Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, Fo Guang Shan Chinese Buddhism Academy 7th Graduation and Fo Guang Shan Eastern Buddhist College 13th Graduation Special Edition Preface: How to be a Genuine Buddhist Disciple 佛光山中國佛教研究院第七屆畢業暨佛光山東方佛教學院第十三屆畢業紀念特刊 序:如何做一個真正的佛弟子
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 27 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛光山中國佛教研究院第七屆畢業暨佛光山東方佛教學院第十三屆畢業紀念特刊 |
| 2 | 27 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛光山中國佛教研究院第七屆畢業暨佛光山東方佛教學院第十三屆畢業紀念特刊 |
| 3 | 12 | 了 | liǎo | to know; to understand | 了 |
| 4 | 12 | 了 | liǎo | to understand; to know | 了 |
| 5 | 12 | 了 | liào | to look afar from a high place | 了 |
| 6 | 12 | 了 | liǎo | to complete | 了 |
| 7 | 12 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 了 |
| 8 | 12 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 了 |
| 9 | 11 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對三寶要加強信心 |
| 10 | 11 | 對 | duì | correct; right | 對三寶要加強信心 |
| 11 | 11 | 對 | duì | opposing; opposite | 對三寶要加強信心 |
| 12 | 11 | 對 | duì | duilian; couplet | 對三寶要加強信心 |
| 13 | 11 | 對 | duì | yes; affirmative | 對三寶要加強信心 |
| 14 | 11 | 對 | duì | to treat; to regard | 對三寶要加強信心 |
| 15 | 11 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對三寶要加強信心 |
| 16 | 11 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對三寶要加強信心 |
| 17 | 11 | 對 | duì | to mix | 對三寶要加強信心 |
| 18 | 11 | 對 | duì | a pair | 對三寶要加強信心 |
| 19 | 11 | 對 | duì | to respond; to answer | 對三寶要加強信心 |
| 20 | 11 | 對 | duì | mutual | 對三寶要加強信心 |
| 21 | 11 | 對 | duì | parallel; alternating | 對三寶要加強信心 |
| 22 | 11 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對三寶要加強信心 |
| 23 | 10 | 在 | zài | in; at | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 24 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 25 | 10 | 在 | zài | to consist of | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 26 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 27 | 10 | 在 | zài | in; bhū | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 28 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 日久見人心 |
| 29 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 日久見人心 |
| 30 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 日久見人心 |
| 31 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 日久見人心 |
| 32 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 日久見人心 |
| 33 | 10 | 心 | xīn | heart | 日久見人心 |
| 34 | 10 | 心 | xīn | emotion | 日久見人心 |
| 35 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 日久見人心 |
| 36 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 日久見人心 |
| 37 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 日久見人心 |
| 38 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 對三寶要加強信心 |
| 39 | 10 | 要 | yào | to want | 對三寶要加強信心 |
| 40 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 對三寶要加強信心 |
| 41 | 10 | 要 | yào | to request | 對三寶要加強信心 |
| 42 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 對三寶要加強信心 |
| 43 | 10 | 要 | yāo | waist | 對三寶要加強信心 |
| 44 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 對三寶要加強信心 |
| 45 | 10 | 要 | yāo | waistband | 對三寶要加強信心 |
| 46 | 10 | 要 | yāo | Yao | 對三寶要加強信心 |
| 47 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 對三寶要加強信心 |
| 48 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 對三寶要加強信心 |
| 49 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 對三寶要加強信心 |
| 50 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 對三寶要加強信心 |
| 51 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 對三寶要加強信心 |
| 52 | 10 | 要 | yào | to summarize | 對三寶要加強信心 |
| 53 | 10 | 要 | yào | essential; important | 對三寶要加強信心 |
| 54 | 10 | 要 | yào | to desire | 對三寶要加強信心 |
| 55 | 10 | 要 | yào | to demand | 對三寶要加強信心 |
| 56 | 10 | 要 | yào | to need | 對三寶要加強信心 |
| 57 | 10 | 要 | yào | should; must | 對三寶要加強信心 |
| 58 | 10 | 要 | yào | might | 對三寶要加強信心 |
| 59 | 9 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 60 | 9 | 就 | jiù | to assume | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 61 | 9 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 62 | 9 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 63 | 9 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 64 | 9 | 就 | jiù | to accomplish | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 65 | 9 | 就 | jiù | to go with | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 66 | 9 | 就 | jiù | to die | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 67 | 9 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 68 | 9 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 69 | 9 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 70 | 9 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 71 | 8 | 能 | néng | can; able | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 72 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 73 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 74 | 8 | 能 | néng | energy | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 75 | 8 | 能 | néng | function; use | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 76 | 8 | 能 | néng | talent | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 77 | 8 | 能 | néng | expert at | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 78 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 79 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 80 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 81 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 82 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 不忍眾生苦 |
| 83 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 不忍眾生苦 |
| 84 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 不忍眾生苦 |
| 85 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 不忍眾生苦 |
| 86 | 5 | 熱心 | rèxīn | kind; warmhearted | 對佛教要鼓動熱心 |
| 87 | 5 | 信心 | xìnxīn | confidence | 對三寶要加強信心 |
| 88 | 5 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 對三寶要加強信心 |
| 89 | 5 | 信心 | xìnxīn | Faith | 對三寶要加強信心 |
| 90 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 俗語說 |
| 91 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 俗語說 |
| 92 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 俗語說 |
| 93 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 俗語說 |
| 94 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 俗語說 |
| 95 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 俗語說 |
| 96 | 5 | 說 | shuō | allocution | 俗語說 |
| 97 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 俗語說 |
| 98 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 俗語說 |
| 99 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 俗語說 |
| 100 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 俗語說 |
| 101 | 5 | 道心 | dào xīn | Mind for the Way | 對修持要堅定道心 |
| 102 | 5 | 發 | fà | hair | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 103 | 5 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 104 | 5 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 105 | 5 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 106 | 5 | 發 | fā | to start out; to set off | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 107 | 5 | 發 | fā | to open | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 108 | 5 | 發 | fā | to requisition | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 109 | 5 | 發 | fā | to occur | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 110 | 5 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 111 | 5 | 發 | fā | to express; to give vent | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 112 | 5 | 發 | fā | to excavate | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 113 | 5 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 114 | 5 | 發 | fā | to get rich | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 115 | 5 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 116 | 5 | 發 | fā | to sell | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 117 | 5 | 發 | fā | to shoot with a bow | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 118 | 5 | 發 | fā | to rise in revolt | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 119 | 5 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 120 | 5 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 121 | 5 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 122 | 5 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 123 | 5 | 發 | fā | to sing; to play | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 124 | 5 | 發 | fā | to feel; to sense | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 125 | 5 | 發 | fā | to act; to do | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 126 | 5 | 發 | fà | grass and moss | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 127 | 5 | 發 | fà | Fa | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 128 | 5 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 129 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 也沒有用佛法來改造生活 |
