Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 3: Protecting the Country and Guarding Buddhism 第三講‧護國衛教

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 61 佛教 fójiào Buddhism 即保衛佛教
2 61 佛教 fó jiào the Buddha teachings 即保衛佛教
3 55 other; another; some other 他還多了一個責任
4 55 other 他還多了一個責任
5 55 tha 他還多了一個責任
6 55 ṭha 他還多了一個責任
7 55 other; anya 他還多了一個責任
8 47 yào to want; to wish for 衛教愛民要當仁不讓
9 47 yào to want 衛教愛民要當仁不讓
10 47 yāo a treaty 衛教愛民要當仁不讓
11 47 yào to request 衛教愛民要當仁不讓
12 47 yào essential points; crux 衛教愛民要當仁不讓
13 47 yāo waist 衛教愛民要當仁不讓
14 47 yāo to cinch 衛教愛民要當仁不讓
15 47 yāo waistband 衛教愛民要當仁不讓
16 47 yāo Yao 衛教愛民要當仁不讓
17 47 yāo to pursue; to seek; to strive for 衛教愛民要當仁不讓
18 47 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 衛教愛民要當仁不讓
19 47 yāo to obstruct; to intercept 衛教愛民要當仁不讓
20 47 yāo to agree with 衛教愛民要當仁不讓
21 47 yāo to invite; to welcome 衛教愛民要當仁不讓
22 47 yào to summarize 衛教愛民要當仁不讓
23 47 yào essential; important 衛教愛民要當仁不讓
24 47 yào to desire 衛教愛民要當仁不讓
25 47 yào to demand 衛教愛民要當仁不讓
26 47 yào to need 衛教愛民要當仁不讓
27 47 yào should; must 衛教愛民要當仁不讓
28 47 yào might 衛教愛民要當仁不讓
29 44 zài in; at 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
30 44 zài to exist; to be living 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
31 44 zài to consist of 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
32 44 zài to be at a post 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
33 44 zài in; bhū 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
34 44 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀成道以後
35 37 國家 guójiā country; nation; state 佛教對國家
36 37 國家 guójiā the state and the people 佛教對國家
37 35 hěn disobey 旁邊的大樹很蔭涼
38 35 hěn a dispute 旁邊的大樹很蔭涼
39 35 hěn violent; cruel 旁邊的大樹很蔭涼
40 35 hěn very; atīva 旁邊的大樹很蔭涼
41 35 liǎo to know; to understand 他還多了一個責任
42 35 liǎo to understand; to know 他還多了一個責任
43 35 liào to look afar from a high place 他還多了一個責任
44 35 liǎo to complete 他還多了一個責任
45 35 liǎo clever; intelligent 他還多了一個責任
46 35 liǎo to know; jñāta 他還多了一個責任
47 34 一個 yī gè one instance; one unit 他還多了一個責任
48 34 一個 yī gè a certain degreee 他還多了一個責任
49 34 一個 yī gè whole; entire 他還多了一個責任
50 34 capital city 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
51 34 a city; a metropolis 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
52 34 dōu all 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
53 34 elegant; refined 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
54 34 Du 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
55 34 to establish a capital city 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
56 34 to reside 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
57 34 to total; to tally 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
58 29 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛教可說是一個護國的宗教
59 29 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛教可說是一個護國的宗教
60 29 shuì to persuade 佛教可說是一個護國的宗教
61 29 shuō to teach; to recite; to explain 佛教可說是一個護國的宗教
62 29 shuō a doctrine; a theory 佛教可說是一個護國的宗教
63 29 shuō to claim; to assert 佛教可說是一個護國的宗教
64 29 shuō allocution 佛教可說是一個護國的宗教
65 29 shuō to criticize; to scold 佛教可說是一個護國的宗教
66 29 shuō to indicate; to refer to 佛教可說是一個護國的宗教
67 29 shuō speach; vāda 佛教可說是一個護國的宗教
68 29 shuō to speak; bhāṣate 佛教可說是一個護國的宗教
69 29 one 一位憍薩羅國的琉璃太子
70 29 Kangxi radical 1 一位憍薩羅國的琉璃太子
71 29 pure; concentrated 一位憍薩羅國的琉璃太子
72 29 first 一位憍薩羅國的琉璃太子
73 29 the same 一位憍薩羅國的琉璃太子
74 29 sole; single 一位憍薩羅國的琉璃太子
75 29 a very small amount 一位憍薩羅國的琉璃太子
76 29 Yi 一位憍薩羅國的琉璃太子
77 29 other 一位憍薩羅國的琉璃太子
78 29 to unify 一位憍薩羅國的琉璃太子
79 29 accidentally; coincidentally 一位憍薩羅國的琉璃太子
80 29 abruptly; suddenly 一位憍薩羅國的琉璃太子
81 29 one; eka 一位憍薩羅國的琉璃太子
82 28 jiù to approach; to move towards; to come towards 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
83 28 jiù to assume 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
84 28 jiù to receive; to suffer 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
85 28 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
86 28 jiù to suit; to accommodate oneself to 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
87 28 jiù to accomplish 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
88 28 jiù to go with 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
89 28 jiù to die 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
90 28 外道 wàidào an outsider 佛陀時代有很多外道
91 28 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 佛陀時代有很多外道
92 28 外道 wàidào Heretics 佛陀時代有很多外道
93 28 外道 wàidào non-Buddhist 佛陀時代有很多外道
94 25 wèn to ask
95 25 wèn to inquire after
96 25 wèn to interrogate
97 25 wèn to hold responsible
98 25 wèn to request something
99 25 wèn to rebuke
100 25 wèn to send an official mission bearing gifts
101 25 wèn news
102 25 wèn to propose marriage
103 25 wén to inform
104 25 wèn to research
105 25 wèn Wen
106 25 wèn a question
107 25 wèn ask; prccha
108 24 wéi to act as; to serve 共同為光大佛教而努力
109 24 wéi to change into; to become 共同為光大佛教而努力
110 24 wéi to be; is 共同為光大佛教而努力
111 24 wéi to do 共同為光大佛教而努力
112 24 wèi to support; to help 共同為光大佛教而努力
113 24 wéi to govern 共同為光大佛教而努力
114 24 self 有朝一日我要滅除釋迦族
115 24 [my] dear 有朝一日我要滅除釋迦族
116 24 Wo 有朝一日我要滅除釋迦族
117 24 self; atman; attan 有朝一日我要滅除釋迦族
118 24 ga 有朝一日我要滅除釋迦族
119 23 lái to come 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
120 23 lái please 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
121 23 lái used to substitute for another verb 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
122 23 lái used between two word groups to express purpose and effect 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
123 23 lái wheat 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
124 23 lái next; future 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
125 23 lái a simple complement of direction 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
126 23 lái to occur; to arise 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
127 23 lái to earn 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
128 23 lái to come; āgata 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
129 22 ya 百姓的福利也應給予關懷
130 22 人民 rénmín the people 一個國家的人民要愛國
131 22 人民 rénmín common people 一個國家的人民要愛國
132 22 人民 rénmín people; janā 一個國家的人民要愛國
133 22 dào to arrive 請您坐到那邊去
134 22 dào to go 請您坐到那邊去
135 22 dào careful 請您坐到那邊去
136 22 dào Dao 請您坐到那邊去
137 22 dào approach; upagati 請您坐到那邊去
138 21 護國 hù guó Protecting the Country 護國衛教
139 20 出家人 chūjiā rén a Buddhist monk or nun 出家人除了護國之外
140 20 to reply; to answer
141 20 to reciprocate to
142 20 to agree to; to assent to
143 20 to acknowledge; to greet
144 20 Da
145 18 duì to oppose; to face; to regard 佛教對國家
146 18 duì correct; right 佛教對國家
147 18 duì opposing; opposite 佛教對國家
148 18 duì duilian; couplet 佛教對國家
149 18 duì yes; affirmative 佛教對國家
150 18 duì to treat; to regard 佛教對國家
151 18 duì to confirm; to agree 佛教對國家
152 18 duì to correct; to make conform; to check 佛教對國家
153 18 duì to mix 佛教對國家
154 18 duì a pair 佛教對國家
155 18 duì to respond; to answer 佛教對國家
156 18 duì mutual 佛教對國家
157 18 duì parallel; alternating 佛教對國家
158 18 duì a command to appear as an audience 佛教對國家
159 17 政治 zhèngzhì politics 尤其能彌補政治所不及之處
160 17 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 他還多了一個責任
161 17 duó many; much 他還多了一個責任
162 17 duō more 他還多了一個責任
163 17 duō excessive 他還多了一個責任
164 17 duō abundant 他還多了一個責任
165 17 duō to multiply; to acrue 他還多了一個責任
166 17 duō Duo 他還多了一個責任
167 17 duō ta 他還多了一個責任
168 16 to give 出家人與國家之間應該保持什麼樣的關係
169 16 to accompany 出家人與國家之間應該保持什麼樣的關係
170 16 to particate in 出家人與國家之間應該保持什麼樣的關係
171 16 of the same kind 出家人與國家之間應該保持什麼樣的關係
172 16 to help 出家人與國家之間應該保持什麼樣的關係
173 16 for 出家人與國家之間應該保持什麼樣的關係
174 16 to join together; together with; to accompany 他和人民同樣是
175 16 peace; harmony 他和人民同樣是
176 16 He 他和人民同樣是
177 16 harmonious [sound] 他和人民同樣是
178 16 gentle; amiable; acquiescent 他和人民同樣是
179 16 warm 他和人民同樣是
180 16 to harmonize; to make peace 他和人民同樣是
181 16 a transaction 他和人民同樣是
182 16 a bell on a chariot 他和人民同樣是
183 16 a musical instrument 他和人民同樣是
184 16 a military gate 他和人民同樣是
185 16 a coffin headboard 他和人民同樣是
186 16 a skilled worker 他和人民同樣是
187 16 compatible 他和人民同樣是
188 16 calm; peaceful 他和人民同樣是
189 16 to sing in accompaniment 他和人民同樣是
190 16 to write a matching poem 他和人民同樣是
191 16 harmony; gentleness 他和人民同樣是
192 16 venerable 他和人民同樣是
193 16 néng can; able 尤其能彌補政治所不及之處
194 16 néng ability; capacity 尤其能彌補政治所不及之處
195 16 néng a mythical bear-like beast 尤其能彌補政治所不及之處
196 16 néng energy 尤其能彌補政治所不及之處
197 16 néng function; use 尤其能彌補政治所不及之處
198 16 néng talent 尤其能彌補政治所不及之處
199 16 néng expert at 尤其能彌補政治所不及之處
200 16 néng to be in harmony 尤其能彌補政治所不及之處
201 16 néng to tend to; to care for 尤其能彌補政治所不及之處
202 16 néng to reach; to arrive at 尤其能彌補政治所不及之處
203 16 néng to be able; śak 尤其能彌補政治所不及之處
204 16 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 他的祖國迦毗羅衛國為了迎接佛陀回來弘揚佛法
205 16 佛法 fófǎ the power of the Buddha 他的祖國迦毗羅衛國為了迎接佛陀回來弘揚佛法
206 16 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 他的祖國迦毗羅衛國為了迎接佛陀回來弘揚佛法
207 16 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 他的祖國迦毗羅衛國為了迎接佛陀回來弘揚佛法
208 15 wèi position; location; place 一位憍薩羅國的琉璃太子
209 15 wèi bit 一位憍薩羅國的琉璃太子
210 15 wèi a seat 一位憍薩羅國的琉璃太子
211 15 wèi a post 一位憍薩羅國的琉璃太子
212 15 wèi a rank; status 一位憍薩羅國的琉璃太子
213 15 wèi a throne 一位憍薩羅國的琉璃太子
214 15 wèi Wei 一位憍薩羅國的琉璃太子
215 15 wèi the standard form of an object 一位憍薩羅國的琉璃太子
216 15 wèi a polite form of address 一位憍薩羅國的琉璃太子
217 15 wèi at; located at 一位憍薩羅國的琉璃太子
218 15 wèi to arrange 一位憍薩羅國的琉璃太子
219 15 wèi to remain standing; avasthā 一位憍薩羅國的琉璃太子
220 15 to go 請您坐到那邊去
221 15 to remove; to wipe off; to eliminate 請您坐到那邊去
222 15 to be distant 請您坐到那邊去
223 15 to leave 請您坐到那邊去
224 15 to play a part 請您坐到那邊去
225 15 to abandon; to give up 請您坐到那邊去
226 15 to die 請您坐到那邊去
227 15 previous; past 請您坐到那邊去
228 15 to send out; to issue; to drive away 請您坐到那邊去
229 15 falling tone 請您坐到那邊去
230 15 to lose 請您坐到那邊去
231 15 Qu 請您坐到那邊去
232 15 go; gati 請您坐到那邊去
233 14 rén person; people; a human being 一個人雖然出了家
234 14 rén Kangxi radical 9 一個人雖然出了家
235 14 rén a kind of person 一個人雖然出了家
236 14 rén everybody 一個人雖然出了家
237 14 rén adult 一個人雖然出了家
238 14 rén somebody; others 一個人雖然出了家
239 14 rén an upright person 一個人雖然出了家
240 14 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個人雖然出了家
241 14 當時 dāngshí then; at that time 當時憍薩羅國的波斯匿王希望釋迦族能有一位公主嫁過去
242 14 infix potential marker 就是不與政治對立
243 14 提婆 típó Āryadeva; Deva 來衛教的提婆尊者
244 14 提婆 típó Devadatta 來衛教的提婆尊者
245 14 提婆 típó Kanadeva 來衛教的提婆尊者
246 14 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 有不少已證得神通
247 14 神通 shéntōng to know intuitively 有不少已證得神通
248 14 神通 shéntōng supernatural power 有不少已證得神通
249 14 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 有不少已證得神通
250 13 yòu Kangxi radical 29 佛陀又說
251 13 衛教 wèi jiào Defending Buddhism 護國衛教
252 12 應該 yīnggāi ought to; should; must 應該將護國祐民列為己任
253 12 社會 shèhuì society 社會有淨化人心
254 12 道教 dàojiào Taosim 佛教和道教辯論
255 11 所以 suǒyǐ that by which 所以一個優秀的出家人
256 11 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以一個優秀的出家人
257 11 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 他的祖國迦毗羅衛國為了迎接佛陀回來弘揚佛法
258 11 jiāo to teach; to educate; to instruct 興教為己任
259 11 jiào a school of thought; a sect 興教為己任
260 11 jiào to make; to cause 興教為己任
261 11 jiào religion 興教為己任
262 11 jiào instruction; a teaching 興教為己任
263 11 jiào Jiao 興教為己任
264 11 jiào a directive; an order 興教為己任
265 11 jiào to urge; to incite 興教為己任
266 11 jiào to pass on; to convey 興教為己任
267 11 jiào etiquette 興教為己任
268 11 to use; to grasp 以護國
269 11 to rely on 以護國
270 11 to regard 以護國
271 11 to be able to 以護國
272 11 to order; to command 以護國
273 11 used after a verb 以護國
274 11 a reason; a cause 以護國
275 11 Israel 以護國
276 11 Yi 以護國
277 11 use; yogena 以護國
278 10 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
279 10 ràng to transfer; to sell 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
280 10 ràng Give Way 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
281 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 在這一部經裡就可以學習到不少的道理
282 10 可以 kěyǐ capable; adequate 在這一部經裡就可以學習到不少的道理
283 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 在這一部經裡就可以學習到不少的道理
284 10 可以 kěyǐ good 在這一部經裡就可以學習到不少的道理
285 10 guó a country; a nation 為國犧牲奮鬥
286 10 guó the capital of a state 為國犧牲奮鬥
287 10 guó a feud; a vassal state 為國犧牲奮鬥
288 10 guó a state; a kingdom 為國犧牲奮鬥
289 10 guó a place; a land 為國犧牲奮鬥
290 10 guó domestic; Chinese 為國犧牲奮鬥
291 10 guó national 為國犧牲奮鬥
292 10 guó top in the nation 為國犧牲奮鬥
293 10 guó Guo 為國犧牲奮鬥
294 10 guó community; nation; janapada 為國犧牲奮鬥
295 10 阿難 Ānán Ananda 故意和阿難開示治國之道
296 10 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 故意和阿難開示治國之道
297 10 國際 guójì international 也包括致力於國際間的往來關係
298 10 不能 bù néng cannot; must not; should not 這是不能勝利的
299 9 辯論 biànlùn to debate 經常與外道辯論
300 9 印度 yìndù India 當時印度有一個風俗
301 9 shí time; a point or period of time 在國家發生戰爭時
302 9 shí a season; a quarter of a year 在國家發生戰爭時
303 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 在國家發生戰爭時
304 9 shí fashionable 在國家發生戰爭時
305 9 shí fate; destiny; luck 在國家發生戰爭時
306 9 shí occasion; opportunity; chance 在國家發生戰爭時
307 9 shí tense 在國家發生戰爭時
308 9 shí particular; special 在國家發生戰爭時
309 9 shí to plant; to cultivate 在國家發生戰爭時
310 9 shí an era; a dynasty 在國家發生戰爭時
311 9 shí time [abstract] 在國家發生戰爭時
312 9 shí seasonal 在國家發生戰爭時
313 9 shí to wait upon 在國家發生戰爭時
314 9 shí hour 在國家發生戰爭時
315 9 shí appropriate; proper; timely 在國家發生戰爭時
316 9 shí Shi 在國家發生戰爭時
317 9 shí a present; currentlt 在國家發生戰爭時
318 9 shí time; kāla 在國家發生戰爭時
319 9 shí at that time; samaya 在國家發生戰爭時
320 9 zuò to sit 卻坐上佛陀的寶座
321 9 zuò to ride 卻坐上佛陀的寶座
322 9 zuò to visit 卻坐上佛陀的寶座
323 9 zuò a seat 卻坐上佛陀的寶座
324 9 zuò to hold fast to; to stick to 卻坐上佛陀的寶座
325 9 zuò to be in a position 卻坐上佛陀的寶座
326 9 zuò to convict; to try 卻坐上佛陀的寶座
327 9 zuò to stay 卻坐上佛陀的寶座
328 9 zuò to kneel 卻坐上佛陀的寶座
329 9 zuò to violate 卻坐上佛陀的寶座
330 9 zuò to sit; niṣad 卻坐上佛陀的寶座
331 9 woolen material 那我還要什麼樹木的蔭涼呢
332 9 就是 jiùshì is precisely; is exactly 本來就是國民應有的態度
333 9 就是 jiùshì agree 本來就是國民應有的態度
334 8 佛教徒 fójiàotú a Buddhist 佛教徒護國
335 8 to strike; to hit; to beat 能打勝仗嗎
336 8 to dispel; to eliminate 能打勝仗嗎
337 8 to inject into 能打勝仗嗎
338 8 to issue; to send 能打勝仗嗎
339 8 to play a sport; to do an activity 能打勝仗嗎
340 8 to fight; to attack 能打勝仗嗎
341 8 to open; to switch on 能打勝仗嗎
342 8 to buy 能打勝仗嗎
343 8 to print; to type 能打勝仗嗎
344 8 to bundle together; to collect 能打勝仗嗎
345 8 to dig; to drill 能打勝仗嗎
346 8 to lift; to hold 能打勝仗嗎
347 8 to operate [a car or boat] 能打勝仗嗎
348 8 to plan; to decide 能打勝仗嗎
349 8 to paint 能打勝仗嗎
350 8 to use 能打勝仗嗎
351 8 to do 能打勝仗嗎
352 8 to greet; to interact with 能打勝仗嗎
353 8 martial arts 能打勝仗嗎
354 8 Da 能打勝仗嗎
355 8 to strike; to hit; prahāra 能打勝仗嗎
356 8 to go; to 化解了一場戰爭於無形
357 8 to rely on; to depend on 化解了一場戰爭於無形
358 8 Yu 化解了一場戰爭於無形
359 8 a crow 化解了一場戰爭於無形
360 8 阿育王 Āyùwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 阿育王是如何拓展他的國際交流工作
361 8 宣揚 xuānyáng to publicise 日本人在國際間宣揚
362 8 zuò to make 必定要從愛護人民做起
363 8 zuò to do; to work 必定要從愛護人民做起
364 8 zuò to serve as; to become; to act as 必定要從愛護人民做起
365 8 zuò to conduct; to hold 必定要從愛護人民做起
366 8 zuò to pretend 必定要從愛護人民做起
367 8 huán to go back; to turn around; to return 他還多了一個責任
368 8 huán to pay back; to give back 他還多了一個責任
369 8 huán to do in return 他還多了一個責任
370 8 huán Huan 他還多了一個責任
371 8 huán to revert 他還多了一個責任
372 8 huán to turn one's head; to look back 他還多了一個責任
373 8 huán to encircle 他還多了一個責任
374 8 xuán to rotate 他還多了一個責任
375 8 huán since 他還多了一個責任
376 8 zhī to go 尤其能彌補政治所不及之處
377 8 zhī to arrive; to go 尤其能彌補政治所不及之處
378 8 zhī is 尤其能彌補政治所不及之處
379 8 zhī to use 尤其能彌補政治所不及之處
380 8 zhī Zhi 尤其能彌補政治所不及之處
381 7 No 那我還要什麼樹木的蔭涼呢
382 7 nuó to move 那我還要什麼樹木的蔭涼呢
383 7 nuó much 那我還要什麼樹木的蔭涼呢
384 7 nuó stable; quiet 那我還要什麼樹木的蔭涼呢
385 7 na 那我還要什麼樹木的蔭涼呢
386 7 犧牲 xīshēng to sacrifice 為國犧牲奮鬥
387 7 犧牲 xīshēng a sacrificial animal 為國犧牲奮鬥
388 7 犧牲 xīshēng sacrifice 為國犧牲奮鬥
389 7 一部 yībù radical one 佛教有一部
390 7 tiān day
391 7 tiān heaven
392 7 tiān nature
393 7 tiān sky
394 7 tiān weather
395 7 tiān father; husband
396 7 tiān a necessity
397 7 tiān season
398 7 tiān destiny
399 7 tiān very high; sky high [prices]
400 7 tiān a deva; a god
401 7 tiān Heavenly Realm
402 7 富樓那 fùlóunà Purna; Punna 還有一位富樓那尊者
403 7 bìng to combine; to amalgamate 並沒有
404 7 bìng to combine 並沒有
405 7 bìng to resemble; to be like 並沒有
406 7 bìng to stand side-by-side 並沒有
407 7 bīng Taiyuan 並沒有
408 7 bìng equally; both; together 並沒有
409 7 bèi a quilt 都被佛陀的慈悲感化而退兵
410 7 bèi to cover 都被佛陀的慈悲感化而退兵
411 7 bèi a cape 都被佛陀的慈悲感化而退兵
412 7 bèi to put over the top of 都被佛陀的慈悲感化而退兵
413 7 bèi to reach 都被佛陀的慈悲感化而退兵
414 7 bèi to encounter; to be subject to; to incur 都被佛陀的慈悲感化而退兵
415 7 bèi Bei 都被佛陀的慈悲感化而退兵
416 7 to drape over 都被佛陀的慈悲感化而退兵
417 7 to scatter 都被佛陀的慈悲感化而退兵
418 7 釋迦族 Shìjiā zú Sakya Clan; Shakya Clan 釋迦族人認為侍女所生養的孩子沒有資格坐這個座位
419 7 big; huge; large 對於推廣世界佛教有很大的貢獻
420 7 Kangxi radical 37 對於推廣世界佛教有很大的貢獻
421 7 great; major; important 對於推廣世界佛教有很大的貢獻
422 7 size 對於推廣世界佛教有很大的貢獻
423 7 old 對於推廣世界佛教有很大的貢獻
424 7 oldest; earliest 對於推廣世界佛教有很大的貢獻
425 7 adult 對於推廣世界佛教有很大的貢獻
426 7 dài an important person 對於推廣世界佛教有很大的貢獻
427 7 senior 對於推廣世界佛教有很大的貢獻
428 7 an element 對於推廣世界佛教有很大的貢獻
429 7 great; mahā 對於推廣世界佛教有很大的貢獻
430 7 中國 zhōngguó China 聽說中國有好幾座命名為
431 7 中國 zhōngguó Central States 聽說中國有好幾座命名為
432 7 中國 zhōngguó imperial court 聽說中國有好幾座命名為
433 7 中國 zhōngguó the capital 聽說中國有好幾座命名為
434 7 jiàng a general; a high ranking officer 應該將護國祐民列為己任
435 7 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 應該將護國祐民列為己任
436 7 jiàng to command; to lead 應該將護國祐民列為己任
437 7 qiāng to request 應該將護國祐民列為己任
438 7 jiāng to bring; to take; to use; to hold 應該將護國祐民列為己任
439 7 jiāng to support; to wait upon; to take care of 應該將護國祐民列為己任
440 7 jiāng to checkmate 應該將護國祐民列為己任
441 7 jiāng to goad; to incite; to provoke 應該將護國祐民列為己任
442 7 jiāng to do; to handle 應該將護國祐民列為己任
443 7 jiàng backbone 應該將護國祐民列為己任
444 7 jiàng king 應該將護國祐民列為己任
445 7 jiāng to rest 應該將護國祐民列為己任
446 7 jiàng a senior member of an organization 應該將護國祐民列為己任
447 7 jiāng large; great 應該將護國祐民列為己任
448 7 上人 shàngrén shangren; senior monastic 聽說民國初年有一位愛國僧人宗仰上人
449 7 上人 shàngrén supreme teacher 聽說民國初年有一位愛國僧人宗仰上人
450 7 知道 zhīdào to know 因為佛陀知道兩國之間的仇恨已經造成
451 7 知道 zhīdào Knowing 因為佛陀知道兩國之間的仇恨已經造成
452 6 道士 dàoshì a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar 道士們運用神通和咒法
453 6 道士 dàoshì a Taoist scholar 道士們運用神通和咒法
454 6 貢獻 gòngxiàn to contribute; to dedicate; to devote 也是一種貢獻
455 6 貢獻 gòngxiàn contribution 也是一種貢獻
456 6 shàng top; a high position 卻坐上佛陀的寶座
457 6 shang top; the position on or above something 卻坐上佛陀的寶座
458 6 shàng to go up; to go forward 卻坐上佛陀的寶座
459 6 shàng shang 卻坐上佛陀的寶座
460 6 shàng previous; last 卻坐上佛陀的寶座
461 6 shàng high; higher 卻坐上佛陀的寶座
462 6 shàng advanced 卻坐上佛陀的寶座
463 6 shàng a monarch; a sovereign 卻坐上佛陀的寶座
464 6 shàng time 卻坐上佛陀的寶座
465 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 卻坐上佛陀的寶座
466 6 shàng far 卻坐上佛陀的寶座
467 6 shàng big; as big as 卻坐上佛陀的寶座
468 6 shàng abundant; plentiful 卻坐上佛陀的寶座
469 6 shàng to report 卻坐上佛陀的寶座
470 6 shàng to offer 卻坐上佛陀的寶座
471 6 shàng to go on stage 卻坐上佛陀的寶座
472 6 shàng to take office; to assume a post 卻坐上佛陀的寶座
473 6 shàng to install; to erect 卻坐上佛陀的寶座
474 6 shàng to suffer; to sustain 卻坐上佛陀的寶座
475 6 shàng to burn 卻坐上佛陀的寶座
476 6 shàng to remember 卻坐上佛陀的寶座
477 6 shàng to add 卻坐上佛陀的寶座
478 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 卻坐上佛陀的寶座
479 6 shàng to meet 卻坐上佛陀的寶座
480 6 shàng falling then rising (4th) tone 卻坐上佛陀的寶座
481 6 shang used after a verb indicating a result 卻坐上佛陀的寶座
482 6 shàng a musical note 卻坐上佛陀的寶座
483 6 shàng higher, superior; uttara 卻坐上佛陀的寶座
484 6 inside; interior 佛教裡有好幾部經典如
485 6 Kangxi radical 166 佛教裡有好幾部經典如
486 6 a small village; ri 佛教裡有好幾部經典如
487 6 a residence 佛教裡有好幾部經典如
488 6 a neighborhood; an alley 佛教裡有好幾部經典如
489 6 a local administrative district 佛教裡有好幾部經典如
490 6 dào way; road; path 佛陀開口道
491 6 dào principle; a moral; morality 佛陀開口道
492 6 dào Tao; the Way 佛陀開口道
493 6 dào to say; to speak; to talk 佛陀開口道
494 6 dào to think 佛陀開口道
495 6 dào circuit; a province 佛陀開口道
496 6 dào a course; a channel 佛陀開口道
497 6 dào a method; a way of doing something 佛陀開口道
498 6 dào a doctrine 佛陀開口道
499 6 dào Taoism; Daoism 佛陀開口道
500 6 dào a skill 佛陀開口道

Frequencies of all Words

Top 755

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 228 de possessive particle 所以一個優秀的出家人
2 228 de structural particle 所以一個優秀的出家人
3 228 de complement 所以一個優秀的出家人
4 228 de a substitute for something already referred to 所以一個優秀的出家人
5 68 shì is; are; am; to be 佛教可說是一個護國的宗教
6 68 shì is exactly 佛教可說是一個護國的宗教
7 68 shì is suitable; is in contrast 佛教可說是一個護國的宗教
8 68 shì this; that; those 佛教可說是一個護國的宗教
9 68 shì really; certainly 佛教可說是一個護國的宗教
10 68 shì correct; yes; affirmative 佛教可說是一個護國的宗教
11 68 shì true 佛教可說是一個護國的宗教
12 68 shì is; has; exists 佛教可說是一個護國的宗教
13 68 shì used between repetitions of a word 佛教可說是一個護國的宗教
14 68 shì a matter; an affair 佛教可說是一個護國的宗教
15 68 shì Shi 佛教可說是一個護國的宗教
16 68 shì is; bhū 佛教可說是一個護國的宗教
17 68 shì this; idam 佛教可說是一個護國的宗教
18 61 佛教 fójiào Buddhism 即保衛佛教
19 61 佛教 fó jiào the Buddha teachings 即保衛佛教
20 55 he; him 他還多了一個責任
21 55 another aspect 他還多了一個責任
22 55 other; another; some other 他還多了一個責任
23 55 everybody 他還多了一個責任
24 55 other 他還多了一個責任
25 55 tuō other; another; some other 他還多了一個責任
26 55 tha 他還多了一個責任
27 55 ṭha 他還多了一個責任
28 55 other; anya 他還多了一個責任
29 47 yào to want; to wish for 衛教愛民要當仁不讓
30 47 yào if 衛教愛民要當仁不讓
31 47 yào to be about to; in the future 衛教愛民要當仁不讓
32 47 yào to want 衛教愛民要當仁不讓
33 47 yāo a treaty 衛教愛民要當仁不讓
34 47 yào to request 衛教愛民要當仁不讓
35 47 yào essential points; crux 衛教愛民要當仁不讓
36 47 yāo waist 衛教愛民要當仁不讓
37 47 yāo to cinch 衛教愛民要當仁不讓
38 47 yāo waistband 衛教愛民要當仁不讓
39 47 yāo Yao 衛教愛民要當仁不讓
40 47 yāo to pursue; to seek; to strive for 衛教愛民要當仁不讓
41 47 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 衛教愛民要當仁不讓
42 47 yāo to obstruct; to intercept 衛教愛民要當仁不讓
43 47 yāo to agree with 衛教愛民要當仁不讓
44 47 yāo to invite; to welcome 衛教愛民要當仁不讓
45 47 yào to summarize 衛教愛民要當仁不讓
46 47 yào essential; important 衛教愛民要當仁不讓
47 47 yào to desire 衛教愛民要當仁不讓
48 47 yào to demand 衛教愛民要當仁不讓
49 47 yào to need 衛教愛民要當仁不讓
50 47 yào should; must 衛教愛民要當仁不讓
51 47 yào might 衛教愛民要當仁不讓
52 47 yào or 衛教愛民要當仁不讓
53 44 zài in; at 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
54 44 zài at 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
55 44 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
56 44 zài to exist; to be living 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
57 44 zài to consist of 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
58 44 zài to be at a post 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
59 44 zài in; bhū 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
60 44 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀成道以後
61 41 yǒu is; are; to exist 社會有淨化人心
62 41 yǒu to have; to possess 社會有淨化人心
63 41 yǒu indicates an estimate 社會有淨化人心
64 41 yǒu indicates a large quantity 社會有淨化人心
65 41 yǒu indicates an affirmative response 社會有淨化人心
66 41 yǒu a certain; used before a person, time, or place 社會有淨化人心
67 41 yǒu used to compare two things 社會有淨化人心
68 41 yǒu used in a polite formula before certain verbs 社會有淨化人心
69 41 yǒu used before the names of dynasties 社會有淨化人心
70 41 yǒu a certain thing; what exists 社會有淨化人心
71 41 yǒu multiple of ten and ... 社會有淨化人心
72 41 yǒu abundant 社會有淨化人心
73 41 yǒu purposeful 社會有淨化人心
74 41 yǒu You 社會有淨化人心
75 41 yǒu 1. existence; 2. becoming 社會有淨化人心
76 41 yǒu becoming; bhava 社會有淨化人心
77 37 國家 guójiā country; nation; state 佛教對國家
78 37 國家 guójiā the state and the people 佛教對國家
79 35 hěn very 旁邊的大樹很蔭涼
80 35 hěn disobey 旁邊的大樹很蔭涼
81 35 hěn a dispute 旁邊的大樹很蔭涼
82 35 hěn violent; cruel 旁邊的大樹很蔭涼
83 35 hěn very; atīva 旁邊的大樹很蔭涼
84 35 le completion of an action 他還多了一個責任
85 35 liǎo to know; to understand 他還多了一個責任
86 35 liǎo to understand; to know 他還多了一個責任
87 35 liào to look afar from a high place 他還多了一個責任
88 35 le modal particle 他還多了一個責任
89 35 le particle used in certain fixed expressions 他還多了一個責任
90 35 liǎo to complete 他還多了一個責任
91 35 liǎo completely 他還多了一個責任
92 35 liǎo clever; intelligent 他還多了一個責任
93 35 liǎo to know; jñāta 他還多了一個責任
94 34 一個 yī gè one instance; one unit 他還多了一個責任
95 34 一個 yī gè a certain degreee 他還多了一個責任
96 34 一個 yī gè whole; entire 他還多了一個責任
97 34 dōu all 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
98 34 capital city 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
99 34 a city; a metropolis 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
100 34 dōu all 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
101 34 elegant; refined 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
102 34 Du 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
103 34 dōu already 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
104 34 to establish a capital city 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
105 34 to reside 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
106 34 to total; to tally 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
107 34 dōu all; sarva 期勉當今佛弟子都能效法古德精神
108 32 you 你這賤族
109 29 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛教可說是一個護國的宗教
110 29 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛教可說是一個護國的宗教
111 29 shuì to persuade 佛教可說是一個護國的宗教
112 29 shuō to teach; to recite; to explain 佛教可說是一個護國的宗教
113 29 shuō a doctrine; a theory 佛教可說是一個護國的宗教
114 29 shuō to claim; to assert 佛教可說是一個護國的宗教
115 29 shuō allocution 佛教可說是一個護國的宗教
116 29 shuō to criticize; to scold 佛教可說是一個護國的宗教
117 29 shuō to indicate; to refer to 佛教可說是一個護國的宗教
118 29 shuō speach; vāda 佛教可說是一個護國的宗教
119 29 shuō to speak; bhāṣate 佛教可說是一個護國的宗教
120 29 one 一位憍薩羅國的琉璃太子
121 29 Kangxi radical 1 一位憍薩羅國的琉璃太子
122 29 as soon as; all at once 一位憍薩羅國的琉璃太子
123 29 pure; concentrated 一位憍薩羅國的琉璃太子
124 29 whole; all 一位憍薩羅國的琉璃太子
125 29 first 一位憍薩羅國的琉璃太子
126 29 the same 一位憍薩羅國的琉璃太子
127 29 each 一位憍薩羅國的琉璃太子
128 29 certain 一位憍薩羅國的琉璃太子
129 29 throughout 一位憍薩羅國的琉璃太子
130 29 used in between a reduplicated verb 一位憍薩羅國的琉璃太子
131 29 sole; single 一位憍薩羅國的琉璃太子
132 29 a very small amount 一位憍薩羅國的琉璃太子
133 29 Yi 一位憍薩羅國的琉璃太子
134 29 other 一位憍薩羅國的琉璃太子
135 29 to unify 一位憍薩羅國的琉璃太子
136 29 accidentally; coincidentally 一位憍薩羅國的琉璃太子
137 29 abruptly; suddenly 一位憍薩羅國的琉璃太子
138 29 or 一位憍薩羅國的琉璃太子
139 29 one; eka 一位憍薩羅國的琉璃太子
140 28 jiù right away 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
141 28 jiù to approach; to move towards; to come towards 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
142 28 jiù with regard to; concerning; to follow 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
143 28 jiù to assume 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
144 28 jiù to receive; to suffer 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
145 28 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
146 28 jiù precisely; exactly 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
147 28 jiù namely 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
148 28 jiù to suit; to accommodate oneself to 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
149 28 jiù only; just 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
150 28 jiù to accomplish 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
151 28 jiù to go with 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
152 28 jiù already 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
153 28 jiù as much as 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
154 28 jiù to begin with; as expected 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
155 28 jiù even if 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
156 28 jiù to die 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
157 28 jiù for instance; namely; yathā 就將末利夫人冒充公主嫁給波斯匿王
158 28 外道 wàidào an outsider 佛陀時代有很多外道
159 28 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 佛陀時代有很多外道
160 28 外道 wàidào Heretics 佛陀時代有很多外道
161 28 外道 wàidào non-Buddhist 佛陀時代有很多外道
162 25 wèn to ask
163 25 wèn to inquire after
164 25 wèn to interrogate
165 25 wèn to hold responsible
166 25 wèn to request something
167 25 wèn to rebuke
168 25 wèn to send an official mission bearing gifts
169 25 wèn news
170 25 wèn to propose marriage
171 25 wén to inform
172 25 wèn to research
173 25 wèn Wen
174 25 wèn to
175 25 wèn a question
176 25 wèn ask; prccha
177 24 wèi for; to 共同為光大佛教而努力
178 24 wèi because of 共同為光大佛教而努力
179 24 wéi to act as; to serve 共同為光大佛教而努力
180 24 wéi to change into; to become 共同為光大佛教而努力
181 24 wéi to be; is 共同為光大佛教而努力
182 24 wéi to do 共同為光大佛教而努力
183 24 wèi for 共同為光大佛教而努力
184 24 wèi because of; for; to 共同為光大佛教而努力
185 24 wèi to 共同為光大佛教而努力
186 24 wéi in a passive construction 共同為光大佛教而努力
187 24 wéi forming a rehetorical question 共同為光大佛教而努力
188 24 wéi forming an adverb 共同為光大佛教而努力
189 24 wéi to add emphasis 共同為光大佛教而努力
190 24 wèi to support; to help 共同為光大佛教而努力
191 24 wéi to govern 共同為光大佛教而努力
192 24 I; me; my 有朝一日我要滅除釋迦族
193 24 self 有朝一日我要滅除釋迦族
194 24 we; our 有朝一日我要滅除釋迦族
195 24 [my] dear 有朝一日我要滅除釋迦族
196 24 Wo 有朝一日我要滅除釋迦族
197 24 self; atman; attan 有朝一日我要滅除釋迦族
198 24 ga 有朝一日我要滅除釋迦族
199 24 I; aham 有朝一日我要滅除釋迦族
200 23 我們 wǒmen we 親族是我們的蔭
201 23 zhè this; these 你這賤族
202 23 zhèi this; these 你這賤族
203 23 zhè now 你這賤族
204 23 zhè immediately 你這賤族
205 23 zhè particle with no meaning 你這賤族
206 23 zhè this; ayam; idam 你這賤族
207 23 lái to come 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
208 23 lái indicates an approximate quantity 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
209 23 lái please 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
210 23 lái used to substitute for another verb 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
211 23 lái used between two word groups to express purpose and effect 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
212 23 lái ever since 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
213 23 lái wheat 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
214 23 lái next; future 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
215 23 lái a simple complement of direction 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
216 23 lái to occur; to arise 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
217 23 lái to earn 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
218 23 lái to come; āgata 就率領大軍要來征討迦毗羅衛國
219 22 also; too 百姓的福利也應給予關懷
220 22 a final modal particle indicating certainy or decision 百姓的福利也應給予關懷
221 22 either 百姓的福利也應給予關懷
222 22 even 百姓的福利也應給予關懷
223 22 used to soften the tone 百姓的福利也應給予關懷
224 22 used for emphasis 百姓的福利也應給予關懷
225 22 used to mark contrast 百姓的福利也應給予關懷
226 22 used to mark compromise 百姓的福利也應給予關懷
227 22 ya 百姓的福利也應給予關懷
228 22 人民 rénmín the people 一個國家的人民要愛國
229 22 人民 rénmín common people 一個國家的人民要愛國
230 22 人民 rénmín people; janā 一個國家的人民要愛國
231 22 dào to arrive 請您坐到那邊去
232 22 dào arrive; receive 請您坐到那邊去
233 22 dào to go 請您坐到那邊去
234 22 dào careful 請您坐到那邊去
235 22 dào Dao 請您坐到那邊去
236 22 dào approach; upagati 請您坐到那邊去
237 21 護國 hù guó Protecting the Country 護國衛教
238 20 出家人 chūjiā rén a Buddhist monk or nun 出家人除了護國之外
239 20 to reply; to answer
240 20 to reciprocate to
241 20 to agree to; to assent to
242 20 to acknowledge; to greet
243 20 Da
244 18 duì to; toward 佛教對國家
245 18 duì to oppose; to face; to regard 佛教對國家
246 18 duì correct; right 佛教對國家
247 18 duì pair 佛教對國家
248 18 duì opposing; opposite 佛教對國家
249 18 duì duilian; couplet 佛教對國家
250 18 duì yes; affirmative 佛教對國家
251 18 duì to treat; to regard 佛教對國家
252 18 duì to confirm; to agree 佛教對國家
253 18 duì to correct; to make conform; to check 佛教對國家
254 18 duì to mix 佛教對國家
255 18 duì a pair 佛教對國家
256 18 duì to respond; to answer 佛教對國家
257 18 duì mutual 佛教對國家
258 18 duì parallel; alternating 佛教對國家
259 18 duì a command to appear as an audience 佛教對國家
260 17 政治 zhèngzhì politics 尤其能彌補政治所不及之處
261 17 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 他還多了一個責任
262 17 duó many; much 他還多了一個責任
263 17 duō more 他還多了一個責任
264 17 duō an unspecified extent 他還多了一個責任
265 17 duō used in exclamations 他還多了一個責任
266 17 duō excessive 他還多了一個責任
267 17 duō to what extent 他還多了一個責任
268 17 duō abundant 他還多了一個責任
269 17 duō to multiply; to acrue 他還多了一個責任
270 17 duō mostly 他還多了一個責任
271 17 duō simply; merely 他還多了一個責任
272 17 duō frequently 他還多了一個責任
273 17 duō very 他還多了一個責任
274 17 duō Duo 他還多了一個責任
275 17 duō ta 他還多了一個責任
276 17 duō many; bahu 他還多了一個責任
277 16 and 出家人與國家之間應該保持什麼樣的關係
278 16 to give 出家人與國家之間應該保持什麼樣的關係
279 16 together with 出家人與國家之間應該保持什麼樣的關係
280 16 interrogative particle 出家人與國家之間應該保持什麼樣的關係
281 16 to accompany 出家人與國家之間應該保持什麼樣的關係
282 16 to particate in 出家人與國家之間應該保持什麼樣的關係
283 16 of the same kind 出家人與國家之間應該保持什麼樣的關係
284 16 to help 出家人與國家之間應該保持什麼樣的關係
285 16 for 出家人與國家之間應該保持什麼樣的關係
286 16 and 他和人民同樣是
287 16 to join together; together with; to accompany 他和人民同樣是
288 16 peace; harmony 他和人民同樣是
289 16 He 他和人民同樣是
290 16 harmonious [sound] 他和人民同樣是
291 16 gentle; amiable; acquiescent 他和人民同樣是
292 16 warm 他和人民同樣是
293 16 to harmonize; to make peace 他和人民同樣是
294 16 a transaction 他和人民同樣是
295 16 a bell on a chariot 他和人民同樣是
296 16 a musical instrument 他和人民同樣是
297 16 a military gate 他和人民同樣是
298 16 a coffin headboard 他和人民同樣是
299 16 a skilled worker 他和人民同樣是
300 16 compatible 他和人民同樣是
301 16 calm; peaceful 他和人民同樣是
302 16 to sing in accompaniment 他和人民同樣是
303 16 to write a matching poem 他和人民同樣是
304 16 Harmony 他和人民同樣是
305 16 harmony; gentleness 他和人民同樣是
306 16 venerable 他和人民同樣是
307 16 néng can; able 尤其能彌補政治所不及之處
308 16 néng ability; capacity 尤其能彌補政治所不及之處
309 16 néng a mythical bear-like beast 尤其能彌補政治所不及之處
310 16 néng energy 尤其能彌補政治所不及之處
311 16 néng function; use 尤其能彌補政治所不及之處
312 16 néng may; should; permitted to 尤其能彌補政治所不及之處
313 16 néng talent 尤其能彌補政治所不及之處
314 16 néng expert at 尤其能彌補政治所不及之處
315 16 néng to be in harmony 尤其能彌補政治所不及之處
316 16 néng to tend to; to care for 尤其能彌補政治所不及之處
317 16 néng to reach; to arrive at 尤其能彌補政治所不及之處
318 16 néng as long as; only 尤其能彌補政治所不及之處
319 16 néng even if 尤其能彌補政治所不及之處
320 16 néng but 尤其能彌補政治所不及之處
321 16 néng in this way 尤其能彌補政治所不及之處
322 16 néng to be able; śak 尤其能彌補政治所不及之處
323 16 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 他的祖國迦毗羅衛國為了迎接佛陀回來弘揚佛法
324 16 佛法 fófǎ the power of the Buddha 他的祖國迦毗羅衛國為了迎接佛陀回來弘揚佛法
325 16 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 他的祖國迦毗羅衛國為了迎接佛陀回來弘揚佛法
326 16 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 他的祖國迦毗羅衛國為了迎接佛陀回來弘揚佛法
327 15 wèi position; location; place 一位憍薩羅國的琉璃太子
328 15 wèi measure word for people 一位憍薩羅國的琉璃太子
329 15 wèi bit 一位憍薩羅國的琉璃太子
330 15 wèi a seat 一位憍薩羅國的琉璃太子
331 15 wèi a post 一位憍薩羅國的琉璃太子
332 15 wèi a rank; status 一位憍薩羅國的琉璃太子
333 15 wèi a throne 一位憍薩羅國的琉璃太子
334 15 wèi Wei 一位憍薩羅國的琉璃太子
335 15 wèi the standard form of an object 一位憍薩羅國的琉璃太子
336 15 wèi a polite form of address 一位憍薩羅國的琉璃太子
337 15 wèi at; located at 一位憍薩羅國的琉璃太子
338 15 wèi to arrange 一位憍薩羅國的琉璃太子
339 15 wèi to remain standing; avasthā 一位憍薩羅國的琉璃太子
340 15 to go 請您坐到那邊去
341 15 to remove; to wipe off; to eliminate 請您坐到那邊去
342 15 to be distant 請您坐到那邊去
343 15 to leave 請您坐到那邊去
344 15 to play a part 請您坐到那邊去
345 15 to abandon; to give up 請您坐到那邊去
346 15 to die 請您坐到那邊去
347 15 previous; past 請您坐到那邊去
348 15 to send out; to issue; to drive away 請您坐到那邊去
349 15 expresses a tendency 請您坐到那邊去
350 15 falling tone 請您坐到那邊去
351 15 to lose 請您坐到那邊去
352 15 Qu 請您坐到那邊去
353 15 go; gati 請您坐到那邊去
354 14 rén person; people; a human being 一個人雖然出了家
355 14 rén Kangxi radical 9 一個人雖然出了家
356 14 rén a kind of person 一個人雖然出了家
357 14 rén everybody 一個人雖然出了家
358 14 rén adult 一個人雖然出了家
359 14 rén somebody; others 一個人雖然出了家
360 14 rén an upright person 一個人雖然出了家
361 14 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個人雖然出了家
362 14 當時 dāngshí then; at that time 當時憍薩羅國的波斯匿王希望釋迦族能有一位公主嫁過去
363 14 當時 dāngshí immediately 當時憍薩羅國的波斯匿王希望釋迦族能有一位公主嫁過去
364 14 not; no 就是不與政治對立
365 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 就是不與政治對立
366 14 as a correlative 就是不與政治對立
367 14 no (answering a question) 就是不與政治對立
368 14 forms a negative adjective from a noun 就是不與政治對立
369 14 at the end of a sentence to form a question 就是不與政治對立
370 14 to form a yes or no question 就是不與政治對立
371 14 infix potential marker 就是不與政治對立
372 14 no; na 就是不與政治對立
373 14 提婆 típó Āryadeva; Deva 來衛教的提婆尊者
374 14 提婆 típó Devadatta 來衛教的提婆尊者
375 14 提婆 típó Kanadeva 來衛教的提婆尊者
376 14 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 有不少已證得神通
377 14 神通 shéntōng to know intuitively 有不少已證得神通
378 14 神通 shéntōng supernatural power 有不少已證得神通
379 14 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 有不少已證得神通
380 13 yòu again; also 佛陀又說
381 13 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 佛陀又說
382 13 yòu Kangxi radical 29 佛陀又說
383 13 yòu and 佛陀又說
384 13 yòu furthermore 佛陀又說
385 13 yòu in addition 佛陀又說
386 13 yòu but 佛陀又說
387 13 yòu again; also; punar 佛陀又說
388 13 衛教 wèi jiào Defending Buddhism 護國衛教
389 12 如何 rúhé how; what way; what 佛陀當時是如何教化他的
390 12 應該 yīnggāi ought to; should; must 應該將護國祐民列為己任
391 12 社會 shèhuì society 社會有淨化人心
392 12 ma indicates a question 釋迦牟尼佛為祖國有什麼護國事蹟嗎
393 12 道教 dàojiào Taosim 佛教和道教辯論
394 11 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以一個優秀的出家人
395 11 所以 suǒyǐ that by which 所以一個優秀的出家人
396 11 所以 suǒyǐ how; why 所以一個優秀的出家人
397 11 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以一個優秀的出家人
398 11 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 他的祖國迦毗羅衛國為了迎接佛陀回來弘揚佛法
399 11 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 他的祖國迦毗羅衛國為了迎接佛陀回來弘揚佛法
400 11 jiāo to teach; to educate; to instruct 興教為己任
401 11 jiào a school of thought; a sect 興教為己任
402 11 jiào to make; to cause 興教為己任
403 11 jiào religion 興教為己任
404 11 jiào instruction; a teaching 興教為己任
405 11 jiào Jiao 興教為己任
406 11 jiào a directive; an order 興教為己任
407 11 jiào to urge; to incite 興教為己任
408 11 jiào to pass on; to convey 興教為己任
409 11 jiào etiquette 興教為己任
410 11 so as to; in order to 以護國
411 11 to use; to regard as 以護國
412 11 to use; to grasp 以護國
413 11 according to 以護國
414 11 because of 以護國
415 11 on a certain date 以護國
416 11 and; as well as 以護國
417 11 to rely on 以護國
418 11 to regard 以護國
419 11 to be able to 以護國
420 11 to order; to command 以護國
421 11 further; moreover 以護國
422 11 used after a verb 以護國
423 11 very 以護國
424 11 already 以護國
425 11 increasingly 以護國
426 11 a reason; a cause 以護國
427 11 Israel 以護國
428 11 Yi 以護國
429 11 use; yogena 以護國
430 10 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
431 10 ràng by 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
432 10 ràng to transfer; to sell 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
433 10 ràng Give Way 準備巍峨堂皇的講堂要讓佛陀安座在這裡說法
434 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 在這一部經裡就可以學習到不少的道理
435 10 可以 kěyǐ capable; adequate 在這一部經裡就可以學習到不少的道理
436 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 在這一部經裡就可以學習到不少的道理
437 10 可以 kěyǐ good 在這一部經裡就可以學習到不少的道理
438 10 他們 tāmen they 現在你要攻打他們
439 10 guó a country; a nation 為國犧牲奮鬥
440 10 guó the capital of a state 為國犧牲奮鬥
441 10 guó a feud; a vassal state 為國犧牲奮鬥
442 10 guó a state; a kingdom 為國犧牲奮鬥
443 10 guó a place; a land 為國犧牲奮鬥
444 10 guó domestic; Chinese 為國犧牲奮鬥
445 10 guó national 為國犧牲奮鬥
446 10 guó top in the nation 為國犧牲奮鬥
447 10 guó Guo 為國犧牲奮鬥
448 10 guó community; nation; janapada 為國犧牲奮鬥
449 10 阿難 Ānán Ananda 故意和阿難開示治國之道
450 10 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 故意和阿難開示治國之道
451 10 國際 guójì international 也包括致力於國際間的往來關係
452 10 不能 bù néng cannot; must not; should not 這是不能勝利的
453 9 辯論 biànlùn to debate 經常與外道辯論
454 9 印度 yìndù India 當時印度有一個風俗
455 9 shí time; a point or period of time 在國家發生戰爭時
456 9 shí a season; a quarter of a year 在國家發生戰爭時
457 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 在國家發生戰爭時
458 9 shí at that time 在國家發生戰爭時
459 9 shí fashionable 在國家發生戰爭時
460 9 shí fate; destiny; luck 在國家發生戰爭時
461 9 shí occasion; opportunity; chance 在國家發生戰爭時
462 9 shí tense 在國家發生戰爭時
463 9 shí particular; special 在國家發生戰爭時
464 9 shí to plant; to cultivate 在國家發生戰爭時
465 9 shí hour (measure word) 在國家發生戰爭時
466 9 shí an era; a dynasty 在國家發生戰爭時
467 9 shí time [abstract] 在國家發生戰爭時
468 9 shí seasonal 在國家發生戰爭時
469 9 shí frequently; often 在國家發生戰爭時
470 9 shí occasionally; sometimes 在國家發生戰爭時
471 9 shí on time 在國家發生戰爭時
472 9 shí this; that 在國家發生戰爭時
473 9 shí to wait upon 在國家發生戰爭時
474 9 shí hour 在國家發生戰爭時
475 9 shí appropriate; proper; timely 在國家發生戰爭時
476 9 shí Shi 在國家發生戰爭時
477 9 shí a present; currentlt 在國家發生戰爭時
478 9 shí time; kāla 在國家發生戰爭時
479 9 shí at that time; samaya 在國家發生戰爭時
480 9 zuò to sit 卻坐上佛陀的寶座
481 9 zuò to ride 卻坐上佛陀的寶座
482 9 zuò to visit 卻坐上佛陀的寶座
483 9 zuò a seat 卻坐上佛陀的寶座
484 9 zuò to hold fast to; to stick to 卻坐上佛陀的寶座
485 9 zuò to be in a position 卻坐上佛陀的寶座
486 9 zuò because; for 卻坐上佛陀的寶座
487 9 zuò to convict; to try 卻坐上佛陀的寶座
488 9 zuò to stay 卻坐上佛陀的寶座
489 9 zuò to kneel 卻坐上佛陀的寶座
490 9 zuò to violate 卻坐上佛陀的寶座
491 9 zuò to sit; niṣad 卻坐上佛陀的寶座
492 9 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是上前說道
493 9 ne question particle for subjects already mentioned 那我還要什麼樹木的蔭涼呢
494 9 woolen material 那我還要什麼樹木的蔭涼呢
495 9 就是 jiùshì is precisely; is exactly 本來就是國民應有的態度
496 9 就是 jiùshì even if; even 本來就是國民應有的態度
497 9 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 本來就是國民應有的態度
498 9 就是 jiùshì agree 本來就是國民應有的態度
499 8 佛教徒 fójiàotú a Buddhist 佛教徒護國
500 8 to strike; to hit; to beat 能打勝仗嗎

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
zài in; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
hěn very; atīva
liǎo to know; jñāta
dōu all; sarva
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
one; eka
jiù for instance; namely; yathā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安养 安養 196 Western Pure Land
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
跋耆 98 Vṛji; Vajji
孛经 孛經 98 Bei Jing Chao
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
蔡元培 99 Cai Yuanpei
大唐 100 Tang Dynasty
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
道教 100 Taosim
东汉 東漢 68 Eastern Han
法门寺 法門寺 102 Famen Temple
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net Sūtra; Fanwang Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
甘地 103 (Mahatma) Gandhi
国姓 國姓 103 Guoxing; Kuohsing
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
汉人 漢人 72 Han Chinese person or people
和政 104 Hezheng
红卫兵 紅衛兵 104 Red Guards
华北 華北 104 North China
黄檗宗 黃檗宗 104 Ōbaku School; Ōbaku-shū
黄檗山 黃檗山 104
  1. Mountain Ōbaku; Ōbaku-san
  2. Mount Huangbo; Huangboshan
  3. Ōbaku-san
黄埔 黃埔 72 Huangpu District; Guangdong Harbor
忽必烈 72 Kublai Khan; Qublai Khan
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
蒋介石 蔣介石 74 Chiang Kai-shek
江苏 江蘇 74 Jiangsu
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
迦毗罗卫 迦毗羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
金山寺 106
  1. Jinshan Temple
  2. Geumsansa
连云港 連雲港 76 Lian Yun Gang
刘秉忠 劉秉忠 108 Liu Bingzhong
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
洛阳 洛陽 76 Luoyang
蒙古族 77 Mongol ethnic group
蒙古人 109 Mongol
缅甸 緬甸 109 Myanmar
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
摩揭陀国 摩揭陀國 109 Magadha
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南京 78 Nanjing
尼赫鲁 尼赫魯 110 Nehru
频伽大藏经 頻伽大藏經 112 The Pinjia Canon
青年会 青年會 113 YMCA
栖霞寺 棲霞寺 113 Xixia Temple
人大 82
  1. National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
  2. Renmin University of China
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
日本 114 Japan
上海 83 Shanghai
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
摄摩腾 攝摩騰 115 Kasyapamatanga
释迦族 釋迦族 83 Sakya Clan; Shakya Clan
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代 84 Tang Dynasty
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
铁眼 鐵眼 116 Tetsugen
铁眼道光 鐵眼道光 116 Tetsugen Dōkō
铁眼藏 鐵眼藏 116 Tegen Canon
提婆 116
  1. Āryadeva; Deva
  2. Devadatta
  3. Kanadeva
万福寺 萬福寺 119 Manpuku-ji
文化大革命 87
  1. Cultural Revolution
  2. Cultural Revolution
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
西遊记 西遊記 88 Journey to the West
锡兰 錫蘭 88 Ceylon
西天 88 India; Indian continent
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
印度 121 India
隐元 隱元 121 Ingen; Ingen Ryūki
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
犹太 猶太 121 Jew; Jewish; Judea
元朝 121 Yuan Dynasty
雨舍 121 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
雨舍大臣 121 Vassakāra; Varṣākāra
曾参 曾參 90 Zeng Shen
章太炎 122 Zhang Binglin; Zhang Taiyan
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
中日战争 中日戰爭 90 Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan
中原 122 the Central Plains of China
中华 中華 90 China
中南半岛 中南半島 122 Indochinese Peninsula
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
宗仰 122 Zongyang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 62.

Simplified Traditional Pinyin English
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
布教 98
  1. to propagate teachings
  2. propagation
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大弟子 100 chief disciple
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
度化 100 Deliver
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛教革命 102 Buddhist revolution
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
海青 104
  1. Chanting Robe
  2. haiqing
和敬 104 Harmony and Respect
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护国 護國 104 Protecting the Country
护教 護教 104 Protecting Buddhism
迦陵 106 kalavinka; kalaviṅka
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
琉璃王 108 King Virudhaka
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
末利 109 jasmine; mallika
破邪显正 破邪顯正 112 to destroy evil and manifest righteousness
求法 113 to seek the Dharma
三座 115 triple seat
三好运动 三好運動 115
  1. Three Acts of Goodness Campaign
  2. Three Benevolent Acts Campaign; Three Acts of Goodness Campaign
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧信二众 僧信二眾 115 monastic and lay assemblies
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
圣教 聖教 115 sacred teachings
十大弟子 115 ten great disciples of the Buddha
实法 實法 115 true teachings
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
卫教 衛教 119 Defending Buddhism
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
想佛 120 contemplate the Buddha
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
音声 音聲 121 sound; noise
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
正教 122
  1. correct teaching
  2. orthodox religion
  3. Islam
  4. political teaching
  5. Eastern Orthodox Church
正法久住 122
  1. Eternally Abiding Dharma
  2. the right Dharma will last for a long time
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds