Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart: Unobstructed Passage 星雲日記10~勤耕心田 暢行無阻(1991/4/1~4/15)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 95 | 在 | zài | in; at | 必定在過程上有所差錯 |
| 2 | 95 | 在 | zài | to exist; to be living | 必定在過程上有所差錯 |
| 3 | 95 | 在 | zài | to consist of | 必定在過程上有所差錯 |
| 4 | 95 | 在 | zài | to be at a post | 必定在過程上有所差錯 |
| 5 | 95 | 在 | zài | in; bhū | 必定在過程上有所差錯 |
| 6 | 82 | 要 | yào | to want; to wish for | 要將原因找出來 |
| 7 | 82 | 要 | yào | to want | 要將原因找出來 |
| 8 | 82 | 要 | yāo | a treaty | 要將原因找出來 |
| 9 | 82 | 要 | yào | to request | 要將原因找出來 |
| 10 | 82 | 要 | yào | essential points; crux | 要將原因找出來 |
| 11 | 82 | 要 | yāo | waist | 要將原因找出來 |
| 12 | 82 | 要 | yāo | to cinch | 要將原因找出來 |
| 13 | 82 | 要 | yāo | waistband | 要將原因找出來 |
| 14 | 82 | 要 | yāo | Yao | 要將原因找出來 |
| 15 | 82 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要將原因找出來 |
| 16 | 82 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要將原因找出來 |
| 17 | 82 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要將原因找出來 |
| 18 | 82 | 要 | yāo | to agree with | 要將原因找出來 |
| 19 | 82 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要將原因找出來 |
| 20 | 82 | 要 | yào | to summarize | 要將原因找出來 |
| 21 | 82 | 要 | yào | essential; important | 要將原因找出來 |
| 22 | 82 | 要 | yào | to desire | 要將原因找出來 |
| 23 | 82 | 要 | yào | to demand | 要將原因找出來 |
| 24 | 82 | 要 | yào | to need | 要將原因找出來 |
| 25 | 82 | 要 | yào | should; must | 要將原因找出來 |
| 26 | 82 | 要 | yào | might | 要將原因找出來 |
| 27 | 65 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在遇挫折不順遂時 |
| 28 | 65 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在遇挫折不順遂時 |
| 29 | 65 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在遇挫折不順遂時 |
| 30 | 65 | 時 | shí | fashionable | 在遇挫折不順遂時 |
| 31 | 65 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在遇挫折不順遂時 |
| 32 | 65 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在遇挫折不順遂時 |
| 33 | 65 | 時 | shí | tense | 在遇挫折不順遂時 |
| 34 | 65 | 時 | shí | particular; special | 在遇挫折不順遂時 |
| 35 | 65 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在遇挫折不順遂時 |
| 36 | 65 | 時 | shí | an era; a dynasty | 在遇挫折不順遂時 |
| 37 | 65 | 時 | shí | time [abstract] | 在遇挫折不順遂時 |
| 38 | 65 | 時 | shí | seasonal | 在遇挫折不順遂時 |
| 39 | 65 | 時 | shí | to wait upon | 在遇挫折不順遂時 |
| 40 | 65 | 時 | shí | hour | 在遇挫折不順遂時 |
| 41 | 65 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 在遇挫折不順遂時 |
| 42 | 65 | 時 | shí | Shi | 在遇挫折不順遂時 |
| 43 | 65 | 時 | shí | a present; currentlt | 在遇挫折不順遂時 |
| 44 | 65 | 時 | shí | time; kāla | 在遇挫折不順遂時 |
| 45 | 65 | 時 | shí | at that time; samaya | 在遇挫折不順遂時 |
| 46 | 62 | 之 | zhī | to go | 也非究竟之法 |
| 47 | 62 | 之 | zhī | to arrive; to go | 也非究竟之法 |
| 48 | 62 | 之 | zhī | is | 也非究竟之法 |
| 49 | 62 | 之 | zhī | to use | 也非究竟之法 |
| 50 | 62 | 之 | zhī | Zhi | 也非究竟之法 |
| 51 | 61 | 我 | wǒ | self | 請我題字 |
| 52 | 61 | 我 | wǒ | [my] dear | 請我題字 |
| 53 | 61 | 我 | wǒ | Wo | 請我題字 |
| 54 | 61 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 請我題字 |
| 55 | 61 | 我 | wǒ | ga | 請我題字 |
| 56 | 53 | 人 | rén | person; people; a human being | 人遇到不順遂時 |
| 57 | 53 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人遇到不順遂時 |
| 58 | 53 | 人 | rén | a kind of person | 人遇到不順遂時 |
| 59 | 53 | 人 | rén | everybody | 人遇到不順遂時 |
| 60 | 53 | 人 | rén | adult | 人遇到不順遂時 |
| 61 | 53 | 人 | rén | somebody; others | 人遇到不順遂時 |
| 62 | 53 | 人 | rén | an upright person | 人遇到不順遂時 |
| 63 | 53 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人遇到不順遂時 |
| 64 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為佛所不允 |
| 65 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 為佛所不允 |
| 66 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 為佛所不允 |
| 67 | 52 | 為 | wéi | to do | 為佛所不允 |
| 68 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 為佛所不允 |
| 69 | 52 | 為 | wéi | to govern | 為佛所不允 |
| 70 | 47 | 一 | yī | one | 須尋一條退路 |
| 71 | 47 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 須尋一條退路 |
| 72 | 47 | 一 | yī | pure; concentrated | 須尋一條退路 |
| 73 | 47 | 一 | yī | first | 須尋一條退路 |
| 74 | 47 | 一 | yī | the same | 須尋一條退路 |
| 75 | 47 | 一 | yī | sole; single | 須尋一條退路 |
| 76 | 47 | 一 | yī | a very small amount | 須尋一條退路 |
| 77 | 47 | 一 | yī | Yi | 須尋一條退路 |
| 78 | 47 | 一 | yī | other | 須尋一條退路 |
| 79 | 47 | 一 | yī | to unify | 須尋一條退路 |
| 80 | 47 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 須尋一條退路 |
| 81 | 47 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 須尋一條退路 |
| 82 | 47 | 一 | yī | one; eka | 須尋一條退路 |
| 83 | 46 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不要太急而錯誤 |
| 84 | 46 | 而 | ér | as if; to seem like | 不要太急而錯誤 |
| 85 | 46 | 而 | néng | can; able | 不要太急而錯誤 |
| 86 | 46 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不要太急而錯誤 |
| 87 | 46 | 而 | ér | to arrive; up to | 不要太急而錯誤 |
| 88 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 必定在過程上有所差錯 |
| 89 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 必定在過程上有所差錯 |
| 90 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 必定在過程上有所差錯 |
| 91 | 38 | 上 | shàng | shang | 必定在過程上有所差錯 |
| 92 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 必定在過程上有所差錯 |
| 93 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 必定在過程上有所差錯 |
| 94 | 38 | 上 | shàng | advanced | 必定在過程上有所差錯 |
| 95 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 必定在過程上有所差錯 |
| 96 | 38 | 上 | shàng | time | 必定在過程上有所差錯 |
| 97 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 必定在過程上有所差錯 |
| 98 | 38 | 上 | shàng | far | 必定在過程上有所差錯 |
| 99 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 必定在過程上有所差錯 |
| 100 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 必定在過程上有所差錯 |
| 101 | 38 | 上 | shàng | to report | 必定在過程上有所差錯 |
| 102 | 38 | 上 | shàng | to offer | 必定在過程上有所差錯 |
| 103 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 必定在過程上有所差錯 |
| 104 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 必定在過程上有所差錯 |
| 105 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 必定在過程上有所差錯 |
| 106 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 必定在過程上有所差錯 |
| 107 | 38 | 上 | shàng | to burn | 必定在過程上有所差錯 |
| 108 | 38 | 上 | shàng | to remember | 必定在過程上有所差錯 |
| 109 | 38 | 上 | shàng | to add | 必定在過程上有所差錯 |
| 110 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 必定在過程上有所差錯 |
| 111 | 38 | 上 | shàng | to meet | 必定在過程上有所差錯 |
| 112 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 必定在過程上有所差錯 |
| 113 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 必定在過程上有所差錯 |
| 114 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 必定在過程上有所差錯 |
| 115 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 必定在過程上有所差錯 |
| 116 | 38 | 能 | néng | can; able | 不僅能健全佛教組織 |
| 117 | 38 | 能 | néng | ability; capacity | 不僅能健全佛教組織 |
| 118 | 38 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不僅能健全佛教組織 |
| 119 | 38 | 能 | néng | energy | 不僅能健全佛教組織 |
| 120 | 38 | 能 | néng | function; use | 不僅能健全佛教組織 |
| 121 | 38 | 能 | néng | talent | 不僅能健全佛教組織 |
| 122 | 38 | 能 | néng | expert at | 不僅能健全佛教組織 |
| 123 | 38 | 能 | néng | to be in harmony | 不僅能健全佛教組織 |
| 124 | 38 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不僅能健全佛教組織 |
| 125 | 38 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不僅能健全佛教組織 |
| 126 | 38 | 能 | néng | to be able; śak | 不僅能健全佛教組織 |
| 127 | 37 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對異教要有包容心 |
| 128 | 37 | 對 | duì | correct; right | 對異教要有包容心 |
| 129 | 37 | 對 | duì | opposing; opposite | 對異教要有包容心 |
| 130 | 37 | 對 | duì | duilian; couplet | 對異教要有包容心 |
| 131 | 37 | 對 | duì | yes; affirmative | 對異教要有包容心 |
| 132 | 37 | 對 | duì | to treat; to regard | 對異教要有包容心 |
| 133 | 37 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對異教要有包容心 |
| 134 | 37 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對異教要有包容心 |
| 135 | 37 | 對 | duì | to mix | 對異教要有包容心 |
| 136 | 37 | 對 | duì | a pair | 對異教要有包容心 |
| 137 | 37 | 對 | duì | to respond; to answer | 對異教要有包容心 |
| 138 | 37 | 對 | duì | mutual | 對異教要有包容心 |
| 139 | 37 | 對 | duì | parallel; alternating | 對異教要有包容心 |
| 140 | 37 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對異教要有包容心 |
| 141 | 36 | 生活 | shēnghuó | life | 生活 |
| 142 | 36 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活 |
| 143 | 36 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活 |
| 144 | 36 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活 |
| 145 | 36 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活 |
| 146 | 35 | 了 | liǎo | to know; to understand | 劉邦做了皇帝以後 |
| 147 | 35 | 了 | liǎo | to understand; to know | 劉邦做了皇帝以後 |
| 148 | 35 | 了 | liào | to look afar from a high place | 劉邦做了皇帝以後 |
| 149 | 35 | 了 | liǎo | to complete | 劉邦做了皇帝以後 |
| 150 | 35 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 劉邦做了皇帝以後 |
