Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality 星雲日記17~不二法門 不二法門(1992/6/1~1992/6/15)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 157 self 我自己也有過數次從
2 157 [my] dear 我自己也有過數次從
3 157 Wo 我自己也有過數次從
4 157 self; atman; attan 我自己也有過數次從
5 157 ga 我自己也有過數次從
6 120 zài in; at 整個世界的問題並非只在資本主義或共產主義的問題
7 120 zài to exist; to be living 整個世界的問題並非只在資本主義或共產主義的問題
8 120 zài to consist of 整個世界的問題並非只在資本主義或共產主義的問題
9 120 zài to be at a post 整個世界的問題並非只在資本主義或共產主義的問題
10 120 zài in; bhū 整個世界的問題並非只在資本主義或共產主義的問題
11 74 ya 也無用
12 73 liǎo to know; to understand 單打獨鬥已不合時代潮流了
13 73 liǎo to understand; to know 單打獨鬥已不合時代潮流了
14 73 liào to look afar from a high place 單打獨鬥已不合時代潮流了
15 73 liǎo to complete 單打獨鬥已不合時代潮流了
16 73 liǎo clever; intelligent 單打獨鬥已不合時代潮流了
17 73 liǎo to know; jñāta 單打獨鬥已不合時代潮流了
18 70 one 不到紅塵走一遭
19 70 Kangxi radical 1 不到紅塵走一遭
20 70 pure; concentrated 不到紅塵走一遭
21 70 first 不到紅塵走一遭
22 70 the same 不到紅塵走一遭
23 70 sole; single 不到紅塵走一遭
24 70 a very small amount 不到紅塵走一遭
25 70 Yi 不到紅塵走一遭
26 70 other 不到紅塵走一遭
27 70 to unify 不到紅塵走一遭
28 70 accidentally; coincidentally 不到紅塵走一遭
29 70 abruptly; suddenly 不到紅塵走一遭
30 70 one; eka 不到紅塵走一遭
31 68 rén person; people; a human being 在於人的貪
32 68 rén Kangxi radical 9 在於人的貪
33 68 rén a kind of person 在於人的貪
34 68 rén everybody 在於人的貪
35 68 rén adult 在於人的貪
36 68 rén somebody; others 在於人的貪
37 68 rén an upright person 在於人的貪
38 68 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 在於人的貪
39 63 capital city 怎麼爬都爬不出來
40 63 a city; a metropolis 怎麼爬都爬不出來
41 63 dōu all 怎麼爬都爬不出來
42 63 elegant; refined 怎麼爬都爬不出來
43 63 Du 怎麼爬都爬不出來
44 63 to establish a capital city 怎麼爬都爬不出來
45 63 to reside 怎麼爬都爬不出來
46 63 to total; to tally 怎麼爬都爬不出來
47 52 to join together; together with; to accompany 中午和印海
48 52 peace; harmony 中午和印海
49 52 He 中午和印海
50 52 harmonious [sound] 中午和印海
51 52 gentle; amiable; acquiescent 中午和印海
52 52 warm 中午和印海
53 52 to harmonize; to make peace 中午和印海
54 52 a transaction 中午和印海
55 52 a bell on a chariot 中午和印海
56 52 a musical instrument 中午和印海
57 52 a military gate 中午和印海
58 52 a coffin headboard 中午和印海
59 52 a skilled worker 中午和印海
60 52 compatible 中午和印海
61 52 calm; peaceful 中午和印海
62 52 to sing in accompaniment 中午和印海
63 52 to write a matching poem 中午和印海
64 52 harmony; gentleness 中午和印海
65 52 venerable 中午和印海
66 51 yào to want; to wish for 但在道理上要贏人
67 51 yào to want 但在道理上要贏人
68 51 yāo a treaty 但在道理上要贏人
69 51 yào to request 但在道理上要贏人
70 51 yào essential points; crux 但在道理上要贏人
71 51 yāo waist 但在道理上要贏人
72 51 yāo to cinch 但在道理上要贏人
73 51 yāo waistband 但在道理上要贏人
74 51 yāo Yao 但在道理上要贏人
75 51 yāo to pursue; to seek; to strive for 但在道理上要贏人
76 51 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 但在道理上要贏人
77 51 yāo to obstruct; to intercept 但在道理上要贏人
78 51 yāo to agree with 但在道理上要贏人
79 51 yāo to invite; to welcome 但在道理上要贏人
80 51 yào to summarize 但在道理上要贏人
81 51 yào essential; important 但在道理上要贏人
82 51 yào to desire 但在道理上要贏人
83 51 yào to demand 但在道理上要贏人
84 51 yào to need 但在道理上要贏人
85 51 yào should; must 但在道理上要贏人
86 51 yào might 但在道理上要贏人
87 50 shí time; a point or period of time 上午十時
88 50 shí a season; a quarter of a year 上午十時
89 50 shí one of the 12 two-hour periods of the day 上午十時
90 50 shí fashionable 上午十時
91 50 shí fate; destiny; luck 上午十時
92 50 shí occasion; opportunity; chance 上午十時
93 50 shí tense 上午十時
94 50 shí particular; special 上午十時
95 50 shí to plant; to cultivate 上午十時
96 50 shí an era; a dynasty 上午十時
97 50 shí time [abstract] 上午十時
98 50 shí seasonal 上午十時
99 50 shí to wait upon 上午十時
100 50 shí hour 上午十時
101 50 shí appropriate; proper; timely 上午十時
102 50 shí Shi 上午十時
103 50 shí a present; currentlt 上午十時
104 50 shí time; kāla 上午十時
105 50 shí at that time; samaya 上午十時
106 43 wéi to act as; to serve 為讓路給二名小學生
107 43 wéi to change into; to become 為讓路給二名小學生
108 43 wéi to be; is 為讓路給二名小學生
109 43 wéi to do 為讓路給二名小學生
110 43 wèi to support; to help 為讓路給二名小學生
111 43 wéi to govern 為讓路給二名小學生
112 43 shàng top; a high position 寧可在法律上輸人
113 43 shang top; the position on or above something 寧可在法律上輸人
114 43 shàng to go up; to go forward 寧可在法律上輸人
115 43 shàng shang 寧可在法律上輸人
116 43 shàng previous; last 寧可在法律上輸人
117 43 shàng high; higher 寧可在法律上輸人
118 43 shàng advanced 寧可在法律上輸人
119 43 shàng a monarch; a sovereign 寧可在法律上輸人
120 43 shàng time 寧可在法律上輸人
121 43 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 寧可在法律上輸人
122 43 shàng far 寧可在法律上輸人
123 43 shàng big; as big as 寧可在法律上輸人
124 43 shàng abundant; plentiful 寧可在法律上輸人
125 43 shàng to report 寧可在法律上輸人
126 43 shàng to offer 寧可在法律上輸人
127 43 shàng to go on stage 寧可在法律上輸人
128 43 shàng to take office; to assume a post 寧可在法律上輸人
129 43 shàng to install; to erect 寧可在法律上輸人
130 43 shàng to suffer; to sustain 寧可在法律上輸人
131 43 shàng to burn 寧可在法律上輸人
132 43 shàng to remember 寧可在法律上輸人
133 43 shàng to add 寧可在法律上輸人
134 43 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 寧可在法律上輸人
135 43 shàng to meet 寧可在法律上輸人
136 43 shàng falling then rising (4th) tone 寧可在法律上輸人
137 43 shang used after a verb indicating a result 寧可在法律上輸人
138 43 shàng a musical note 寧可在法律上輸人
139 43 shàng higher, superior; uttara 寧可在法律上輸人
140 42 jiù to approach; to move towards; to come towards 不是你說有理就
141 42 jiù to assume 不是你說有理就
142 42 jiù to receive; to suffer 不是你說有理就
143 42 jiù to undergo; to undertake; to engage in 不是你說有理就
144 42 jiù to suit; to accommodate oneself to 不是你說有理就
145 42 jiù to accomplish 不是你說有理就
146 42 jiù to go with 不是你說有理就
147 42 jiù to die 不是你說有理就
148 40 infix potential marker 不做不錯
149 38 kàn to see; to look 若不看
150 38 kàn to visit 若不看
151 38 kàn to examine [a patient] 若不看
152 38 kàn to regard; to consider 若不看
153 38 kàn to watch out; to look out for 若不看
154 38 kàn to try and see the result 若不看
155 38 kàn to oberve 若不看
156 38 kàn to take care of; to protect 若不看
157 38 kàn see 若不看
158 38 néng can; able 要能面對社會
159 38 néng ability; capacity 要能面對社會
160 38 néng a mythical bear-like beast 要能面對社會
161 38 néng energy 要能面對社會
162 38 néng function; use 要能面對社會
163 38 néng talent 要能面對社會
164 38 néng expert at 要能面對社會
165 38 néng to be in harmony 要能面對社會
166 38 néng to tend to; to care for 要能面對社會
167 38 néng to reach; to arrive at 要能面對社會
168 38 néng to be able; śak 要能面對社會
169 36 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 不是你說有理就
170 36 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 不是你說有理就
171 36 shuì to persuade 不是你說有理就
172 36 shuō to teach; to recite; to explain 不是你說有理就
173 36 shuō a doctrine; a theory 不是你說有理就
174 36 shuō to claim; to assert 不是你說有理就
175 36 shuō allocution 不是你說有理就
176 36 shuō to criticize; to scold 不是你說有理就
177 36 shuō to indicate; to refer to 不是你說有理就
178 36 shuō speach; vāda 不是你說有理就
179 36 shuō to speak; bhāṣate 不是你說有理就
180 34 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多做多錯
181 34 duó many; much 多做多錯
182 34 duō more 多做多錯
183 34 duō excessive 多做多錯
184 34 duō abundant 多做多錯
185 34 duō to multiply; to acrue 多做多錯
186 34 duō Duo 多做多錯
187 34 duō ta 多做多錯
188 30 佛教 fójiào Buddhism 除佛教教育普及外
189 30 佛教 fó jiào the Buddha teachings 除佛教教育普及外
190 29 lái to come 怎麼爬都爬不出來
191 29 lái please 怎麼爬都爬不出來
192 29 lái used to substitute for another verb 怎麼爬都爬不出來
193 29 lái used between two word groups to express purpose and effect 怎麼爬都爬不出來
194 29 lái wheat 怎麼爬都爬不出來
195 29 lái next; future 怎麼爬都爬不出來
196 29 lái a simple complement of direction 怎麼爬都爬不出來
197 29 lái to occur; to arise 怎麼爬都爬不出來
198 29 lái to earn 怎麼爬都爬不出來
199 29 lái to come; āgata 怎麼爬都爬不出來
200 28 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 走著出去
201 28 zhù outstanding 走著出去
202 28 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 走著出去
203 28 zhuó to wear (clothes) 走著出去
204 28 zhe expresses a command 走著出去
205 28 zháo to attach; to grasp 走著出去
206 28 zhāo to add; to put 走著出去
207 28 zhuó a chess move 走著出去
208 28 zhāo a trick; a move; a method 走著出去
209 28 zhāo OK 走著出去
210 28 zháo to fall into [a trap] 走著出去
211 28 zháo to ignite 走著出去
212 28 zháo to fall asleep 走著出去
213 28 zhuó whereabouts; end result 走著出去
214 28 zhù to appear; to manifest 走著出去
215 28 zhù to show 走著出去
216 28 zhù to indicate; to be distinguished by 走著出去
217 28 zhù to write 走著出去
218 28 zhù to record 走著出去
219 28 zhù a document; writings 走著出去
220 28 zhù Zhu 走著出去
221 28 zháo expresses that a continuing process has a result 走著出去
222 28 zhuó to arrive 走著出去
223 28 zhuó to result in 走著出去
224 28 zhuó to command 走著出去
225 28 zhuó a strategy 走著出去
226 28 zhāo to happen; to occur 走著出去
227 28 zhù space between main doorwary and a screen 走著出去
228 28 zhuó somebody attached to a place; a local 走著出去
229 28 zhe attachment to 走著出去
230 27 shū book 讀萬卷書
231 27 shū document; manuscript 讀萬卷書
232 27 shū letter 讀萬卷書
233 27 Shū the Cannon of Documents 讀萬卷書
234 27 shū to write 讀萬卷書
235 27 shū writing 讀萬卷書
236 27 shū calligraphy; writing style 讀萬卷書
237 27 shū Shu 讀萬卷書
238 27 shū to record 讀萬卷書
239 27 shū book; pustaka 讀萬卷書
240 27 shū write; copy; likh 讀萬卷書
241 27 shū manuscript; lekha 讀萬卷書
242 27 duì to oppose; to face; to regard 即對佛教文化的重視
243 27 duì correct; right 即對佛教文化的重視
244 27 duì opposing; opposite 即對佛教文化的重視
245 27 duì duilian; couplet 即對佛教文化的重視
246 27 duì yes; affirmative 即對佛教文化的重視
247 27 duì to treat; to regard 即對佛教文化的重視
248 27 duì to confirm; to agree 即對佛教文化的重視
249 27 duì to correct; to make conform; to check 即對佛教文化的重視
250 27 duì to mix 即對佛教文化的重視
251 27 duì a pair 即對佛教文化的重視
252 27 duì to respond; to answer 即對佛教文化的重視
253 27 duì mutual 即對佛教文化的重視
254 27 duì parallel; alternating 即對佛教文化的重視
255 27 duì a command to appear as an audience 即對佛教文化的重視
256 27 děng et cetera; and so on 永光等紛紛要求題字作為座右銘
257 27 děng to wait 永光等紛紛要求題字作為座右銘
258 27 děng to be equal 永光等紛紛要求題字作為座右銘
259 27 děng degree; level 永光等紛紛要求題字作為座右銘
260 27 děng to compare 永光等紛紛要求題字作為座右銘
261 27 dàn Dan 但在道理上要贏人
262 26 dào to arrive 連車帶人摔滾到大約有十層樓高
263 26 dào to go 連車帶人摔滾到大約有十層樓高
264 26 dào careful 連車帶人摔滾到大約有十層樓高
265 26 dào Dao 連車帶人摔滾到大約有十層樓高
266 26 dào approach; upagati 連車帶人摔滾到大約有十層樓高
267 26 hěn disobey 很可惜
268 26 hěn a dispute 很可惜
269 26 hěn violent; cruel 很可惜
270 26 hěn very; atīva 很可惜
271 26 to give 呈現出太陽能汽車的力與美
272 26 to accompany 呈現出太陽能汽車的力與美
273 26 to particate in 呈現出太陽能汽車的力與美
274 26 of the same kind 呈現出太陽能汽車的力與美
275 26 to help 呈現出太陽能汽車的力與美
276 26 for 呈現出太陽能汽車的力與美
277 24 zhī to know 知我
278 24 zhī to comprehend 知我
279 24 zhī to inform; to tell 知我
280 24 zhī to administer 知我
281 24 zhī to distinguish; to discern 知我
282 24 zhī to be close friends 知我
283 24 zhī to feel; to sense; to perceive 知我
284 24 zhī to receive; to entertain 知我
285 24 zhī knowledge 知我
286 24 zhī consciousness; perception 知我
287 24 zhī a close friend 知我
288 24 zhì wisdom 知我
289 24 zhì Zhi 知我
290 24 zhī Understanding 知我
291 24 zhī know; jña 知我
292 24 huì can; be able to 也會有所成就
293 24 huì able to 也會有所成就
294 24 huì a meeting; a conference; an assembly 也會有所成就
295 24 kuài to balance an account 也會有所成就
296 24 huì to assemble 也會有所成就
297 24 huì to meet 也會有所成就
298 24 huì a temple fair 也會有所成就
299 24 huì a religious assembly 也會有所成就
300 24 huì an association; a society 也會有所成就
301 24 huì a national or provincial capital 也會有所成就
302 24 huì an opportunity 也會有所成就
303 24 huì to understand 也會有所成就
304 24 huì to be familiar with; to know 也會有所成就
305 24 huì to be possible; to be likely 也會有所成就
306 24 huì to be good at 也會有所成就
307 24 huì a moment 也會有所成就
308 24 huì to happen to 也會有所成就
309 24 huì to pay 也會有所成就
310 24 huì a meeting place 也會有所成就
311 24 kuài the seam of a cap 也會有所成就
312 24 huì in accordance with 也會有所成就
313 24 huì imperial civil service examination 也會有所成就
314 24 huì to have sexual intercourse 也會有所成就
315 24 huì Hui 也會有所成就
316 24 huì combining; samsarga 也會有所成就
317 24 hòu after; later 後遇一機緣
318 24 hòu empress; queen 後遇一機緣
319 24 hòu sovereign 後遇一機緣
320 24 hòu the god of the earth 後遇一機緣
321 24 hòu late; later 後遇一機緣
322 24 hòu offspring; descendents 後遇一機緣
323 24 hòu to fall behind; to lag 後遇一機緣
324 24 hòu behind; back 後遇一機緣
325 24 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後遇一機緣
326 24 hòu Hou 後遇一機緣
327 24 hòu after; behind 後遇一機緣
328 24 hòu following 後遇一機緣
329 24 hòu to be delayed 後遇一機緣
330 24 hòu to abandon; to discard 後遇一機緣
331 24 hòu feudal lords 後遇一機緣
332 24 hòu Hou 後遇一機緣
333 24 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後遇一機緣
334 24 hòu rear; paścāt 後遇一機緣
335 24 to use; to grasp 只得以勤補拙
336 24 to rely on 只得以勤補拙
337 24 to regard 只得以勤補拙
338 24 to be able to 只得以勤補拙
339 24 to order; to command 只得以勤補拙
340 24 used after a verb 只得以勤補拙
341 24 a reason; a cause 只得以勤補拙
342 24 Israel 只得以勤補拙
343 24 Yi 只得以勤補拙
344 24 use; yogena 只得以勤補拙
345 23 inside; interior 沒想到卻掉進溝裏
346 23 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以給人安定
347 23 可以 kěyǐ capable; adequate 可以給人安定
348 23 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以給人安定
349 23 可以 kěyǐ good 可以給人安定
350 23 xīn heart [organ] 心不死
351 23 xīn Kangxi radical 61 心不死
352 23 xīn mind; consciousness 心不死
353 23 xīn the center; the core; the middle 心不死
354 23 xīn one of the 28 star constellations 心不死
355 23 xīn heart 心不死
356 23 xīn emotion 心不死
357 23 xīn intention; consideration 心不死
358 23 xīn disposition; temperament 心不死
359 23 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不死
360 23 guò to cross; to go over; to pass 中毒過深
361 23 guò to surpass; to exceed 中毒過深
362 23 guò to experience; to pass time 中毒過深
363 23 guò to go 中毒過深
364 23 guò a mistake 中毒過深
365 23 guō Guo 中毒過深
366 23 guò to die 中毒過深
367 23 guò to shift 中毒過深
368 23 guò to endure 中毒過深
369 23 guò to pay a visit; to call on 中毒過深
370 23 guò gone by, past; atīta 中毒過深
371 22 國家公園 guójiā gōngyuán national park 美國的國家公園
372 22 hǎo good 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
373 22 hào to be fond of; to be friendly 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
374 22 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
375 22 hǎo easy; convenient 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
376 22 hǎo so as to 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
377 22 hǎo friendly; kind 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
378 22 hào to be likely to 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
379 22 hǎo beautiful 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
380 22 hǎo to be healthy; to be recovered 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
381 22 hǎo remarkable; excellent 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
382 22 hǎo suitable 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
383 22 hào a hole in a coin or jade disk 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
384 22 hào a fond object 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
385 22 hǎo Good 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
386 22 hǎo good; sādhu 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
387 22 西來寺 xīlái Sì Hsilai Temple 施美珍夫婦經常為西來寺住眾服務
388 21 other; another; some other 他家鄉的春凳平常是掛在屋簷下
389 21 other 他家鄉的春凳平常是掛在屋簷下
390 21 tha 他家鄉的春凳平常是掛在屋簷下
391 21 ṭha 他家鄉的春凳平常是掛在屋簷下
392 21 other; anya 他家鄉的春凳平常是掛在屋簷下
393 21 sān three 三步一崗
394 21 sān third 三步一崗
395 21 sān more than two 三步一崗
396 21 sān very few 三步一崗
397 21 sān San 三步一崗
398 21 sān three; tri 三步一崗
399 21 sān sa 三步一崗
400 20 cóng to follow 浩霖法師也有從
401 20 cóng to comply; to submit; to defer 浩霖法師也有從
402 20 cóng to participate in something 浩霖法師也有從
403 20 cóng to use a certain method or principle 浩霖法師也有從
404 20 cóng something secondary 浩霖法師也有從
405 20 cóng remote relatives 浩霖法師也有從
406 20 cóng secondary 浩霖法師也有從
407 20 cóng to go on; to advance 浩霖法師也有從
408 20 cōng at ease; informal 浩霖法師也有從
409 20 zòng a follower; a supporter 浩霖法師也有從
410 20 zòng to release 浩霖法師也有從
411 20 zòng perpendicular; longitudinal 浩霖法師也有從
412 19 zhōng middle 一不留神就掉入冰窟中
413 19 zhōng medium; medium sized 一不留神就掉入冰窟中
414 19 zhōng China 一不留神就掉入冰窟中
415 19 zhòng to hit the mark 一不留神就掉入冰窟中
416 19 zhōng midday 一不留神就掉入冰窟中
417 19 zhōng inside 一不留神就掉入冰窟中
418 19 zhōng during 一不留神就掉入冰窟中
419 19 zhōng Zhong 一不留神就掉入冰窟中
420 19 zhōng intermediary 一不留神就掉入冰窟中
421 19 zhōng half 一不留神就掉入冰窟中
422 19 zhòng to reach; to attain 一不留神就掉入冰窟中
423 19 zhòng to suffer; to infect 一不留神就掉入冰窟中
424 19 zhòng to obtain 一不留神就掉入冰窟中
425 19 zhòng to pass an exam 一不留神就掉入冰窟中
426 19 zhōng middle 一不留神就掉入冰窟中
427 19 four
428 19 note a musical scale
429 19 fourth
430 19 Si
431 19 four; catur
432 19 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法在
433 19 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法在
434 19 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法在
435 19 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法在
436 19 yòu Kangxi radical 29 又是如何從冰窟上來的
437 18 shí ten 上午十時
438 18 shí Kangxi radical 24 上午十時
439 18 shí tenth 上午十時
440 18 shí complete; perfect 上午十時
441 18 shí ten; daśa 上午十時
442 18 問題 wèntí a question 整個世界的問題並非只在資本主義或共產主義的問題
443 18 問題 wèntí a problem 整個世界的問題並非只在資本主義或共產主義的問題
444 18 多少 duōshǎo very many; a large amount 也不知道經過多少時煙
445 18 台灣 Táiwān Taiwan 當今台灣
446 18 zuò to do 他們什麼地方都不肯去作宣傳
447 18 zuò to act as; to serve as 他們什麼地方都不肯去作宣傳
448 18 zuò to start 他們什麼地方都不肯去作宣傳
449 18 zuò a writing; a work 他們什麼地方都不肯去作宣傳
450 18 zuò to dress as; to be disguised as 他們什麼地方都不肯去作宣傳
451 18 zuō to create; to make 他們什麼地方都不肯去作宣傳
452 18 zuō a workshop 他們什麼地方都不肯去作宣傳
453 18 zuō to write; to compose 他們什麼地方都不肯去作宣傳
454 18 zuò to rise 他們什麼地方都不肯去作宣傳
455 18 zuò to be aroused 他們什麼地方都不肯去作宣傳
456 18 zuò activity; action; undertaking 他們什麼地方都不肯去作宣傳
457 18 zuò to regard as 他們什麼地方都不肯去作宣傳
458 18 zuò action; kāraṇa 他們什麼地方都不肯去作宣傳
459 18 day of the month; a certain day 自知去日無多
460 18 Kangxi radical 72 自知去日無多
461 18 a day 自知去日無多
462 18 Japan 自知去日無多
463 18 sun 自知去日無多
464 18 daytime 自知去日無多
465 18 sunlight 自知去日無多
466 18 everyday 自知去日無多
467 18 season 自知去日無多
468 18 available time 自知去日無多
469 18 in the past 自知去日無多
470 18 mi 自知去日無多
471 18 sun; sūrya 自知去日無多
472 18 a day; divasa 自知去日無多
473 17 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 和康先生
474 17 先生 xiānsheng first born 和康先生
475 17 先生 xiānsheng husband 和康先生
476 17 先生 xiānsheng teacher 和康先生
477 17 先生 xiānsheng gentleman 和康先生
478 17 先生 xiānsheng doctor 和康先生
479 17 先生 xiānsheng bookkeeper 和康先生
480 17 先生 xiānsheng fortune teller 和康先生
481 17 先生 xiānsheng prostitute 和康先生
482 17 先生 xiānsheng a Taoist scholar 和康先生
483 17 師父 shīfu teacher 另外覺得遺憾的是師父和母親在我臨命終時
484 17 師父 shīfu master 另外覺得遺憾的是師父和母親在我臨命終時
485 17 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 另外覺得遺憾的是師父和母親在我臨命終時
486 17 師父 shīfu Master 另外覺得遺憾的是師父和母親在我臨命終時
487 17 cái ability; talent 才是真修行
488 17 cái strength; wisdom 才是真修行
489 17 cái Cai 才是真修行
490 17 cái a person of greast talent 才是真修行
491 17 cái excellence; bhaga 才是真修行
492 17 chī to eat 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
493 17 chī to suffer; to endure 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
494 17 chī to inhale; ingest 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
495 17 to stutter 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
496 17 chī to capture a chess piece 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
497 17 chī to engulf 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
498 17 chī to sink 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
499 17 chī to receive 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好
500 17 chī to expend 因聽人勸吃旱煙袋的黑油會好

Frequencies of all Words

Top 998

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 490 de possessive particle 做人做事的原則
2 490 de structural particle 做人做事的原則
3 490 de complement 做人做事的原則
4 490 de a substitute for something already referred to 做人做事的原則
5 157 I; me; my 我自己也有過數次從
6 157 self 我自己也有過數次從
7 157 we; our 我自己也有過數次從
8 157 [my] dear 我自己也有過數次從
9 157 Wo 我自己也有過數次從
10 157 self; atman; attan 我自己也有過數次從
11 157 ga 我自己也有過數次從
12 157 I; aham 我自己也有過數次從
13 120 zài in; at 整個世界的問題並非只在資本主義或共產主義的問題
14 120 zài at 整個世界的問題並非只在資本主義或共產主義的問題
15 120 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 整個世界的問題並非只在資本主義或共產主義的問題
16 120 zài to exist; to be living 整個世界的問題並非只在資本主義或共產主義的問題
17 120 zài to consist of 整個世界的問題並非只在資本主義或共產主義的問題
18 120 zài to be at a post 整個世界的問題並非只在資本主義或共產主義的問題
19 120 zài in; bhū 整個世界的問題並非只在資本主義或共產主義的問題
20 119 shì is; are; am; to be 這是現代企業管理的不二法門
21 119 shì is exactly 這是現代企業管理的不二法門
22 119 shì is suitable; is in contrast 這是現代企業管理的不二法門
23 119 shì this; that; those 這是現代企業管理的不二法門
24 119 shì really; certainly 這是現代企業管理的不二法門
25 119 shì correct; yes; affirmative 這是現代企業管理的不二法門
26 119 shì true 這是現代企業管理的不二法門
27 119 shì is; has; exists 這是現代企業管理的不二法門
28 119 shì used between repetitions of a word 這是現代企業管理的不二法門
29 119 shì a matter; an affair 這是現代企業管理的不二法門
30 119 shì Shi 這是現代企業管理的不二法門
31 119 shì is; bhū 這是現代企業管理的不二法門
32 119 shì this; idam 這是現代企業管理的不二法門
33 103 yǒu is; are; to exist 有休息或消除疲勞的作用
34 103 yǒu to have; to possess 有休息或消除疲勞的作用
35 103 yǒu indicates an estimate 有休息或消除疲勞的作用
36 103 yǒu indicates a large quantity 有休息或消除疲勞的作用
37 103 yǒu indicates an affirmative response 有休息或消除疲勞的作用
38 103 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有休息或消除疲勞的作用
39 103 yǒu used to compare two things 有休息或消除疲勞的作用
40 103 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有休息或消除疲勞的作用
41 103 yǒu used before the names of dynasties 有休息或消除疲勞的作用
42 103 yǒu a certain thing; what exists 有休息或消除疲勞的作用
43 103 yǒu multiple of ten and ... 有休息或消除疲勞的作用
44 103 yǒu abundant 有休息或消除疲勞的作用
45 103 yǒu purposeful 有休息或消除疲勞的作用
46 103 yǒu You 有休息或消除疲勞的作用
47 103 yǒu 1. existence; 2. becoming 有休息或消除疲勞的作用
48 103 yǒu becoming; bhava 有休息或消除疲勞的作用
49 74 also; too 也無用
50 74 a final modal particle indicating certainy or decision 也無用
51 74 either 也無用
52 74 even 也無用
53 74 used to soften the tone 也無用
54 74 used for emphasis 也無用
55 74 used to mark contrast 也無用
56 74 used to mark compromise 也無用
57 74 ya 也無用
58 73 le completion of an action 單打獨鬥已不合時代潮流了
59 73 liǎo to know; to understand 單打獨鬥已不合時代潮流了
60 73 liǎo to understand; to know 單打獨鬥已不合時代潮流了
61 73 liào to look afar from a high place 單打獨鬥已不合時代潮流了
62 73 le modal particle 單打獨鬥已不合時代潮流了
63 73 le particle used in certain fixed expressions 單打獨鬥已不合時代潮流了
64 73 liǎo to complete 單打獨鬥已不合時代潮流了
65 73 liǎo completely 單打獨鬥已不合時代潮流了
66 73 liǎo clever; intelligent 單打獨鬥已不合時代潮流了
67 73 liǎo to know; jñāta 單打獨鬥已不合時代潮流了
68 70 one 不到紅塵走一遭
69 70 Kangxi radical 1 不到紅塵走一遭
70 70 as soon as; all at once 不到紅塵走一遭
71 70 pure; concentrated 不到紅塵走一遭
72 70 whole; all 不到紅塵走一遭
73 70 first 不到紅塵走一遭
74 70 the same 不到紅塵走一遭
75 70 each 不到紅塵走一遭
76 70 certain 不到紅塵走一遭
77 70 throughout 不到紅塵走一遭
78 70 used in between a reduplicated verb 不到紅塵走一遭
79 70 sole; single 不到紅塵走一遭
80 70 a very small amount 不到紅塵走一遭
81 70 Yi 不到紅塵走一遭
82 70 other 不到紅塵走一遭
83 70 to unify 不到紅塵走一遭
84 70 accidentally; coincidentally 不到紅塵走一遭
85 70 abruptly; suddenly 不到紅塵走一遭
86 70 or 不到紅塵走一遭
87 70 one; eka 不到紅塵走一遭
88 68 rén person; people; a human being 在於人的貪
89 68 rén Kangxi radical 9 在於人的貪
90 68 rén a kind of person 在於人的貪
91 68 rén everybody 在於人的貪
92 68 rén adult 在於人的貪
93 68 rén somebody; others 在於人的貪
94 68 rén an upright person 在於人的貪
95 68 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 在於人的貪
96 63 dōu all 怎麼爬都爬不出來
97 63 capital city 怎麼爬都爬不出來
98 63 a city; a metropolis 怎麼爬都爬不出來
99 63 dōu all 怎麼爬都爬不出來
100 63 elegant; refined 怎麼爬都爬不出來
101 63 Du 怎麼爬都爬不出來
102 63 dōu already 怎麼爬都爬不出來
103 63 to establish a capital city 怎麼爬都爬不出來
104 63 to reside 怎麼爬都爬不出來
105 63 to total; to tally 怎麼爬都爬不出來
106 63 dōu all; sarva 怎麼爬都爬不出來
107 52 and 中午和印海
108 52 to join together; together with; to accompany 中午和印海
109 52 peace; harmony 中午和印海
110 52 He 中午和印海
111 52 harmonious [sound] 中午和印海
112 52 gentle; amiable; acquiescent 中午和印海
113 52 warm 中午和印海
114 52 to harmonize; to make peace 中午和印海
115 52 a transaction 中午和印海
116 52 a bell on a chariot 中午和印海
117 52 a musical instrument 中午和印海
118 52 a military gate 中午和印海
119 52 a coffin headboard 中午和印海
120 52 a skilled worker 中午和印海
121 52 compatible 中午和印海
122 52 calm; peaceful 中午和印海
123 52 to sing in accompaniment 中午和印海
124 52 to write a matching poem 中午和印海
125 52 Harmony 中午和印海
126 52 harmony; gentleness 中午和印海
127 52 venerable 中午和印海
128 51 yào to want; to wish for 但在道理上要贏人
129 51 yào if 但在道理上要贏人
130 51 yào to be about to; in the future 但在道理上要贏人
131 51 yào to want 但在道理上要贏人
132 51 yāo a treaty 但在道理上要贏人
133 51 yào to request 但在道理上要贏人
134 51 yào essential points; crux 但在道理上要贏人
135 51 yāo waist 但在道理上要贏人
136 51 yāo to cinch 但在道理上要贏人
137 51 yāo waistband 但在道理上要贏人
138 51 yāo Yao 但在道理上要贏人
139 51 yāo to pursue; to seek; to strive for 但在道理上要贏人
140 51 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 但在道理上要贏人
141 51 yāo to obstruct; to intercept 但在道理上要贏人
142 51 yāo to agree with 但在道理上要贏人
143 51 yāo to invite; to welcome 但在道理上要贏人
144 51 yào to summarize 但在道理上要贏人
145 51 yào essential; important 但在道理上要贏人
146 51 yào to desire 但在道理上要贏人
147 51 yào to demand 但在道理上要贏人
148 51 yào to need 但在道理上要贏人
149 51 yào should; must 但在道理上要贏人
150 51 yào might 但在道理上要贏人
151 51 yào or 但在道理上要贏人
152 50 shí time; a point or period of time 上午十時
153 50 shí a season; a quarter of a year 上午十時
154 50 shí one of the 12 two-hour periods of the day 上午十時
155 50 shí at that time 上午十時
156 50 shí fashionable 上午十時
157 50 shí fate; destiny; luck 上午十時
158 50 shí occasion; opportunity; chance 上午十時
159 50 shí tense 上午十時
160 50 shí particular; special 上午十時
161 50 shí to plant; to cultivate 上午十時
162 50 shí hour (measure word) 上午十時
163 50 shí an era; a dynasty 上午十時
164 50 shí time [abstract] 上午十時
165 50 shí seasonal 上午十時
166 50 shí frequently; often 上午十時
167 50 shí occasionally; sometimes 上午十時
168 50 shí on time 上午十時
169 50 shí this; that 上午十時
170 50 shí to wait upon 上午十時
171 50 shí hour 上午十時
172 50 shí appropriate; proper; timely 上午十時
173 50 shí Shi 上午十時
174 50 shí a present; currentlt 上午十時
175 50 shí time; kāla 上午十時
176 50 shí at that time; samaya 上午十時
177 43 wèi for; to 為讓路給二名小學生
178 43 wèi because of 為讓路給二名小學生
179 43 wéi to act as; to serve 為讓路給二名小學生
180 43 wéi to change into; to become 為讓路給二名小學生
181 43 wéi to be; is 為讓路給二名小學生
182 43 wéi to do 為讓路給二名小學生
183 43 wèi for 為讓路給二名小學生
184 43 wèi because of; for; to 為讓路給二名小學生
185 43 wèi to 為讓路給二名小學生
186 43 wéi in a passive construction 為讓路給二名小學生
187 43 wéi forming a rehetorical question 為讓路給二名小學生
188 43 wéi forming an adverb 為讓路給二名小學生
189 43 wéi to add emphasis 為讓路給二名小學生
190 43 wèi to support; to help 為讓路給二名小學生
191 43 wéi to govern 為讓路給二名小學生
192 43 shàng top; a high position 寧可在法律上輸人
193 43 shang top; the position on or above something 寧可在法律上輸人
194 43 shàng to go up; to go forward 寧可在法律上輸人
195 43 shàng shang 寧可在法律上輸人
196 43 shàng previous; last 寧可在法律上輸人
197 43 shàng high; higher 寧可在法律上輸人
198 43 shàng advanced 寧可在法律上輸人
199 43 shàng a monarch; a sovereign 寧可在法律上輸人
200 43 shàng time 寧可在法律上輸人
201 43 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 寧可在法律上輸人
202 43 shàng far 寧可在法律上輸人
203 43 shàng big; as big as 寧可在法律上輸人
204 43 shàng abundant; plentiful 寧可在法律上輸人
205 43 shàng to report 寧可在法律上輸人
206 43 shàng to offer 寧可在法律上輸人
207 43 shàng to go on stage 寧可在法律上輸人
208 43 shàng to take office; to assume a post 寧可在法律上輸人
209 43 shàng to install; to erect 寧可在法律上輸人
210 43 shàng to suffer; to sustain 寧可在法律上輸人
211 43 shàng to burn 寧可在法律上輸人
212 43 shàng to remember 寧可在法律上輸人
213 43 shang on; in 寧可在法律上輸人
214 43 shàng upward 寧可在法律上輸人
215 43 shàng to add 寧可在法律上輸人
216 43 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 寧可在法律上輸人
217 43 shàng to meet 寧可在法律上輸人
218 43 shàng falling then rising (4th) tone 寧可在法律上輸人
219 43 shang used after a verb indicating a result 寧可在法律上輸人
220 43 shàng a musical note 寧可在法律上輸人
221 43 shàng higher, superior; uttara 寧可在法律上輸人
222 42 jiù right away 不是你說有理就
223 42 jiù to approach; to move towards; to come towards 不是你說有理就
224 42 jiù with regard to; concerning; to follow 不是你說有理就
225 42 jiù to assume 不是你說有理就
226 42 jiù to receive; to suffer 不是你說有理就
227 42 jiù to undergo; to undertake; to engage in 不是你說有理就
228 42 jiù precisely; exactly 不是你說有理就
229 42 jiù namely 不是你說有理就
230 42 jiù to suit; to accommodate oneself to 不是你說有理就
231 42 jiù only; just 不是你說有理就
232 42 jiù to accomplish 不是你說有理就
233 42 jiù to go with 不是你說有理就
234 42 jiù already 不是你說有理就
235 42 jiù as much as 不是你說有理就
236 42 jiù to begin with; as expected 不是你說有理就
237 42 jiù even if 不是你說有理就
238 42 jiù to die 不是你說有理就
239 42 jiù for instance; namely; yathā 不是你說有理就
240 40 not; no 不做不錯
241 40 expresses that a certain condition cannot be acheived 不做不錯
242 40 as a correlative 不做不錯
243 40 no (answering a question) 不做不錯
244 40 forms a negative adjective from a noun 不做不錯
245 40 at the end of a sentence to form a question 不做不錯
246 40 to form a yes or no question 不做不錯
247 40 infix potential marker 不做不錯
248 40 no; na 不做不錯
249 38 kàn to see; to look 若不看
250 38 kàn to visit 若不看
251 38 kàn to examine [a patient] 若不看
252 38 kàn to regard; to consider 若不看
253 38 kàn to watch out; to look out for 若不看
254 38 kàn to try and see the result 若不看
255 38 kàn to oberve 若不看
256 38 kàn to take care of; to protect 若不看
257 38 kàn see 若不看
258 38 néng can; able 要能面對社會
259 38 néng ability; capacity 要能面對社會
260 38 néng a mythical bear-like beast 要能面對社會
261 38 néng energy 要能面對社會
262 38 néng function; use 要能面對社會
263 38 néng may; should; permitted to 要能面對社會
264 38 néng talent 要能面對社會
265 38 néng expert at 要能面對社會
266 38 néng to be in harmony 要能面對社會
267 38 néng to tend to; to care for 要能面對社會
268 38 néng to reach; to arrive at 要能面對社會
269 38 néng as long as; only 要能面對社會
270 38 néng even if 要能面對社會
271 38 néng but 要能面對社會
272 38 néng in this way 要能面對社會
273 38 néng to be able; śak 要能面對社會
274 36 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 不是你說有理就
275 36 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 不是你說有理就
276 36 shuì to persuade 不是你說有理就
277 36 shuō to teach; to recite; to explain 不是你說有理就
278 36 shuō a doctrine; a theory 不是你說有理就
279 36 shuō to claim; to assert 不是你說有理就
280 36 shuō allocution 不是你說有理就
281 36 shuō to criticize; to scold 不是你說有理就
282 36 shuō to indicate; to refer to 不是你說有理就
283 36 shuō speach; vāda 不是你說有理就
284 36 shuō to speak; bhāṣate 不是你說有理就
285 34 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多做多錯
286 34 duó many; much 多做多錯
287 34 duō more 多做多錯
288 34 duō an unspecified extent 多做多錯
289 34 duō used in exclamations 多做多錯
290 34 duō excessive 多做多錯
291 34 duō to what extent 多做多錯
292 34 duō abundant 多做多錯
293 34 duō to multiply; to acrue 多做多錯
294 34 duō mostly 多做多錯
295 34 duō simply; merely 多做多錯
296 34 duō frequently 多做多錯
297 34 duō very 多做多錯
298 34 duō Duo 多做多錯
299 34 duō ta 多做多錯
300 34 duō many; bahu 多做多錯
301 30 佛教 fójiào Buddhism 除佛教教育普及外
302 30 佛教 fó jiào the Buddha teachings 除佛教教育普及外
303 30 我們 wǒmen we 我們也有不少人取笑他是從閻王老爺那裏回來
304 29 有人 yǒurén a person; anyone; someone 當有人逝世時
305 29 lái to come 怎麼爬都爬不出來
306 29 lái indicates an approximate quantity 怎麼爬都爬不出來
307 29 lái please 怎麼爬都爬不出來
308 29 lái used to substitute for another verb 怎麼爬都爬不出來
309 29 lái used between two word groups to express purpose and effect 怎麼爬都爬不出來
310 29 lái ever since 怎麼爬都爬不出來
311 29 lái wheat 怎麼爬都爬不出來
312 29 lái next; future 怎麼爬都爬不出來
313 29 lái a simple complement of direction 怎麼爬都爬不出來
314 29 lái to occur; to arise 怎麼爬都爬不出來
315 29 lái to earn 怎麼爬都爬不出來
316 29 lái to come; āgata 怎麼爬都爬不出來
317 29 zhè this; these 這是現代企業管理的不二法門
318 29 zhèi this; these 這是現代企業管理的不二法門
319 29 zhè now 這是現代企業管理的不二法門
320 29 zhè immediately 這是現代企業管理的不二法門
321 29 zhè particle with no meaning 這是現代企業管理的不二法門
322 29 zhè this; ayam; idam 這是現代企業管理的不二法門
323 28 zhe indicates that an action is continuing 走著出去
324 28 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 走著出去
325 28 zhù outstanding 走著出去
326 28 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 走著出去
327 28 zhuó to wear (clothes) 走著出去
328 28 zhe expresses a command 走著出去
329 28 zháo to attach; to grasp 走著出去
330 28 zhe indicates an accompanying action 走著出去
331 28 zhāo to add; to put 走著出去
332 28 zhuó a chess move 走著出去
333 28 zhāo a trick; a move; a method 走著出去
334 28 zhāo OK 走著出去
335 28 zháo to fall into [a trap] 走著出去
336 28 zháo to ignite 走著出去
337 28 zháo to fall asleep 走著出去
338 28 zhuó whereabouts; end result 走著出去
339 28 zhù to appear; to manifest 走著出去
340 28 zhù to show 走著出去
341 28 zhù to indicate; to be distinguished by 走著出去
342 28 zhù to write 走著出去
343 28 zhù to record 走著出去
344 28 zhù a document; writings 走著出去
345 28 zhù Zhu 走著出去
346 28 zháo expresses that a continuing process has a result 走著出去
347 28 zháo as it turns out; coincidentally 走著出去
348 28 zhuó to arrive 走著出去
349 28 zhuó to result in 走著出去
350 28 zhuó to command 走著出去
351 28 zhuó a strategy 走著出去
352 28 zhāo to happen; to occur 走著出去
353 28 zhù space between main doorwary and a screen 走著出去
354 28 zhuó somebody attached to a place; a local 走著出去
355 28 zhe attachment to 走著出去
356 27 自己 zìjǐ self 我自己也有過數次從
357 27 shū book 讀萬卷書
358 27 shū document; manuscript 讀萬卷書
359 27 shū letter 讀萬卷書
360 27 Shū the Cannon of Documents 讀萬卷書
361 27 shū to write 讀萬卷書
362 27 shū writing 讀萬卷書
363 27 shū calligraphy; writing style 讀萬卷書
364 27 shū Shu 讀萬卷書
365 27 shū to record 讀萬卷書
366 27 shū book; pustaka 讀萬卷書
367 27 shū write; copy; likh 讀萬卷書
368 27 shū manuscript; lekha 讀萬卷書
369 27 duì to; toward 即對佛教文化的重視
370 27 duì to oppose; to face; to regard 即對佛教文化的重視
371 27 duì correct; right 即對佛教文化的重視
372 27 duì pair 即對佛教文化的重視
373 27 duì opposing; opposite 即對佛教文化的重視
374 27 duì duilian; couplet 即對佛教文化的重視
375 27 duì yes; affirmative 即對佛教文化的重視
376 27 duì to treat; to regard 即對佛教文化的重視
377 27 duì to confirm; to agree 即對佛教文化的重視
378 27 duì to correct; to make conform; to check 即對佛教文化的重視
379 27 duì to mix 即對佛教文化的重視
380 27 duì a pair 即對佛教文化的重視
381 27 duì to respond; to answer 即對佛教文化的重視
382 27 duì mutual 即對佛教文化的重視
383 27 duì parallel; alternating 即對佛教文化的重視
384 27 duì a command to appear as an audience 即對佛教文化的重視
385 27 děng et cetera; and so on 永光等紛紛要求題字作為座右銘
386 27 děng to wait 永光等紛紛要求題字作為座右銘
387 27 děng degree; kind 永光等紛紛要求題字作為座右銘
388 27 děng plural 永光等紛紛要求題字作為座右銘
389 27 děng to be equal 永光等紛紛要求題字作為座右銘
390 27 děng degree; level 永光等紛紛要求題字作為座右銘
391 27 děng to compare 永光等紛紛要求題字作為座右銘
392 27 他們 tāmen they 他們願為他在台上安排最好的座位
393 27 dàn but; yet; however 但在道理上要贏人
394 27 dàn merely; only 但在道理上要贏人
395 27 dàn vainly 但在道理上要贏人
396 27 dàn promptly 但在道理上要贏人
397 27 dàn all 但在道理上要贏人
398 27 dàn Dan 但在道理上要贏人
399 27 dàn only; kevala 但在道理上要贏人
400 26 dào to arrive 連車帶人摔滾到大約有十層樓高
401 26 dào arrive; receive 連車帶人摔滾到大約有十層樓高
402 26 dào to go 連車帶人摔滾到大約有十層樓高
403 26 dào careful 連車帶人摔滾到大約有十層樓高
404 26 dào Dao 連車帶人摔滾到大約有十層樓高
405 26 dào approach; upagati 連車帶人摔滾到大約有十層樓高
406 26 hěn very 很可惜
407 26 hěn disobey 很可惜
408 26 hěn a dispute 很可惜
409 26 hěn violent; cruel 很可惜
410 26 hěn very; atīva 很可惜
411 26 and 呈現出太陽能汽車的力與美
412 26 to give 呈現出太陽能汽車的力與美
413 26 together with 呈現出太陽能汽車的力與美
414 26 interrogative particle 呈現出太陽能汽車的力與美
415 26 to accompany 呈現出太陽能汽車的力與美
416 26 to particate in 呈現出太陽能汽車的力與美
417 26 of the same kind 呈現出太陽能汽車的力與美
418 26 to help 呈現出太陽能汽車的力與美
419 26 for 呈現出太陽能汽車的力與美
420 25 you 不是你說有理就
421 24 zhī to know 知我
422 24 zhī to comprehend 知我
423 24 zhī to inform; to tell 知我
424 24 zhī to administer 知我
425 24 zhī to distinguish; to discern 知我
426 24 zhī to be close friends 知我
427 24 zhī to feel; to sense; to perceive 知我
428 24 zhī to receive; to entertain 知我
429 24 zhī knowledge 知我
430 24 zhī consciousness; perception 知我
431 24 zhī a close friend 知我
432 24 zhì wisdom 知我
433 24 zhì Zhi 知我
434 24 zhī Understanding 知我
435 24 zhī know; jña 知我
436 24 huì can; be able to 也會有所成就
437 24 huì able to 也會有所成就
438 24 huì a meeting; a conference; an assembly 也會有所成就
439 24 kuài to balance an account 也會有所成就
440 24 huì to assemble 也會有所成就
441 24 huì to meet 也會有所成就
442 24 huì a temple fair 也會有所成就
443 24 huì a religious assembly 也會有所成就
444 24 huì an association; a society 也會有所成就
445 24 huì a national or provincial capital 也會有所成就
446 24 huì an opportunity 也會有所成就
447 24 huì to understand 也會有所成就
448 24 huì to be familiar with; to know 也會有所成就
449 24 huì to be possible; to be likely 也會有所成就
450 24 huì to be good at 也會有所成就
451 24 huì a moment 也會有所成就
452 24 huì to happen to 也會有所成就
453 24 huì to pay 也會有所成就
454 24 huì a meeting place 也會有所成就
455 24 kuài the seam of a cap 也會有所成就
456 24 huì in accordance with 也會有所成就
457 24 huì imperial civil service examination 也會有所成就
458 24 huì to have sexual intercourse 也會有所成就
459 24 huì Hui 也會有所成就
460 24 huì combining; samsarga 也會有所成就
461 24 hòu after; later 後遇一機緣
462 24 hòu empress; queen 後遇一機緣
463 24 hòu sovereign 後遇一機緣
464 24 hòu behind 後遇一機緣
465 24 hòu the god of the earth 後遇一機緣
466 24 hòu late; later 後遇一機緣
467 24 hòu arriving late 後遇一機緣
468 24 hòu offspring; descendents 後遇一機緣
469 24 hòu to fall behind; to lag 後遇一機緣
470 24 hòu behind; back 後遇一機緣
471 24 hòu then 後遇一機緣
472 24 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後遇一機緣
473 24 hòu Hou 後遇一機緣
474 24 hòu after; behind 後遇一機緣
475 24 hòu following 後遇一機緣
476 24 hòu to be delayed 後遇一機緣
477 24 hòu to abandon; to discard 後遇一機緣
478 24 hòu feudal lords 後遇一機緣
479 24 hòu Hou 後遇一機緣
480 24 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後遇一機緣
481 24 hòu rear; paścāt 後遇一機緣
482 24 so as to; in order to 只得以勤補拙
483 24 to use; to regard as 只得以勤補拙
484 24 to use; to grasp 只得以勤補拙
485 24 according to 只得以勤補拙
486 24 because of 只得以勤補拙
487 24 on a certain date 只得以勤補拙
488 24 and; as well as 只得以勤補拙
489 24 to rely on 只得以勤補拙
490 24 to regard 只得以勤補拙
491 24 to be able to 只得以勤補拙
492 24 to order; to command 只得以勤補拙
493 24 further; moreover 只得以勤補拙
494 24 used after a verb 只得以勤補拙
495 24 very 只得以勤補拙
496 24 already 只得以勤補拙
497 24 increasingly 只得以勤補拙
498 24 a reason; a cause 只得以勤補拙
499 24 Israel 只得以勤補拙
500 24 Yi 只得以勤補拙

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya
liǎo to know; jñāta
one; eka
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
dōu all; sarva
  1. Harmony
  2. harmony; gentleness
  3. venerable

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿拉斯加 196 Alaska, US state
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八大人觉经十讲 八大人覺經十講 66
  1. The Great Realizations: A Commentary on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra
  2. Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra
柏克莱 柏克萊 98 Berkeley
宝岛 寶島 98 Formosa
巴西 98 Brazil
北美 66 North America
布希 98 Bush
陈立 陳立 99 Chen Li
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
春节 春節 99 Spring Festival; Chinese New Year
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
慈济功德会 慈濟功德會 99 Buddhist Compassion Relief Tzu Chi Foundation
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa Sūtra; The Nirvāṇa Sūtra
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大唐西域记 大唐西域記 68
  1. Great Journey to the West
  2. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
达赖喇嘛 達賴喇嘛 100
  1. Dalai Lama
  2. Dalai Lama
道安 100 Dao An
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大峡谷 大峽谷 100 Grand Canyon
大正大藏经 大正大藏經 100 Taishō-daizō-kyō
大足 100 Dazu
等活 100 Samjiva Hell
典籍 100 canonical text
地球 100 Earth
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东初 東初 100 Dongchu; Shi Dongchu
东方 東方 100 The East; The Orient
东海岸 東海岸 100 East Coast
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
峨嵋山 195 Mount Emei
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法国 法國 70 France
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
哥斯达黎加 哥斯達黎加 103 Costa Rica
观世音菩萨普门品讲话 觀世音菩薩普門品講話 71
  1. The Universal Gate: A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra
  2. A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra
桂林 71 Guilin
国军 國軍 103 National Revolutionary Army
国防部 國防部 103 Defense Department; Ministry of National Defense
国共 國共 103 Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
韩国 韓國 104 South Korea
花莲 花蓮 72 Hualian; Hualien
黄山 黃山 72
  1. Huangshan
  2. Huangshan
黄石 黃石 104 Huangshi
活佛 104 Living Buddha
讲演集 講演集 106 Master Hsing Yun’s Lecture Series
蒋纬国 蔣緯國 106 Chiang Wei-kuo
建康 106 Jiankang
焦山 106 Jiaoshan
加州 106 California
加州大学 加州大學 106 University of California
基督 106 Christ
基督教 106 Christianity
基督徒 106 a Christian
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
金星 74 Venus
九华山 九華山 74 Mount Jiuhua; Jiuhuashan
旧金山 舊金山 106
  1. San Francisco
  2. San Francisco
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
康熙 75 Emperor Kang Xi
垦丁国家公园 墾丁國家公園 107 Kenting National Park
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
李登辉 李登輝 76 Li Denghui
联合报 聯合報 108 United Daily News
联合国 聯合國 108 United Nations
立法院 108 Legislative Yuan
刘宋 劉宋 76 Liu Song Dynasty
六祖坛经 六祖壇經 108 Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
刘宾雁 劉賓雁 108 Liu Binyan
琉球 76
  1. Ryūkyū Islands
  2. Taiwan
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
里约热内卢 里約熱內盧 108 Rio de Janeiro
龙山 龍山 108 Longshan
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
洛阳伽蓝记 洛陽伽藍記 76 Luoyang Qialan Ji; Record of the Buddhist Monasteries of Luoyang
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
妈祖 媽祖 77 Mazu
美国 美國 109 United States
美国政府 美國政府 109 U.S. Government / U.S. Federal Government
美国总统 美國總統 109 President of the United States
美国人 美國人 77 an American
密宗 109 Esoteric School; Esoteric Buddhism
缅甸 緬甸 109 Myanmar
民进党 民進黨 77 Democratic Party
明治维新 明治維新 109 Meiji Restoration
南京 78 Nanjing
能忍 110 able to endure; sahā
欧洲 歐洲 197 Europe
112
  1. Peng
  2. Peng
普陀山 80
  1. Mount Putuo; Putuoshan
  2. Mount Putuo
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
青年会 青年會 113 YMCA
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁波切 114 Rinpoche
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
日本 114 Japan
日本佛教 82 Japanese Buddhism
日文 82 Japanese language
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙加缅度 沙加緬度 115 Sacramento
上海 83 Shanghai
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
圣德太子 聖德太子 83 Prince Shōtoku; Prince Shōtoku Taiji
圣荷西 聖荷西 115 San Jose
生活禅 生活禪 83
  1. Living Chan
  2. Chan in Daily Life
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
十大弟子传 十大弟子傳 115 Biography of the Ten Principal Disciples
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
世界日报 世界日報 115 World Journal
师说 師說 83 Shishuo
四川 115 Sichuan
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
苏澳 蘇澳 115 Su'ao
隋文帝 83 Emperor Wen of Sui
苏联 蘇聯 115 Soviet Union
孙立人 孫立人 115 Sun Li-jen
孙张清扬 孫張清揚 115 Sun-Zhang Qingyang
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
泰山 84 Mount Tai
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116
  1. City of Taibei; City of Taipei
  2. Taibei; Taipei
台北县 台北縣 116 Taibei county; Taipei county
台东 台東 116 Taidong; Taitung
台南 臺南 84 Tainan
太平洋 84 Pacific Ocean
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
唐朝 84 Tang Dynasty
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
天宁 天寧 116 Tianning
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
王建 119 Wang Jian
伟大的佛陀 偉大的佛陀 119 Buddhism in Every Step: The Great Buddha
维摩诘经 維摩詰經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无声息的歌唱 無聲息的歌唱 119 Bells, Gongs, and Wooden Fish
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. Aśoka; Asoka; Ashoka
  5. no sorrow
吾尔开希 吾爾開希 119 Örkesh Dölet
武当山 武當山 119 Wudang Mountain range
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
五月 119 May; the Fifth Month
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
香港 120 Hong Kong
西藏人 120 Tibetan (person)
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
锡克教 錫剋教 88
  1. Sikhism
  2. Sikhism
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云禅话 星雲禪話 120 Hsing Yun's Chan Stories
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星云说偈 星雲說偈 120 Cloud and Water: An Interpretation of Chan Poems
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
星云法语 星雲法語 120
  1. Hsing Yun Dharma Words
  2. Hsing Yun’s Dharma Words
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
新台币 新台幣 120 New Taiwan dollar
栖霞 棲霞 88 Xixia
西洋 120
  1. the West
  2. countries of the Indian Ocean
西藏 88 Tibet
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
学部 學部 120 Ministry of Education
许信良 許信良 120 Hsu Hsin-liang
阳明山 陽明山 121
  1. Mt Yangming
  2. Mt Yangming
阎王 閻王 121 Yama
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
英国 英國 89 England
印尼 121 Indonesia
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
优胜美地 優勝美地 121 Yosemite
优胜美地国家公园 優勝美地國家公園 121 Yosemite National Park
余陈月瑛 余陳月瑛 121 Yu Chen Yueh-ying
余江 餘江 121 Yujiang
玉里 121 Yuli
玉琳国师 玉琳國師 89
  1. National Master Yu Lin
  2. National Master Yulin
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
玉山国家公园 玉山國家公園 121 Yushan National Park
宰相 122 chancellor; prime minister
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵城金藏 趙城金藏 90 Zhaocheng Canon; Jin Canon; Zhaocheng Jin Zang
指南宫 指南宮 122 Zhinan Temple
锺荣吉 鍾榮吉 122 Zhong Rongji
中说 中說 122 Zhong Shuo
中英对照佛学丛书 中英對照佛學叢書 122
  1. Contemporary Bilingual Buddhist Series
  2. Bilingual Buddhist Series: Sutras & Scriptures Doctrines of Buddhism
  3. Bilingual Buddhist Series: Sutras and Scriptures Doctrines of Buddhism
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中国话 中國話 122 spoken Chinese
中和 122 Zhonghe
中华 中華 90 China
中华航空公司 中華航空公司 122 China Airlines
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中天 122 Central North India
中央日报 中央日報 122
  1. Central Daily News
  2. Central Daily News
周六 週六 90 Saturday
周三 週三 90 Wednesday
紫金山 122 Purple Mountain

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 167.

Simplified Traditional Pinyin English
八时 八時 98 eight periods of time
白塔 98 White Pagoda
百味 98 a hundred flavors; many tastes
宝华 寶華 98
  1. flowers; jeweled flowers
  2. Treasure Flower
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
遍十方 98 pervading all directions
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
成佛大道 99
  1. Great Path to Buddhahood
  2. Path to Buddhahood
痴人 99 an ignorant person
持午 99 no eating after noontime
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
慈悲心 99 compassion
打禅七 打禪七 100 meditation retreat
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
打佛七 100 Seven-Day Amitabha Retreat
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大愿 大願 100 a great vow
到处都有 到處都有 100 omnipresent
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
等身 100 a life-size image
地球高峰会议 地球高峰會議 100 Earth Summit
地球人 100 A World Citizen
东禅楼 東禪樓 100 East Chan Auditorium
动心 動心 100
  1. to move the heart; to be moved
  2. to shake the will
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二坛 二壇 195 the second platform
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
法座 102 Dharma seat
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
焚香 102
  1. to burn incense
  2. Burning Incense
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛光出版社 102 Fo Guang Publishing House
佛光法水 102 Buddha’s Light and Dharma Stream
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛传 佛傳 70 the Life of the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
福报 福報 102 a blessed reward
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
共修 103 Dharma service
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
还没有 還沒有 104 absence of
横遍十方 橫遍十方 104
  1. spanning the ten directions
  2. across all of space
红尘 紅塵 104
  1. world of mortals; human society; worldly affairs
  2. worldly affairs
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
环岛布教 環島佈教 104 Dharma Propagation Tour Around Taiwan
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
假相 106 Nominal Form
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
教诫 教誡 106 instruction; teaching
接驾 接駕 106 formal greeting
戒堂 106 ordination hall
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
金翅鸟 金翅鳥 106 a garuda
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
老和尚 108 Elder Most Venerable
理即 108 identity in principle
离世间 離世間 108 transending the world
灵骨 靈骨 108
  1. relics
  2. Holy Relics
溜单 溜單 108
  1. Leaving without Notification
  2. to depart a monastery without requesting leave
流通处 流通處 108
  1. gift shop
  2. gift shop
明法 109
  1. method of mantras; magic formule
  2. clear rule by law
  3. the laws of nature
  4. wise edicts
名僧 109 renowned monastic
能持 110 ability to uphold the precepts
能所 110 ability to transform and transformable
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
普渡 112 to release all from suffering
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七大 113 seven elements
栖霞山律学院 棲霞山律學院 113 Qixia Vinaya College
千山万水 千山萬水 113 Over Mountains and Across Rivers
清凉自在 清涼自在 113 Remain Calm and at Perfect Ease
群生 113 all living beings
仁义礼智信 仁義禮智信 114 benevolence, righteousness, ceremony, learning, and faithfulness
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三坛 三壇 115 the three platforms
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
善导寺 善導寺 115 Shan Dao Temple
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
深法 115 a profound truth
师承 師承 115 succeed one's teacher
十二天 115 twelve devas
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
竖穷三际 豎窮三際 115 across all time
四句偈 115 a four line gatha
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
徒众 徒眾 116 a group of disciples
外境 119 external realm of objects
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五观堂 五觀堂 87
  1. Five Contemplations Hall
  2. dining hall
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
写经 寫經 120 to copy sutras
西净 西淨 120 restrooms
信施 120 trust in charity
信徒讲习会 信徒講習會 120 Devotee Seminar
心想 120 thoughts of the mind; thought
行佛 120 Practice the Buddha's Way
星云大师讲演集 星雲大師講演集 120 A Collection of Venerable Master Hsing Yun’s Lectures
行脚托钵 行腳托缽 120
  1. alms procession
  2. alms procession
形寿 形壽 120 lifespan
信众 信眾 120 devotees
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
一法 121 one dharma; one thing
依法不依人 121 Rely on the Dharma
一念之间 一念之間 121 All in a moment of thought
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因缘果 因緣果 121 cause, condition, and effect
音声 音聲 121 sound; noise
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
与果 與果 121 fruit produced
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
赞歎 讚歎 122 praise
正授 122 precept conferment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
政治和尚 122 political monk
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真修 122 cultivation in accordance with reason
智海 122 Ocean of Wisdom
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
做法会 做法會 122 to hold a Dharma service
作善 122 to do good deeds