 118 | 是 | shì | is exactly | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 9 | 118 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 10 | 118 | 是 | shì | this; that; those | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 11 | 118 | 是 | shì | really; certainly | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 12 | 118 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 13 | 118 | 是 | shì | true | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 14 | 118 | 是 | shì | is; has; exists | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 15 | 118 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 16 | 118 | 是 | shì | a matter; an affair | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 17 | 118 | 是 | shì | Shi | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 18 | 118 | 是 | shì | is; bhū | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 19 | 118 | 是 | shì | this; idam | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 20 | 94 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 皈依三寶 |
| 21 | 94 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 皈依三寶 |
| 22 | 66 | 我們 | wǒmen | we | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 23 | 63 | 要 | yào | to want; to wish for | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 24 | 63 | 要 | yào | if | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 25 | 63 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 26 | 63 | 要 | yào | to want | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 27 | 63 | 要 | yāo | a treaty | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 28 | 63 | 要 | yào | to request | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 29 | 63 | 要 | yào | essential points; crux | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 30 | 63 | 要 | yāo | waist | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 31 | 63 | 要 | yāo | to cinch | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 32 | 63 | 要 | yāo | waistband | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 33 | 63 | 要 | yāo | Yao | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 34 | 63 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 35 | 63 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 36 | 63 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 37 | 63 | 要 | yāo | to agree with | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 38 | 63 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 39 | 63 | 要 | yào | to summarize | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 40 | 63 | 要 | yào | essential; important | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 41 | 63 | 要 | yào | to desire | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 42 | 63 | 要 | yào | to demand | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 43 | 63 | 要 | yào | to need | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 44 | 63 | 要 | yào | should; must | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 45 | 63 | 要 | yào | might | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 46 | 63 | 要 | yào | or | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 47 | 63 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 沒有光明可以依靠 |
| 48 | 63 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 沒有光明可以依靠 |
| 49 | 63 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 沒有光明可以依靠 |
| 50 | 63 | 可以 | kěyǐ | good | 沒有光明可以依靠 |
| 51 | 56 | 就 | jiù | right away | 分別就皈依的意義 |
| 52 | 56 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 分別就皈依的意義 |
| 53 | 56 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 分別就皈依的意義 |
| 54 | 56 | 就 | jiù | to assume | 分別就皈依的意義 |
| 55 | 56 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 分別就皈依的意義 |
| 56 | 56 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 分別就皈依的意義 |
| 57 | 56 | 就 | jiù | precisely; exactly | 分別就皈依的意義 |
| 58 | 56 | 就 | jiù | namely | 分別就皈依的意義 |
| 59 | 56 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 分別就皈依的意義 |
| 60 | 56 | 就 | jiù | only; just | 分別就皈依的意義 |
| 61 | 56 | 就 | jiù | to accomplish | 分別就皈依的意義 |
| 62 | 56 | 就 | jiù | to go with | 分別就皈依的意義 |
| 63 | 56 | 就 | jiù | already | 分別就皈依的意義 |
| 64 | 56 | 就 | jiù | as much as | 分別就皈依的意義 |
| 65 | 56 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 分別就皈依的意義 |
| 66 | 56 | 就 | jiù | even if | 分別就皈依的意義 |
| 67 | 56 | 就 | jiù | to die | 分別就皈依的意義 |
| 68 | 56 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 分別就皈依的意義 |