| 151 | 35 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 劉邦做了皇帝以後 |
| 152 | 35 | 與 | yǔ | to give | 更可維護佛教制度與宗風 |
| 153 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 更可維護佛教制度與宗風 |
| 154 | 35 | 與 | yù | to particate in | 更可維護佛教制度與宗風 |
| 155 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 更可維護佛教制度與宗風 |
| 156 | 35 | 與 | yù | to help | 更可維護佛教制度與宗風 |
| 157 | 35 | 與 | yǔ | for | 更可維護佛教制度與宗風 |
| 158 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 對異教要有包容心 |
| 159 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 對異教要有包容心 |
| 160 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 對異教要有包容心 |
| 161 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 對異教要有包容心 |
| 162 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 對異教要有包容心 |
| 163 | 33 | 心 | xīn | heart | 對異教要有包容心 |
| 164 | 33 | 心 | xīn | emotion | 對異教要有包容心 |
| 165 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 對異教要有包容心 |
| 166 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 對異教要有包容心 |
| 167 | 33 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 對異教要有包容心 |
| 168 | 32 | 來 | lái | to come | 要將原因找出來 |
| 169 | 32 | 來 | lái | please | 要將原因找出來 |
| 170 | 32 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 要將原因找出來 |
| 171 | 32 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 要將原因找出來 |
| 172 | 32 | 來 | lái | wheat | 要將原因找出來 |
| 173 | 32 | 來 | lái | next; future | 要將原因找出來 |
| 174 | 32 | 來 | lái | a simple complement of direction | 要將原因找出來 |
| 175 | 32 | 來 | lái | to occur; to arise | 要將原因找出來 |
| 176 | 32 | 來 | lái | to earn | 要將原因找出來 |
| 177 | 32 | 來 | lái | to come; āgata | 要將原因找出來 |
| 178 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 法務及教務則以寺院為主 |
| 179 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 法務及教務則以寺院為主 |
| 180 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 法務及教務則以寺院為主 |
| 181 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 法務及教務則以寺院為主 |
| 182 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 法務及教務則以寺院為主 |
| 183 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 法務及教務則以寺院為主 |
| 184 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 法務及教務則以寺院為主 |
| 185 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 法務及教務則以寺院為主 |
| 186 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 法務及教務則以寺院為主 |
| 187 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 法務及教務則以寺院為主 |
| 188 | 29 | 他 | tā | other; another; some other | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 189 | 29 | 他 | tā | other | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 190 | 29 | 他 | tā | tha | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 191 | 29 | 他 | tā | ṭha | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 192 | 29 | 他 | tā | other; anya | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 193 | 28 | 於 | yú | to go; to | 然後不死於安樂 |
| 194 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 然後不死於安樂 |
| 195 | 28 | 於 | yú | Yu | 然後不死於安樂 |
| 196 | 28 | 於 | wū | a crow | 然後不死於安樂 |
| 197 | 26 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就消失掉 |
| 198 | 26 | 就 | jiù | to assume | 就消失掉 |
| 199 | 26 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就消失掉 |
| 200 | 26 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就消失掉 |
| 201 | 26 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就消失掉 |
| 202 | 26 | 就 | jiù | to accomplish | 就消失掉 |
| 203 | 26 | 就 | jiù | to go with | 就消失掉 |
| 204 | 26 | 就 | jiù | to die | 就消失掉 |
| 205 | 25 | 都 | dū | capital city | 許多事情都不得奏報 |
| 206 | 25 | 都 | dū | a city; a metropolis | 許多事情都不得奏報 |
| 207 | 25 | 都 | dōu | all | 許多事情都不得奏報 |
| 208 | 25 | 都 | dū | elegant; refined | 許多事情都不得奏報 |
| 209 | 25 | 都 | dū | Du | 許多事情都不得奏報 |
| 210 | 25 | 都 | dū | to establish a capital city | 許多事情都不得奏報 |
| 211 | 25 | 都 | dū | to reside | 許多事情都不得奏報 |
| 212 | 25 | 都 | dū | to total; to tally | 許多事情都不得奏報 |
| 213 | 23 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 要將原因找出來 |
| 214 | 23 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 要將原因找出來 |
| 215 | 23 | 將 | jiàng | to command; to lead | 要將原因找出來 |
| 216 | 23 | 將 | qiāng | to request | 要將原因找出來 |
| 217 | 23 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 要將原因找出來 |
| 218 | 23 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 要將原因找出來 |
| 219 | 23 | 將 | jiāng | to checkmate | 要將原因找出來 |
| 220 | 23 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 要將原因找出來 |
| 221 | 23 | 將 | jiāng | to do; to handle | 要將原因找出來 |
| 222 | 23 | 將 | jiàng | backbone | 要將原因找出來 |
| 223 | 23 | 將 | jiàng | king | 要將原因找出來 |
| 224 | 23 | 將 | jiāng | to rest | 要將原因找出來 |
| 225 | 23 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 要將原因找出來 |
| 226 | 23 | 將 | jiāng | large; great | 要將原因找出來 |
| 227 | 23 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 應依日要求 |
| 228 | 23 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 應依日要求 |
| 229 | 23 | 日 | rì | a day | 應依日要求 |
| 230 | 23 | 日 | rì | Japan | 應依日要求 |
| 231 | 23 | 日 | rì | sun | 應依日要求 |
| 232 | 23 | 日 | rì | daytime | 應依日要求 |
| 233 | 23 | 日 | rì | sunlight | 應依日要求 |
| 234 | 23 | 日 | rì | everyday | 應依日要求 |
| 235 | 23 | 日 | rì | season | 應依日要求 |
| 236 | 23 | 日 | rì | available time | 應依日要求 |
| 237 | 23 | 日 | rì | in the past | 應依日要求 |
| 238 | 23 | 日 | mì | mi | 應依日要求 |
| 239 | 23 | 日 | rì | sun; sūrya | 應依日要求 |
| 240 | 23 | 日 | rì | a day; divasa | 應依日要求 |
| 241 | 23 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教之不同於一般慈善機構 |
| 242 | 23 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教之不同於一般慈善機構 |
| 243 | 21 | 也 | yě | ya | 也非究竟之法 |
| 244 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 並痛切面對改過不推諉 |
| 245 | 21 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 不讓不悅的事留在心底 |
| 246 | 21 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 不讓不悅的事留在心底 |
| 247 | 21 | 讓 | ràng | Give Way | 不讓不悅的事留在心底 |
| 248 | 21 | 從 | cóng | to follow | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 249 | 21 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 250 | 21 | 從 | cóng | to participate in something | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 251 | 21 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 252 | 21 | 從 | cóng | something secondary | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 253 | 21 | 從 | cóng | remote relatives | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 254 | 21 | 從 | cóng | secondary | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 255 | 21 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 256 | 21 | 從 | cōng | at ease; informal | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 257 | 21 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 258 | 21 | 從 | zòng | to release | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 259 | 21 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 260 | 20 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 261 | 20 | 和 | hé | peace; harmony | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 262 | 20 | 和 | hé | He | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 263 | 20 | 和 | hé | harmonious [sound] | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 264 | 20 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 265 | 20 | 和 | hé | warm | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 266 | 20 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 267 | 20 | 和 | hé | a transaction | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 268 | 20 | 和 | hé | a bell on a chariot | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 269 | 20 | 和 | hé | a musical instrument | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 270 | 20 | 和 | hé | a military gate | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 271 | 20 | 和 | hé | a coffin headboard | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 272 | 20 | 和 | hé | a skilled worker | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 273 | 20 | 和 | hé | compatible | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 274 | 20 | 和 | hé | calm; peaceful | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 275 | 20 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 276 | 20 | 和 | hè | to write a matching poem | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 277 | 20 | 和 | hé | harmony; gentleness | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 278 | 20 | 和 | hé | venerable | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 279 | 20 | 看 | kàn | to see; to look | 吳道子曾看斐旻舞劍而成東都天宮寺巨作 |
| 280 | 20 | 看 | kàn | to visit | 吳道子曾看斐旻舞劍而成東都天宮寺巨作 |