| 130 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 也沒有用佛法來改造生活 |
| 131 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 也沒有用佛法來改造生活 |
| 132 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 也沒有用佛法來改造生活 |
| 133 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 也沒有用佛法來改造生活 |
| 134 | 4 | 今天 | jīntiān | today | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 135 | 4 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 136 | 4 | 悲心 | bēixīn | a sympathetic mind | 對眾生要發起悲心 |
| 137 | 4 | 悲心 | bēixīn | Merciful Heart | 對眾生要發起悲心 |
| 138 | 4 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 佛教講因果 |
| 139 | 4 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 佛教講因果 |
| 140 | 4 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 佛教講因果 |
| 141 | 4 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 佛教講因果 |
| 142 | 4 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 佛教講因果 |
| 143 | 4 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 佛教講因果 |
| 144 | 4 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 佛教講因果 |
| 145 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 在佛教裡也有一些看來像很有道心的人 |
| 146 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 在佛教裡也有一些看來像很有道心的人 |
| 147 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 在佛教裡也有一些看來像很有道心的人 |
| 148 | 4 | 人 | rén | everybody | 在佛教裡也有一些看來像很有道心的人 |
| 149 | 4 | 人 | rén | adult | 在佛教裡也有一些看來像很有道心的人 |
| 150 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 在佛教裡也有一些看來像很有道心的人 |
| 151 | 4 | 人 | rén | an upright person | 在佛教裡也有一些看來像很有道心的人 |
| 152 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 在佛教裡也有一些看來像很有道心的人 |
| 153 | 4 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 我們真有因果觀念嗎 |
| 154 | 4 | 真 | zhēn | sincere | 我們真有因果觀念嗎 |
| 155 | 4 | 真 | zhēn | Zhen | 我們真有因果觀念嗎 |
| 156 | 4 | 真 | zhēn | regular script | 我們真有因果觀念嗎 |
| 157 | 4 | 真 | zhēn | a portrait | 我們真有因果觀念嗎 |
| 158 | 4 | 真 | zhēn | natural state | 我們真有因果觀念嗎 |
| 159 | 4 | 真 | zhēn | perfect | 我們真有因果觀念嗎 |
| 160 | 4 | 真 | zhēn | ideal | 我們真有因果觀念嗎 |
| 161 | 4 | 真 | zhēn | an immortal | 我們真有因果觀念嗎 |
| 162 | 4 | 真 | zhēn | a true official appointment | 我們真有因果觀念嗎 |
| 163 | 4 | 真 | zhēn | True | 我們真有因果觀念嗎 |
| 164 | 4 | 真 | zhēn | true | 我們真有因果觀念嗎 |
| 165 | 4 | 永恆 | yǒnghéng | eternal; everlasting | 都要有永恆的道心 |
| 166 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 167 | 4 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 如何做一個真正的佛弟子 |
| 168 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在佛法中 |
| 169 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在佛法中 |
| 170 | 4 | 中 | zhōng | China | 在佛法中 |
| 171 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在佛法中 |
| 172 | 4 | 中 | zhōng | midday | 在佛法中 |
| 173 | 4 | 中 | zhōng | inside | 在佛法中 |
| 174 | 4 | 中 | zhōng | during | 在佛法中 |
| 175 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 在佛法中 |
| 176 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 在佛法中 |
| 177 | 4 | 中 | zhōng | half | 在佛法中 |
| 178 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在佛法中 |
| 179 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在佛法中 |
| 180 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 在佛法中 |
| 181 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在佛法中 |
| 182 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在佛法中 |
| 183 | 4 | 很 | hěn | disobey | 大家需要努力的方向還很多 |
| 184 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 大家需要努力的方向還很多 |
| 185 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 大家需要努力的方向還很多 |
| 186 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 大家需要努力的方向還很多 |
| 187 | 4 | 也 | yě | ya | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 188 | 3 | 好 | hǎo | good | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 189 | 3 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 190 | 3 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 191 | 3 | 好 | hǎo | easy; convenient | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 192 | 3 | 好 | hǎo | so as to | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 193 | 3 | 好 | hǎo | friendly; kind | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 194 | 3 | 好 | hào | to be likely to | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 195 | 3 | 好 | hǎo | beautiful | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 196 | 3 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 197 | 3 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 198 | 3 | 好 | hǎo | suitable | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 199 | 3 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 200 | 3 | 好 | hào | a fond object | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 201 | 3 | 好 | hǎo | Good | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 202 | 3 | 好 | hǎo | good; sādhu | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 203 | 3 | 教法 | jiàofǎ | a teaching method | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 204 | 3 | 教法 | jiàofǎ | Teaching | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 205 | 3 | 教法 | jiàofǎ | doctrine; scriptural dharma; āgamadharma | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 206 | 3 | 來 | lái | to come | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 207 | 3 | 來 | lái | please | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 208 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 209 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 210 | 3 | 來 | lái | wheat | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 211 | 3 | 來 | lái | next; future | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 212 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 213 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 214 | 3 | 來 | lái | to earn | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 215 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 216 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我們要有為教殉難的道心 |
| 217 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 我們要有為教殉難的道心 |
| 218 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 我們要有為教殉難的道心 |
| 219 | 3 | 為 | wéi | to do | 我們要有為教殉難的道心 |
| 220 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 我們要有為教殉難的道心 |
| 221 | 3 | 為 | wéi | to govern | 我們要有為教殉難的道心 |
| 222 | 3 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 223 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 如何做一個真正的佛弟子 |
| 224 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 如何做一個真正的佛弟子 |
| 225 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 如何做一個真正的佛弟子 |
| 226 | 3 | 畢業 | bìyè | to graduate | 佛光山中國佛教研究院第七屆畢業暨佛光山東方佛教學院第十三屆畢業紀念特刊 |
| 227 | 3 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 因為現代的佛教徒對於佛陀教法未能奉行 |
| 228 | 3 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 因為現代的佛教徒對於佛陀教法未能奉行 |
| 229 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 我們不可在佛教有光彩時才要信仰 |
| 230 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 我們不可在佛教有光彩時才要信仰 |
| 231 | 3 | 才 | cái | Cai | 我們不可在佛教有光彩時才要信仰 |
| 232 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 我們不可在佛教有光彩時才要信仰 |
| 233 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 我們不可在佛教有光彩時才要信仰 |
| 234 | 3 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 但是他們卻有無比的熱心 |
| 235 | 3 | 卻 | què | to reject; to decline | 但是他們卻有無比的熱心 |
| 236 | 3 | 卻 | què | to pardon | 但是他們卻有無比的熱心 |
| 237 | 3 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 但是他們卻有無比的熱心 |
| 238 | 3 | 發起 | fāqǐ | to originate; to initiate; to start; to give rise to | 對眾生要發起悲心 |
| 239 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 佛教講苦空 |
| 240 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 佛教講苦空 |
| 241 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 佛教講苦空 |
| 242 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 佛教講苦空 |
| 243 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 佛教講苦空 |
| 244 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 佛教講苦空 |
| 245 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 佛教講苦空 |
| 246 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 佛教講苦空 |
| 247 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 佛教講苦空 |
| 248 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 佛教講苦空 |