| 69 | 48 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 70 | 48 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 71 | 48 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 72 | 48 | 佛 | fó | a Buddhist text | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 73 | 48 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 74 | 48 | 佛 | fó | Buddha | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 75 | 48 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 76 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 皈依三寶有一個儀式 |
| 77 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 皈依三寶有一個儀式 |
| 78 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 皈依三寶有一個儀式 |
| 79 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 皈依三寶有一個儀式 |
| 80 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 皈依三寶有一個儀式 |
| 81 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 皈依三寶有一個儀式 |
| 82 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 皈依三寶有一個儀式 |
| 83 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 皈依三寶有一個儀式 |
| 84 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 皈依三寶有一個儀式 |
| 85 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 皈依三寶有一個儀式 |
| 86 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 皈依三寶有一個儀式 |
| 87 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 皈依三寶有一個儀式 |
| 88 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 皈依三寶有一個儀式 |
| 89 | 48 | 有 | yǒu | You | 皈依三寶有一個儀式 |
| 90 | 48 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 皈依三寶有一個儀式 |
| 91 | 48 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 皈依三寶有一個儀式 |
| 92 | 44 | 我 | wǒ | I; me; my | 佛在世時我沉淪 |
| 93 | 44 | 我 | wǒ | self | 佛在世時我沉淪 |
| 94 | 44 | 我 | wǒ | we; our | 佛在世時我沉淪 |
| 95 | 44 | 我 | wǒ | [my] dear | 佛在世時我沉淪 |
| 96 | 44 | 我 | wǒ | Wo | 佛在世時我沉淪 |
| 97 | 44 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 佛在世時我沉淪 |
| 98 | 44 | 我 | wǒ | ga | 佛在世時我沉淪 |
| 99 | 44 | 我 | wǒ | I; aham | 佛在世時我沉淪 |
| 100 | 43 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 皈依三寶有一個儀式 |
| 101 | 43 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 皈依三寶有一個儀式 |
| 102 | 43 | 一個 | yī gè | whole; entire | 皈依三寶有一個儀式 |
| 103 | 42 | 自己 | zìjǐ | self | 才能從信仰中認識自己 |
| 104 | 40 | 都 | dōu | all | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 105 | 40 | 都 | dū | capital city | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 106 | 40 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 107 | 40 | 都 | dōu | all | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 108 | 40 | 都 | dū | elegant; refined | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 109 | 40 | 都 | dū | Du | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 110 | 40 | 都 | dōu | already | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 111 | 40 | 都 | dū | to establish a capital city | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 112 | 40 | 都 | dū | to reside | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 113 | 40 | 都 | dū | to total; to tally | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 114 | 40 | 都 | dōu | all; sarva | 都可以點醒我們的迷夢 |
| 115 | 40 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 116 | 40 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 117 | 40 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 皈依三寶是信仰的確定 |
| 118 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人要渡河 |
| 119 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人要渡河 |
| 120 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 一個人要渡河 |
| 121 | 36 | 人 | rén | everybody | 一個人要渡河 |
| 122 | 36 | 人 | rén | adult | 一個人要渡河 |
| 123 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 一個人要渡河 |
| 124 | 36 | 人 | rén | an upright person | 一個人要渡河 |
| 125 | 36 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人要渡河 |
| 126 | 29 | 他 | tā | he; him | 他能保護我們 |
| 127 | 29 | 他 | tā | another aspect | 他能保護我們 |
| 128 | 29 | 他 | tā | other; another; some other | 他能保護我們 |
| 129 | 29 | 他 | tā | everybody | 他能保護我們 |
| 130 | 29 | 他 | tā | other | 他能保護我們 |
| 131 | 29 | 他 | tuō | other; another; some other | 他能保護我們 |
| 132 | 29 | 他 | tā | tha | 他能保護我們 |
| 133 | 29 | 他 | tā | ṭha | 他能保護我們 |
| 134 | 29 | 他 | tā | other; anya | 他能保護我們 |
| 135 | 29 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是一個擁有大力量的佛 |
| 136 | 29 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是一個擁有大力量的佛 |
| 137 | 29 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是一個擁有大力量的佛 |
| 138 | 29 | 就是 | jiùshì | agree | 就是一個擁有大力量的佛 |
| 139 | 29 | 也 | yě | also; too | 也只能算是佛教的尊敬者 |
| 140 | 29 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也只能算是佛教的尊敬者 |
| 141 | 29 | 也 | yě | either | 也只能算是佛教的尊敬者 |
| 142 | 29 | 也 | yě | even | 也只能算是佛教的尊敬者 |
| 143 | 29 | 也 | yě | used to soften the tone | 也只能算是佛教的尊敬者 |
| 144 | 29 | 也 | yě | used for emphasis | 也只能算是佛教的尊敬者 |
| 145 | 29 | 也 | yě | used to mark contrast | 也只能算是佛教的尊敬者 |
| 146 | 29 | 也 | yě | used to mark compromise | 也只能算是佛教的尊敬者 |
| 147 | 29 | 也 | yě | ya | 也只能算是佛教的尊敬者 |
| 148 | 27 | 了 | le | completion of an action | 而健全了一個宗教成立的條件 |
| 149 | 27 | 了 | liǎo | to know; to understand | 而健全了一個宗教成立的條件 |
| 150 | 27 | 了 | liǎo | to understand; to know | 而健全了一個宗教成立的條件 |
| 151 | 27 | 了 | liào | to look afar from a high place | 而健全了一個宗教成立的條件 |
| 152 | 27 | 了 | le | modal particle | 而健全了一個宗教成立的條件 |
| 153 | 27 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 而健全了一個宗教成立的條件 |
| 154 | 27 | 了 | liǎo | to complete | 而健全了一個宗教成立的條件 |
| 155 | 27 | 了 | liǎo | completely | 而健全了一個宗教成立的條件 |
| 156 | 27 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 而健全了一個宗教成立的條件 |
| 157 | 27 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 而健全了一個宗教成立的條件 |
| 158 | 27 | 在 | zài | in; at | 在這個講次中 |
| 159 | 27 | 在 | zài | at | 在這個講次中 |
| 160 | 27 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在這個講次中 |
| 161 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 在這個講次中 |
| 162 | 27 | 在 | zài | to consist of | 在這個講次中 |
| 163 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 在這個講次中 |
| 164 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 在這個講次中 |
| 165 | 27 | 不 | bù | not; no | 如果不皈依三寶 |
| 166 | 27 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 如果不皈依三寶 |
| 167 | 27 | 不 | bù | as a correlative | 如果不皈依三寶 |
| 168 | 27 | 不 | bù | no (answering a question) | 如果不皈依三寶 |
| 169 | 27 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 如果不皈依三寶 |
| 170 | 27 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 如果不皈依三寶 |
| 171 | 27 | 不 | bù | to form a yes or no question | 如果不皈依三寶 |
| 172 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 如果不皈依三寶 |
| 173 | 27 | 不 | bù | no; na | 如果不皈依三寶 |
| 174 | 27 | 到 | dào | to arrive | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 175 | 27 | 到 | dào | arrive; receive | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 176 | 27 | 到 | dào | to go | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 177 | 27 | 到 | dào | careful | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 178 | 27 | 到 | dào | Dao | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 179 | 27 | 到 | dào | approach; upagati | 祈求佛的慈悲威德灌注到我們的身心 |
| 180 | 27 | 能 | néng | can; able | 如何能渡到彼岸 |
| 181 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 如何能渡到彼岸 |
| 182 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如何能渡到彼岸 |
| 183 | 27 | 能 | néng | energy | 如何能渡到彼岸 |
| 184 | 27 | 能 | néng | function; use | 如何能渡到彼岸 |
| 185 | 27 | 能 | néng | may; should; permitted to | 如何能渡到彼岸 |
| 186 | 27 | 能 | néng | talent | 如何能渡到彼岸 |
| 187 | 27 | 能 | néng | expert at | 如何能渡到彼岸 |
| 188 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 如何能渡到彼岸 |
| 189 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如何能渡到彼岸 |
| 190 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如何能渡到彼岸 |
| 191 | 27 | 能 | néng | as long as; only | 如何能渡到彼岸 |
| 192 | 27 | 能 | néng | even if | 如何能渡到彼岸 |
| 193 | 27 | 能 | néng | but | 如何能渡到彼岸 |
| 194 | 27 | 能 | néng | in this way | 如何能渡到彼岸 |
| 195 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 如何能渡到彼岸 |
| 196 | 26 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 就如寶鼎之三足 |
| 197 | 26 | 如 | rú | if | 就如寶鼎之三足 |
| 198 | 26 | 如 | rú | in accordance with | 就如寶鼎之三足 |
| 199 | 26 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 就如寶鼎之三足 |
| 200 | 26 | 如 | rú | this | 就如寶鼎之三足 |
| 201 | 26 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 就如寶鼎之三足 |
| 202 | 26 | 如 | rú | to go to | 就如寶鼎之三足 |
| 203 | 26 | 如 | rú | to meet | 就如寶鼎之三足 |
| 204 | 26 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 就如寶鼎之三足 |
| 205 | 26 | 如 | rú | at least as good as | 就如寶鼎之三足 |
| 206 | 26 | 如 | rú | and | 就如寶鼎之三足 |
| 207 | 26 | 如 | rú | or | 就如寶鼎之三足 |
| 208 | 26 | 如 | rú | but | 就如寶鼎之三足 |
| 209 | 26 | 如 | rú | then | 就如寶鼎之三足 |
| 210 | 26 | 如 | rú | naturally | 就如寶鼎之三足 |
| 211 | 26 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 就如寶鼎之三足 |
| 212 | 26 | 如 | rú | you | 就如寶鼎之三足 |
| 213 | 26 | 如 | rú | the second lunar month | 就如寶鼎之三足 |
| 214 | 26 | 如 | rú | in; at | 就如寶鼎之三足 |
| 215 | 26 | 如 | rú | Ru | 就如寶鼎之三足 |
| 216 | 26 | 如 | rú | Thus | 就如寶鼎之三足 |
| 217 | 26 | 如 | rú | thus; tathā | 就如寶鼎之三足 |
| 218 | 26 | 如 | rú | like; iva | 就如寶鼎之三足 |
| 219 | 24 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
| 220 | 24 | 法 | fǎ | France | 法 |
| 221 | 24 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
| 222 | 24 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
| 223 | 24 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
| 224 | 24 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
| 225 | 24 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
| 226 | 24 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
| 227 | 24 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
| 228 | 24 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
| 229 | 24 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
| 230 | 24 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
| 231 | 24 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
| 232 | 24 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
| 233 | 24 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
| 234 | 24 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
| 235 | 24 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
| 236 | 24 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
| 237 | 24 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 238 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 239 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 240 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 241 | 24 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 242 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 243 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 244 | 24 | 問 | wèn | news | 問 |
| 245 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 246 | 24 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 247 | 24 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 248 | 24 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 249 | 24 | 問 | wèn | to | 問 |
| 250 | 24 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 251 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 252 | 23 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 253 | 23 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 254 | 23 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 255 | 23 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 256 | 23 | 答 | dā | Da | 答 |
| 257 | 23 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧 |
| 258 | 23 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧 |
| 259 | 23 | 僧 | sēng | Seng | 僧 |
| 260 | 23 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧 |
| 261 | 23 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 也只能算是佛教的尊敬者 |
| 262 | 23 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 也只能算是佛教的尊敬者 |
| 263 | 22 | 上 | shàng | top; a high position | 不外從事相上和理體上說 |
| 264 | 22 | 上 | shang | top; the position on or above something | 不外從事相上和理體上說 |
| 265 | 22 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 不外從事相上和理體上說 |
| 266 | 22 | 上 | shàng | shang | 不外從事相上和理體上說 |
| 267 | 22 | 上 | shàng | previous; last | 不外從事相上和理體上說 |
| 268 | 22 | 上 | shàng | high; higher | 不外從事相上和理體上說 |
| 269 | 22 | 上 | shàng | advanced | 不外從事相上和理體上說 |
| 270 | 22 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 不外從事相上和理體上說 |
| 271 | 22 | 上 | shàng | time | 不外從事相上和理體上說 |
| 272 | 22 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 不外從事相上和理體上說 |
| 273 | 22 | 上 | shàng | far | 不外從事相上和理體上說 |
| 274 | 22 | 上 | shàng | big; as big as | 不外從事相上和理體上說 |
| 275 | 22 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 不外從事相上和理體上說 |
| 276 | 22 | 上 | shàng | to report | 不外從事相上和理體上說 |
| 277 | 22 | 上 | shàng | to offer | 不外從事相上和理體上說 |
| 278 | 22 | 上 | shàng | to go on stage | 不外從事相上和理體上說 |
| 279 | 22 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 不外從事相上和理體上說 |
| 280 | 22 | 上 | shàng | to install; to erect | 不外從事相上和理體上說 |
| 281 | 22 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 不外從事相上和理體上說 |
| 282 | 22 | 上 | shàng | to burn | 不外從事相上和理體上說 |
| 283 | 22 | 上 | shàng | to remember | 不外從事相上和理體上說 |
| 284 | 22 | 上 | shang | on; in | 不外從事相上和理體上說 |
| 285 | 22 | 上 | shàng | upward | 不外從事相上和理體上說 |
| 286 | 22 | 上 | shàng | to add | 不外從事相上和理體上說 |
| 287 | 22 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 不外從事相上和理體上說 |
| 288 | 22 | 上 | shàng | to meet | 不外從事相上和理體上說 |
| 289 | 22 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 不外從事相上和理體上說 |
| 290 | 22 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 不外從事相上和理體上說 |
| 291 | 22 | 上 | shàng | a musical note | 不外從事相上和理體上說 |
| 292 | 22 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 不外從事相上和理體上說 |
| 293 | 21 | 偶像 | ǒuxiàng | idol | 不是泥塑木雕的偶像 |
| 294 | 21 | 偶像 | ǒuxiàng | an object of worship | 不是泥塑木雕的偶像 |
| 295 | 21 | 偶像 | ǒuxiàng | 1. role model; 2. idol | 不是泥塑木雕的偶像 |
| 296 | 20 | 很 | hěn | very | 三寶的類別很多 |
| 297 | 20 | 很 | hěn | disobey | 三寶的類別很多 |
| 298 | 20 | 很 | hěn | a dispute | 三寶的類別很多 |
| 299 | 20 | 很 | hěn | violent; cruel | 三寶的類別很多 |
| 300 | 20 | 很 | hěn | very; atīva | 三寶的類別很多 |
| 301 | 20 | 一 | yī | one | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 302 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 303 | 20 | 一 | yī | as soon as; all at once | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 304 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 305 | 20 | 一 | yì | whole; all | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 306 | 20 | 一 | yī | first | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 307 | 20 | 一 | yī | the same | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 308 | 20 | 一 | yī | each | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 309 | 20 | 一 | yī | certain | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 310 | 20 | 一 | yī | throughout | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 311 | 20 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 312 | 20 | 一 | yī | sole; single | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 313 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 314 | 20 | 一 | yī | Yi | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 315 | 20 | 一 | yī | other | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 316 | 20 | 一 | yī | to unify | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 317 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 318 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 319 | 20 | 一 | yī | or | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 320 | 20 | 一 | yī | one; eka | 老年人不依靠一根枴棍 |
| 321 | 19 | 會 | huì | can; be able to | 就會哭鬧 |
| 322 | 19 | 會 | huì | able to | 就會哭鬧 |
| 323 | 19 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就會哭鬧 |
| 324 | 19 | 會 | kuài | to balance an account | 就會哭鬧 |
| 325 | 19 | 會 | huì | to assemble | 就會哭鬧 |
| 326 | 19 | 會 | huì | to meet | 就會哭鬧 |
| 327 | 19 | 會 | huì | a temple fair | 就會哭鬧 |
| 328 | 19 | 會 | huì | a religious assembly | 就會哭鬧 |
| 329 | 19 | 會 | huì | an association; a society | 就會哭鬧 |
| 330 | 19 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就會哭鬧 |
| 331 | 19 | 會 | huì | an opportunity | 就會哭鬧 |
| 332 | 19 | 會 | huì | to understand | 就會哭鬧 |
| 333 | 19 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就會哭鬧 |
| 334 | 19 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 就會哭鬧 |
| 335 | 19 | 會 | huì | to be good at | 就會哭鬧 |
| 336 | 19 | 會 | huì | a moment | 就會哭鬧 |
| 337 | 19 | 會 | huì | to happen to | 就會哭鬧 |
| 338 | 19 | 會 | huì | to pay | 就會哭鬧 |
| 339 | 19 | 會 | huì | a meeting place | 就會哭鬧 |
| 340 | 19 | 會 | kuài | the seam of a cap | 就會哭鬧 |
| 341 | 19 | 會 | huì | in accordance with | 就會哭鬧 |
| 342 | 19 | 會 | huì | imperial civil service examination | 就會哭鬧 |
| 343 | 19 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 就會哭鬧 |
| 344 | 19 | 會 | huì | Hui | 就會哭鬧 |
| 345 | 19 | 會 | huì | combining; samsarga | 就會哭鬧 |
| 346 | 19 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 如此才能成為正式的佛教徒 |
| 347 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶 |
| 348 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶 |
| 349 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩等千二百五十位大阿羅漢比丘是僧寶 |
| 350 | 17 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 一個嬰兒沒有母親 |
| 351 | 17 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 一個嬰兒沒有母親 |
| 352 | 16 | 與 | yǔ | and | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 353 | 16 | 與 | yǔ | to give | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 354 | 16 | 與 | yǔ | together with | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 355 | 16 | 與 | yú | interrogative particle | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 356 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 357 | 16 | 與 | yù | to particate in | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 358 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 359 | 16 | 與 | yù | to help | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 360 | 16 | 與 | yǔ | for | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 361 | 15 | 為 | wèi | for; to | 是要為佛法服務 |
| 362 | 15 | 為 | wèi | because of | 是要為佛法服務 |
| 363 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是要為佛法服務 |
| 364 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 是要為佛法服務 |
| 365 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 是要為佛法服務 |
| 366 | 15 | 為 | wéi | to do | 是要為佛法服務 |
| 367 | 15 | 為 | wèi | for | 是要為佛法服務 |
| 368 | 15 | 為 | wèi | because of; for; to | 是要為佛法服務 |
| 369 | 15 | 為 | wèi | to | 是要為佛法服務 |
| 370 | 15 | 為 | wéi | in a passive construction | 是要為佛法服務 |
| 371 | 15 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是要為佛法服務 |
| 372 | 15 | 為 | wéi | forming an adverb | 是要為佛法服務 |
| 373 | 15 | 為 | wéi | to add emphasis | 是要為佛法服務 |
| 374 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 是要為佛法服務 |
| 375 | 15 | 為 | wéi | to govern | 是要為佛法服務 |
| 376 | 15 | 你 | nǐ | you | 你現在將頭髮剃了 |
| 377 | 15 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 雖然我們不能再見到最初三寶 |
| 378 | 15 | 做 | zuò | to make | 也可以不做佛事 |
| 379 | 15 | 做 | zuò | to do; to work | 也可以不做佛事 |
| 380 | 15 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 也可以不做佛事 |
| 381 | 15 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 也可以不做佛事 |
| 382 | 15 | 做 | zuò | to pretend | 也可以不做佛事 |
| 383 | 14 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 皈依三寶以後 |
| 384 | 14 | 老師 | lǎoshī | teacher | 老師 |
| 385 | 14 | 老師 | lǎoshī | exam chairperson | 老師 |
| 386 | 14 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓我們與佛感應道交 |
| 387 | 14 | 讓 | ràng | by | 讓我們與佛感應道交 |
| 388 | 14 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓我們與佛感應道交 |
| 389 | 14 | 讓 | ràng | Give Way | 讓我們與佛感應道交 |
| 390 | 13 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 還要經常回常住道場親近善知識 |
| 391 | 13 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 還要經常回常住道場親近善知識 |
| 392 | 13 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 還要經常回常住道場親近善知識 |
| 393 | 13 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 還要經常回常住道場親近善知識 |
| 394 | 13 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以皈依三寶 |
| 395 | 13 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以皈依三寶 |
| 396 | 13 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以皈依三寶 |
| 397 | 13 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以皈依三寶 |
| 398 | 13 | 嗎 | ma | indicates a question | 了嗎 |
| 399 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 究竟來說 |
| 400 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 究竟來說 |
| 401 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 究竟來說 |
| 402 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 究竟來說 |
| 403 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 究竟來說 |
| 404 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 究竟來說 |
| 405 | 13 | 說 | shuō | allocution | 究竟來說 |
| 406 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 究竟來說 |
| 407 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 究竟來說 |
| 408 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 究竟來說 |
| 409 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 究竟來說 |
| 410 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 411 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 412 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 413 | 13 | 以 | yǐ | according to | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 414 | 13 | 以 | yǐ | because of | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 415 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 416 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 417 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 418 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 419 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 420 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 421 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 422 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 423 | 13 | 以 | yǐ | very | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 424 | 13 | 以 | yǐ | already | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 425 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 426 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 427 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 428 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 429 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 430 | 13 | 這個 | zhège | this; this one | 在這個講次中 |
| 431 | 13 | 這個 | zhège | expressing pondering | 在這個講次中 |
| 432 | 13 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 能讓我們依止學習 |
| 433 | 13 | 戒 | jiè | to quit | 我受了戒以後 |
| 434 | 13 | 戒 | jiè | to warn against | 我受了戒以後 |
| 435 | 13 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 我受了戒以後 |
| 436 | 13 | 戒 | jiè | vow | 我受了戒以後 |
| 437 | 13 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 我受了戒以後 |
| 438 | 13 | 戒 | jiè | to ordain | 我受了戒以後 |
| 439 | 13 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 我受了戒以後 |
| 440 | 13 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 我受了戒以後 |
| 441 | 13 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 我受了戒以後 |
| 442 | 13 | 戒 | jiè | boundary; realm | 我受了戒以後 |
| 443 | 13 | 戒 | jiè | third finger | 我受了戒以後 |
| 444 | 13 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 我受了戒以後 |
| 445 | 13 | 戒 | jiè | morality | 我受了戒以後 |
| 446 | 13 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 不是皈依別人 |
| 447 | 13 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是皈依別人 |
| 448 | 13 | 不是 | bùshì | illegal | 不是皈依別人 |
| 449 | 13 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 不是皈依別人 |
| 450 | 11 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 指佛法 |
| 451 | 11 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 指佛法 |
| 452 | 11 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 指佛法 |
| 453 | 11 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 指佛法 |
| 454 | 11 | 也是 | yěshì | in addition | 也是正式成為佛弟子的第一步 |
| 455 | 11 | 也是 | yěshì | either | 也是正式成為佛弟子的第一步 |
| 456 | 11 | 這 | zhè | this; these | 這是 |
| 457 | 11 | 這 | zhèi | this; these | 這是 |
| 458 | 11 | 這 | zhè | now | 這是 |
| 459 | 11 | 這 | zhè | immediately | 這是 |
| 460 | 11 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是 |
| 461 | 11 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是 |
| 462 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 463 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 464 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 465 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 466 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 467 | 11 | 心 | xīn | heart | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 468 | 11 | 心 | xīn | emotion | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 469 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 470 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 471 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 要以恭敬虔誠的心與佛菩薩接心 |
| 472 | 11 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 首先請教什麼是 |
| 473 | 11 | 什麼 | shénme | what; that | 首先請教什麼是 |
| 474 | 11 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 首先請教什麼是 |
| 475 | 11 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 首先請教什麼是 |
| 476 | 11 | 宗教 | zōngjiào | religion | 而健全了一個宗教成立的條件 |
| 477 | 11 | 光 | guāng | light | 佛如光 |
| 478 | 11 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 佛如光 |
| 479 | 11 | 光 | guāng | to shine | 佛如光 |
| 480 | 11 | 光 | guāng | only | 佛如光 |
| 481 | 11 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 佛如光 |
| 482 | 11 | 光 | guāng | bare; naked | 佛如光 |
| 483 | 11 | 光 | guāng | glory; honor | 佛如光 |
| 484 | 11 | 光 | guāng | scenery | 佛如光 |
| 485 | 11 | 光 | guāng | smooth | 佛如光 |
| 486 | 11 | 光 | guāng | used up | 佛如光 |
| 487 | 11 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 佛如光 |
| 488 | 11 | 光 | guāng | time; a moment | 佛如光 |
| 489 | 11 | 光 | guāng | grace; favor | 佛如光 |
| 490 | 11 | 光 | guāng | Guang | 佛如光 |
| 491 | 11 | 光 | guāng | to manifest | 佛如光 |
| 492 | 11 | 光 | guāng | welcome | 佛如光 |
| 493 | 11 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 佛如光 |
| 494 | 11 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 佛如光 |
| 495 | 10 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果不皈依三寶 |
| 496 | 10 | 對 | duì | to; toward | 對佛法功德深信不疑 |
| 497 | 10 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對佛法功德深信不疑 |
| 498 | 10 | 對 | duì | correct; right | 對佛法功德深信不疑 |
| 499 | 10 | 對 | duì | pair | 對佛法功德深信不疑 |
| 500 | 10 | 對 | duì | opposing; opposite | 對佛法功德深信不疑 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 皈依 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 三宝 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 佛 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 我 |
|
|
|
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 信仰 | xìnyǎng | faith | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 地藏 | 100 |
|
|
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
| 地藏王 | 68 |
|
|
| 地藏王菩萨 | 地藏王菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
| 多佛 | 100 | Dover | |
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 光和 | 103 | Guanghe | |
| 观世音 | 觀世音 | 71 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu |
| 孟子 | 77 |
|
|
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
| 菩萨戒本 | 菩薩戒本 | 112 |
|
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 人大 | 82 |
|
|
| 如观 | 如觀 | 82 | Ru Guan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三法印 | 115 | Three Dharma Seals | |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 他信 | 116 | Thaksin Shinawatra | |
| 天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun |
| 耶舍 | 121 | Narendrayaśas | |
| 仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 印度 | 121 | India | |
| 印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 本门 | 本門 | 98 | fundamental teachings |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 常不轻菩萨 | 常不輕菩薩 | 99 | Never Disparaging Bodhisattva |
| 长斋 | 長齋 | 99 | long term abstinence from eating meat |
| 常住 | 99 |
|
|
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 存好心 | 99 |
|
|
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
| 到彼岸 | 100 |
|
|
| 得度 | 100 |
|
|
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法水长流 | 法水長流 | 102 | Dharma Water Continuously Flows |
| 法依止 | 102 | rely on the Dharma | |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛法僧 | 70 |
|
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
| 感应道交 | 感應道交 | 103 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha |
| 供果 | 103 | Fruit Offering | |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 慧命 | 104 |
|
|
| 加持 | 106 |
|
|
| 教授师 | 教授師 | 106 | precpt instructor |
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 解门 | 解門 | 106 | teaching in theory |
| 接心 | 106 | Heart-to-Heart Connection | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 两足尊 | 兩足尊 | 108 |
|
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 理体 | 理體 | 108 | the substance of all things |
| 六斋日 | 六齋日 | 108 |
|
| 没有修行 | 沒有修行 | 109 | does not involve spiritual cultivation |
| 莫异依止 | 莫異依止 | 109 | rely on nothing else |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三好运动 | 三好運動 | 115 |
|
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 上僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 杀生戒 | 殺生戒 | 115 | precept against killing |
| 神权来控制 | 神權來控制 | 115 | hands of divine entities |
| 誓不成佛 | 115 | vowed to never attain Buddhahood | |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 是心是佛 | 115 | the mind is the Buddha | |
| 释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 说好话 | 說好話 | 115 |
|
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 他力 | 116 | the power of another | |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
| 我是佛 | 119 |
|
|
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无量光 | 無量光 | 119 |
|
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 邪淫戒 | 120 | precept against sexual misconduct | |
| 心灯 | 心燈 | 120 | Lamp of the Mind |
| 行菩萨道 | 行菩薩道 | 120 | practice the bodhisattva path |
| 行门 | 行門 | 120 |
|
| 形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 要行 | 121 | essential conduct | |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 依止 | 121 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 一期 | 121 |
|
|
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
| 证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
| 种福田 | 種福田 | 122 | to cultivate the field of merits |
| 众善奉行 | 眾善奉行 | 122 |
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 诸恶莫作 | 諸惡莫作 | 122 | do nothing that is unwholesome |
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
| 自依止 | 122 | rely on the self | |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自性三宝 | 自性三寶 | 122 | intrinsic nature of the triple gem |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 做好事 | 122 |
|
|
| 做自己的主人 | 122 | 1. be masters of ourselves; 2. be one's own master |