| 281 | 20 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 吳道子曾看斐旻舞劍而成東都天宮寺巨作 |
| 282 | 20 | 看 | kàn | to regard; to consider | 吳道子曾看斐旻舞劍而成東都天宮寺巨作 |
| 283 | 20 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 吳道子曾看斐旻舞劍而成東都天宮寺巨作 |
| 284 | 20 | 看 | kàn | to try and see the result | 吳道子曾看斐旻舞劍而成東都天宮寺巨作 |
| 285 | 20 | 看 | kàn | to oberve | 吳道子曾看斐旻舞劍而成東都天宮寺巨作 |
| 286 | 20 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 吳道子曾看斐旻舞劍而成東都天宮寺巨作 |
| 287 | 20 | 看 | kàn | see | 吳道子曾看斐旻舞劍而成東都天宮寺巨作 |
| 288 | 20 | 很 | hěn | disobey | 很快 |
| 289 | 20 | 很 | hěn | a dispute | 很快 |
| 290 | 20 | 很 | hěn | violent; cruel | 很快 |
| 291 | 20 | 很 | hěn | very; atīva | 很快 |
| 292 | 18 | 戒子 | jièzǐ | (finger) ring | 所以還不曾跟戒子見過面 |
| 293 | 18 | 戒子 | jièzǐ | Preceptee | 所以還不曾跟戒子見過面 |
| 294 | 17 | 大家 | dàjiā | an influential family | 在畫面上讓大家感受到 |
| 295 | 17 | 大家 | dàjiā | a great master | 在畫面上讓大家感受到 |
| 296 | 17 | 大家 | dàgū | madam | 在畫面上讓大家感受到 |
| 297 | 17 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 在畫面上讓大家感受到 |
| 298 | 17 | 社會 | shèhuì | society | 回到社會上去影響周遭的親人 |
| 299 | 16 | 其 | qí | Qi | 故分別為其題上 |
| 300 | 16 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由出家法師來負責 |
| 301 | 16 | 由 | yóu | to follow along | 由出家法師來負責 |
| 302 | 16 | 由 | yóu | cause; reason | 由出家法師來負責 |
| 303 | 16 | 由 | yóu | You | 由出家法師來負責 |
| 304 | 16 | 下 | xià | bottom | 在弘揚佛法的前提下 |
| 305 | 16 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 在弘揚佛法的前提下 |
| 306 | 16 | 下 | xià | to announce | 在弘揚佛法的前提下 |
| 307 | 16 | 下 | xià | to do | 在弘揚佛法的前提下 |
| 308 | 16 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 在弘揚佛法的前提下 |
| 309 | 16 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 在弘揚佛法的前提下 |
| 310 | 16 | 下 | xià | inside | 在弘揚佛法的前提下 |
| 311 | 16 | 下 | xià | an aspect | 在弘揚佛法的前提下 |
| 312 | 16 | 下 | xià | a certain time | 在弘揚佛法的前提下 |
| 313 | 16 | 下 | xià | to capture; to take | 在弘揚佛法的前提下 |
| 314 | 16 | 下 | xià | to put in | 在弘揚佛法的前提下 |
| 315 | 16 | 下 | xià | to enter | 在弘揚佛法的前提下 |
| 316 | 16 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 在弘揚佛法的前提下 |
| 317 | 16 | 下 | xià | to finish work or school | 在弘揚佛法的前提下 |
| 318 | 16 | 下 | xià | to go | 在弘揚佛法的前提下 |
| 319 | 16 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 在弘揚佛法的前提下 |
| 320 | 16 | 下 | xià | to modestly decline | 在弘揚佛法的前提下 |
| 321 | 16 | 下 | xià | to produce | 在弘揚佛法的前提下 |
| 322 | 16 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 在弘揚佛法的前提下 |
| 323 | 16 | 下 | xià | to decide | 在弘揚佛法的前提下 |
| 324 | 16 | 下 | xià | to be less than | 在弘揚佛法的前提下 |
| 325 | 16 | 下 | xià | humble; lowly | 在弘揚佛法的前提下 |
| 326 | 16 | 下 | xià | below; adhara | 在弘揚佛法的前提下 |
| 327 | 16 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 在弘揚佛法的前提下 |
| 328 | 15 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 帶來多張他為我拍攝的照片 |
| 329 | 15 | 多 | duó | many; much | 帶來多張他為我拍攝的照片 |
| 330 | 15 | 多 | duō | more | 帶來多張他為我拍攝的照片 |
| 331 | 15 | 多 | duō | excessive | 帶來多張他為我拍攝的照片 |
| 332 | 15 | 多 | duō | abundant | 帶來多張他為我拍攝的照片 |
| 333 | 15 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 帶來多張他為我拍攝的照片 |
| 334 | 15 | 多 | duō | Duo | 帶來多張他為我拍攝的照片 |
| 335 | 15 | 多 | duō | ta | 帶來多張他為我拍攝的照片 |
| 336 | 15 | 四月 | sìyuè | April; the Fourth Month | 四月 |
| 337 | 15 | 四月 | sìyuè | fourth lunar month; āṣāḍha | 四月 |
| 338 | 15 | 中 | zhōng | middle | 我這一生中得力於 |
| 339 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我這一生中得力於 |
| 340 | 15 | 中 | zhōng | China | 我這一生中得力於 |
| 341 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我這一生中得力於 |
| 342 | 15 | 中 | zhōng | midday | 我這一生中得力於 |
| 343 | 15 | 中 | zhōng | inside | 我這一生中得力於 |
| 344 | 15 | 中 | zhōng | during | 我這一生中得力於 |
| 345 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 我這一生中得力於 |
| 346 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 我這一生中得力於 |
| 347 | 15 | 中 | zhōng | half | 我這一生中得力於 |
| 348 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我這一生中得力於 |
| 349 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我這一生中得力於 |
| 350 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 我這一生中得力於 |
| 351 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我這一生中得力於 |
| 352 | 15 | 中 | zhōng | middle | 我這一生中得力於 |
| 353 | 15 | 到 | dào | to arrive | 在畫面上讓大家感受到 |
| 354 | 15 | 到 | dào | to go | 在畫面上讓大家感受到 |
| 355 | 15 | 到 | dào | careful | 在畫面上讓大家感受到 |
| 356 | 15 | 到 | dào | Dao | 在畫面上讓大家感受到 |
| 357 | 15 | 到 | dào | approach; upagati | 在畫面上讓大家感受到 |
| 358 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 卻無文字資料記載 |
| 359 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 卻無文字資料記載 |
| 360 | 15 | 無 | mó | mo | 卻無文字資料記載 |
| 361 | 15 | 無 | wú | to not have | 卻無文字資料記載 |
| 362 | 15 | 無 | wú | Wu | 卻無文字資料記載 |
| 363 | 15 | 無 | mó | mo | 卻無文字資料記載 |
| 364 | 15 | 道 | dào | way; road; path | 高聲道 |
| 365 | 15 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 高聲道 |
| 366 | 15 | 道 | dào | Tao; the Way | 高聲道 |
| 367 | 15 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 高聲道 |
| 368 | 15 | 道 | dào | to think | 高聲道 |
| 369 | 15 | 道 | dào | circuit; a province | 高聲道 |
| 370 | 15 | 道 | dào | a course; a channel | 高聲道 |
| 371 | 15 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 高聲道 |
| 372 | 15 | 道 | dào | a doctrine | 高聲道 |
| 373 | 15 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 高聲道 |
| 374 | 15 | 道 | dào | a skill | 高聲道 |
| 375 | 15 | 道 | dào | a sect | 高聲道 |
| 376 | 15 | 道 | dào | a line | 高聲道 |
| 377 | 15 | 道 | dào | Way | 高聲道 |
| 378 | 15 | 道 | dào | way; path; marga | 高聲道 |
| 379 | 15 | 及 | jí | to reach | 在行政及社會活動方面要讓在家教團來發心 |
| 380 | 15 | 及 | jí | to attain | 在行政及社會活動方面要讓在家教團來發心 |
| 381 | 15 | 及 | jí | to understand | 在行政及社會活動方面要讓在家教團來發心 |
| 382 | 15 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 在行政及社會活動方面要讓在家教團來發心 |
| 383 | 15 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 在行政及社會活動方面要讓在家教團來發心 |
| 384 | 15 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 在行政及社會活動方面要讓在家教團來發心 |
| 385 | 15 | 及 | jí | and; ca; api | 在行政及社會活動方面要讓在家教團來發心 |
| 386 | 15 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 對修行的看法 |
| 387 | 15 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 對修行的看法 |
| 388 | 15 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 對修行的看法 |
| 389 | 15 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 對修行的看法 |
| 390 | 14 | 可 | kě | can; may; permissible | 然後可生於憂患 |
| 391 | 14 | 可 | kě | to approve; to permit | 然後可生於憂患 |
| 392 | 14 | 可 | kě | to be worth | 然後可生於憂患 |
| 393 | 14 | 可 | kě | to suit; to fit | 然後可生於憂患 |
| 394 | 14 | 可 | kè | khan | 然後可生於憂患 |
| 395 | 14 | 可 | kě | to recover | 然後可生於憂患 |
| 396 | 14 | 可 | kě | to act as | 然後可生於憂患 |
| 397 | 14 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 然後可生於憂患 |
| 398 | 14 | 可 | kě | used to add emphasis | 然後可生於憂患 |
| 399 | 14 | 可 | kě | beautiful | 然後可生於憂患 |
| 400 | 14 | 可 | kě | Ke | 然後可生於憂患 |
| 401 | 14 | 可 | kě | can; may; śakta | 然後可生於憂患 |
| 402 | 14 | 因 | yīn | cause; reason | 無奈因生活困頓 |
| 403 | 14 | 因 | yīn | to accord with | 無奈因生活困頓 |
| 404 | 14 | 因 | yīn | to follow | 無奈因生活困頓 |
| 405 | 14 | 因 | yīn | to rely on | 無奈因生活困頓 |
| 406 | 14 | 因 | yīn | via; through | 無奈因生活困頓 |
| 407 | 14 | 因 | yīn | to continue | 無奈因生活困頓 |
| 408 | 14 | 因 | yīn | to receive | 無奈因生活困頓 |
| 409 | 14 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 無奈因生活困頓 |
| 410 | 14 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 無奈因生活困頓 |
| 411 | 14 | 因 | yīn | to be like | 無奈因生活困頓 |
| 412 | 14 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 無奈因生活困頓 |
| 413 | 14 | 因 | yīn | cause; hetu | 無奈因生活困頓 |
| 414 | 14 | 師 | shī | teacher | 同時早晚有法師課誦 |
| 415 | 14 | 師 | shī | multitude | 同時早晚有法師課誦 |
| 416 | 14 | 師 | shī | a host; a leader | 同時早晚有法師課誦 |
| 417 | 14 | 師 | shī | an expert | 同時早晚有法師課誦 |
| 418 | 14 | 師 | shī | an example; a model | 同時早晚有法師課誦 |
| 419 | 14 | 師 | shī | master | 同時早晚有法師課誦 |
| 420 | 14 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 同時早晚有法師課誦 |
| 421 | 14 | 師 | shī | Shi | 同時早晚有法師課誦 |
| 422 | 14 | 師 | shī | to imitate | 同時早晚有法師課誦 |
| 423 | 14 | 師 | shī | troops | 同時早晚有法師課誦 |
| 424 | 14 | 師 | shī | shi | 同時早晚有法師課誦 |
| 425 | 14 | 師 | shī | an army division | 同時早晚有法師課誦 |
| 426 | 14 | 師 | shī | the 7th hexagram | 同時早晚有法師課誦 |
| 427 | 14 | 師 | shī | a lion | 同時早晚有法師課誦 |
| 428 | 14 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 同時早晚有法師課誦 |
| 429 | 14 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 宗教彼此間應互相尊重而非反對 |
| 430 | 14 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 宗教彼此間應互相尊重而非反對 |
| 431 | 14 | 非 | fēi | different | 宗教彼此間應互相尊重而非反對 |
| 432 | 14 | 非 | fēi | to not be; to not have | 宗教彼此間應互相尊重而非反對 |
| 433 | 14 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 宗教彼此間應互相尊重而非反對 |
| 434 | 14 | 非 | fēi | Africa | 宗教彼此間應互相尊重而非反對 |
| 435 | 14 | 非 | fēi | to slander | 宗教彼此間應互相尊重而非反對 |
| 436 | 14 | 非 | fěi | to avoid | 宗教彼此間應互相尊重而非反對 |
| 437 | 14 | 非 | fēi | must | 宗教彼此間應互相尊重而非反對 |
| 438 | 14 | 非 | fēi | an error | 宗教彼此間應互相尊重而非反對 |
| 439 | 14 | 非 | fēi | a problem; a question | 宗教彼此間應互相尊重而非反對 |
| 440 | 14 | 非 | fēi | evil | 宗教彼此間應互相尊重而非反對 |
| 441 | 13 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 實在是沒有時間 |
| 442 | 13 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 在新編的西來寺簡介上題 |
| 443 | 13 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 由出家法師來負責 |
| 444 | 13 | 出家 | chūjiā | to renounce | 由出家法師來負責 |
| 445 | 13 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 由出家法師來負責 |
| 446 | 13 | 德 | dé | Germany | 具聖財寶德嚴身 |
| 447 | 13 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 具聖財寶德嚴身 |
| 448 | 13 | 德 | dé | kindness; favor | 具聖財寶德嚴身 |
| 449 | 13 | 德 | dé | conduct; behavior | 具聖財寶德嚴身 |
| 450 | 13 | 德 | dé | to be grateful | 具聖財寶德嚴身 |
| 451 | 13 | 德 | dé | heart; intention | 具聖財寶德嚴身 |
| 452 | 13 | 德 | dé | De | 具聖財寶德嚴身 |
| 453 | 13 | 德 | dé | potency; natural power | 具聖財寶德嚴身 |
| 454 | 13 | 德 | dé | wholesome; good | 具聖財寶德嚴身 |
| 455 | 13 | 德 | dé | Virtue | 具聖財寶德嚴身 |
| 456 | 13 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 具聖財寶德嚴身 |
| 457 | 13 | 德 | dé | guṇa | 具聖財寶德嚴身 |
| 458 | 13 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 李先生表示 |
| 459 | 13 | 先生 | xiānsheng | first born | 李先生表示 |
| 460 | 13 | 先生 | xiānsheng | husband | 李先生表示 |
| 461 | 13 | 先生 | xiānsheng | teacher | 李先生表示 |
| 462 | 13 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 李先生表示 |
| 463 | 13 | 先生 | xiānsheng | doctor | 李先生表示 |
| 464 | 13 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 李先生表示 |
| 465 | 13 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 李先生表示 |
| 466 | 13 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 李先生表示 |
| 467 | 13 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 李先生表示 |
| 468 | 13 | 最 | zuì | superior | 最容易引發瞋心 |
| 469 | 13 | 最 | zuì | top place | 最容易引發瞋心 |
| 470 | 13 | 最 | zuì | to assemble together | 最容易引發瞋心 |
| 471 | 13 | 後 | hòu | after; later | 晚餐後 |
| 472 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 晚餐後 |
| 473 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 晚餐後 |
| 474 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 晚餐後 |
| 475 | 13 | 後 | hòu | late; later | 晚餐後 |
| 476 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 晚餐後 |
| 477 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 晚餐後 |
| 478 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 晚餐後 |
| 479 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 晚餐後 |
| 480 | 13 | 後 | hòu | Hou | 晚餐後 |
| 481 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 晚餐後 |
| 482 | 13 | 後 | hòu | following | 晚餐後 |
| 483 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 晚餐後 |
| 484 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 晚餐後 |
| 485 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 晚餐後 |
| 486 | 13 | 後 | hòu | Hou | 晚餐後 |
| 487 | 13 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 晚餐後 |
| 488 | 13 | 後 | hòu | rear; paścāt | 晚餐後 |
| 489 | 13 | 會 | huì | can; be able to | 他一定會讓佛門僧眾慈悲 |
| 490 | 13 | 會 | huì | able to | 他一定會讓佛門僧眾慈悲 |
| 491 | 13 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 他一定會讓佛門僧眾慈悲 |
| 492 | 13 | 會 | kuài | to balance an account | 他一定會讓佛門僧眾慈悲 |
| 493 | 13 | 會 | huì | to assemble | 他一定會讓佛門僧眾慈悲 |
| 494 | 13 | 會 | huì | to meet | 他一定會讓佛門僧眾慈悲 |
| 495 | 13 | 會 | huì | a temple fair | 他一定會讓佛門僧眾慈悲 |
| 496 | 13 | 會 | huì | a religious assembly | 他一定會讓佛門僧眾慈悲 |
| 497 | 13 | 會 | huì | an association; a society | 他一定會讓佛門僧眾慈悲 |
| 498 | 13 | 會 | huì | a national or provincial capital | 他一定會讓佛門僧眾慈悲 |
| 499 | 13 | 會 | huì | an opportunity | 他一定會讓佛門僧眾慈悲 |
| 500 | 13 | 會 | huì | to understand | 他一定會讓佛門僧眾慈悲 |
Frequencies of all Words
Top 1068
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 380 | 的 | de | possessive particle | 的真義 |
| 2 | 380 | 的 | de | structural particle | 的真義 |
| 3 | 380 | 的 | de | complement | 的真義 |
| 4 | 380 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 的真義 |
| 5 | 95 | 在 | zài | in; at | 必定在過程上有所差錯 |
| 6 | 95 | 在 | zài | at | 必定在過程上有所差錯 |
| 7 | 95 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 必定在過程上有所差錯 |
| 8 | 95 | 在 | zài | to exist; to be living | 必定在過程上有所差錯 |
| 9 | 95 | 在 | zài | to consist of | 必定在過程上有所差錯 |
| 10 | 95 | 在 | zài | to be at a post | 必定在過程上有所差錯 |
| 11 | 95 | 在 | zài | in; bhū | 必定在過程上有所差錯 |
| 12 | 82 | 要 | yào | to want; to wish for | 要將原因找出來 |
| 13 | 82 | 要 | yào | if | 要將原因找出來 |
| 14 | 82 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要將原因找出來 |
| 15 | 82 | 要 | yào | to want | 要將原因找出來 |
| 16 | 82 | 要 | yāo | a treaty | 要將原因找出來 |
| 17 | 82 | 要 | yào | to request | 要將原因找出來 |
| 18 | 82 | 要 | yào | essential points; crux | 要將原因找出來 |
| 19 | 82 | 要 | yāo | waist | 要將原因找出來 |
| 20 | 82 | 要 | yāo | to cinch | 要將原因找出來 |
| 21 | 82 | 要 | yāo | waistband | 要將原因找出來 |
| 22 | 82 | 要 | yāo | Yao | 要將原因找出來 |
| 23 | 82 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要將原因找出來 |
| 24 | 82 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要將原因找出來 |
| 25 | 82 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要將原因找出來 |
| 26 | 82 | 要 | yāo | to agree with | 要將原因找出來 |
| 27 | 82 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要將原因找出來 |
| 28 | 82 | 要 | yào | to summarize | 要將原因找出來 |
| 29 | 82 | 要 | yào | essential; important | 要將原因找出來 |
| 30 | 82 | 要 | yào | to desire | 要將原因找出來 |
| 31 | 82 | 要 | yào | to demand | 要將原因找出來 |
| 32 | 82 | 要 | yào | to need | 要將原因找出來 |
| 33 | 82 | 要 | yào | should; must | 要將原因找出來 |
| 34 | 82 | 要 | yào | might | 要將原因找出來 |
| 35 | 82 | 要 | yào | or | 要將原因找出來 |
| 36 | 69 | 是 | shì | is; are; am; to be | 平常心是佛道 |
| 37 | 69 | 是 | shì | is exactly | 平常心是佛道 |
| 38 | 69 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 平常心是佛道 |
| 39 | 69 | 是 | shì | this; that; those | 平常心是佛道 |
| 40 | 69 | 是 | shì | really; certainly | 平常心是佛道 |
| 41 | 69 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 平常心是佛道 |
| 42 | 69 | 是 | shì | true | 平常心是佛道 |
| 43 | 69 | 是 | shì | is; has; exists | 平常心是佛道 |
| 44 | 69 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 平常心是佛道 |
| 45 | 69 | 是 | shì | a matter; an affair | 平常心是佛道 |
| 46 | 69 | 是 | shì | Shi | 平常心是佛道 |
| 47 | 69 | 是 | shì | is; bhū | 平常心是佛道 |
| 48 | 69 | 是 | shì | this; idam | 平常心是佛道 |
| 49 | 65 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在遇挫折不順遂時 |
| 50 | 65 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在遇挫折不順遂時 |
| 51 | 65 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在遇挫折不順遂時 |
| 52 | 65 | 時 | shí | at that time | 在遇挫折不順遂時 |
| 53 | 65 | 時 | shí | fashionable | 在遇挫折不順遂時 |
| 54 | 65 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在遇挫折不順遂時 |
| 55 | 65 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在遇挫折不順遂時 |
| 56 | 65 | 時 | shí | tense | 在遇挫折不順遂時 |
| 57 | 65 | 時 | shí | particular; special | 在遇挫折不順遂時 |
| 58 | 65 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在遇挫折不順遂時 |
| 59 | 65 | 時 | shí | hour (measure word) | 在遇挫折不順遂時 |
| 60 | 65 | 時 | shí | an era; a dynasty | 在遇挫折不順遂時 |
| 61 | 65 | 時 | shí | time [abstract] | 在遇挫折不順遂時 |
| 62 | 65 | 時 | shí | seasonal | 在遇挫折不順遂時 |
| 63 | 65 | 時 | shí | frequently; often | 在遇挫折不順遂時 |
| 64 | 65 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 在遇挫折不順遂時 |
| 65 | 65 | 時 | shí | on time | 在遇挫折不順遂時 |
| 66 | 65 | 時 | shí | this; that | 在遇挫折不順遂時 |
| 67 | 65 | 時 | shí | to wait upon | 在遇挫折不順遂時 |
| 68 | 65 | 時 | shí | hour | 在遇挫折不順遂時 |
| 69 | 65 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 在遇挫折不順遂時 |
| 70 | 65 | 時 | shí | Shi | 在遇挫折不順遂時 |
| 71 | 65 | 時 | shí | a present; currentlt | 在遇挫折不順遂時 |
| 72 | 65 | 時 | shí | time; kāla | 在遇挫折不順遂時 |
| 73 | 65 | 時 | shí | at that time; samaya | 在遇挫折不順遂時 |
| 74 | 62 | 之 | zhī | him; her; them; that | 也非究竟之法 |
| 75 | 62 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 也非究竟之法 |
| 76 | 62 | 之 | zhī | to go | 也非究竟之法 |
| 77 | 62 | 之 | zhī | this; that | 也非究竟之法 |
| 78 | 62 | 之 | zhī | genetive marker | 也非究竟之法 |
| 79 | 62 | 之 | zhī | it | 也非究竟之法 |
| 80 | 62 | 之 | zhī | in | 也非究竟之法 |
| 81 | 62 | 之 | zhī | all | 也非究竟之法 |
| 82 | 62 | 之 | zhī | and | 也非究竟之法 |
| 83 | 62 | 之 | zhī | however | 也非究竟之法 |
| 84 | 62 | 之 | zhī | if | 也非究竟之法 |
| 85 | 62 | 之 | zhī | then | 也非究竟之法 |
| 86 | 62 | 之 | zhī | to arrive; to go | 也非究竟之法 |
| 87 | 62 | 之 | zhī | is | 也非究竟之法 |
| 88 | 62 | 之 | zhī | to use | 也非究竟之法 |
| 89 | 62 | 之 | zhī | Zhi | 也非究竟之法 |
| 90 | 61 | 我 | wǒ | I; me; my | 請我題字 |
| 91 | 61 | 我 | wǒ | self | 請我題字 |
| 92 | 61 | 我 | wǒ | we; our | 請我題字 |
| 93 | 61 | 我 | wǒ | [my] dear | 請我題字 |
| 94 | 61 | 我 | wǒ | Wo | 請我題字 |
| 95 | 61 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 請我題字 |
| 96 | 61 | 我 | wǒ | ga | 請我題字 |
| 97 | 61 | 我 | wǒ | I; aham | 請我題字 |
| 98 | 56 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 且有滿腔理想 |
| 99 | 56 | 有 | yǒu | to have; to possess | 且有滿腔理想 |
| 100 | 56 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 且有滿腔理想 |
| 101 | 56 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 且有滿腔理想 |
| 102 | 56 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 且有滿腔理想 |
| 103 | 56 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 且有滿腔理想 |
| 104 | 56 | 有 | yǒu | used to compare two things | 且有滿腔理想 |
| 105 | 56 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 且有滿腔理想 |
| 106 | 56 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 且有滿腔理想 |
| 107 | 56 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 且有滿腔理想 |
| 108 | 56 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 且有滿腔理想 |
| 109 | 56 | 有 | yǒu | abundant | 且有滿腔理想 |
| 110 | 56 | 有 | yǒu | purposeful | 且有滿腔理想 |
| 111 | 56 | 有 | yǒu | You | 且有滿腔理想 |
| 112 | 56 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 且有滿腔理想 |
| 113 | 56 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 且有滿腔理想 |
| 114 | 53 | 人 | rén | person; people; a human being | 人遇到不順遂時 |
| 115 | 53 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人遇到不順遂時 |
| 116 | 53 | 人 | rén | a kind of person | 人遇到不順遂時 |
| 117 | 53 | 人 | rén | everybody | 人遇到不順遂時 |
| 118 | 53 | 人 | rén | adult | 人遇到不順遂時 |
| 119 | 53 | 人 | rén | somebody; others | 人遇到不順遂時 |
| 120 | 53 | 人 | rén | an upright person | 人遇到不順遂時 |
| 121 | 53 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人遇到不順遂時 |
| 122 | 52 | 為 | wèi | for; to | 為佛所不允 |
| 123 | 52 | 為 | wèi | because of | 為佛所不允 |
| 124 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為佛所不允 |
| 125 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 為佛所不允 |
| 126 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 為佛所不允 |
| 127 | 52 | 為 | wéi | to do | 為佛所不允 |
| 128 | 52 | 為 | wèi | for | 為佛所不允 |
| 129 | 52 | 為 | wèi | because of; for; to | 為佛所不允 |
| 130 | 52 | 為 | wèi | to | 為佛所不允 |
| 131 | 52 | 為 | wéi | in a passive construction | 為佛所不允 |
| 132 | 52 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為佛所不允 |
| 133 | 52 | 為 | wéi | forming an adverb | 為佛所不允 |
| 134 | 52 | 為 | wéi | to add emphasis | 為佛所不允 |
| 135 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 為佛所不允 |
| 136 | 52 | 為 | wéi | to govern | 為佛所不允 |
| 137 | 47 | 一 | yī | one | 須尋一條退路 |
| 138 | 47 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 須尋一條退路 |
| 139 | 47 | 一 | yī | as soon as; all at once | 須尋一條退路 |
| 140 | 47 | 一 | yī | pure; concentrated | 須尋一條退路 |
| 141 | 47 | 一 | yì | whole; all | 須尋一條退路 |
| 142 | 47 | 一 | yī | first | 須尋一條退路 |
| 143 | 47 | 一 | yī | the same | 須尋一條退路 |
| 144 | 47 | 一 | yī | each | 須尋一條退路 |
| 145 | 47 | 一 | yī | certain | 須尋一條退路 |
| 146 | 47 | 一 | yī | throughout | 須尋一條退路 |
| 147 | 47 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 須尋一條退路 |
| 148 | 47 | 一 | yī | sole; single | 須尋一條退路 |
| 149 | 47 | 一 | yī | a very small amount | 須尋一條退路 |
| 150 | 47 | 一 | yī | Yi | 須尋一條退路 |
| 151 | 47 | 一 | yī | other | 須尋一條退路 |
| 152 | 47 | 一 | yī | to unify | 須尋一條退路 |
| 153 | 47 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 須尋一條退路 |
| 154 | 47 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 須尋一條退路 |
| 155 | 47 | 一 | yī | or | 須尋一條退路 |
| 156 | 47 | 一 | yī | one; eka | 須尋一條退路 |
| 157 | 46 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 不要太急而錯誤 |
| 158 | 46 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不要太急而錯誤 |
| 159 | 46 | 而 | ér | you | 不要太急而錯誤 |
| 160 | 46 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 不要太急而錯誤 |
| 161 | 46 | 而 | ér | right away; then | 不要太急而錯誤 |
| 162 | 46 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 不要太急而錯誤 |
| 163 | 46 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 不要太急而錯誤 |
| 164 | 46 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 不要太急而錯誤 |
| 165 | 46 | 而 | ér | how can it be that? | 不要太急而錯誤 |
| 166 | 46 | 而 | ér | so as to | 不要太急而錯誤 |
| 167 | 46 | 而 | ér | only then | 不要太急而錯誤 |
| 168 | 46 | 而 | ér | as if; to seem like | 不要太急而錯誤 |
| 169 | 46 | 而 | néng | can; able | 不要太急而錯誤 |
| 170 | 46 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不要太急而錯誤 |
| 171 | 46 | 而 | ér | me | 不要太急而錯誤 |
| 172 | 46 | 而 | ér | to arrive; up to | 不要太急而錯誤 |
| 173 | 46 | 而 | ér | possessive | 不要太急而錯誤 |
| 174 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 必定在過程上有所差錯 |
| 175 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 必定在過程上有所差錯 |
| 176 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 必定在過程上有所差錯 |
| 177 | 38 | 上 | shàng | shang | 必定在過程上有所差錯 |
| 178 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 必定在過程上有所差錯 |
| 179 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 必定在過程上有所差錯 |
| 180 | 38 | 上 | shàng | advanced | 必定在過程上有所差錯 |
| 181 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 必定在過程上有所差錯 |
| 182 | 38 | 上 | shàng | time | 必定在過程上有所差錯 |
| 183 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 必定在過程上有所差錯 |
| 184 | 38 | 上 | shàng | far | 必定在過程上有所差錯 |
| 185 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 必定在過程上有所差錯 |
| 186 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 必定在過程上有所差錯 |
| 187 | 38 | 上 | shàng | to report | 必定在過程上有所差錯 |
| 188 | 38 | 上 | shàng | to offer | 必定在過程上有所差錯 |
| 189 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 必定在過程上有所差錯 |
| 190 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 必定在過程上有所差錯 |
| 191 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 必定在過程上有所差錯 |
| 192 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 必定在過程上有所差錯 |
| 193 | 38 | 上 | shàng | to burn | 必定在過程上有所差錯 |
| 194 | 38 | 上 | shàng | to remember | 必定在過程上有所差錯 |
| 195 | 38 | 上 | shang | on; in | 必定在過程上有所差錯 |
| 196 | 38 | 上 | shàng | upward | 必定在過程上有所差錯 |
| 197 | 38 | 上 | shàng | to add | 必定在過程上有所差錯 |
| 198 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 必定在過程上有所差錯 |
| 199 | 38 | 上 | shàng | to meet | 必定在過程上有所差錯 |
| 200 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 必定在過程上有所差錯 |
| 201 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 必定在過程上有所差錯 |
| 202 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 必定在過程上有所差錯 |
| 203 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 必定在過程上有所差錯 |
| 204 | 38 | 能 | néng | can; able | 不僅能健全佛教組織 |
| 205 | 38 | 能 | néng | ability; capacity | 不僅能健全佛教組織 |
| 206 | 38 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不僅能健全佛教組織 |
| 207 | 38 | 能 | néng | energy | 不僅能健全佛教組織 |
| 208 | 38 | 能 | néng | function; use | 不僅能健全佛教組織 |
| 209 | 38 | 能 | néng | may; should; permitted to | 不僅能健全佛教組織 |
| 210 | 38 | 能 | néng | talent | 不僅能健全佛教組織 |
| 211 | 38 | 能 | néng | expert at | 不僅能健全佛教組織 |
| 212 | 38 | 能 | néng | to be in harmony | 不僅能健全佛教組織 |
| 213 | 38 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不僅能健全佛教組織 |
| 214 | 38 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不僅能健全佛教組織 |
| 215 | 38 | 能 | néng | as long as; only | 不僅能健全佛教組織 |
| 216 | 38 | 能 | néng | even if | 不僅能健全佛教組織 |
| 217 | 38 | 能 | néng | but | 不僅能健全佛教組織 |
| 218 | 38 | 能 | néng | in this way | 不僅能健全佛教組織 |
| 219 | 38 | 能 | néng | to be able; śak | 不僅能健全佛教組織 |
| 220 | 37 | 對 | duì | to; toward | 對異教要有包容心 |
| 221 | 37 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對異教要有包容心 |
| 222 | 37 | 對 | duì | correct; right | 對異教要有包容心 |
| 223 | 37 | 對 | duì | pair | 對異教要有包容心 |
| 224 | 37 | 對 | duì | opposing; opposite | 對異教要有包容心 |
| 225 | 37 | 對 | duì | duilian; couplet | 對異教要有包容心 |
| 226 | 37 | 對 | duì | yes; affirmative | 對異教要有包容心 |
| 227 | 37 | 對 | duì | to treat; to regard | 對異教要有包容心 |
| 228 | 37 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對異教要有包容心 |
| 229 | 37 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對異教要有包容心 |
| 230 | 37 | 對 | duì | to mix | 對異教要有包容心 |
| 231 | 37 | 對 | duì | a pair | 對異教要有包容心 |
| 232 | 37 | 對 | duì | to respond; to answer | 對異教要有包容心 |
| 233 | 37 | 對 | duì | mutual | 對異教要有包容心 |
| 234 | 37 | 對 | duì | parallel; alternating | 對異教要有包容心 |
| 235 | 37 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對異教要有包容心 |
| 236 | 36 | 生活 | shēnghuó | life | 生活 |
| 237 | 36 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活 |
| 238 | 36 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活 |
| 239 | 36 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活 |
| 240 | 36 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活 |
| 241 | 35 | 了 | le | completion of an action | 劉邦做了皇帝以後 |
| 242 | 35 | 了 | liǎo | to know; to understand | 劉邦做了皇帝以後 |
| 243 | 35 | 了 | liǎo | to understand; to know | 劉邦做了皇帝以後 |
| 244 | 35 | 了 | liào | to look afar from a high place | 劉邦做了皇帝以後 |
| 245 | 35 | 了 | le | modal particle | 劉邦做了皇帝以後 |
| 246 | 35 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 劉邦做了皇帝以後 |
| 247 | 35 | 了 | liǎo | to complete | 劉邦做了皇帝以後 |
| 248 | 35 | 了 | liǎo | completely | 劉邦做了皇帝以後 |
| 249 | 35 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 劉邦做了皇帝以後 |
| 250 | 35 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 劉邦做了皇帝以後 |
| 251 | 35 | 與 | yǔ | and | 更可維護佛教制度與宗風 |
| 252 | 35 | 與 | yǔ | to give | 更可維護佛教制度與宗風 |
| 253 | 35 | 與 | yǔ | together with | 更可維護佛教制度與宗風 |
| 254 | 35 | 與 | yú | interrogative particle | 更可維護佛教制度與宗風 |
| 255 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 更可維護佛教制度與宗風 |
| 256 | 35 | 與 | yù | to particate in | 更可維護佛教制度與宗風 |
| 257 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 更可維護佛教制度與宗風 |
| 258 | 35 | 與 | yù | to help | 更可維護佛教制度與宗風 |
| 259 | 35 | 與 | yǔ | for | 更可維護佛教制度與宗風 |
| 260 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 對異教要有包容心 |
| 261 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 對異教要有包容心 |
| 262 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 對異教要有包容心 |
| 263 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 對異教要有包容心 |
| 264 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 對異教要有包容心 |
| 265 | 33 | 心 | xīn | heart | 對異教要有包容心 |
| 266 | 33 | 心 | xīn | emotion | 對異教要有包容心 |
| 267 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 對異教要有包容心 |
| 268 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 對異教要有包容心 |
| 269 | 33 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 對異教要有包容心 |
| 270 | 32 | 來 | lái | to come | 要將原因找出來 |
| 271 | 32 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 要將原因找出來 |
| 272 | 32 | 來 | lái | please | 要將原因找出來 |
| 273 | 32 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 要將原因找出來 |
| 274 | 32 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 要將原因找出來 |
| 275 | 32 | 來 | lái | ever since | 要將原因找出來 |
| 276 | 32 | 來 | lái | wheat | 要將原因找出來 |
| 277 | 32 | 來 | lái | next; future | 要將原因找出來 |
| 278 | 32 | 來 | lái | a simple complement of direction | 要將原因找出來 |
| 279 | 32 | 來 | lái | to occur; to arise | 要將原因找出來 |
| 280 | 32 | 來 | lái | to earn | 要將原因找出來 |
| 281 | 32 | 來 | lái | to come; āgata | 要將原因找出來 |
| 282 | 30 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 法務及教務則以寺院為主 |
| 283 | 30 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 法務及教務則以寺院為主 |
| 284 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 法務及教務則以寺院為主 |
| 285 | 30 | 以 | yǐ | according to | 法務及教務則以寺院為主 |
| 286 | 30 | 以 | yǐ | because of | 法務及教務則以寺院為主 |
| 287 | 30 | 以 | yǐ | on a certain date | 法務及教務則以寺院為主 |
| 288 | 30 | 以 | yǐ | and; as well as | 法務及教務則以寺院為主 |
| 289 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 法務及教務則以寺院為主 |
| 290 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 法務及教務則以寺院為主 |
| 291 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 法務及教務則以寺院為主 |
| 292 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 法務及教務則以寺院為主 |
| 293 | 30 | 以 | yǐ | further; moreover | 法務及教務則以寺院為主 |
| 294 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 法務及教務則以寺院為主 |
| 295 | 30 | 以 | yǐ | very | 法務及教務則以寺院為主 |
| 296 | 30 | 以 | yǐ | already | 法務及教務則以寺院為主 |
| 297 | 30 | 以 | yǐ | increasingly | 法務及教務則以寺院為主 |
| 298 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 法務及教務則以寺院為主 |
| 299 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 法務及教務則以寺院為主 |
| 300 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 法務及教務則以寺院為主 |
| 301 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 法務及教務則以寺院為主 |
| 302 | 29 | 他 | tā | he; him | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 303 | 29 | 他 | tā | another aspect | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 304 | 29 | 他 | tā | other; another; some other | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 305 | 29 | 他 | tā | everybody | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 306 | 29 | 他 | tā | other | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 307 | 29 | 他 | tuō | other; another; some other | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 308 | 29 | 他 | tā | tha | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 309 | 29 | 他 | tā | ṭha | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 310 | 29 | 他 | tā | other; anya | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 311 | 28 | 於 | yú | in; at | 然後不死於安樂 |
| 312 | 28 | 於 | yú | in; at | 然後不死於安樂 |
| 313 | 28 | 於 | yú | in; at; to; from | 然後不死於安樂 |
| 314 | 28 | 於 | yú | to go; to | 然後不死於安樂 |
| 315 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 然後不死於安樂 |
| 316 | 28 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 然後不死於安樂 |
| 317 | 28 | 於 | yú | from | 然後不死於安樂 |
| 318 | 28 | 於 | yú | give | 然後不死於安樂 |
| 319 | 28 | 於 | yú | oppposing | 然後不死於安樂 |
| 320 | 28 | 於 | yú | and | 然後不死於安樂 |
| 321 | 28 | 於 | yú | compared to | 然後不死於安樂 |
| 322 | 28 | 於 | yú | by | 然後不死於安樂 |
| 323 | 28 | 於 | yú | and; as well as | 然後不死於安樂 |
| 324 | 28 | 於 | yú | for | 然後不死於安樂 |
| 325 | 28 | 於 | yú | Yu | 然後不死於安樂 |
| 326 | 28 | 於 | wū | a crow | 然後不死於安樂 |
| 327 | 28 | 於 | wū | whew; wow | 然後不死於安樂 |
| 328 | 26 | 就 | jiù | right away | 就消失掉 |
| 329 | 26 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就消失掉 |
| 330 | 26 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就消失掉 |
| 331 | 26 | 就 | jiù | to assume | 就消失掉 |
| 332 | 26 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就消失掉 |
| 333 | 26 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就消失掉 |
| 334 | 26 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就消失掉 |
| 335 | 26 | 就 | jiù | namely | 就消失掉 |
| 336 | 26 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就消失掉 |
| 337 | 26 | 就 | jiù | only; just | 就消失掉 |
| 338 | 26 | 就 | jiù | to accomplish | 就消失掉 |
| 339 | 26 | 就 | jiù | to go with | 就消失掉 |
| 340 | 26 | 就 | jiù | already | 就消失掉 |
| 341 | 26 | 就 | jiù | as much as | 就消失掉 |
| 342 | 26 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就消失掉 |
| 343 | 26 | 就 | jiù | even if | 就消失掉 |
| 344 | 26 | 就 | jiù | to die | 就消失掉 |
| 345 | 26 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就消失掉 |
| 346 | 25 | 它 | tā | it | 要面對它 |
| 347 | 25 | 它 | tā | other | 要面對它 |
| 348 | 25 | 都 | dōu | all | 許多事情都不得奏報 |
| 349 | 25 | 都 | dū | capital city | 許多事情都不得奏報 |
| 350 | 25 | 都 | dū | a city; a metropolis | 許多事情都不得奏報 |
| 351 | 25 | 都 | dōu | all | 許多事情都不得奏報 |
| 352 | 25 | 都 | dū | elegant; refined | 許多事情都不得奏報 |
| 353 | 25 | 都 | dū | Du | 許多事情都不得奏報 |
| 354 | 25 | 都 | dōu | already | 許多事情都不得奏報 |
| 355 | 25 | 都 | dū | to establish a capital city | 許多事情都不得奏報 |
| 356 | 25 | 都 | dū | to reside | 許多事情都不得奏報 |
| 357 | 25 | 都 | dū | to total; to tally | 許多事情都不得奏報 |
| 358 | 25 | 都 | dōu | all; sarva | 許多事情都不得奏報 |
| 359 | 23 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 要將原因找出來 |
| 360 | 23 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 要將原因找出來 |
| 361 | 23 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 要將原因找出來 |
| 362 | 23 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 要將原因找出來 |
| 363 | 23 | 將 | jiāng | and; or | 要將原因找出來 |
| 364 | 23 | 將 | jiàng | to command; to lead | 要將原因找出來 |
| 365 | 23 | 將 | qiāng | to request | 要將原因找出來 |
| 366 | 23 | 將 | jiāng | approximately | 要將原因找出來 |
| 367 | 23 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 要將原因找出來 |
| 368 | 23 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 要將原因找出來 |
| 369 | 23 | 將 | jiāng | to checkmate | 要將原因找出來 |
| 370 | 23 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 要將原因找出來 |
| 371 | 23 | 將 | jiāng | to do; to handle | 要將原因找出來 |
| 372 | 23 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 要將原因找出來 |
| 373 | 23 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 要將原因找出來 |
| 374 | 23 | 將 | jiàng | backbone | 要將原因找出來 |
| 375 | 23 | 將 | jiàng | king | 要將原因找出來 |
| 376 | 23 | 將 | jiāng | might; possibly | 要將原因找出來 |
| 377 | 23 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 要將原因找出來 |
| 378 | 23 | 將 | jiāng | to rest | 要將原因找出來 |
| 379 | 23 | 將 | jiāng | to the side | 要將原因找出來 |
| 380 | 23 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 要將原因找出來 |
| 381 | 23 | 將 | jiāng | large; great | 要將原因找出來 |
| 382 | 23 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 要將原因找出來 |
| 383 | 23 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 應依日要求 |
| 384 | 23 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 應依日要求 |
| 385 | 23 | 日 | rì | a day | 應依日要求 |
| 386 | 23 | 日 | rì | Japan | 應依日要求 |
| 387 | 23 | 日 | rì | sun | 應依日要求 |
| 388 | 23 | 日 | rì | daytime | 應依日要求 |
| 389 | 23 | 日 | rì | sunlight | 應依日要求 |
| 390 | 23 | 日 | rì | everyday | 應依日要求 |
| 391 | 23 | 日 | rì | season | 應依日要求 |
| 392 | 23 | 日 | rì | available time | 應依日要求 |
| 393 | 23 | 日 | rì | a day | 應依日要求 |
| 394 | 23 | 日 | rì | in the past | 應依日要求 |
| 395 | 23 | 日 | mì | mi | 應依日要求 |
| 396 | 23 | 日 | rì | sun; sūrya | 應依日要求 |
| 397 | 23 | 日 | rì | a day; divasa | 應依日要求 |
| 398 | 23 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教之不同於一般慈善機構 |
| 399 | 23 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教之不同於一般慈善機構 |
| 400 | 21 | 這 | zhè | this; these | 我這一生中得力於 |
| 401 | 21 | 這 | zhèi | this; these | 我這一生中得力於 |
| 402 | 21 | 這 | zhè | now | 我這一生中得力於 |
| 403 | 21 | 這 | zhè | immediately | 我這一生中得力於 |
| 404 | 21 | 這 | zhè | particle with no meaning | 我這一生中得力於 |
| 405 | 21 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 我這一生中得力於 |
| 406 | 21 | 也 | yě | also; too | 也非究竟之法 |
| 407 | 21 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也非究竟之法 |
| 408 | 21 | 也 | yě | either | 也非究竟之法 |
| 409 | 21 | 也 | yě | even | 也非究竟之法 |
| 410 | 21 | 也 | yě | used to soften the tone | 也非究竟之法 |
| 411 | 21 | 也 | yě | used for emphasis | 也非究竟之法 |
| 412 | 21 | 也 | yě | used to mark contrast | 也非究竟之法 |
| 413 | 21 | 也 | yě | used to mark compromise | 也非究竟之法 |
| 414 | 21 | 也 | yě | ya | 也非究竟之法 |
| 415 | 21 | 不 | bù | not; no | 並痛切面對改過不推諉 |
| 416 | 21 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 並痛切面對改過不推諉 |
| 417 | 21 | 不 | bù | as a correlative | 並痛切面對改過不推諉 |
| 418 | 21 | 不 | bù | no (answering a question) | 並痛切面對改過不推諉 |
| 419 | 21 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 並痛切面對改過不推諉 |
| 420 | 21 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 並痛切面對改過不推諉 |
| 421 | 21 | 不 | bù | to form a yes or no question | 並痛切面對改過不推諉 |
| 422 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 並痛切面對改過不推諉 |
| 423 | 21 | 不 | bù | no; na | 並痛切面對改過不推諉 |
| 424 | 21 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 不讓不悅的事留在心底 |
| 425 | 21 | 讓 | ràng | by | 不讓不悅的事留在心底 |
| 426 | 21 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 不讓不悅的事留在心底 |
| 427 | 21 | 讓 | ràng | Give Way | 不讓不悅的事留在心底 |
| 428 | 21 | 從 | cóng | from | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 429 | 21 | 從 | cóng | to follow | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 430 | 21 | 從 | cóng | past; through | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 431 | 21 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 432 | 21 | 從 | cóng | to participate in something | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 433 | 21 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 434 | 21 | 從 | cóng | usually | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 435 | 21 | 從 | cóng | something secondary | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 436 | 21 | 從 | cóng | remote relatives | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 437 | 21 | 從 | cóng | secondary | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 438 | 21 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 439 | 21 | 從 | cōng | at ease; informal | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 440 | 21 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 441 | 21 | 從 | zòng | to release | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 442 | 21 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 443 | 21 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從古塔二層檐上近二十公尺長的裂縫處發現 |
| 444 | 20 | 和 | hé | and | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 445 | 20 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 446 | 20 | 和 | hé | peace; harmony | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 447 | 20 | 和 | hé | He | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 448 | 20 | 和 | hé | harmonious [sound] | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 449 | 20 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 450 | 20 | 和 | hé | warm | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 451 | 20 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 452 | 20 | 和 | hé | a transaction | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 453 | 20 | 和 | hé | a bell on a chariot | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 454 | 20 | 和 | hé | a musical instrument | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 455 | 20 | 和 | hé | a military gate | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 456 | 20 | 和 | hé | a coffin headboard | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 457 | 20 | 和 | hé | a skilled worker | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 458 | 20 | 和 | hé | compatible | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 459 | 20 | 和 | hé | calm; peaceful | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 460 | 20 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 461 | 20 | 和 | hè | to write a matching poem | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 462 | 20 | 和 | hé | Harmony | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 463 | 20 | 和 | hé | harmony; gentleness | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 464 | 20 | 和 | hé | venerable | 他讓誤解和閒言閒語悄然逝去 |
| 465 | 20 | 看 | kàn | to see; to look | 吳道子曾看斐旻舞劍而成東都天宮寺巨作 |
| 466 | 20 | 看 | kàn | to visit | 吳道子曾看斐旻舞劍而成東都天宮寺巨作 |
| 467 | 20 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 吳道子曾看斐旻舞劍而成東都天宮寺巨作 |
| 468 | 20 | 看 | kàn | to regard; to consider | 吳道子曾看斐旻舞劍而成東都天宮寺巨作 |
| 469 | 20 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 吳道子曾看斐旻舞劍而成東都天宮寺巨作 |
| 470 | 20 | 看 | kàn | to try and see the result | 吳道子曾看斐旻舞劍而成東都天宮寺巨作 |
| 471 | 20 | 看 | kàn | to oberve | 吳道子曾看斐旻舞劍而成東都天宮寺巨作 |
| 472 | 20 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 吳道子曾看斐旻舞劍而成東都天宮寺巨作 |
| 473 | 20 | 看 | kàn | see | 吳道子曾看斐旻舞劍而成東都天宮寺巨作 |
| 474 | 20 | 很 | hěn | very | 很快 |
| 475 | 20 | 很 | hěn | disobey | 很快 |
| 476 | 20 | 很 | hěn | a dispute | 很快 |
| 477 | 20 | 很 | hěn | violent; cruel | 很快 |
| 478 | 20 | 很 | hěn | very; atīva | 很快 |
| 479 | 18 | 戒子 | jièzǐ | (finger) ring | 所以還不曾跟戒子見過面 |
| 480 | 18 | 戒子 | jièzǐ | Preceptee | 所以還不曾跟戒子見過面 |
| 481 | 17 | 大家 | dàjiā | everyone | 在畫面上讓大家感受到 |
| 482 | 17 | 大家 | dàjiā | an influential family | 在畫面上讓大家感受到 |
| 483 | 17 | 大家 | dàjiā | a great master | 在畫面上讓大家感受到 |
| 484 | 17 | 大家 | dàgū | madam | 在畫面上讓大家感受到 |
| 485 | 17 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 在畫面上讓大家感受到 |
| 486 | 17 | 社會 | shèhuì | society | 回到社會上去影響周遭的親人 |
| 487 | 16 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故為人處事寧可慢些 |
| 488 | 16 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故為人處事寧可慢些 |
| 489 | 16 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故為人處事寧可慢些 |
| 490 | 16 | 故 | gù | to die | 故為人處事寧可慢些 |
| 491 | 16 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故為人處事寧可慢些 |
| 492 | 16 | 故 | gù | original | 故為人處事寧可慢些 |
| 493 | 16 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故為人處事寧可慢些 |
| 494 | 16 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故為人處事寧可慢些 |
| 495 | 16 | 故 | gù | something in the past | 故為人處事寧可慢些 |
| 496 | 16 | 故 | gù | deceased; dead | 故為人處事寧可慢些 |
| 497 | 16 | 故 | gù | still; yet | 故為人處事寧可慢些 |
| 498 | 16 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 故分別為其題上 |
| 499 | 16 | 其 | qí | to add emphasis | 故分別為其題上 |
| 500 | 16 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 故分別為其題上 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 是 |
|
|
|
| 时 | 時 |
|
|
| 我 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 上 | shàng | higher, superior; uttara | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱迪生 | 愛迪生 | 195 | Edison (name) / Thomas Alva Edison |
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 悲斋会 | 悲齋會 | 98 | Water and Land Service |
| 本生经 | 本生經 | 98 |
|
| 波斯湾 | 波斯灣 | 66 | Persian Gulf |
| 波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 布希 | 98 | Bush | |
| 柴松林 | 99 | Chai Songlin | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 慈航 | 99 |
|
|
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
| 代国 | 代國 | 100 | State of Dai |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大雁塔 | 100 | Wild Goose Pagoda; Dayan Pagoda | |
| 等活 | 100 | Samjiva Hell | |
| 典座 | 100 |
|
|
| 狄仁杰 | 狄仁傑 | 100 | Di Renjie |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东都 | 東都 | 68 | Luoyang |
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 东山乡 | 東山鄉 | 100 | Tungshan |
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法国 | 法國 | 70 | France |
| 饭头 | 飯頭 | 102 |
|
| 凤山 | 鳳山 | 102 | Fengshan |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛教故事大全 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin |
| 扶轮社 | 扶輪社 | 102 | Rotary Club |
| 甘肃省 | 甘肅省 | 103 | Gansu Province |
| 高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
| 高雄县 | 高雄縣 | 103 | Gaoxiong; Kaohsiung |
| 公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 古塔 | 103 | Guta | |
| 海印寺 | 104 | Haeinsa | |
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 韩文 | 韓文 | 72 | hangul; Korean written language |
| 护生画集 | 護生畫集 | 104 | Illustrations of Life Protection |
| 怀素 | 懷素 | 72 | Huai Su |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 嘉陵江 | 74 | Jialing River | |
| 焦山 | 106 | Jiaoshan | |
| 介之推 | 106 | Jie Zhitui | |
| 基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
| 晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
| 敬告佛子书 | 敬告佛子書 | 106 | Letters to the Children of Buddha |
| 金门 | 金門 | 106 |
|
| 旧金山 | 舊金山 | 106 |
|
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 库德 | 庫德 | 107 | Kurd |
| 兰州 | 蘭州 | 108 | Lanzhou |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 联合报 | 聯合報 | 108 | United Daily News |
| 廖 | 108 | Liao | |
| 刘邦 | 劉邦 | 76 | Liu Bang |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 立院 | 108 | Legislative Yuan | |
| 洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 美国政府 | 美國政府 | 109 | U.S. Government / U.S. Federal Government |
| 美国总统 | 美國總統 | 109 | President of the United States |
| 明代 | 77 | Ming Dynasty | |
| 磨头 | 磨頭 | 109 | Head of the Mill |
| 莫高窟 | 77 | Mogao Caves | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 沛县 | 沛縣 | 80 | Pei County |
| 频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
| 秦始皇 | 81 | Qin Shi Huang | |
| 清明法会 | 清明法會 | 81 |
|
| 清明节 | 清明節 | 113 | Qingming |
| 七月 | 113 |
|
|
| 人大 | 82 |
|
|
| 仁德乡 | 仁德鄉 | 114 | Jente township |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 僧宝节 | 僧寶節 | 83 |
|
| 善化镇 | 善化鎮 | 115 | Shanhua |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 邵 | 115 |
|
|
| 圣地牙哥 | 聖地牙哥 | 115 | San Diego |
| 水陆法会 | 水陸法會 | 83 | Water and Land Service |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
| 苏格拉底 | 蘇格拉底 | 115 | Socrates |
| 台视 | 台視 | 116 | Taiwan Television |
| 太武 | 116 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
| 台南市 | 臺南市 | 116 |
|
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐玄宗 | 84 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
| 天宫寺 | 天宮寺 | 116 | Tiangong Temple |
| 天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 土耳其 | 116 | Turkey | |
| 万寿日记 | 萬壽日記 | 119 | The Wan Shou Diary |
| 王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 吴道子 | 吳道子 | 87 | Wu Dao Zi |
| 武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
| 西安 | 88 | Xian | |
| 香灯 | 香燈 | 120 |
|
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
| 星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
| 星期二 | 88 | Tuesday | |
| 星期六 | 88 | Saturday | |
| 星期日 | 88 | Sunday | |
| 星期三 | 88 | Wednesday | |
| 星期四 | 88 | Thursday | |
| 星期五 | 88 | Friday | |
| 星期一 | 88 | Monday | |
| 新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
| 栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 仰山 | 121 |
|
|
| 伊拉克 | 121 | Iraq | |
| 伊朗 | 121 |
|
|
| 印度 | 121 | India | |
| 印顺导师 | 印順導師 | 121 | Yin Shun |
| 永昌 | 121 |
|
|
| 永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
| 永和市 | 121 | Yonghe or Yungho city in New Taipei City 新北市, Taiwan | |
| 永康 | 121 | Yongkang | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 余陈月瑛 | 余陳月瑛 | 121 | Yu Chen Yueh-ying |
| 雨果 | 121 | Hugo | |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 张旭 | 張旭 | 122 | Zhang Xu |
| 赵高 | 趙高 | 90 | Zhao Gao |
| 知客 | 122 |
|
|
| 中国科学院 | 中國科學院 | 90 | Chinese Academy of Sciences |
| 中国时报 | 中國時報 | 122 | China Times |
| 中江 | 122 | Zhongjiang | |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 中央日报 | 中央日報 | 122 |
|
| 诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
| 左传 | 左傳 | 90 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 184.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安单 | 安單 | 196 |
|
| 安忍 | 196 |
|
|
| 八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八宗 | 98 | eight sects | |
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 本山 | 98 |
|
|
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不请之友 | 不請之友 | 98 | Be an Uninvited Helper |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅净律 | 禪淨律 | 99 | Chan, Pure Land, and Precepts |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 朝山会馆 | 朝山會館 | 99 | Pilgrim's Lodge |
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成佛大道 | 99 |
|
|
| 瞋怒 | 99 |
|
|
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 打板 | 100 | Board Signals | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 得度 | 100 |
|
|
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法号 | 法號 | 102 |
|
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 佛光精舍 | 102 | Fo Guang Senior Home | |
| 佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
| 佛光山万佛三坛罗汉期戒会 | 佛光山萬佛三壇羅漢期戒會 | 102 | FGS 10,000-Buddha Arhat Full Ordination Ceremony |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛心 | 102 |
|
|
| 副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 改心 | 103 | Change the Mind | |
| 歌偈 | 103 | to sing verses | |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 功德主 | 103 |
|
|
| 罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
| 皈依法名 | 103 | Dharma name | |
| 过堂 | 過堂 | 103 |
|
| 红尘 | 紅塵 | 104 |
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 戒场 | 戒場 | 106 | Precept Court |
| 戒常住 | 106 | ordination monastery | |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 接心 | 106 | Heart-to-Heart Connection | |
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 戒体 | 戒體 | 106 | the essence of the precepts |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 净化的 | 淨化的 | 106 | what purifies |
| 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 精舍 | 106 |
|
|
| 具足清净 | 具足清淨 | 106 | complete and pure |
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 历代祖师大德 | 歷代祖師大德 | 108 | generations of masters |
| 灵山胜会 | 靈山勝會 | 108 | Assembly on the Spiritual Mountain |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 麻竹园 | 麻竹園 | 109 | Bamboo Garden Lodge |
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala |
| 迷悟 | 109 |
|
|
| 密行 | 109 |
|
|
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
| 平等心 | 112 | an impartial mind | |
| 普门中学 | 普門中學 | 112 | Pu-Men High School |
| 普渡 | 112 | to release all from suffering | |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
| 三天 | 115 |
|
|
| 三坛 | 三壇 | 115 | the three platforms |
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善男信女 | 115 | lay practitioners of Buddhism | |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 双圆堂 | 雙圓堂 | 115 | Double Bliss Meeting Room |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 万寿堂 | 萬壽堂 | 119 | Longevity Hall |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 五观堂 | 五觀堂 | 87 |
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 五分 | 119 |
|
|
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 贤王 | 賢王 | 120 | a sage-king |
| 享有就好 | 120 | To Enjoy and Appreciate Is Sufficient Enough | |
| 西方三圣 | 西方三聖 | 88 | Three Noble Ones of the West |
| 心灯 | 心燈 | 120 | Lamp of the Mind |
| 行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
| 行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 星云大师讲演集 | 星雲大師講演集 | 120 | A Collection of Venerable Master Hsing Yun’s Lectures |
| 行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 学僧 | 學僧 | 120 |
|
| 薰习 | 薰習 | 120 |
|
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一念之间 | 一念之間 | 121 | All in a moment of thought |
| 依止 | 121 |
|
|
| 引礼 | 引禮 | 121 | Guiding Venerable (for Dharma service, retreat) |
| 因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidyā | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 斋食 | 齋食 | 122 | monastic midday meal; vegetarian food |
| 真身 | 122 | true body | |
| 真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正授典礼 | 正授典禮 | 122 | ordination ceremony |
| 正信 | 122 |
|
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
| 住众 | 住眾 | 122 | Community |
| 住持 | 122 |
|
|
| 宗务委员会 | 宗務委員會 | 122 | FGS Board of Directors |
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |