Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》, A Buddhist View of Loyalty 佛教的忠孝觀
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 53 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 一般人以為只要對自己的父母克盡奉養 |
| 2 | 53 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 一般人以為只要對自己的父母克盡奉養 |
| 3 | 47 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 4 | 47 | 對 | duì | correct; right | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 5 | 47 | 對 | duì | opposing; opposite | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 6 | 47 | 對 | duì | duilian; couplet | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 7 | 47 | 對 | duì | yes; affirmative | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 8 | 47 | 對 | duì | to treat; to regard | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 9 | 47 | 對 | duì | to confirm; to agree | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 10 | 47 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 11 | 47 | 對 | duì | to mix | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 12 | 47 | 對 | duì | a pair | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 13 | 47 | 對 | duì | to respond; to answer | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 14 | 47 | 對 | duì | mutual | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 15 | 47 | 對 | duì | parallel; alternating | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 16 | 47 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 17 | 38 | 在 | zài | in; at | 在現今這個變化莫測的時代 |
| 18 | 38 | 在 | zài | to exist; to be living | 在現今這個變化莫測的時代 |
| 19 | 38 | 在 | zài | to consist of | 在現今這個變化莫測的時代 |
| 20 | 38 | 在 | zài | to be at a post | 在現今這個變化莫測的時代 |
| 21 | 38 | 在 | zài | in; bhū | 在現今這個變化莫測的時代 |
| 22 | 35 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 但是要盡忠於國家 |
| 23 | 35 | 國家 | guójiā | the state and the people | 但是要盡忠於國家 |
| 24 | 34 | 要 | yào | to want; to wish for | 要做一位忠臣很困難 |
| 25 | 34 | 要 | yào | to want | 要做一位忠臣很困難 |
| 26 | 34 | 要 | yāo | a treaty | 要做一位忠臣很困難 |
| 27 | 34 | 要 | yào | to request | 要做一位忠臣很困難 |
| 28 | 34 | 要 | yào | essential points; crux | 要做一位忠臣很困難 |
| 29 | 34 | 要 | yāo | waist | 要做一位忠臣很困難 |
| 30 | 34 | 要 | yāo | to cinch | 要做一位忠臣很困難 |
| 31 | 34 | 要 | yāo | waistband | 要做一位忠臣很困難 |
| 32 | 34 | 要 | yāo | Yao | 要做一位忠臣很困難 |
| 33 | 34 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要做一位忠臣很困難 |
| 34 | 34 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要做一位忠臣很困難 |
| 35 | 34 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要做一位忠臣很困難 |
| 36 | 34 | 要 | yāo | to agree with | 要做一位忠臣很困難 |
| 37 | 34 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要做一位忠臣很困難 |
| 38 | 34 | 要 | yào | to summarize | 要做一位忠臣很困難 |
| 39 | 34 | 要 | yào | essential; important | 要做一位忠臣很困難 |
| 40 | 34 | 要 | yào | to desire | 要做一位忠臣很困難 |
| 41 | 34 | 要 | yào | to demand | 要做一位忠臣很困難 |
| 42 | 34 | 要 | yào | to need | 要做一位忠臣很困難 |
| 43 | 34 | 要 | yào | should; must | 要做一位忠臣很困難 |
| 44 | 34 | 要 | yào | might | 要做一位忠臣很困難 |
| 45 | 33 | 之 | zhī | to go | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 46 | 33 | 之 | zhī | to arrive; to go | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 47 | 33 | 之 | zhī | is | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 48 | 33 | 之 | zhī | to use | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 49 | 33 | 之 | zhī | Zhi | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 50 | 32 | 盡忠 | jìnzhōng | to display utter loyalty | 無非是教導人們如何盡忠盡孝 |
| 51 | 30 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的忠孝觀 |
| 52 | 30 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的忠孝觀 |
| 53 | 29 | 孝 | xiào | to be filial | 孝的真正意義 |
| 54 | 29 | 孝 | xiào | filial piety | 孝的真正意義 |
| 55 | 29 | 孝 | xiào | mourning | 孝的真正意義 |
| 56 | 29 | 孝 | xiào | mourning dress | 孝的真正意義 |
| 57 | 29 | 孝 | xiào | Xiao | 孝的真正意義 |
| 58 | 29 | 孝 | xiào | Filial Piety | 孝的真正意義 |
| 59 | 29 | 孝 | xiào | filial; vaśya | 孝的真正意義 |
| 60 | 29 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 孝順為齊家之本 |
| 61 | 28 | 我 | wǒ | self | 記得當初我養兒 |
| 62 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 記得當初我養兒 |
| 63 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 記得當初我養兒 |
| 64 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 記得當初我養兒 |
| 65 | 28 | 我 | wǒ | ga | 記得當初我養兒 |
| 66 | 26 | 忠於 | zhōngyú | to be loyal | 我們要忠於國家 |
| 67 | 25 | 了 | liǎo | to know; to understand | 國家滅亡了 |
| 68 | 25 | 了 | liǎo | to understand; to know | 國家滅亡了 |
| 69 | 25 | 了 | liào | to look afar from a high place | 國家滅亡了 |
| 70 | 25 | 了 | liǎo | to complete | 國家滅亡了 |
| 71 | 25 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 國家滅亡了 |
| 72 | 25 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 國家滅亡了 |
| 73 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 忠勇為愛國之本 |
| 74 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 忠勇為愛國之本 |
| 75 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 忠勇為愛國之本 |
| 76 | 25 | 為 | wéi | to do | 忠勇為愛國之本 |
| 77 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 忠勇為愛國之本 |
| 78 | 25 | 為 | wéi | to govern | 忠勇為愛國之本 |
| 79 | 25 | 一 | yī | one | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 80 | 25 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 81 | 25 | 一 | yī | pure; concentrated | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 82 | 25 | 一 | yī | first | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 83 | 25 | 一 | yī | the same | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 84 | 25 | 一 | yī | sole; single | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 85 | 25 | 一 | yī | a very small amount | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 86 | 25 | 一 | yī | Yi | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 87 | 25 | 一 | yī | other | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 88 | 25 | 一 | yī | to unify | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 89 | 25 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 90 | 25 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 91 | 25 | 一 | yī | one; eka | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 92 | 25 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 皆有佛陀針對忠孝問題 |
| 93 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 94 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 95 | 21 | 而 | néng | can; able | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 96 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 97 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 98 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 臣不亡不忠 |
| 99 | 19 | 也 | yě | ya | 個人也就岌岌可危 |
| 100 | 19 | 國王 | guówáng | king; monarch | 我們為什麼效忠國王呢 |
| 101 | 19 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 我們為什麼效忠國王呢 |
| 102 | 19 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更要死生不渝 |
| 103 | 19 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更要死生不渝 |
| 104 | 19 | 更 | gēng | to experience | 更要死生不渝 |
| 105 | 19 | 更 | gēng | to improve | 更要死生不渝 |
| 106 | 19 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更要死生不渝 |
| 107 | 19 | 更 | gēng | to compensate | 更要死生不渝 |
| 108 | 19 | 更 | gēng | contacts | 更要死生不渝 |
| 109 | 19 | 更 | gèng | to increase | 更要死生不渝 |
| 110 | 19 | 更 | gēng | forced military service | 更要死生不渝 |
| 111 | 19 | 更 | gēng | Geng | 更要死生不渝 |
| 112 | 19 | 更 | jīng | to experience | 更要死生不渝 |
| 113 | 19 | 他 | tā | other; another; some other | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 114 | 19 | 他 | tā | other | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 115 | 19 | 他 | tā | tha | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 116 | 19 | 他 | tā | ṭha | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 117 | 19 | 他 | tā | other; anya | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 118 | 18 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是孝順 |
| 119 | 18 | 就是 | jiùshì | agree | 就是孝順 |
| 120 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 曾子說過 |
| 121 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 曾子說過 |
| 122 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 曾子說過 |
| 123 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 曾子說過 |
| 124 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 曾子說過 |
| 125 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 曾子說過 |
| 126 | 17 | 說 | shuō | allocution | 曾子說過 |
| 127 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 曾子說過 |
| 128 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 曾子說過 |
| 129 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 曾子說過 |
| 130 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 曾子說過 |
| 131 | 17 | 忠孝 | zhōngxiào | to be loyal to country, king, and family | 佛教的忠孝觀 |
| 132 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 133 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 134 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 135 | 17 | 人 | rén | everybody | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 136 | 17 | 人 | rén | adult | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 137 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 138 | 17 | 人 | rén | an upright person | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 139 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 140 | 17 | 親 | qīn | relatives | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 141 | 17 | 親 | qīn | intimate | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 142 | 17 | 親 | qīn | a bride | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 143 | 17 | 親 | qīn | parents | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 144 | 17 | 親 | qīn | marriage | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 145 | 17 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 146 | 17 | 親 | qīn | friendship | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 147 | 17 | 親 | qīn | Qin | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 148 | 17 | 親 | qīn | to be close to | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 149 | 17 | 親 | qīn | to love | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 150 | 17 | 親 | qīn | to kiss | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 151 | 17 | 親 | qīn | related [by blood] | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 152 | 17 | 親 | qìng | relatives by marriage | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 153 | 17 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 154 | 17 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 155 | 16 | 上 | shàng | top; a high position | 在社會上 |
| 156 | 16 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在社會上 |
| 157 | 16 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在社會上 |
| 158 | 16 | 上 | shàng | shang | 在社會上 |
| 159 | 16 | 上 | shàng | previous; last | 在社會上 |
| 160 | 16 | 上 | shàng | high; higher | 在社會上 |
| 161 | 16 | 上 | shàng | advanced | 在社會上 |
| 162 | 16 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在社會上 |
| 163 | 16 | 上 | shàng | time | 在社會上 |
| 164 | 16 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在社會上 |
| 165 | 16 | 上 | shàng | far | 在社會上 |
| 166 | 16 | 上 | shàng | big; as big as | 在社會上 |
| 167 | 16 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在社會上 |
| 168 | 16 | 上 | shàng | to report | 在社會上 |
| 169 | 16 | 上 | shàng | to offer | 在社會上 |
| 170 | 16 | 上 | shàng | to go on stage | 在社會上 |
| 171 | 16 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在社會上 |
| 172 | 16 | 上 | shàng | to install; to erect | 在社會上 |
| 173 | 16 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在社會上 |
| 174 | 16 | 上 | shàng | to burn | 在社會上 |
| 175 | 16 | 上 | shàng | to remember | 在社會上 |
| 176 | 16 | 上 | shàng | to add | 在社會上 |
| 177 | 16 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在社會上 |
| 178 | 16 | 上 | shàng | to meet | 在社會上 |
| 179 | 16 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在社會上 |
| 180 | 16 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在社會上 |
| 181 | 16 | 上 | shàng | a musical note | 在社會上 |
| 182 | 16 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在社會上 |
| 183 | 16 | 道 | dào | way; road; path | 孝親之道 |
| 184 | 16 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 孝親之道 |
| 185 | 16 | 道 | dào | Tao; the Way | 孝親之道 |
| 186 | 16 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 孝親之道 |
| 187 | 16 | 道 | dào | to think | 孝親之道 |
| 188 | 16 | 道 | dào | circuit; a province | 孝親之道 |
| 189 | 16 | 道 | dào | a course; a channel | 孝親之道 |
| 190 | 16 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 孝親之道 |
| 191 | 16 | 道 | dào | a doctrine | 孝親之道 |
| 192 | 16 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 孝親之道 |
| 193 | 16 | 道 | dào | a skill | 孝親之道 |
| 194 | 16 | 道 | dào | a sect | 孝親之道 |
| 195 | 16 | 道 | dào | a line | 孝親之道 |
| 196 | 16 | 道 | dào | Way | 孝親之道 |
| 197 | 16 | 道 | dào | way; path; marga | 孝親之道 |
| 198 | 16 | 於 | yú | to go; to | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 199 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 200 | 16 | 於 | yú | Yu | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 201 | 16 | 於 | wū | a crow | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 202 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以孝順為中心 |
| 203 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 以孝順為中心 |
| 204 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 以孝順為中心 |
| 205 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 以孝順為中心 |
| 206 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 以孝順為中心 |
| 207 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 以孝順為中心 |
| 208 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以孝順為中心 |
| 209 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 以孝順為中心 |
| 210 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 以孝順為中心 |
| 211 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 以孝順為中心 |
| 212 | 16 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 是否應該一成不變的保持下去 |
| 213 | 16 | 社會 | shèhuì | society | 忠於自己對社會 |
| 214 | 15 | 來 | lái | to come | 中國數千年來的歷史文化 |
| 215 | 15 | 來 | lái | please | 中國數千年來的歷史文化 |
| 216 | 15 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 中國數千年來的歷史文化 |
| 217 | 15 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 中國數千年來的歷史文化 |
| 218 | 15 | 來 | lái | wheat | 中國數千年來的歷史文化 |
| 219 | 15 | 來 | lái | next; future | 中國數千年來的歷史文化 |
| 220 | 15 | 來 | lái | a simple complement of direction | 中國數千年來的歷史文化 |
| 221 | 15 | 來 | lái | to occur; to arise | 中國數千年來的歷史文化 |
| 222 | 15 | 來 | lái | to earn | 中國數千年來的歷史文化 |
| 223 | 15 | 來 | lái | to come; āgata | 中國數千年來的歷史文化 |
| 224 | 15 | 與 | yǔ | to give | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 225 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 226 | 15 | 與 | yù | to particate in | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 227 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 228 | 15 | 與 | yù | to help | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 229 | 15 | 與 | yǔ | for | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 230 | 15 | 不孝 | bù xiào | unfilial | 子不死不孝 |
| 231 | 14 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 涓滴之恩 |
| 232 | 14 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 涓滴之恩 |
| 233 | 14 | 恩 | ēn | affection | 涓滴之恩 |
| 234 | 14 | 恩 | ēn | Gratitude | 涓滴之恩 |
| 235 | 14 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 涓滴之恩 |
| 236 | 14 | 孝道 | xiàodào | filial piety; to be a good son or daughter | 甚至進一步擴大孝道的範圍 |
| 237 | 14 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了忠於國家 |
| 238 | 14 | 中 | zhōng | middle | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 239 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 240 | 14 | 中 | zhōng | China | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 241 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 242 | 14 | 中 | zhōng | midday | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 243 | 14 | 中 | zhōng | inside | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 244 | 14 | 中 | zhōng | during | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 245 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 246 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 247 | 14 | 中 | zhōng | half | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 248 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 249 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 250 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 251 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 252 | 14 | 中 | zhōng | middle | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 253 | 13 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 個人也就岌岌可危 |
| 254 | 13 | 就 | jiù | to assume | 個人也就岌岌可危 |
| 255 | 13 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 個人也就岌岌可危 |
| 256 | 13 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 個人也就岌岌可危 |
| 257 | 13 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 個人也就岌岌可危 |
| 258 | 13 | 就 | jiù | to accomplish | 個人也就岌岌可危 |
| 259 | 13 | 就 | jiù | to go with | 個人也就岌岌可危 |
| 260 | 13 | 就 | jiù | to die | 個人也就岌岌可危 |
| 261 | 13 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使祖先不致蒙羞 |
| 262 | 13 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使祖先不致蒙羞 |
| 263 | 13 | 使 | shǐ | to indulge | 使祖先不致蒙羞 |
| 264 | 13 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使祖先不致蒙羞 |
| 265 | 13 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使祖先不致蒙羞 |
| 266 | 13 | 使 | shǐ | to dispatch | 使祖先不致蒙羞 |
| 267 | 13 | 使 | shǐ | to use | 使祖先不致蒙羞 |
| 268 | 13 | 使 | shǐ | to be able to | 使祖先不致蒙羞 |
| 269 | 13 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使祖先不致蒙羞 |
| 270 | 13 | 盡孝 | jìnxiào | to be filial | 無非是教導人們如何盡忠盡孝 |
| 271 | 13 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 272 | 13 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 273 | 13 | 將 | jiàng | to command; to lead | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 274 | 13 | 將 | qiāng | to request | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 275 | 13 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 276 | 13 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 277 | 13 | 將 | jiāng | to checkmate | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 278 | 13 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 279 | 13 | 將 | jiāng | to do; to handle | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 280 | 13 | 將 | jiàng | backbone | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 281 | 13 | 將 | jiàng | king | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 282 | 13 | 將 | jiāng | to rest | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 283 | 13 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 284 | 13 | 將 | jiāng | large; great | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 285 | 12 | 百姓 | bǎixìng | common people | 將百姓由貧窮渡至富貴 |
| 286 | 12 | 百姓 | bǎixìng | all the family names; the family names of all the imperial officials | 將百姓由貧窮渡至富貴 |
| 287 | 12 | 地 | dì | soil; ground; land | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 288 | 12 | 地 | dì | floor | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 289 | 12 | 地 | dì | the earth | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 290 | 12 | 地 | dì | fields | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 291 | 12 | 地 | dì | a place | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 292 | 12 | 地 | dì | a situation; a position | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 293 | 12 | 地 | dì | background | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 294 | 12 | 地 | dì | terrain | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 295 | 12 | 地 | dì | a territory; a region | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 296 | 12 | 地 | dì | used after a distance measure | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 297 | 12 | 地 | dì | coming from the same clan | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 298 | 12 | 地 | dì | earth; prthivi | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 299 | 12 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 300 | 12 | 都 | dū | capital city | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 301 | 12 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 302 | 12 | 都 | dōu | all | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 303 | 12 | 都 | dū | elegant; refined | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 304 | 12 | 都 | dū | Du | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 305 | 12 | 都 | dū | to establish a capital city | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 306 | 12 | 都 | dū | to reside | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 307 | 12 | 都 | dū | to total; to tally | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 308 | 11 | 母 | mǔ | mother | 國王如母 |
| 309 | 11 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 國王如母 |
| 310 | 11 | 母 | mǔ | female | 國王如母 |
| 311 | 11 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 國王如母 |
| 312 | 11 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 國王如母 |
| 313 | 11 | 母 | mǔ | all women | 國王如母 |
| 314 | 11 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 國王如母 |
| 315 | 11 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 國王如母 |
| 316 | 11 | 母 | mǔ | investment capital | 國王如母 |
| 317 | 11 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 國王如母 |
| 318 | 11 | 從 | cóng | to follow | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 319 | 11 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 320 | 11 | 從 | cóng | to participate in something | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 321 | 11 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 322 | 11 | 從 | cóng | something secondary | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 323 | 11 | 從 | cóng | remote relatives | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 324 | 11 | 從 | cóng | secondary | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 325 | 11 | 從 | cóng | to go on; to advance | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 326 | 11 | 從 | cōng | at ease; informal | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 327 | 11 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 328 | 11 | 從 | zòng | to release | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 329 | 11 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 330 | 11 | 去 | qù | to go | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 331 | 11 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 332 | 11 | 去 | qù | to be distant | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 333 | 11 | 去 | qù | to leave | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 334 | 11 | 去 | qù | to play a part | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 335 | 11 | 去 | qù | to abandon; to give up | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 336 | 11 | 去 | qù | to die | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 337 | 11 | 去 | qù | previous; past | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 338 | 11 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 339 | 11 | 去 | qù | falling tone | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 340 | 11 | 去 | qù | to lose | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 341 | 11 | 去 | qù | Qu | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 342 | 11 | 去 | qù | go; gati | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 343 | 11 | 能 | néng | can; able | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 344 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 345 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 346 | 11 | 能 | néng | energy | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 347 | 11 | 能 | néng | function; use | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 348 | 11 | 能 | néng | talent | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 349 | 11 | 能 | néng | expert at | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 350 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 351 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 352 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 353 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 曾子能將孝順詮釋得如此圓融 |
| 354 | 11 | 母親 | mǔqīn | mother | 特地以神通到忉利天宮為母親說法三個月 |
| 355 | 10 | 子女 | zǐnǚ | sons and daughters | 子女世代相承的美德 |
| 356 | 10 | 子女 | zǐnǚ | men and women | 子女世代相承的美德 |
| 357 | 10 | 子女 | zǐnǚ | young ladies | 子女世代相承的美德 |
| 358 | 10 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 359 | 10 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 360 | 10 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 361 | 10 | 盡 | jìn | to vanish | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 362 | 10 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 363 | 10 | 盡 | jìn | to die | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 364 | 10 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 更要死生不渝 |
| 365 | 10 | 生 | shēng | to live | 更要死生不渝 |
| 366 | 10 | 生 | shēng | raw | 更要死生不渝 |
| 367 | 10 | 生 | shēng | a student | 更要死生不渝 |
| 368 | 10 | 生 | shēng | life | 更要死生不渝 |
| 369 | 10 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 更要死生不渝 |
| 370 | 10 | 生 | shēng | alive | 更要死生不渝 |
| 371 | 10 | 生 | shēng | a lifetime | 更要死生不渝 |
| 372 | 10 | 生 | shēng | to initiate; to become | 更要死生不渝 |
| 373 | 10 | 生 | shēng | to grow | 更要死生不渝 |
| 374 | 10 | 生 | shēng | unfamiliar | 更要死生不渝 |
| 375 | 10 | 生 | shēng | not experienced | 更要死生不渝 |
| 376 | 10 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 更要死生不渝 |
| 377 | 10 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 更要死生不渝 |
| 378 | 10 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 更要死生不渝 |
| 379 | 10 | 生 | shēng | gender | 更要死生不渝 |
| 380 | 10 | 生 | shēng | to develop; to grow | 更要死生不渝 |
| 381 | 10 | 生 | shēng | to set up | 更要死生不渝 |
| 382 | 10 | 生 | shēng | a prostitute | 更要死生不渝 |
| 383 | 10 | 生 | shēng | a captive | 更要死生不渝 |
| 384 | 10 | 生 | shēng | a gentleman | 更要死生不渝 |
| 385 | 10 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 更要死生不渝 |
| 386 | 10 | 生 | shēng | unripe | 更要死生不渝 |
| 387 | 10 | 生 | shēng | nature | 更要死生不渝 |
| 388 | 10 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 更要死生不渝 |
| 389 | 10 | 生 | shēng | destiny | 更要死生不渝 |
| 390 | 10 | 生 | shēng | birth | 更要死生不渝 |
| 391 | 10 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至死不渝的感情 |
| 392 | 10 | 至 | zhì | to arrive | 至死不渝的感情 |
| 393 | 9 | 呢 | ní | woolen material | 我們應該向什麼對象竭盡我們的忠誠呢 |
| 394 | 9 | 行 | xíng | to walk | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 395 | 9 | 行 | xíng | capable; competent | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 396 | 9 | 行 | háng | profession | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 397 | 9 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 398 | 9 | 行 | xíng | to travel | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 399 | 9 | 行 | xìng | actions; conduct | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 400 | 9 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 401 | 9 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 402 | 9 | 行 | háng | horizontal line | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 403 | 9 | 行 | héng | virtuous deeds | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 404 | 9 | 行 | hàng | a line of trees | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 405 | 9 | 行 | hàng | bold; steadfast | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 406 | 9 | 行 | xíng | to move | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 407 | 9 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 408 | 9 | 行 | xíng | travel | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 409 | 9 | 行 | xíng | to circulate | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 410 | 9 | 行 | xíng | running script; running script | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 411 | 9 | 行 | xíng | temporary | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 412 | 9 | 行 | háng | rank; order | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 413 | 9 | 行 | háng | a business; a shop | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 414 | 9 | 行 | xíng | to depart; to leave | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 415 | 9 | 行 | xíng | to experience | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 416 | 9 | 行 | xíng | path; way | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 417 | 9 | 行 | xíng | xing; ballad | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 418 | 9 | 行 | xíng | 當下即已圓滿忠貞之行 | |
| 419 | 9 | 行 | xíng | Practice | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 420 | 9 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 421 | 9 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 422 | 9 | 兒 | ér | son | 記得當初我養兒 |
| 423 | 9 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 記得當初我養兒 |
| 424 | 9 | 兒 | ér | a child | 記得當初我養兒 |
| 425 | 9 | 兒 | ér | a youth | 記得當初我養兒 |
| 426 | 9 | 兒 | ér | a male | 記得當初我養兒 |
| 427 | 9 | 兒 | ér | son; putra | 記得當初我養兒 |
| 428 | 9 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 出家人 |
| 429 | 9 | 被 | bèi | a quilt | 這種無私廣被的慈悲仁愛 |
| 430 | 9 | 被 | bèi | to cover | 這種無私廣被的慈悲仁愛 |
| 431 | 9 | 被 | bèi | a cape | 這種無私廣被的慈悲仁愛 |
| 432 | 9 | 被 | bèi | to put over the top of | 這種無私廣被的慈悲仁愛 |
| 433 | 9 | 被 | bèi | to reach | 這種無私廣被的慈悲仁愛 |
| 434 | 9 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 這種無私廣被的慈悲仁愛 |
| 435 | 9 | 被 | bèi | Bei | 這種無私廣被的慈悲仁愛 |
| 436 | 9 | 被 | pī | to drape over | 這種無私廣被的慈悲仁愛 |
| 437 | 9 | 被 | pī | to scatter | 這種無私廣被的慈悲仁愛 |
| 438 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 439 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 440 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 441 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 442 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 443 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 444 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 盡全力去維護國家的利益所在和全民的幸福所繫 |
| 445 | 9 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 既然能夠專注不二 |
| 446 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 乃至對眾生的孝順就是仁 |
| 447 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 乃至對眾生的孝順就是仁 |
| 448 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 乃至對眾生的孝順就是仁 |
| 449 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 乃至對眾生的孝順就是仁 |
| 450 | 9 | 關係 | guānxi | a relationship; a connection | 必須去完成彼此之間的關係 |
| 451 | 9 | 關係 | guānxi | relations | 必須去完成彼此之間的關係 |
| 452 | 9 | 關係 | guānxi | influence; bearing; importance | 必須去完成彼此之間的關係 |
| 453 | 9 | 關係 | guānxi | a reason | 必須去完成彼此之間的關係 |
| 454 | 9 | 關係 | guānxi | to concern; to affect | 必須去完成彼此之間的關係 |
| 455 | 9 | 關係 | guānxi | credentials | 必須去完成彼此之間的關係 |
| 456 | 9 | 關係 | guānxi | a reference | 必須去完成彼此之間的關係 |
| 457 | 9 | 活 | huó | alive; living | 就是見不到活觀音 |
| 458 | 9 | 活 | huó | to live; to exist; to survive | 就是見不到活觀音 |
| 459 | 9 | 活 | huó | work | 就是見不到活觀音 |
| 460 | 9 | 活 | huó | active; lively; vivid | 就是見不到活觀音 |
| 461 | 9 | 活 | huó | to save; to keep alive | 就是見不到活觀音 |
| 462 | 9 | 活 | huó | agile; flexible | 就是見不到活觀音 |
| 463 | 9 | 活 | huó | product; workmanship | 就是見不到活觀音 |
| 464 | 9 | 觀音 | guānyīn | Guanyin [Bodhisattva] | 就是見不到活觀音 |
| 465 | 9 | 觀音 | Guānyīn | Avalokitesvara | 就是見不到活觀音 |
| 466 | 9 | 觀音 | guānyīn | Avalokitesvara | 就是見不到活觀音 |
| 467 | 8 | 悲 | bēi | sadness; sorrow; grief | 母有悲德 |
| 468 | 8 | 悲 | bēi | grieved; to be sorrowful | 母有悲德 |
| 469 | 8 | 悲 | bēi | to think fondly of | 母有悲德 |
| 470 | 8 | 悲 | bēi | to pity; to mercy; to have compassion for | 母有悲德 |
| 471 | 8 | 悲 | bēi | to sigh | 母有悲德 |
| 472 | 8 | 悲 | bēi | Kindness | 母有悲德 |
| 473 | 8 | 悲 | bēi | compassion; empathy; karuna | 母有悲德 |
| 474 | 8 | 到 | dào | to arrive | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 475 | 8 | 到 | dào | to go | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 476 | 8 | 到 | dào | careful | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 477 | 8 | 到 | dào | Dao | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 478 | 8 | 到 | dào | approach; upagati | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 479 | 8 | 奉養 | fèngyǎng | to look after (elderly parents); to serve; to support | 一般人以為只要對自己的父母克盡奉養 |
| 480 | 8 | 忠 | zhōng | loyalty; devotion | 什麼是忠 |
| 481 | 8 | 忠 | zhōng | Zhong | 什麼是忠 |
| 482 | 8 | 忠 | zhōng | to act wholeheartedly | 什麼是忠 |
| 483 | 8 | 忠 | zhōng | Loyalty | 什麼是忠 |
| 484 | 8 | 忠 | zhōng | loyal; upright; ṛju | 什麼是忠 |
| 485 | 8 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 忠於為人夫 |
| 486 | 8 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 忠於為人夫 |
| 487 | 8 | 為人 | wéirén | to be human | 忠於為人夫 |
| 488 | 8 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 忠於為人夫 |
| 489 | 8 | 琉璃王 | liú lí wáng | King Virudhaka | 琉璃王舉兵侵略佛陀的祖國迦毘羅衛國 |
| 490 | 8 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 由此可以了解忠的含意 |
| 491 | 8 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 由此可以了解忠的含意 |
| 492 | 8 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 由此可以了解忠的含意 |
| 493 | 8 | 可以 | kěyǐ | good | 由此可以了解忠的含意 |
| 494 | 8 | 國 | guó | a country; a nation | 如果說忠是與國 |
| 495 | 8 | 國 | guó | the capital of a state | 如果說忠是與國 |
| 496 | 8 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 如果說忠是與國 |
| 497 | 8 | 國 | guó | a state; a kingdom | 如果說忠是與國 |
| 498 | 8 | 國 | guó | a place; a land | 如果說忠是與國 |
| 499 | 8 | 國 | guó | domestic; Chinese | 如果說忠是與國 |
| 500 | 8 | 國 | guó | national | 如果說忠是與國 |
Frequencies of all Words
Top 823
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 324 | 的 | de | possessive particle | 佛教的忠孝觀 |
| 2 | 324 | 的 | de | structural particle | 佛教的忠孝觀 |
| 3 | 324 | 的 | de | complement | 佛教的忠孝觀 |
| 4 | 324 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教的忠孝觀 |
| 5 | 68 | 是 | shì | is; are; am; to be | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 6 | 68 | 是 | shì | is exactly | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 7 | 68 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 8 | 68 | 是 | shì | this; that; those | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 9 | 68 | 是 | shì | really; certainly | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 10 | 68 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 11 | 68 | 是 | shì | true | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 12 | 68 | 是 | shì | is; has; exists | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 13 | 68 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 14 | 68 | 是 | shì | a matter; an affair | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 15 | 68 | 是 | shì | Shi | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 16 | 68 | 是 | shì | is; bhū | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 17 | 68 | 是 | shì | this; idam | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 18 | 53 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 一般人以為只要對自己的父母克盡奉養 |
| 19 | 53 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 一般人以為只要對自己的父母克盡奉養 |
| 20 | 47 | 對 | duì | to; toward | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 21 | 47 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 22 | 47 | 對 | duì | correct; right | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 23 | 47 | 對 | duì | pair | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 24 | 47 | 對 | duì | opposing; opposite | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 25 | 47 | 對 | duì | duilian; couplet | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 26 | 47 | 對 | duì | yes; affirmative | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 27 | 47 | 對 | duì | to treat; to regard | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 28 | 47 | 對 | duì | to confirm; to agree | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 29 | 47 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 30 | 47 | 對 | duì | to mix | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 31 | 47 | 對 | duì | a pair | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 32 | 47 | 對 | duì | to respond; to answer | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 33 | 47 | 對 | duì | mutual | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 34 | 47 | 對 | duì | parallel; alternating | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 35 | 47 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 以下從佛教的觀點重新對忠孝做一番省察 |
| 36 | 38 | 在 | zài | in; at | 在現今這個變化莫測的時代 |
| 37 | 38 | 在 | zài | at | 在現今這個變化莫測的時代 |
| 38 | 38 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在現今這個變化莫測的時代 |
| 39 | 38 | 在 | zài | to exist; to be living | 在現今這個變化莫測的時代 |
| 40 | 38 | 在 | zài | to consist of | 在現今這個變化莫測的時代 |
| 41 | 38 | 在 | zài | to be at a post | 在現今這個變化莫測的時代 |
| 42 | 38 | 在 | zài | in; bhū | 在現今這個變化莫測的時代 |
| 43 | 35 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 但是要盡忠於國家 |
| 44 | 35 | 國家 | guójiā | the state and the people | 但是要盡忠於國家 |
| 45 | 34 | 要 | yào | to want; to wish for | 要做一位忠臣很困難 |
| 46 | 34 | 要 | yào | if | 要做一位忠臣很困難 |
| 47 | 34 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要做一位忠臣很困難 |
| 48 | 34 | 要 | yào | to want | 要做一位忠臣很困難 |
| 49 | 34 | 要 | yāo | a treaty | 要做一位忠臣很困難 |
| 50 | 34 | 要 | yào | to request | 要做一位忠臣很困難 |
| 51 | 34 | 要 | yào | essential points; crux | 要做一位忠臣很困難 |
| 52 | 34 | 要 | yāo | waist | 要做一位忠臣很困難 |
| 53 | 34 | 要 | yāo | to cinch | 要做一位忠臣很困難 |
| 54 | 34 | 要 | yāo | waistband | 要做一位忠臣很困難 |
| 55 | 34 | 要 | yāo | Yao | 要做一位忠臣很困難 |
| 56 | 34 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要做一位忠臣很困難 |
| 57 | 34 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要做一位忠臣很困難 |
| 58 | 34 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要做一位忠臣很困難 |
| 59 | 34 | 要 | yāo | to agree with | 要做一位忠臣很困難 |
| 60 | 34 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要做一位忠臣很困難 |
| 61 | 34 | 要 | yào | to summarize | 要做一位忠臣很困難 |
| 62 | 34 | 要 | yào | essential; important | 要做一位忠臣很困難 |
| 63 | 34 | 要 | yào | to desire | 要做一位忠臣很困難 |
| 64 | 34 | 要 | yào | to demand | 要做一位忠臣很困難 |
| 65 | 34 | 要 | yào | to need | 要做一位忠臣很困難 |
| 66 | 34 | 要 | yào | should; must | 要做一位忠臣很困難 |
| 67 | 34 | 要 | yào | might | 要做一位忠臣很困難 |
| 68 | 34 | 要 | yào | or | 要做一位忠臣很困難 |
| 69 | 33 | 之 | zhī | him; her; them; that | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 70 | 33 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 71 | 33 | 之 | zhī | to go | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 72 | 33 | 之 | zhī | this; that | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 73 | 33 | 之 | zhī | genetive marker | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 74 | 33 | 之 | zhī | it | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 75 | 33 | 之 | zhī | in | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 76 | 33 | 之 | zhī | all | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 77 | 33 | 之 | zhī | and | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 78 | 33 | 之 | zhī | however | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 79 | 33 | 之 | zhī | if | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 80 | 33 | 之 | zhī | then | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 81 | 33 | 之 | zhī | to arrive; to go | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 82 | 33 | 之 | zhī | is | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 83 | 33 | 之 | zhī | to use | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 84 | 33 | 之 | zhī | Zhi | 當下即已圓滿忠貞之行 |
| 85 | 32 | 盡忠 | jìnzhōng | to display utter loyalty | 無非是教導人們如何盡忠盡孝 |
| 86 | 30 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的忠孝觀 |
| 87 | 30 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的忠孝觀 |
| 88 | 29 | 孝 | xiào | to be filial | 孝的真正意義 |
| 89 | 29 | 孝 | xiào | filial piety | 孝的真正意義 |
| 90 | 29 | 孝 | xiào | mourning | 孝的真正意義 |
| 91 | 29 | 孝 | xiào | mourning dress | 孝的真正意義 |
| 92 | 29 | 孝 | xiào | Xiao | 孝的真正意義 |
| 93 | 29 | 孝 | xiào | Filial Piety | 孝的真正意義 |
| 94 | 29 | 孝 | xiào | filial; vaśya | 孝的真正意義 |
| 95 | 29 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 孝順為齊家之本 |
| 96 | 28 | 我 | wǒ | I; me; my | 記得當初我養兒 |
| 97 | 28 | 我 | wǒ | self | 記得當初我養兒 |
| 98 | 28 | 我 | wǒ | we; our | 記得當初我養兒 |
| 99 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 記得當初我養兒 |
| 100 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 記得當初我養兒 |
| 101 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 記得當初我養兒 |
| 102 | 28 | 我 | wǒ | ga | 記得當初我養兒 |
| 103 | 28 | 我 | wǒ | I; aham | 記得當初我養兒 |
| 104 | 26 | 忠於 | zhōngyú | to be loyal | 我們要忠於國家 |
| 105 | 25 | 了 | le | completion of an action | 國家滅亡了 |
| 106 | 25 | 了 | liǎo | to know; to understand | 國家滅亡了 |
| 107 | 25 | 了 | liǎo | to understand; to know | 國家滅亡了 |
| 108 | 25 | 了 | liào | to look afar from a high place | 國家滅亡了 |
| 109 | 25 | 了 | le | modal particle | 國家滅亡了 |
| 110 | 25 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 國家滅亡了 |
| 111 | 25 | 了 | liǎo | to complete | 國家滅亡了 |
| 112 | 25 | 了 | liǎo | completely | 國家滅亡了 |
| 113 | 25 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 國家滅亡了 |
| 114 | 25 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 國家滅亡了 |
| 115 | 25 | 為 | wèi | for; to | 忠勇為愛國之本 |
| 116 | 25 | 為 | wèi | because of | 忠勇為愛國之本 |
| 117 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 忠勇為愛國之本 |
| 118 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 忠勇為愛國之本 |
| 119 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 忠勇為愛國之本 |
| 120 | 25 | 為 | wéi | to do | 忠勇為愛國之本 |
| 121 | 25 | 為 | wèi | for | 忠勇為愛國之本 |
| 122 | 25 | 為 | wèi | because of; for; to | 忠勇為愛國之本 |
| 123 | 25 | 為 | wèi | to | 忠勇為愛國之本 |
| 124 | 25 | 為 | wéi | in a passive construction | 忠勇為愛國之本 |
| 125 | 25 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 忠勇為愛國之本 |
| 126 | 25 | 為 | wéi | forming an adverb | 忠勇為愛國之本 |
| 127 | 25 | 為 | wéi | to add emphasis | 忠勇為愛國之本 |
| 128 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 忠勇為愛國之本 |
| 129 | 25 | 為 | wéi | to govern | 忠勇為愛國之本 |
| 130 | 25 | 一 | yī | one | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 131 | 25 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 132 | 25 | 一 | yī | as soon as; all at once | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 133 | 25 | 一 | yī | pure; concentrated | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 134 | 25 | 一 | yì | whole; all | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 135 | 25 | 一 | yī | first | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 136 | 25 | 一 | yī | the same | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 137 | 25 | 一 | yī | each | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 138 | 25 | 一 | yī | certain | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 139 | 25 | 一 | yī | throughout | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 140 | 25 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 141 | 25 | 一 | yī | sole; single | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 142 | 25 | 一 | yī | a very small amount | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 143 | 25 | 一 | yī | Yi | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 144 | 25 | 一 | yī | other | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 145 | 25 | 一 | yī | to unify | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 146 | 25 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 147 | 25 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 148 | 25 | 一 | yī | or | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 149 | 25 | 一 | yī | one; eka | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 150 | 25 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 皆有佛陀針對忠孝問題 |
| 151 | 23 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 152 | 23 | 有 | yǒu | to have; to possess | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 153 | 23 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 154 | 23 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 155 | 23 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 156 | 23 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 157 | 23 | 有 | yǒu | used to compare two things | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 158 | 23 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 159 | 23 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 160 | 23 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 161 | 23 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 162 | 23 | 有 | yǒu | abundant | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 163 | 23 | 有 | yǒu | purposeful | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 164 | 23 | 有 | yǒu | You | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 165 | 23 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 166 | 23 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 167 | 22 | 我們 | wǒmen | we | 這個時代並不需要我們盡忠於君主 |
| 168 | 21 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 169 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 170 | 21 | 而 | ér | you | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 171 | 21 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 172 | 21 | 而 | ér | right away; then | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 173 | 21 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 174 | 21 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 175 | 21 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 176 | 21 | 而 | ér | how can it be that? | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 177 | 21 | 而 | ér | so as to | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 178 | 21 | 而 | ér | only then | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 179 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 180 | 21 | 而 | néng | can; able | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 181 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 182 | 21 | 而 | ér | me | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 183 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 184 | 21 | 而 | ér | possessive | 而不是對於特定個人的盡忠 |
| 185 | 21 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 186 | 21 | 如 | rú | if | 如 |
| 187 | 21 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 188 | 21 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 189 | 21 | 如 | rú | this | 如 |
| 190 | 21 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 191 | 21 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 192 | 21 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 193 | 21 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 194 | 21 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 195 | 21 | 如 | rú | and | 如 |
| 196 | 21 | 如 | rú | or | 如 |
| 197 | 21 | 如 | rú | but | 如 |
| 198 | 21 | 如 | rú | then | 如 |
| 199 | 21 | 如 | rú | naturally | 如 |
| 200 | 21 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
| 201 | 21 | 如 | rú | you | 如 |
| 202 | 21 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
| 203 | 21 | 如 | rú | in; at | 如 |
| 204 | 21 | 如 | rú | Ru | 如 |
| 205 | 21 | 如 | rú | Thus | 如 |
| 206 | 21 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
| 207 | 21 | 如 | rú | like; iva | 如 |
| 208 | 20 | 不 | bù | not; no | 臣不亡不忠 |
| 209 | 20 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 臣不亡不忠 |
| 210 | 20 | 不 | bù | as a correlative | 臣不亡不忠 |
| 211 | 20 | 不 | bù | no (answering a question) | 臣不亡不忠 |
| 212 | 20 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 臣不亡不忠 |
| 213 | 20 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 臣不亡不忠 |
| 214 | 20 | 不 | bù | to form a yes or no question | 臣不亡不忠 |
| 215 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 臣不亡不忠 |
| 216 | 20 | 不 | bù | no; na | 臣不亡不忠 |
| 217 | 19 | 也 | yě | also; too | 個人也就岌岌可危 |
| 218 | 19 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 個人也就岌岌可危 |
| 219 | 19 | 也 | yě | either | 個人也就岌岌可危 |
| 220 | 19 | 也 | yě | even | 個人也就岌岌可危 |
| 221 | 19 | 也 | yě | used to soften the tone | 個人也就岌岌可危 |
| 222 | 19 | 也 | yě | used for emphasis | 個人也就岌岌可危 |
| 223 | 19 | 也 | yě | used to mark contrast | 個人也就岌岌可危 |
| 224 | 19 | 也 | yě | used to mark compromise | 個人也就岌岌可危 |
| 225 | 19 | 也 | yě | ya | 個人也就岌岌可危 |
| 226 | 19 | 國王 | guówáng | king; monarch | 我們為什麼效忠國王呢 |
| 227 | 19 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 我們為什麼效忠國王呢 |
| 228 | 19 | 更 | gèng | more; even more | 更要死生不渝 |
| 229 | 19 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更要死生不渝 |
| 230 | 19 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更要死生不渝 |
| 231 | 19 | 更 | gèng | again; also | 更要死生不渝 |
| 232 | 19 | 更 | gēng | to experience | 更要死生不渝 |
| 233 | 19 | 更 | gēng | to improve | 更要死生不渝 |
| 234 | 19 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更要死生不渝 |
| 235 | 19 | 更 | gēng | to compensate | 更要死生不渝 |
| 236 | 19 | 更 | gēng | contacts | 更要死生不渝 |
| 237 | 19 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更要死生不渝 |
| 238 | 19 | 更 | gèng | other | 更要死生不渝 |
| 239 | 19 | 更 | gèng | to increase | 更要死生不渝 |
| 240 | 19 | 更 | gēng | forced military service | 更要死生不渝 |
| 241 | 19 | 更 | gēng | Geng | 更要死生不渝 |
| 242 | 19 | 更 | gèng | finally; eventually | 更要死生不渝 |
| 243 | 19 | 更 | jīng | to experience | 更要死生不渝 |
| 244 | 19 | 他 | tā | he; him | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 245 | 19 | 他 | tā | another aspect | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 246 | 19 | 他 | tā | other; another; some other | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 247 | 19 | 他 | tā | everybody | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 248 | 19 | 他 | tā | other | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 249 | 19 | 他 | tuō | other; another; some other | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 250 | 19 | 他 | tā | tha | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 251 | 19 | 他 | tā | ṭha | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 252 | 19 | 他 | tā | other; anya | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 253 | 18 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是孝順 |
| 254 | 18 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是孝順 |
| 255 | 18 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是孝順 |
| 256 | 18 | 就是 | jiùshì | agree | 就是孝順 |
| 257 | 18 | 自己 | zìjǐ | self | 忠於自己對社會 |
| 258 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 曾子說過 |
| 259 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 曾子說過 |
| 260 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 曾子說過 |
| 261 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 曾子說過 |
| 262 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 曾子說過 |
| 263 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 曾子說過 |
| 264 | 17 | 說 | shuō | allocution | 曾子說過 |
| 265 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 曾子說過 |
| 266 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 曾子說過 |
| 267 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 曾子說過 |
| 268 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 曾子說過 |
| 269 | 17 | 忠孝 | zhōngxiào | to be loyal to country, king, and family | 佛教的忠孝觀 |
| 270 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 271 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 272 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 273 | 17 | 人 | rén | everybody | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 274 | 17 | 人 | rén | adult | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 275 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 276 | 17 | 人 | rén | an upright person | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 277 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 每一個人都希望聽到別人讚美他是忠臣 |
| 278 | 17 | 親 | qīn | relatives | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 279 | 17 | 親 | qīn | intimate | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 280 | 17 | 親 | qīn | a bride | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 281 | 17 | 親 | qīn | parents | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 282 | 17 | 親 | qīn | marriage | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 283 | 17 | 親 | qīn | personally | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 284 | 17 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 285 | 17 | 親 | qīn | friendship | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 286 | 17 | 親 | qīn | Qin | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 287 | 17 | 親 | qīn | to be close to | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 288 | 17 | 親 | qīn | to love | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 289 | 17 | 親 | qīn | to kiss | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 290 | 17 | 親 | qīn | related [by blood] | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 291 | 17 | 親 | qìng | relatives by marriage | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 292 | 17 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 293 | 17 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 294 | 17 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 對於忠孝的觀念 |
| 295 | 16 | 上 | shàng | top; a high position | 在社會上 |
| 296 | 16 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在社會上 |
| 297 | 16 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在社會上 |
| 298 | 16 | 上 | shàng | shang | 在社會上 |
| 299 | 16 | 上 | shàng | previous; last | 在社會上 |
| 300 | 16 | 上 | shàng | high; higher | 在社會上 |
| 301 | 16 | 上 | shàng | advanced | 在社會上 |
| 302 | 16 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在社會上 |
| 303 | 16 | 上 | shàng | time | 在社會上 |
| 304 | 16 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在社會上 |
| 305 | 16 | 上 | shàng | far | 在社會上 |
| 306 | 16 | 上 | shàng | big; as big as | 在社會上 |
| 307 | 16 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在社會上 |
| 308 | 16 | 上 | shàng | to report | 在社會上 |
| 309 | 16 | 上 | shàng | to offer | 在社會上 |
| 310 | 16 | 上 | shàng | to go on stage | 在社會上 |
| 311 | 16 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在社會上 |
| 312 | 16 | 上 | shàng | to install; to erect | 在社會上 |
| 313 | 16 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在社會上 |
| 314 | 16 | 上 | shàng | to burn | 在社會上 |
| 315 | 16 | 上 | shàng | to remember | 在社會上 |
| 316 | 16 | 上 | shang | on; in | 在社會上 |
| 317 | 16 | 上 | shàng | upward | 在社會上 |
| 318 | 16 | 上 | shàng | to add | 在社會上 |
| 319 | 16 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在社會上 |
| 320 | 16 | 上 | shàng | to meet | 在社會上 |
| 321 | 16 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在社會上 |
| 322 | 16 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在社會上 |
| 323 | 16 | 上 | shàng | a musical note | 在社會上 |
| 324 | 16 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在社會上 |
| 325 | 16 | 道 | dào | way; road; path | 孝親之道 |
| 326 | 16 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 孝親之道 |
| 327 | 16 | 道 | dào | Tao; the Way | 孝親之道 |
| 328 | 16 | 道 | dào | measure word for long things | 孝親之道 |
| 329 | 16 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 孝親之道 |
| 330 | 16 | 道 | dào | to think | 孝親之道 |
| 331 | 16 | 道 | dào | times | 孝親之道 |
| 332 | 16 | 道 | dào | circuit; a province | 孝親之道 |
| 333 | 16 | 道 | dào | a course; a channel | 孝親之道 |
| 334 | 16 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 孝親之道 |
| 335 | 16 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 孝親之道 |
| 336 | 16 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 孝親之道 |
| 337 | 16 | 道 | dào | a centimeter | 孝親之道 |
| 338 | 16 | 道 | dào | a doctrine | 孝親之道 |
| 339 | 16 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 孝親之道 |
| 340 | 16 | 道 | dào | a skill | 孝親之道 |
| 341 | 16 | 道 | dào | a sect | 孝親之道 |
| 342 | 16 | 道 | dào | a line | 孝親之道 |
| 343 | 16 | 道 | dào | Way | 孝親之道 |
| 344 | 16 | 道 | dào | way; path; marga | 孝親之道 |
| 345 | 16 | 於 | yú | in; at | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 346 | 16 | 於 | yú | in; at | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 347 | 16 | 於 | yú | in; at; to; from | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 348 | 16 | 於 | yú | to go; to | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 349 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 350 | 16 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 351 | 16 | 於 | yú | from | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 352 | 16 | 於 | yú | give | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 353 | 16 | 於 | yú | oppposing | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 354 | 16 | 於 | yú | and | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 355 | 16 | 於 | yú | compared to | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 356 | 16 | 於 | yú | by | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 357 | 16 | 於 | yú | and; as well as | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 358 | 16 | 於 | yú | for | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 359 | 16 | 於 | yú | Yu | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 360 | 16 | 於 | wū | a crow | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 361 | 16 | 於 | wū | whew; wow | 甚至陷君親於不義不仁的愚忠愚孝 |
| 362 | 16 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以孝順為中心 |
| 363 | 16 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以孝順為中心 |
| 364 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以孝順為中心 |
| 365 | 16 | 以 | yǐ | according to | 以孝順為中心 |
| 366 | 16 | 以 | yǐ | because of | 以孝順為中心 |
| 367 | 16 | 以 | yǐ | on a certain date | 以孝順為中心 |
| 368 | 16 | 以 | yǐ | and; as well as | 以孝順為中心 |
| 369 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 以孝順為中心 |
| 370 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 以孝順為中心 |
| 371 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 以孝順為中心 |
| 372 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 以孝順為中心 |
| 373 | 16 | 以 | yǐ | further; moreover | 以孝順為中心 |
| 374 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 以孝順為中心 |
| 375 | 16 | 以 | yǐ | very | 以孝順為中心 |
| 376 | 16 | 以 | yǐ | already | 以孝順為中心 |
| 377 | 16 | 以 | yǐ | increasingly | 以孝順為中心 |
| 378 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以孝順為中心 |
| 379 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 以孝順為中心 |
| 380 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 以孝順為中心 |
| 381 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 以孝順為中心 |
| 382 | 16 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 是否應該一成不變的保持下去 |
| 383 | 16 | 社會 | shèhuì | society | 忠於自己對社會 |
| 384 | 15 | 來 | lái | to come | 中國數千年來的歷史文化 |
| 385 | 15 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 中國數千年來的歷史文化 |
| 386 | 15 | 來 | lái | please | 中國數千年來的歷史文化 |
| 387 | 15 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 中國數千年來的歷史文化 |
| 388 | 15 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 中國數千年來的歷史文化 |
| 389 | 15 | 來 | lái | ever since | 中國數千年來的歷史文化 |
| 390 | 15 | 來 | lái | wheat | 中國數千年來的歷史文化 |
| 391 | 15 | 來 | lái | next; future | 中國數千年來的歷史文化 |
| 392 | 15 | 來 | lái | a simple complement of direction | 中國數千年來的歷史文化 |
| 393 | 15 | 來 | lái | to occur; to arise | 中國數千年來的歷史文化 |
| 394 | 15 | 來 | lái | to earn | 中國數千年來的歷史文化 |
| 395 | 15 | 來 | lái | to come; āgata | 中國數千年來的歷史文化 |
| 396 | 15 | 與 | yǔ | and | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 397 | 15 | 與 | yǔ | to give | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 398 | 15 | 與 | yǔ | together with | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 399 | 15 | 與 | yú | interrogative particle | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 400 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 401 | 15 | 與 | yù | to particate in | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 402 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 403 | 15 | 與 | yù | to help | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 404 | 15 | 與 | yǔ | for | 應該有什麼嶄新的詮釋與發揚 |
| 405 | 15 | 不孝 | bù xiào | unfilial | 子不死不孝 |
| 406 | 14 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 涓滴之恩 |
| 407 | 14 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 涓滴之恩 |
| 408 | 14 | 恩 | ēn | affection | 涓滴之恩 |
| 409 | 14 | 恩 | ēn | Gratitude | 涓滴之恩 |
| 410 | 14 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 涓滴之恩 |
| 411 | 14 | 孝道 | xiàodào | filial piety; to be a good son or daughter | 甚至進一步擴大孝道的範圍 |
| 412 | 14 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了忠於國家 |
| 413 | 14 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了忠於國家 |
| 414 | 14 | 中 | zhōng | middle | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 415 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 416 | 14 | 中 | zhōng | China | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 417 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 418 | 14 | 中 | zhōng | in; amongst | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 419 | 14 | 中 | zhōng | midday | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 420 | 14 | 中 | zhōng | inside | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 421 | 14 | 中 | zhōng | during | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 422 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 423 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 424 | 14 | 中 | zhōng | half | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 425 | 14 | 中 | zhōng | just right; suitably | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 426 | 14 | 中 | zhōng | while | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 427 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 428 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 429 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 430 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 431 | 14 | 中 | zhōng | middle | 倘若家中出現一位忠臣或孝子 |
| 432 | 13 | 就 | jiù | right away | 個人也就岌岌可危 |
| 433 | 13 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 個人也就岌岌可危 |
| 434 | 13 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 個人也就岌岌可危 |
| 435 | 13 | 就 | jiù | to assume | 個人也就岌岌可危 |
| 436 | 13 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 個人也就岌岌可危 |
| 437 | 13 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 個人也就岌岌可危 |
| 438 | 13 | 就 | jiù | precisely; exactly | 個人也就岌岌可危 |
| 439 | 13 | 就 | jiù | namely | 個人也就岌岌可危 |
| 440 | 13 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 個人也就岌岌可危 |
| 441 | 13 | 就 | jiù | only; just | 個人也就岌岌可危 |
| 442 | 13 | 就 | jiù | to accomplish | 個人也就岌岌可危 |
| 443 | 13 | 就 | jiù | to go with | 個人也就岌岌可危 |
| 444 | 13 | 就 | jiù | already | 個人也就岌岌可危 |
| 445 | 13 | 就 | jiù | as much as | 個人也就岌岌可危 |
| 446 | 13 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 個人也就岌岌可危 |
| 447 | 13 | 就 | jiù | even if | 個人也就岌岌可危 |
| 448 | 13 | 就 | jiù | to die | 個人也就岌岌可危 |
| 449 | 13 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 個人也就岌岌可危 |
| 450 | 13 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使祖先不致蒙羞 |
| 451 | 13 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使祖先不致蒙羞 |
| 452 | 13 | 使 | shǐ | to indulge | 使祖先不致蒙羞 |
| 453 | 13 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使祖先不致蒙羞 |
| 454 | 13 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使祖先不致蒙羞 |
| 455 | 13 | 使 | shǐ | to dispatch | 使祖先不致蒙羞 |
| 456 | 13 | 使 | shǐ | if | 使祖先不致蒙羞 |
| 457 | 13 | 使 | shǐ | to use | 使祖先不致蒙羞 |
| 458 | 13 | 使 | shǐ | to be able to | 使祖先不致蒙羞 |
| 459 | 13 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使祖先不致蒙羞 |
| 460 | 13 | 盡孝 | jìnxiào | to be filial | 無非是教導人們如何盡忠盡孝 |
| 461 | 13 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 462 | 13 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 463 | 13 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 464 | 13 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 465 | 13 | 將 | jiāng | and; or | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 466 | 13 | 將 | jiàng | to command; to lead | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 467 | 13 | 將 | qiāng | to request | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 468 | 13 | 將 | jiāng | approximately | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 469 | 13 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 470 | 13 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 471 | 13 | 將 | jiāng | to checkmate | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 472 | 13 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 473 | 13 | 將 | jiāng | to do; to handle | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 474 | 13 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 475 | 13 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 476 | 13 | 將 | jiàng | backbone | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 477 | 13 | 將 | jiàng | king | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 478 | 13 | 將 | jiāng | might; possibly | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 479 | 13 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 480 | 13 | 將 | jiāng | to rest | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 481 | 13 | 將 | jiāng | to the side | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 482 | 13 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 483 | 13 | 將 | jiāng | large; great | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 484 | 13 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 曾子將孝道的層次提昇到動物 |
| 485 | 12 | 百姓 | bǎixìng | common people | 將百姓由貧窮渡至富貴 |
| 486 | 12 | 百姓 | bǎixìng | all the family names; the family names of all the imperial officials | 將百姓由貧窮渡至富貴 |
| 487 | 12 | 地 | dì | soil; ground; land | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 488 | 12 | 地 | de | subordinate particle | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 489 | 12 | 地 | dì | floor | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 490 | 12 | 地 | dì | the earth | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 491 | 12 | 地 | dì | fields | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 492 | 12 | 地 | dì | a place | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 493 | 12 | 地 | dì | a situation; a position | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 494 | 12 | 地 | dì | background | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 495 | 12 | 地 | dì | terrain | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 496 | 12 | 地 | dì | a territory; a region | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 497 | 12 | 地 | dì | used after a distance measure | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 498 | 12 | 地 | dì | coming from the same clan | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 499 | 12 | 地 | dì | earth; prthivi | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
| 500 | 12 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 不計成敗地去竭盡自己的忠誠 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 孝 |
|
|
|
| 我 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 有 |
|
|
|
| 如 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安禄山 | 安祿山 | 196 | An Lushan |
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 北港 | 98 | Beigang; Peikang | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
| 大集经 | 大集經 | 68 |
|
| 大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
| 忉利天宫 | 忉利天宮 | 100 | The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven |
| 大萨遮尼乾子所说经 | 大薩遮尼乾子所說經 | 100 | Bodhisattvagocaropāyaviṣayavikurvāṇanirdeśa; Dasazhenigan Zi Suo Shuo Jing |
| 大乘本生心地观经 | 大乘本生心地觀經 | 100 | Mayayana Sutra on Contemplation of the Mind-Ground of Essential Nature; Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing |
| 大智殿 | 68 |
|
|
| 滇 | 100 |
|
|
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地藏经 | 地藏經 | 100 | Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva |
| 二十四孝 | 195 | the Twenty-four Filial Exemplars | |
| 梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
| 梵天 | 70 |
|
|
| 佛说末罗王经 | 佛說末羅王經 | 102 | Fo Shuo Mo Luo Wang Jing |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 桂 | 103 |
|
|
| 国音字母 | 國音字母 | 71 | Phonetic Alphabet of the National Language |
| 红楼梦 | 紅樓夢 | 104 |
|
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 江南 | 74 |
|
|
| 迦毘罗卫 | 迦毘羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 靖康 | 106 | Reign of Emperor Qinzong of Song | |
| 康王 | 75 | King Kang of Zhou | |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 老残遊记 | 老殘遊記 | 108 |
|
| 黎 | 108 |
|
|
| 灵山 | 靈山 | 76 |
|
| 孟子 | 77 |
|
|
| 缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
| 摩诃男 | 摩訶男 | 109 | Mahanama; Mahānāma |
| 摩耶夫人 | 77 |
|
|
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 睦州 | 109 | Muzhou | |
| 南朝齐 | 南朝齊 | 78 | Qi of Southern dynasties |
| 南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
| 南海 | 110 |
|
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
| 普陀山 | 80 |
|
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
| 释迦族 | 釋迦族 | 83 | Sakya Clan; Shakya Clan |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
| 孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 同盟会 | 同盟會 | 84 | Chinese United League; Chinese Revolutionary Alliance |
| 五代 | 87 | Five Dynasties | |
| 西遊记 | 西遊記 | 88 | Journey to the West |
| 孝经 | 孝经 | 88 |
|
| 栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 印度 | 121 | India | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 盂兰盆经 | 盂蘭盆經 | 121 | Yulan Bowl Sūtra |
| 杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 90 | Za Baozang Jing |
| 宗仰 | 122 | Zongyang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安然自在 | 196 | Peaceful and Carefree | |
| 阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 宝鼎赞 | 寶鼎讚 | 98 | Praise of the Jeweled Censer |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 此岸 | 99 | this shore; this world; Saṃsāra | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 得度 | 100 |
|
|
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 度牒 | 100 | ordination license | |
| 遁世 | 100 | to withdraw from the world | |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 父母恩 | 102 | Kindness of Parents | |
| 甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 和社 | 104 | an abbot; a monk | |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 回心 | 104 | to turn the mind towards | |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 活菩萨 | 活菩薩 | 104 | a living bodhisattva; a compassionate person |
| 济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
| 琉璃王 | 108 | King Virudhaka | |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 能止息 | 110 | śamitā | |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 上人 | 115 |
|
|
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 释子 | 釋子 | 115 | sons of Śākyamuni; disciples of the Buddha |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有情众生 | 有情眾生 | 121 | sentient beings |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 圆满菩提 | 圓滿菩提 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 正信 | 122 |
|
|
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 尊宿 | 122 | a senior monk |