| 249 | 3 | 弘揚 | hóngyáng | to promote | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 250 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 生活既然和信仰無法一致 |
| 251 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 生活既然和信仰無法一致 |
| 252 | 3 | 和 | hé | He | 生活既然和信仰無法一致 |
| 253 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 生活既然和信仰無法一致 |
| 254 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 生活既然和信仰無法一致 |
| 255 | 3 | 和 | hé | warm | 生活既然和信仰無法一致 |
| 256 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 生活既然和信仰無法一致 |
| 257 | 3 | 和 | hé | a transaction | 生活既然和信仰無法一致 |
| 258 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 生活既然和信仰無法一致 |
| 259 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 生活既然和信仰無法一致 |
| 260 | 3 | 和 | hé | a military gate | 生活既然和信仰無法一致 |
| 261 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 生活既然和信仰無法一致 |
| 262 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 生活既然和信仰無法一致 |
| 263 | 3 | 和 | hé | compatible | 生活既然和信仰無法一致 |
| 264 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 生活既然和信仰無法一致 |
| 265 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 生活既然和信仰無法一致 |
| 266 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 生活既然和信仰無法一致 |
| 267 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 生活既然和信仰無法一致 |
| 268 | 3 | 和 | hé | venerable | 生活既然和信仰無法一致 |
| 269 | 3 | 去 | qù | to go | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 270 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 271 | 3 | 去 | qù | to be distant | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 272 | 3 | 去 | qù | to leave | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 273 | 3 | 去 | qù | to play a part | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 274 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 275 | 3 | 去 | qù | to die | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 276 | 3 | 去 | qù | previous; past | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 277 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 278 | 3 | 去 | qù | falling tone | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 279 | 3 | 去 | qù | to lose | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 280 | 3 | 去 | qù | Qu | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 281 | 3 | 去 | qù | go; gati | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 282 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 283 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 284 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 285 | 3 | 上 | shàng | shang | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 286 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 287 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 288 | 3 | 上 | shàng | advanced | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 289 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 290 | 3 | 上 | shàng | time | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 291 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 292 | 3 | 上 | shàng | far | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 293 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 294 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 295 | 3 | 上 | shàng | to report | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 296 | 3 | 上 | shàng | to offer | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 297 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 298 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 299 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 300 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 301 | 3 | 上 | shàng | to burn | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 302 | 3 | 上 | shàng | to remember | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 303 | 3 | 上 | shàng | to add | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 304 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 305 | 3 | 上 | shàng | to meet | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 306 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 307 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 308 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 309 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 310 | 3 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 311 | 3 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 如何做一個真正的佛弟子 |
| 312 | 3 | 都 | dū | capital city | 都要有永恆的道心 |
| 313 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都要有永恆的道心 |
| 314 | 3 | 都 | dōu | all | 都要有永恆的道心 |
| 315 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 都要有永恆的道心 |
| 316 | 3 | 都 | dū | Du | 都要有永恆的道心 |
| 317 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 都要有永恆的道心 |
| 318 | 3 | 都 | dū | to reside | 都要有永恆的道心 |
| 319 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 都要有永恆的道心 |
| 320 | 3 | 有道 | yǒudào | to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just | 在佛教裡也有一些看來像很有道心的人 |
| 321 | 2 | 鼓動 | gǔdòng | to agitate; to arouse; to instigate; to encite | 對佛教要鼓動熱心 |
| 322 | 2 | 變化 | biànhuà | to change | 情緒變化 |
| 323 | 2 | 變化 | biànhuà | transformation; nirmāṇa | 情緒變化 |
| 324 | 2 | 一 | yī | one | 一書中曾說 |
| 325 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一書中曾說 |
| 326 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一書中曾說 |
| 327 | 2 | 一 | yī | first | 一書中曾說 |
| 328 | 2 | 一 | yī | the same | 一書中曾說 |
| 329 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一書中曾說 |
| 330 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一書中曾說 |
| 331 | 2 | 一 | yī | Yi | 一書中曾說 |
| 332 | 2 | 一 | yī | other | 一書中曾說 |
| 333 | 2 | 一 | yī | to unify | 一書中曾說 |
| 334 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一書中曾說 |
| 335 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一書中曾說 |
| 336 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一書中曾說 |
| 337 | 2 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 我們要有為教殉難的道心 |
| 338 | 2 | 遭遇 | zāoyù | to encounter; to meet with | 偶爾遭遇了挫折和苦難 |
| 339 | 2 | 遭遇 | zāoyù | fate | 偶爾遭遇了挫折和苦難 |
| 340 | 2 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 佛教講苦空 |
| 341 | 2 | 空 | kòng | free time | 佛教講苦空 |
| 342 | 2 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 佛教講苦空 |
| 343 | 2 | 空 | kōng | the sky; the air | 佛教講苦空 |
| 344 | 2 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 佛教講苦空 |
| 345 | 2 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 佛教講苦空 |
| 346 | 2 | 空 | kòng | empty space | 佛教講苦空 |
| 347 | 2 | 空 | kōng | without substance | 佛教講苦空 |
| 348 | 2 | 空 | kōng | to not have | 佛教講苦空 |
| 349 | 2 | 空 | kòng | opportunity; chance | 佛教講苦空 |
| 350 | 2 | 空 | kōng | vast and high | 佛教講苦空 |
| 351 | 2 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 佛教講苦空 |
| 352 | 2 | 空 | kòng | blank | 佛教講苦空 |
| 353 | 2 | 空 | kòng | expansive | 佛教講苦空 |
| 354 | 2 | 空 | kòng | lacking | 佛教講苦空 |
| 355 | 2 | 空 | kōng | plain; nothing else | 佛教講苦空 |
| 356 | 2 | 空 | kōng | Emptiness | 佛教講苦空 |
| 357 | 2 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 佛教講苦空 |
| 358 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 生活既然和信仰無法一致 |
| 359 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 生活既然和信仰無法一致 |
| 360 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 生活既然和信仰無法一致 |
| 361 | 2 | 幾個 | jǐge | a few; several; how many | 究竟有幾個人願意攜手合作 |
| 362 | 2 | 同學 | tóngxué | classmate | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 363 | 2 | 同學 | tóngxué | to study with the same teacher at the same time together | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 364 | 2 | 苦難 | kǔnàn | suffering | 偶爾遭遇了挫折和苦難 |
| 365 | 2 | 發揮 | fāhuī | to display; to exhibit; to bring out | 有多少佛教的道場等待我們去發揮 |
| 366 | 2 | 常 | cháng | Chang | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 367 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 368 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 369 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 370 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 371 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 372 | 2 | 用 | yòng | to eat | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 373 | 2 | 用 | yòng | to spend | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 374 | 2 | 用 | yòng | expense | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 375 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 376 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 377 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 378 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 379 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 380 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 381 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 382 | 2 | 用 | yòng | to control | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 383 | 2 | 用 | yòng | to access | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 384 | 2 | 用 | yòng | Yong | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 385 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 386 | 2 | 佛門 | fómén | Buddhism | 一般佛弟子在佛門裡 |
| 387 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 佛教講慈悲 |
| 388 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 佛教講慈悲 |
| 389 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 佛教講慈悲 |
| 390 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 佛教講慈悲 |
| 391 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 佛教講慈悲 |
| 392 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 佛教講慈悲 |
| 393 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 394 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 395 | 2 | 願意 | yuànyì | to wish; to want; to be ready; to be willing | 究竟有幾個人願意攜手合作 |
| 396 | 2 | 願意 | yuànyì | to agree | 究竟有幾個人願意攜手合作 |
| 397 | 2 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 在佛教中能否安住身心 |
| 398 | 2 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 在佛教中能否安住身心 |
| 399 | 2 | 安住 | ānzhù | to settle | 在佛教中能否安住身心 |
| 400 | 2 | 安住 | ānzhù | Abide | 在佛教中能否安住身心 |
| 401 | 2 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 在佛教中能否安住身心 |
| 402 | 2 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 403 | 2 | 久 | jiǔ | old | 日久見人心 |
| 404 | 2 | 久 | jiǔ | age | 日久見人心 |
| 405 | 2 | 久 | jiǔ | to remain | 日久見人心 |
| 406 | 2 | 久 | jiǔ | extending; ayata | 日久見人心 |
| 407 | 2 | 久 | jiǔ | lasting a long time; cira | 日久見人心 |
| 408 | 2 | 愈 | yù | to heal | 信心愈久愈堅強才經得起考驗 |
| 409 | 2 | 愈 | yù | to exceed | 信心愈久愈堅強才經得起考驗 |
| 410 | 2 | 愈 | yù | Yu | 信心愈久愈堅強才經得起考驗 |
| 411 | 2 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 究竟有幾個人願意攜手合作 |
| 412 | 2 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 究竟有幾個人願意攜手合作 |
| 413 | 2 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 究竟有幾個人願意攜手合作 |
| 414 | 2 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 究竟有幾個人願意攜手合作 |
| 415 | 2 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 對佛教生起真正的信心 |
| 416 | 2 | 等待 | děngdài | to wait for | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 417 | 2 | 堅定 | jiāndìng | firm; steady; staunch; resolute | 對修持要堅定道心 |
| 418 | 2 | 不管 | bùguǎn | to pay no attention to | 有道心者不管物質缺乏 |
| 419 | 2 | 不管 | bùguǎn | to ignore | 有道心者不管物質缺乏 |
| 420 | 2 | 不管 | bùguǎn | to not allow | 有道心者不管物質缺乏 |
| 421 | 2 | 與 | yǔ | to give | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 422 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 423 | 2 | 與 | yù | to particate in | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 424 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 425 | 2 | 與 | yù | to help | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 426 | 2 | 與 | yǔ | for | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 427 | 2 | 有無 | yǒu wú | existent and non-existent/ having identity and emptiness | 就看道心的有無 |
| 428 | 2 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 信心馬上就打了折扣 |
| 429 | 2 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 信心馬上就打了折扣 |
| 430 | 2 | 打 | dǎ | to inject into | 信心馬上就打了折扣 |
| 431 | 2 | 打 | dǎ | to issue; to send | 信心馬上就打了折扣 |
| 432 | 2 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 信心馬上就打了折扣 |
| 433 | 2 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 信心馬上就打了折扣 |
| 434 | 2 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 信心馬上就打了折扣 |
| 435 | 2 | 打 | dǎ | to buy | 信心馬上就打了折扣 |
| 436 | 2 | 打 | dǎ | to print; to type | 信心馬上就打了折扣 |
| 437 | 2 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 信心馬上就打了折扣 |
| 438 | 2 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 信心馬上就打了折扣 |
| 439 | 2 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 信心馬上就打了折扣 |
| 440 | 2 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 信心馬上就打了折扣 |
| 441 | 2 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 信心馬上就打了折扣 |
| 442 | 2 | 打 | dǎ | to paint | 信心馬上就打了折扣 |
| 443 | 2 | 打 | dǎ | to use | 信心馬上就打了折扣 |
| 444 | 2 | 打 | dǎ | to do | 信心馬上就打了折扣 |
| 445 | 2 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 信心馬上就打了折扣 |
| 446 | 2 | 打 | dǎ | martial arts | 信心馬上就打了折扣 |
| 447 | 2 | 打 | dǎ | Da | 信心馬上就打了折扣 |
| 448 | 2 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 信心馬上就打了折扣 |
| 449 | 2 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 現代的佛教缺乏信心 |
| 450 | 2 | 現代 | xiàndài | modern | 現代的佛教缺乏信心 |
| 451 | 2 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 現代的佛教缺乏信心 |
| 452 | 2 | 無我 | wúwǒ | non-self | 佛教講無我 |
| 453 | 2 | 無我 | wúwǒ | non-self; anātman; anattā | 佛教講無我 |
| 454 | 2 | 缺乏 | quēfá | to be short of; to lack | 有道心者不管物質缺乏 |
| 455 | 2 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應赴隨緣的佛弟子 |
| 456 | 2 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應赴隨緣的佛弟子 |
| 457 | 2 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應赴隨緣的佛弟子 |
| 458 | 2 | 應 | yìng | to accept | 應赴隨緣的佛弟子 |
| 459 | 2 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應赴隨緣的佛弟子 |
| 460 | 2 | 應 | yìng | to echo | 應赴隨緣的佛弟子 |
| 461 | 2 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應赴隨緣的佛弟子 |
| 462 | 2 | 應 | yìng | Ying | 應赴隨緣的佛弟子 |
| 463 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 一般佛弟子在佛門裡 |
| 464 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 一般佛弟子在佛門裡 |
| 465 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 一般佛弟子在佛門裡 |
| 466 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 一般佛弟子在佛門裡 |
| 467 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 一般佛弟子在佛門裡 |
| 468 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 一般佛弟子在佛門裡 |
| 469 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 470 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 471 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 472 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 473 | 2 | 道 | dào | to think | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 474 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 475 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 476 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 477 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 478 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 479 | 2 | 道 | dào | a skill | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 480 | 2 | 道 | dào | a sect | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 481 | 2 | 道 | dào | a line | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 482 | 2 | 道 | dào | Way | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 483 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 484 | 2 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 485 | 2 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 486 | 2 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 487 | 2 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 488 | 2 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 489 | 2 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 又怎能與永恆的道相應呢 |
| 490 | 2 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 在佛教中能否安住身心 |
| 491 | 2 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 有多少佛教的道場等待我們去發揮 |
| 492 | 2 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 有多少佛教的道場等待我們去發揮 |
| 493 | 2 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 有多少佛教的道場等待我們去發揮 |
| 494 | 2 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 有多少佛教的道場等待我們去發揮 |
| 495 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更要表示無比堅定的信心 |
| 496 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更要表示無比堅定的信心 |
| 497 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更要表示無比堅定的信心 |
| 498 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更要表示無比堅定的信心 |
| 499 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更要表示無比堅定的信心 |
| 500 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更要表示無比堅定的信心 |
Frequencies of all Words
Top 678
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 42 | 的 | de | possessive particle | 如何做一個真正的佛弟子 |
| 2 | 42 | 的 | de | structural particle | 如何做一個真正的佛弟子 |
| 3 | 42 | 的 | de | complement | 如何做一個真正的佛弟子 |
| 4 | 42 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 如何做一個真正的佛弟子 |
| 5 | 27 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛光山中國佛教研究院第七屆畢業暨佛光山東方佛教學院第十三屆畢業紀念特刊 |
| 6 | 27 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛光山中國佛教研究院第七屆畢業暨佛光山東方佛教學院第十三屆畢業紀念特刊 |
| 7 | 21 | 我們 | wǒmen | we | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 8 | 12 | 了 | le | completion of an action | 了 |
| 9 | 12 | 了 | liǎo | to know; to understand | 了 |
| 10 | 12 | 了 | liǎo | to understand; to know | 了 |
| 11 | 12 | 了 | liào | to look afar from a high place | 了 |
| 12 | 12 | 了 | le | modal particle | 了 |
| 13 | 12 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 了 |
| 14 | 12 | 了 | liǎo | to complete | 了 |
| 15 | 12 | 了 | liǎo | completely | 了 |
| 16 | 12 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 了 |
| 17 | 12 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 了 |
| 18 | 11 | 對 | duì | to; toward | 對三寶要加強信心 |
| 19 | 11 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對三寶要加強信心 |
| 20 | 11 | 對 | duì | correct; right | 對三寶要加強信心 |
| 21 | 11 | 對 | duì | pair | 對三寶要加強信心 |
| 22 | 11 | 對 | duì | opposing; opposite | 對三寶要加強信心 |
| 23 | 11 | 對 | duì | duilian; couplet | 對三寶要加強信心 |
| 24 | 11 | 對 | duì | yes; affirmative | 對三寶要加強信心 |
| 25 | 11 | 對 | duì | to treat; to regard | 對三寶要加強信心 |
| 26 | 11 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對三寶要加強信心 |
| 27 | 11 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對三寶要加強信心 |
| 28 | 11 | 對 | duì | to mix | 對三寶要加強信心 |
| 29 | 11 | 對 | duì | a pair | 對三寶要加強信心 |
| 30 | 11 | 對 | duì | to respond; to answer | 對三寶要加強信心 |
| 31 | 11 | 對 | duì | mutual | 對三寶要加強信心 |
| 32 | 11 | 對 | duì | parallel; alternating | 對三寶要加強信心 |
| 33 | 11 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對三寶要加強信心 |
| 34 | 10 | 在 | zài | in; at | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 35 | 10 | 在 | zài | at | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 36 | 10 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 37 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 38 | 10 | 在 | zài | to consist of | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 39 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 40 | 10 | 在 | zài | in; bhū | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 41 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 日久見人心 |
| 42 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 日久見人心 |
| 43 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 日久見人心 |
| 44 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 日久見人心 |
| 45 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 日久見人心 |
| 46 | 10 | 心 | xīn | heart | 日久見人心 |
| 47 | 10 | 心 | xīn | emotion | 日久見人心 |
| 48 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 日久見人心 |
| 49 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 日久見人心 |
| 50 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 日久見人心 |
| 51 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有幾句話送給各位同學 |
| 52 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有幾句話送給各位同學 |
| 53 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有幾句話送給各位同學 |
| 54 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有幾句話送給各位同學 |
| 55 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有幾句話送給各位同學 |
| 56 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有幾句話送給各位同學 |
| 57 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有幾句話送給各位同學 |
| 58 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有幾句話送給各位同學 |
| 59 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有幾句話送給各位同學 |
| 60 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有幾句話送給各位同學 |
| 61 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有幾句話送給各位同學 |
| 62 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 有幾句話送給各位同學 |
| 63 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 有幾句話送給各位同學 |
| 64 | 10 | 有 | yǒu | You | 有幾句話送給各位同學 |
| 65 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有幾句話送給各位同學 |
| 66 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有幾句話送給各位同學 |
| 67 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 對三寶要加強信心 |
| 68 | 10 | 要 | yào | if | 對三寶要加強信心 |
| 69 | 10 | 要 | yào | to be about to; in the future | 對三寶要加強信心 |
| 70 | 10 | 要 | yào | to want | 對三寶要加強信心 |
| 71 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 對三寶要加強信心 |
| 72 | 10 | 要 | yào | to request | 對三寶要加強信心 |
| 73 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 對三寶要加強信心 |
| 74 | 10 | 要 | yāo | waist | 對三寶要加強信心 |
| 75 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 對三寶要加強信心 |
| 76 | 10 | 要 | yāo | waistband | 對三寶要加強信心 |
| 77 | 10 | 要 | yāo | Yao | 對三寶要加強信心 |
| 78 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 對三寶要加強信心 |
| 79 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 對三寶要加強信心 |
| 80 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 對三寶要加強信心 |
| 81 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 對三寶要加強信心 |
| 82 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 對三寶要加強信心 |
| 83 | 10 | 要 | yào | to summarize | 對三寶要加強信心 |
| 84 | 10 | 要 | yào | essential; important | 對三寶要加強信心 |
| 85 | 10 | 要 | yào | to desire | 對三寶要加強信心 |
| 86 | 10 | 要 | yào | to demand | 對三寶要加強信心 |
| 87 | 10 | 要 | yào | to need | 對三寶要加強信心 |
| 88 | 10 | 要 | yào | should; must | 對三寶要加強信心 |
| 89 | 10 | 要 | yào | might | 對三寶要加強信心 |
| 90 | 10 | 要 | yào | or | 對三寶要加強信心 |
| 91 | 9 | 就 | jiù | right away | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 92 | 9 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 93 | 9 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 94 | 9 | 就 | jiù | to assume | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 95 | 9 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 96 | 9 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 97 | 9 | 就 | jiù | precisely; exactly | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 98 | 9 | 就 | jiù | namely | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 99 | 9 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 100 | 9 | 就 | jiù | only; just | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 101 | 9 | 就 | jiù | to accomplish | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 102 | 9 | 就 | jiù | to go with | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 103 | 9 | 就 | jiù | already | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 104 | 9 | 就 | jiù | as much as | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 105 | 9 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 106 | 9 | 就 | jiù | even if | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 107 | 9 | 就 | jiù | to die | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 108 | 9 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 那就完全違背了佛法的真義了 |
| 109 | 9 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 110 | 9 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 111 | 9 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 112 | 9 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 113 | 8 | 能 | néng | can; able | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 114 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 115 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 116 | 8 | 能 | néng | energy | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 117 | 8 | 能 | néng | function; use | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 118 | 8 | 能 | néng | may; should; permitted to | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 119 | 8 | 能 | néng | talent | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 120 | 8 | 能 | néng | expert at | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 121 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 122 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 123 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 124 | 8 | 能 | néng | as long as; only | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 125 | 8 | 能 | néng | even if | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 126 | 8 | 能 | néng | but | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 127 | 8 | 能 | néng | in this way | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 128 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 我們真能奉行慈悲嗎 |
| 129 | 7 | 嗎 | ma | indicates a question | 那麼佛教不是和生活脫了節嗎 |
| 130 | 6 | 但是 | dànshì | but | 但是做為一個佛子 |
| 131 | 6 | 但是 | dànshì | if only | 但是做為一個佛子 |
| 132 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 不忍眾生苦 |
| 133 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 不忍眾生苦 |
| 134 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 不忍眾生苦 |
| 135 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 不忍眾生苦 |
| 136 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 137 | 5 | 是 | shì | is exactly | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 138 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 139 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 140 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 141 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 142 | 5 | 是 | shì | true | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 143 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 144 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 145 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 146 | 5 | 是 | shì | Shi | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 147 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 148 | 5 | 是 | shì | this; idam | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 149 | 5 | 熱心 | rèxīn | kind; warmhearted | 對佛教要鼓動熱心 |
| 150 | 5 | 信心 | xìnxīn | confidence | 對三寶要加強信心 |
| 151 | 5 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 對三寶要加強信心 |
| 152 | 5 | 信心 | xìnxīn | Faith | 對三寶要加強信心 |
| 153 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 俗語說 |
| 154 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 俗語說 |
| 155 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 俗語說 |
| 156 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 俗語說 |
| 157 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 俗語說 |
| 158 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 俗語說 |
| 159 | 5 | 說 | shuō | allocution | 俗語說 |
| 160 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 俗語說 |
| 161 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 俗語說 |
| 162 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 俗語說 |
| 163 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 俗語說 |
| 164 | 5 | 道心 | dào xīn | Mind for the Way | 對修持要堅定道心 |
| 165 | 5 | 發 | fà | hair | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 166 | 5 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 167 | 5 | 發 | fā | round | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 168 | 5 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 169 | 5 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 170 | 5 | 發 | fā | to start out; to set off | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 171 | 5 | 發 | fā | to open | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 172 | 5 | 發 | fā | to requisition | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 173 | 5 | 發 | fā | to occur | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 174 | 5 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 175 | 5 | 發 | fā | to express; to give vent | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 176 | 5 | 發 | fā | to excavate | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 177 | 5 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 178 | 5 | 發 | fā | to get rich | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 179 | 5 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 180 | 5 | 發 | fā | to sell | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 181 | 5 | 發 | fā | to shoot with a bow | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 182 | 5 | 發 | fā | to rise in revolt | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 183 | 5 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 184 | 5 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 185 | 5 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 186 | 5 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 187 | 5 | 發 | fā | to sing; to play | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 188 | 5 | 發 | fā | to feel; to sense | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 189 | 5 | 發 | fā | to act; to do | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 190 | 5 | 發 | fà | grass and moss | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 191 | 5 | 發 | fà | Fa | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 192 | 5 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 發大乘菩薩救度眾生的心 |
| 193 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 也沒有用佛法來改造生活 |
| 194 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 也沒有用佛法來改造生活 |
| 195 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 也沒有用佛法來改造生活 |
| 196 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 也沒有用佛法來改造生活 |
| 197 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 也沒有用佛法來改造生活 |
| 198 | 4 | 今天 | jīntiān | today | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 199 | 4 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 200 | 4 | 悲心 | bēixīn | a sympathetic mind | 對眾生要發起悲心 |
| 201 | 4 | 悲心 | bēixīn | Merciful Heart | 對眾生要發起悲心 |
| 202 | 4 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 佛教講因果 |
| 203 | 4 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 佛教講因果 |
| 204 | 4 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 佛教講因果 |
| 205 | 4 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 佛教講因果 |
| 206 | 4 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 佛教講因果 |
| 207 | 4 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 佛教講因果 |
| 208 | 4 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 佛教講因果 |
| 209 | 4 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 佛教講因果 |
| 210 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 在佛教裡也有一些看來像很有道心的人 |
| 211 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 在佛教裡也有一些看來像很有道心的人 |
| 212 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 在佛教裡也有一些看來像很有道心的人 |
| 213 | 4 | 人 | rén | everybody | 在佛教裡也有一些看來像很有道心的人 |
| 214 | 4 | 人 | rén | adult | 在佛教裡也有一些看來像很有道心的人 |
| 215 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 在佛教裡也有一些看來像很有道心的人 |
| 216 | 4 | 人 | rén | an upright person | 在佛教裡也有一些看來像很有道心的人 |
| 217 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 在佛教裡也有一些看來像很有道心的人 |
| 218 | 4 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 我們真有因果觀念嗎 |
| 219 | 4 | 真 | zhēn | really; indeed; genuinely | 我們真有因果觀念嗎 |
| 220 | 4 | 真 | zhēn | sincere | 我們真有因果觀念嗎 |
| 221 | 4 | 真 | zhēn | Zhen | 我們真有因果觀念嗎 |
| 222 | 4 | 真 | zhēn | clearly; unmistakably | 我們真有因果觀念嗎 |
| 223 | 4 | 真 | zhēn | regular script | 我們真有因果觀念嗎 |
| 224 | 4 | 真 | zhēn | a portrait | 我們真有因果觀念嗎 |
| 225 | 4 | 真 | zhēn | natural state | 我們真有因果觀念嗎 |
| 226 | 4 | 真 | zhēn | perfect | 我們真有因果觀念嗎 |
| 227 | 4 | 真 | zhēn | ideal | 我們真有因果觀念嗎 |
| 228 | 4 | 真 | zhēn | an immortal | 我們真有因果觀念嗎 |
| 229 | 4 | 真 | zhēn | a true official appointment | 我們真有因果觀念嗎 |
| 230 | 4 | 真 | zhēn | True | 我們真有因果觀念嗎 |
| 231 | 4 | 真 | zhēn | true | 我們真有因果觀念嗎 |
| 232 | 4 | 永恆 | yǒnghéng | eternal; everlasting | 都要有永恆的道心 |
| 233 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 234 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 235 | 4 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 如何做一個真正的佛弟子 |
| 236 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在佛法中 |
| 237 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在佛法中 |
| 238 | 4 | 中 | zhōng | China | 在佛法中 |
| 239 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在佛法中 |
| 240 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 在佛法中 |
| 241 | 4 | 中 | zhōng | midday | 在佛法中 |
| 242 | 4 | 中 | zhōng | inside | 在佛法中 |
| 243 | 4 | 中 | zhōng | during | 在佛法中 |
| 244 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 在佛法中 |
| 245 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 在佛法中 |
| 246 | 4 | 中 | zhōng | half | 在佛法中 |
| 247 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在佛法中 |
| 248 | 4 | 中 | zhōng | while | 在佛法中 |
| 249 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在佛法中 |
| 250 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在佛法中 |
| 251 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 在佛法中 |
| 252 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在佛法中 |
| 253 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在佛法中 |
| 254 | 4 | 很 | hěn | very | 大家需要努力的方向還很多 |
| 255 | 4 | 很 | hěn | disobey | 大家需要努力的方向還很多 |
| 256 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 大家需要努力的方向還很多 |
| 257 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 大家需要努力的方向還很多 |
| 258 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 大家需要努力的方向還很多 |
| 259 | 4 | 也 | yě | also; too | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 260 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 261 | 4 | 也 | yě | either | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 262 | 4 | 也 | yě | even | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 263 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 264 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 265 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 266 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 267 | 4 | 也 | yě | ya | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 268 | 3 | 好 | hǎo | good | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 269 | 3 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 270 | 3 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 271 | 3 | 好 | hǎo | indicates agreement | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 272 | 3 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 273 | 3 | 好 | hǎo | easy; convenient | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 274 | 3 | 好 | hǎo | very; quite | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 275 | 3 | 好 | hǎo | many; long | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 276 | 3 | 好 | hǎo | so as to | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 277 | 3 | 好 | hǎo | friendly; kind | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 278 | 3 | 好 | hào | to be likely to | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 279 | 3 | 好 | hǎo | beautiful | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 280 | 3 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 281 | 3 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 282 | 3 | 好 | hǎo | suitable | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 283 | 3 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 284 | 3 | 好 | hào | a fond object | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 285 | 3 | 好 | hǎo | Good | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 286 | 3 | 好 | hǎo | good; sādhu | 佛教的先賢大德們為我們打好了基礎 |
| 287 | 3 | 教法 | jiàofǎ | a teaching method | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 288 | 3 | 教法 | jiàofǎ | Teaching | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 289 | 3 | 教法 | jiàofǎ | doctrine; scriptural dharma; āgamadharma | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 290 | 3 | 來 | lái | to come | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 291 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 292 | 3 | 來 | lái | please | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 293 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 294 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 295 | 3 | 來 | lái | ever since | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 296 | 3 | 來 | lái | wheat | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 297 | 3 | 來 | lái | next; future | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 298 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 299 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 300 | 3 | 來 | lái | to earn | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 301 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 既沒有用佛法來引導人生 |
| 302 | 3 | 為 | wèi | for; to | 我們要有為教殉難的道心 |
| 303 | 3 | 為 | wèi | because of | 我們要有為教殉難的道心 |
| 304 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我們要有為教殉難的道心 |
| 305 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 我們要有為教殉難的道心 |
| 306 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 我們要有為教殉難的道心 |
| 307 | 3 | 為 | wéi | to do | 我們要有為教殉難的道心 |
| 308 | 3 | 為 | wèi | for | 我們要有為教殉難的道心 |
| 309 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 我們要有為教殉難的道心 |
| 310 | 3 | 為 | wèi | to | 我們要有為教殉難的道心 |
| 311 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 我們要有為教殉難的道心 |
| 312 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我們要有為教殉難的道心 |
| 313 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 我們要有為教殉難的道心 |
| 314 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 我們要有為教殉難的道心 |
| 315 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 我們要有為教殉難的道心 |
| 316 | 3 | 為 | wéi | to govern | 我們要有為教殉難的道心 |
| 317 | 3 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 318 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 如何做一個真正的佛弟子 |
| 319 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 如何做一個真正的佛弟子 |
| 320 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 如何做一個真正的佛弟子 |
| 321 | 3 | 畢業 | bìyè | to graduate | 佛光山中國佛教研究院第七屆畢業暨佛光山東方佛教學院第十三屆畢業紀念特刊 |
| 322 | 3 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 因為現代的佛教徒對於佛陀教法未能奉行 |
| 323 | 3 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 因為現代的佛教徒對於佛陀教法未能奉行 |
| 324 | 3 | 才 | cái | just now | 我們不可在佛教有光彩時才要信仰 |
| 325 | 3 | 才 | cái | not until; only then | 我們不可在佛教有光彩時才要信仰 |
| 326 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 我們不可在佛教有光彩時才要信仰 |
| 327 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 我們不可在佛教有光彩時才要信仰 |
| 328 | 3 | 才 | cái | Cai | 我們不可在佛教有光彩時才要信仰 |
| 329 | 3 | 才 | cái | merely; barely | 我們不可在佛教有光彩時才要信仰 |
| 330 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 我們不可在佛教有光彩時才要信仰 |
| 331 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 我們不可在佛教有光彩時才要信仰 |
| 332 | 3 | 各位 | gèwèi | everybody/all (guests, colleagues etc) | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 333 | 3 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 但是他們卻有無比的熱心 |
| 334 | 3 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 但是他們卻有無比的熱心 |
| 335 | 3 | 卻 | què | still | 但是他們卻有無比的熱心 |
| 336 | 3 | 卻 | què | to reject; to decline | 但是他們卻有無比的熱心 |
| 337 | 3 | 卻 | què | to pardon | 但是他們卻有無比的熱心 |
| 338 | 3 | 卻 | què | just now | 但是他們卻有無比的熱心 |
| 339 | 3 | 卻 | què | marks completion | 但是他們卻有無比的熱心 |
| 340 | 3 | 卻 | què | marks comparison | 但是他們卻有無比的熱心 |
| 341 | 3 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 但是他們卻有無比的熱心 |
| 342 | 3 | 發起 | fāqǐ | to originate; to initiate; to start; to give rise to | 對眾生要發起悲心 |
| 343 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 佛教講苦空 |
| 344 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 佛教講苦空 |
| 345 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 佛教講苦空 |
| 346 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 佛教講苦空 |
| 347 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 佛教講苦空 |
| 348 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 佛教講苦空 |
| 349 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 佛教講苦空 |
| 350 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 佛教講苦空 |
| 351 | 3 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 佛教講苦空 |
| 352 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 佛教講苦空 |
| 353 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 佛教講苦空 |
| 354 | 3 | 弘揚 | hóngyáng | to promote | 我們稟承佛陀的教法要把佛法弘揚 |
| 355 | 3 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何做一個真正的佛弟子 |
| 356 | 3 | 和 | hé | and | 生活既然和信仰無法一致 |
| 357 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 生活既然和信仰無法一致 |
| 358 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 生活既然和信仰無法一致 |
| 359 | 3 | 和 | hé | He | 生活既然和信仰無法一致 |
| 360 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 生活既然和信仰無法一致 |
| 361 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 生活既然和信仰無法一致 |
| 362 | 3 | 和 | hé | warm | 生活既然和信仰無法一致 |
| 363 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 生活既然和信仰無法一致 |
| 364 | 3 | 和 | hé | a transaction | 生活既然和信仰無法一致 |
| 365 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 生活既然和信仰無法一致 |
| 366 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 生活既然和信仰無法一致 |
| 367 | 3 | 和 | hé | a military gate | 生活既然和信仰無法一致 |
| 368 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 生活既然和信仰無法一致 |
| 369 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 生活既然和信仰無法一致 |
| 370 | 3 | 和 | hé | compatible | 生活既然和信仰無法一致 |
| 371 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 生活既然和信仰無法一致 |
| 372 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 生活既然和信仰無法一致 |
| 373 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 生活既然和信仰無法一致 |
| 374 | 3 | 和 | hé | Harmony | 生活既然和信仰無法一致 |
| 375 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 生活既然和信仰無法一致 |
| 376 | 3 | 和 | hé | venerable | 生活既然和信仰無法一致 |
| 377 | 3 | 去 | qù | to go | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 378 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 379 | 3 | 去 | qù | to be distant | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 380 | 3 | 去 | qù | to leave | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 381 | 3 | 去 | qù | to play a part | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 382 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 383 | 3 | 去 | qù | to die | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 384 | 3 | 去 | qù | previous; past | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 385 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 386 | 3 | 去 | qù | expresses a tendency | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 387 | 3 | 去 | qù | falling tone | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 388 | 3 | 去 | qù | to lose | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 389 | 3 | 去 | qù | Qu | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 390 | 3 | 去 | qù | go; gati | 今天有多少佛教的事業等待我們去創造 |
| 391 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 392 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 393 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 394 | 3 | 上 | shàng | shang | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 395 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 396 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 397 | 3 | 上 | shàng | advanced | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 398 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 399 | 3 | 上 | shàng | time | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 400 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 401 | 3 | 上 | shàng | far | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 402 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 403 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 404 | 3 | 上 | shàng | to report | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 405 | 3 | 上 | shàng | to offer | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 406 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 407 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 408 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 409 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 410 | 3 | 上 | shàng | to burn | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 411 | 3 | 上 | shàng | to remember | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 412 | 3 | 上 | shang | on; in | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 413 | 3 | 上 | shàng | upward | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 414 | 3 | 上 | shàng | to add | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 415 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 416 | 3 | 上 | shàng | to meet | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 417 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 418 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 419 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 420 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 各位在佛學上也許有一些認識 |
| 421 | 3 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 422 | 3 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 如何做一個真正的佛弟子 |
| 423 | 3 | 都 | dōu | all | 都要有永恆的道心 |
| 424 | 3 | 都 | dū | capital city | 都要有永恆的道心 |
| 425 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都要有永恆的道心 |
| 426 | 3 | 都 | dōu | all | 都要有永恆的道心 |
| 427 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 都要有永恆的道心 |
| 428 | 3 | 都 | dū | Du | 都要有永恆的道心 |
| 429 | 3 | 都 | dōu | already | 都要有永恆的道心 |
| 430 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 都要有永恆的道心 |
| 431 | 3 | 都 | dū | to reside | 都要有永恆的道心 |
| 432 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 都要有永恆的道心 |
| 433 | 3 | 都 | dōu | all; sarva | 都要有永恆的道心 |
| 434 | 3 | 有道 | yǒudào | to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just | 在佛教裡也有一些看來像很有道心的人 |
| 435 | 2 | 鼓動 | gǔdòng | to agitate; to arouse; to instigate; to encite | 對佛教要鼓動熱心 |
| 436 | 2 | 變化 | biànhuà | to change | 情緒變化 |
| 437 | 2 | 變化 | biànhuà | transformation; nirmāṇa | 情緒變化 |
| 438 | 2 | 一 | yī | one | 一書中曾說 |
| 439 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一書中曾說 |
| 440 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一書中曾說 |
| 441 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一書中曾說 |
| 442 | 2 | 一 | yì | whole; all | 一書中曾說 |
| 443 | 2 | 一 | yī | first | 一書中曾說 |
| 444 | 2 | 一 | yī | the same | 一書中曾說 |
| 445 | 2 | 一 | yī | each | 一書中曾說 |
| 446 | 2 | 一 | yī | certain | 一書中曾說 |
| 447 | 2 | 一 | yī | throughout | 一書中曾說 |
| 448 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一書中曾說 |
| 449 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一書中曾說 |
| 450 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一書中曾說 |
| 451 | 2 | 一 | yī | Yi | 一書中曾說 |
| 452 | 2 | 一 | yī | other | 一書中曾說 |
| 453 | 2 | 一 | yī | to unify | 一書中曾說 |
| 454 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一書中曾說 |
| 455 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一書中曾說 |
| 456 | 2 | 一 | yī | or | 一書中曾說 |
| 457 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一書中曾說 |
| 458 | 2 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 因為現代的佛教徒對於佛陀教法未能奉行 |
| 459 | 2 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 我們要有為教殉難的道心 |
| 460 | 2 | 遭遇 | zāoyù | to encounter; to meet with | 偶爾遭遇了挫折和苦難 |
| 461 | 2 | 遭遇 | zāoyù | fate | 偶爾遭遇了挫折和苦難 |
| 462 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這話怎麼說呢 |
| 463 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這話怎麼說呢 |
| 464 | 2 | 這 | zhè | now | 這話怎麼說呢 |
| 465 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這話怎麼說呢 |
| 466 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這話怎麼說呢 |
| 467 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這話怎麼說呢 |
| 468 | 2 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 佛教講苦空 |
| 469 | 2 | 空 | kòng | free time | 佛教講苦空 |
| 470 | 2 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 佛教講苦空 |
| 471 | 2 | 空 | kōng | the sky; the air | 佛教講苦空 |
| 472 | 2 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 佛教講苦空 |
| 473 | 2 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 佛教講苦空 |
| 474 | 2 | 空 | kòng | empty space | 佛教講苦空 |
| 475 | 2 | 空 | kōng | without substance | 佛教講苦空 |
| 476 | 2 | 空 | kōng | to not have | 佛教講苦空 |
| 477 | 2 | 空 | kòng | opportunity; chance | 佛教講苦空 |
| 478 | 2 | 空 | kōng | vast and high | 佛教講苦空 |
| 479 | 2 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 佛教講苦空 |
| 480 | 2 | 空 | kòng | blank | 佛教講苦空 |
| 481 | 2 | 空 | kòng | expansive | 佛教講苦空 |
| 482 | 2 | 空 | kòng | lacking | 佛教講苦空 |
| 483 | 2 | 空 | kōng | plain; nothing else | 佛教講苦空 |
| 484 | 2 | 空 | kōng | Emptiness | 佛教講苦空 |
| 485 | 2 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 佛教講苦空 |
| 486 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 生活既然和信仰無法一致 |
| 487 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 生活既然和信仰無法一致 |
| 488 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 生活既然和信仰無法一致 |
| 489 | 2 | 幾個 | jǐge | a few; several; how many | 究竟有幾個人願意攜手合作 |
| 490 | 2 | 同學 | tóngxué | classmate | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 491 | 2 | 同學 | tóngxué | to study with the same teacher at the same time together | 今天是各位同學畢業在即的日子 |
| 492 | 2 | 苦難 | kǔnàn | suffering | 偶爾遭遇了挫折和苦難 |
| 493 | 2 | 發揮 | fāhuī | to display; to exhibit; to bring out | 有多少佛教的道場等待我們去發揮 |
| 494 | 2 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 495 | 2 | 常 | cháng | Chang | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 496 | 2 | 常 | cháng | long-lasting | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 497 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 498 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 499 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 我們也常以佛教徒的身分自傲 |
| 500 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 既沒有用佛法來引導人生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
| 有 |
|
|
|
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 佛法 |
|
|
|
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 众生 | 眾生 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 信心 | xìnxīn | Faith |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 成佛之道 | 99 | The Way to Buddhahood | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 怎么说呢 | 怎麼說呢 | 122 | Why is that?; How come? |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 30.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 悲心 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 道本 | 100 | Basis of the Way | |
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 求道 | 113 |
|
|
| 缺乏信心 | 113 | disbelief | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 如如 | 114 |
|
|
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
| 外境 | 119 | external realm of objects | |
| 卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism |
| 五分 | 119 |
|
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |