Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 38 - Lowering Your Head: Preface - Good Medicine for Reforming the Spirit by Chen Zhesan 星雲日記38~低下頭 序/心靈改革的良藥/陳哲三
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 6 | 星雲日記 | xīng yún rì jì | Venerable Master Hsing Yun's Diaries | 星雲日記 |
| 2 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 我們的社會在精神面已病了 |
| 3 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法在世間 |
| 4 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法在世間 |
| 5 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法在世間 |
| 6 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法在世間 |
| 7 | 5 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 8 | 5 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 9 | 5 | 大師 | dàshī | venerable master | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 10 | 4 | 來 | lái | to come | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 11 | 4 | 來 | lái | please | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 12 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 13 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 14 | 4 | 來 | lái | wheat | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 15 | 4 | 來 | lái | next; future | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 16 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 17 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 18 | 4 | 來 | lái | to earn | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 19 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 20 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慈悲來服務社會 |
| 21 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以慈悲來服務社會 |
| 22 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以慈悲來服務社會 |
| 23 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以慈悲來服務社會 |
| 24 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慈悲來服務社會 |
| 25 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慈悲來服務社會 |
| 26 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慈悲來服務社會 |
| 27 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以慈悲來服務社會 |
| 28 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以慈悲來服務社會 |
| 29 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慈悲來服務社會 |
| 30 | 3 | 教誨 | jiāohuì | to instruct; to teach | 任何一席教誨或開示 |
| 31 | 3 | 改革 | gǎigé | to reform | 心靈改革的良藥 |
| 32 | 3 | 改革 | gǎigé | a reform | 心靈改革的良藥 |
| 33 | 3 | 心靈 | xīnlíng | spirit; heart; mind | 心靈改革的良藥 |
| 34 | 3 | 心靈 | xīnlíng | bright; smart; quick-witted | 心靈改革的良藥 |
| 35 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 36 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 37 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 38 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 39 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 40 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 41 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓我們有機會隨著日記 |
| 42 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓我們有機會隨著日記 |
| 43 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 讓我們有機會隨著日記 |
| 44 | 3 | 能 | néng | can; able | 能透過 |
| 45 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 能透過 |
| 46 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能透過 |
| 47 | 3 | 能 | néng | energy | 能透過 |
| 48 | 3 | 能 | néng | function; use | 能透過 |
| 49 | 3 | 能 | néng | talent | 能透過 |
| 50 | 3 | 能 | néng | expert at | 能透過 |
| 51 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 能透過 |
| 52 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能透過 |
| 53 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能透過 |
| 54 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 能透過 |
| 55 | 3 | 其 | qí | Qi | 其任何一言一行 |
| 56 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不離世間覺 |
| 57 | 2 | 一 | yī | one | 任何一席教誨或開示 |
| 58 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 任何一席教誨或開示 |
| 59 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 任何一席教誨或開示 |
| 60 | 2 | 一 | yī | first | 任何一席教誨或開示 |
| 61 | 2 | 一 | yī | the same | 任何一席教誨或開示 |
| 62 | 2 | 一 | yī | sole; single | 任何一席教誨或開示 |
| 63 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 任何一席教誨或開示 |
| 64 | 2 | 一 | yī | Yi | 任何一席教誨或開示 |
| 65 | 2 | 一 | yī | other | 任何一席教誨或開示 |
| 66 | 2 | 一 | yī | to unify | 任何一席教誨或開示 |
| 67 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 任何一席教誨或開示 |
| 68 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 任何一席教誨或開示 |
| 69 | 2 | 一 | yī | one; eka | 任何一席教誨或開示 |
| 70 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 希望大家能推薦給大家 |
| 71 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 希望大家能推薦給大家 |
| 72 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 希望大家能推薦給大家 |
| 73 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 希望大家能推薦給大家 |
| 74 | 2 | 之 | zhī | to go | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 75 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 76 | 2 | 之 | zhī | is | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 77 | 2 | 之 | zhī | to use | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 78 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 79 | 2 | 離世間 | lí shìjiān | transending the world | 不離世間覺 |
| 80 | 2 | 良藥 | liángyào | good medicine; a good remedy | 心靈改革的良藥 |
| 81 | 2 | 覺 | jué | to awake | 不離世間覺 |
| 82 | 2 | 覺 | jiào | sleep | 不離世間覺 |
| 83 | 2 | 覺 | jué | to realize | 不離世間覺 |
| 84 | 2 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 不離世間覺 |
| 85 | 2 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 不離世間覺 |
| 86 | 2 | 覺 | jué | perception; feeling | 不離世間覺 |
| 87 | 2 | 覺 | jué | a person with foresight | 不離世間覺 |
| 88 | 2 | 覺 | jué | Awaken | 不離世間覺 |
| 89 | 2 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 不離世間覺 |
| 90 | 2 | 日日 | rìrì | every day | 雖然我們無緣日日親近大師受其教誨 |
| 91 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 92 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 93 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 94 | 2 | 將 | qiāng | to request | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 95 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 96 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 97 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 98 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 99 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 100 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 101 | 2 | 將 | jiàng | king | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 102 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 103 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 104 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 105 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 106 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 107 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 108 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 109 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 110 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 111 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 112 | 2 | 淨化人心 | jìng huàrén xīn | reclaim the noble qualities of the mind | 以修持來淨化人心 |
| 113 | 1 | 意義 | yìyì | meaning | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 114 | 1 | 意義 | yìyì | value; significance | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 115 | 1 | 面 | miàn | side; surface | 我們的社會在精神面已病了 |
| 116 | 1 | 面 | miàn | flour | 我們的社會在精神面已病了 |
| 117 | 1 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 我們的社會在精神面已病了 |
| 118 | 1 | 面 | miàn | a rural district; a township | 我們的社會在精神面已病了 |
| 119 | 1 | 面 | miàn | face | 我們的社會在精神面已病了 |
| 120 | 1 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 我們的社會在精神面已病了 |
| 121 | 1 | 面 | miàn | noodles | 我們的社會在精神面已病了 |
| 122 | 1 | 面 | miàn | powder | 我們的社會在精神面已病了 |
| 123 | 1 | 面 | miàn | soft and mushy | 我們的社會在精神面已病了 |
| 124 | 1 | 面 | miàn | an aspect | 我們的社會在精神面已病了 |
| 125 | 1 | 面 | miàn | a direction | 我們的社會在精神面已病了 |
| 126 | 1 | 面 | miàn | to meet | 我們的社會在精神面已病了 |
| 127 | 1 | 面 | miàn | face; vaktra | 我們的社會在精神面已病了 |
| 128 | 1 | 間 | jiān | space between | 佛法在世間 |
| 129 | 1 | 間 | jiān | time interval | 佛法在世間 |
| 130 | 1 | 間 | jiān | a room | 佛法在世間 |
| 131 | 1 | 間 | jiàn | to thin out | 佛法在世間 |
| 132 | 1 | 間 | jiàn | to separate | 佛法在世間 |
| 133 | 1 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 佛法在世間 |
| 134 | 1 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 佛法在世間 |
| 135 | 1 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 佛法在世間 |
| 136 | 1 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 佛法在世間 |
| 137 | 1 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 佛法在世間 |
| 138 | 1 | 間 | jiàn | alternately | 佛法在世間 |
| 139 | 1 | 間 | jiàn | for friends to part | 佛法在世間 |
| 140 | 1 | 間 | jiān | a place; a space | 佛法在世間 |
| 141 | 1 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 佛法在世間 |
| 142 | 1 | 融入 | róngrù | to assimilate | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 143 | 1 | 沐 | mù | to bathe; to cleanse; to wash; to shampoo | 如沐春風 |
| 144 | 1 | 沐 | mù | to rest | 如沐春風 |
| 145 | 1 | 跟著 | gēnzhe | to follow after | 日日跟著大師神遊 |
| 146 | 1 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 但今日何其有幸 |
| 147 | 1 | 何 | hé | what | 但今日何其有幸 |
| 148 | 1 | 何 | hé | He | 但今日何其有幸 |
| 149 | 1 | 弘願 | hóngyuàn | a great vow | 更祈大師弘願 |
| 150 | 1 | 弘願 | hóngyuàn | Grand Vows | 更祈大師弘願 |
| 151 | 1 | 推動 | tuīdòng | to push (for acceptance of a plan); to push forward; to promote | 推動人間佛教 |
| 152 | 1 | 推薦 | tuījiàn | to recommend | 希望大家能推薦給大家 |
| 153 | 1 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 154 | 1 | 現 | xiàn | at present | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 155 | 1 | 現 | xiàn | existing at the present time | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 156 | 1 | 現 | xiàn | cash | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 157 | 1 | 一言一行 | yī yán yī xíng | every word and action | 其任何一言一行 |
| 158 | 1 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
| 159 | 1 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 生活佛法化 |
| 160 | 1 | 化 | huà | to convert; to persuade | 生活佛法化 |
| 161 | 1 | 化 | huà | to manifest | 生活佛法化 |
| 162 | 1 | 化 | huà | to collect alms | 生活佛法化 |
| 163 | 1 | 化 | huà | [of Nature] to create | 生活佛法化 |
| 164 | 1 | 化 | huà | to die | 生活佛法化 |
| 165 | 1 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 生活佛法化 |
| 166 | 1 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 生活佛法化 |
| 167 | 1 | 化 | huà | chemistry | 生活佛法化 |
| 168 | 1 | 化 | huà | to burn | 生活佛法化 |
| 169 | 1 | 化 | huā | to spend | 生活佛法化 |
| 170 | 1 | 化 | huà | to manifest | 生活佛法化 |
| 171 | 1 | 化 | huà | to convert | 生活佛法化 |
| 172 | 1 | 讀 | dú | to read | 讀 |
| 173 | 1 | 讀 | dú | to investigate | 讀 |
| 174 | 1 | 讀 | dú | to pronounce; to read aloud | 讀 |
| 175 | 1 | 讀 | dòu | comma; phrase marked by pause | 讀 |
| 176 | 1 | 讀 | dú | read; recite; pathati | 讀 |
| 177 | 1 | 完全 | wánquán | complete; whole | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 178 | 1 | 明確 | míngquè | clear-cut; definite | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 179 | 1 | 三 | sān | three | 陳哲三 |
| 180 | 1 | 三 | sān | third | 陳哲三 |
| 181 | 1 | 三 | sān | more than two | 陳哲三 |
| 182 | 1 | 三 | sān | very few | 陳哲三 |
| 183 | 1 | 三 | sān | San | 陳哲三 |
| 184 | 1 | 三 | sān | three; tri | 陳哲三 |
| 185 | 1 | 三 | sān | sa | 陳哲三 |
| 186 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 離世求菩提 |
| 187 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi | 離世求菩提 |
| 188 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 離世求菩提 |
| 189 | 1 | 淋漓盡致 | línlí jìn zhì | soak thoroughly until saturated; incisive and vivid writing; thoroughly | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
| 190 | 1 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
| 191 | 1 | 共 | gòng | to share | 一起來共沾共享 |
| 192 | 1 | 共 | gòng | Communist | 一起來共沾共享 |
| 193 | 1 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 一起來共沾共享 |
| 194 | 1 | 共 | gòng | to include | 一起來共沾共享 |
| 195 | 1 | 共 | gòng | same; in common | 一起來共沾共享 |
| 196 | 1 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 一起來共沾共享 |
| 197 | 1 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 一起來共沾共享 |
| 198 | 1 | 共 | gōng | to provide | 一起來共沾共享 |
| 199 | 1 | 共 | gōng | respectfully | 一起來共沾共享 |
| 200 | 1 | 共 | gōng | Gong | 一起來共沾共享 |
| 201 | 1 | 有幸 | yǒuxìng | to be favored | 但今日何其有幸 |
| 202 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 讓我們有機會隨著日記 |
| 203 | 1 | 會 | huì | able to | 讓我們有機會隨著日記 |
| 204 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 讓我們有機會隨著日記 |
| 205 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 讓我們有機會隨著日記 |
| 206 | 1 | 會 | huì | to assemble | 讓我們有機會隨著日記 |
| 207 | 1 | 會 | huì | to meet | 讓我們有機會隨著日記 |
| 208 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 讓我們有機會隨著日記 |
| 209 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 讓我們有機會隨著日記 |
| 210 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 讓我們有機會隨著日記 |
| 211 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 讓我們有機會隨著日記 |
| 212 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 讓我們有機會隨著日記 |
| 213 | 1 | 會 | huì | to understand | 讓我們有機會隨著日記 |
| 214 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 讓我們有機會隨著日記 |
| 215 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 讓我們有機會隨著日記 |
| 216 | 1 | 會 | huì | to be good at | 讓我們有機會隨著日記 |
| 217 | 1 | 會 | huì | a moment | 讓我們有機會隨著日記 |
| 218 | 1 | 會 | huì | to happen to | 讓我們有機會隨著日記 |
| 219 | 1 | 會 | huì | to pay | 讓我們有機會隨著日記 |
| 220 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 讓我們有機會隨著日記 |
| 221 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 讓我們有機會隨著日記 |
| 222 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 讓我們有機會隨著日記 |
| 223 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 讓我們有機會隨著日記 |
| 224 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 讓我們有機會隨著日記 |
| 225 | 1 | 會 | huì | Hui | 讓我們有機會隨著日記 |
| 226 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 讓我們有機會隨著日記 |
| 227 | 1 | 一句 | yījù | a sentence | 應不再只是一句口號而已 |
| 228 | 1 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 應不再只是一句口號而已 |
| 229 | 1 | 身教 | shēnjiāo | to teach by example | 而大師的身教言教 |
| 230 | 1 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應不再只是一句口號而已 |
| 231 | 1 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應不再只是一句口號而已 |
| 232 | 1 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應不再只是一句口號而已 |
| 233 | 1 | 應 | yìng | to accept | 應不再只是一句口號而已 |
| 234 | 1 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應不再只是一句口號而已 |
| 235 | 1 | 應 | yìng | to echo | 應不再只是一句口號而已 |
| 236 | 1 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應不再只是一句口號而已 |
| 237 | 1 | 應 | yìng | Ying | 應不再只是一句口號而已 |
| 238 | 1 | 亦 | yì | Yi | 亦是社會國家 |
| 239 | 1 | 低下 | dīxià | low [status]; lowly | 低下頭 |
| 240 | 1 | 在 | zài | in; at | 我們的社會在精神面已病了 |
| 241 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 我們的社會在精神面已病了 |
| 242 | 1 | 在 | zài | to consist of | 我們的社會在精神面已病了 |
| 243 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 我們的社會在精神面已病了 |
| 244 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 我們的社會在精神面已病了 |
| 245 | 1 | 印刷 | yìnshuā | to print | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 246 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 序 |
| 247 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 序 |
| 248 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 序 |
| 249 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 序 |
| 250 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 序 |
| 251 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 序 |
| 252 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 序 |
| 253 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 序 |
| 254 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 序 |
| 255 | 1 | 序 | xù | season | 序 |
| 256 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 序 |
| 257 | 1 | 序 | xù | first; nidāna | 序 |
| 258 | 1 | 身受 | shēn shòu | the sense of touch; physical perception | 身受教誨 |
| 259 | 1 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 推動人間佛教 |
| 260 | 1 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 推動人間佛教 |
| 261 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 262 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 263 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 264 | 1 | 為 | wéi | to do | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 265 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 266 | 1 | 為 | wéi | to govern | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 267 | 1 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 我們的社會在精神面已病了 |
| 268 | 1 | 病 | bìng | to be sick | 我們的社會在精神面已病了 |
| 269 | 1 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 我們的社會在精神面已病了 |
| 270 | 1 | 病 | bìng | to be disturbed about | 我們的社會在精神面已病了 |
| 271 | 1 | 病 | bìng | to suffer for | 我們的社會在精神面已病了 |
| 272 | 1 | 病 | bìng | to harm | 我們的社會在精神面已病了 |
| 273 | 1 | 病 | bìng | to worry | 我們的社會在精神面已病了 |
| 274 | 1 | 病 | bìng | to hate; to resent | 我們的社會在精神面已病了 |
| 275 | 1 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 我們的社會在精神面已病了 |
| 276 | 1 | 病 | bìng | withered | 我們的社會在精神面已病了 |
| 277 | 1 | 病 | bìng | exhausted | 我們的社會在精神面已病了 |
| 278 | 1 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
| 279 | 1 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
| 280 | 1 | 教化 | jiàohuā | to beg | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
| 281 | 1 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
| 282 | 1 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
| 283 | 1 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 日日跟著大師神遊 |
| 284 | 1 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 日日跟著大師神遊 |
| 285 | 1 | 神 | shén | spirit; will; attention | 日日跟著大師神遊 |
| 286 | 1 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 日日跟著大師神遊 |
| 287 | 1 | 神 | shén | expression | 日日跟著大師神遊 |
| 288 | 1 | 神 | shén | a portrait | 日日跟著大師神遊 |
| 289 | 1 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 日日跟著大師神遊 |
| 290 | 1 | 神 | shén | Shen | 日日跟著大師神遊 |
| 291 | 1 | 目前 | mùqián | at present | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 292 | 1 | 療 | liáo | to be healed; to cured; to recover | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 293 | 1 | 療 | liáo | to rescue | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 294 | 1 | 祈 | qí | to pray | 更祈大師弘願 |
| 295 | 1 | 祈 | qí | to request; to implore | 更祈大師弘願 |
| 296 | 1 | 祈 | qí | imperial domain; area within a thousand li of the capital | 更祈大師弘願 |
| 297 | 1 | 祈 | qí | Qi | 更祈大師弘願 |
| 298 | 1 | 祈 | qí | to pray; yācñā | 更祈大師弘願 |
| 299 | 1 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 之法喜 |
| 300 | 1 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 之法喜 |
| 301 | 1 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 任何一席教誨或開示 |
| 302 | 1 | 開示 | kāishì | Teach | 任何一席教誨或開示 |
| 303 | 1 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 任何一席教誨或開示 |
| 304 | 1 | 無緣 | wúyuán | to have no opportunity; no way (of doing sth); no chance; no connection; not placed (in a competition) | 雖然我們無緣日日親近大師受其教誨 |
| 305 | 1 | 無緣 | wú yuán | lack of connection | 雖然我們無緣日日親近大師受其教誨 |
| 306 | 1 | 隨著 | suízhe | along with; in the wake of; following | 讓我們有機會隨著日記 |
| 307 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望大家能推薦給大家 |
| 308 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望大家能推薦給大家 |
| 309 | 1 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 310 | 1 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 311 | 1 | 氏 | shì | family name; clan name | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 312 | 1 | 氏 | shì | maiden name; nee | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 313 | 1 | 氏 | shì | shi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 314 | 1 | 氏 | shì | shi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 315 | 1 | 氏 | shì | Shi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 316 | 1 | 氏 | shì | shi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 317 | 1 | 氏 | shì | lineage | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 318 | 1 | 氏 | zhī | zhi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 319 | 1 | 禪 | chán | Chan; Zen | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 320 | 1 | 禪 | chán | meditation | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 321 | 1 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 322 | 1 | 禪 | shàn | to abdicate | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 323 | 1 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 324 | 1 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 325 | 1 | 禪 | chán | Chan | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 326 | 1 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 327 | 1 | 禪 | chán | Chan; Zen | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 328 | 1 | 昭示 | zhāoshì | to declare publicly; to make clear | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 329 | 1 | 遊 | yóu | to swim | 日日跟著大師神遊 |
| 330 | 1 | 遊 | yóu | to play; to frolic; to romp; to roam | 日日跟著大師神遊 |
| 331 | 1 | 遊 | yóu | to tour | 日日跟著大師神遊 |
| 332 | 1 | 遊 | yóu | to make friends with; to associate with | 日日跟著大師神遊 |
| 333 | 1 | 遊 | yóu | to walk | 日日跟著大師神遊 |
| 334 | 1 | 遊 | yóu | to seek knowledge; to study | 日日跟著大師神遊 |
| 335 | 1 | 遊 | yóu | to take an official post | 日日跟著大師神遊 |
| 336 | 1 | 遊 | yóu | to persuade; to convince; to manipulate | 日日跟著大師神遊 |
| 337 | 1 | 遊 | yóu | to drift | 日日跟著大師神遊 |
| 338 | 1 | 遊 | yóu | to roam | 日日跟著大師神遊 |
| 339 | 1 | 遊 | yóu | to tour | 日日跟著大師神遊 |
| 340 | 1 | 日記 | rìjì | diary | 讓我們有機會隨著日記 |
| 341 | 1 | 深入 | shēnrù | to penetrate deeply; thorough | 深入民間 |
| 342 | 1 | 深入 | shēnrù | thorough; profound | 深入民間 |
| 343 | 1 | 民間 | mínjiān | folk; civilian; community | 深入民間 |
| 344 | 1 | 給 | gěi | to give | 希望大家能推薦給大家 |
| 345 | 1 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 希望大家能推薦給大家 |
| 346 | 1 | 給 | jǐ | salary for government employees | 希望大家能推薦給大家 |
| 347 | 1 | 給 | jǐ | to confer; to award | 希望大家能推薦給大家 |
| 348 | 1 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 希望大家能推薦給大家 |
| 349 | 1 | 給 | jǐ | agile; nimble | 希望大家能推薦給大家 |
| 350 | 1 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 希望大家能推薦給大家 |
| 351 | 1 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 希望大家能推薦給大家 |
| 352 | 1 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 希望大家能推薦給大家 |
| 353 | 1 | 給 | gěi | to give; deya | 希望大家能推薦給大家 |
| 354 | 1 | 在世 | zài shì | to live in the world | 佛法在世間 |
| 355 | 1 | 正 | zhèng | upright; straight | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 356 | 1 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 357 | 1 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 358 | 1 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 359 | 1 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 360 | 1 | 正 | zhèng | at right angles | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 361 | 1 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 362 | 1 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 363 | 1 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 364 | 1 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 365 | 1 | 正 | zhèng | positive (number) | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 366 | 1 | 正 | zhèng | standard | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 367 | 1 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 368 | 1 | 正 | zhèng | honest | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 369 | 1 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 370 | 1 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 371 | 1 | 正 | zhèng | to govern | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 372 | 1 | 正 | zhēng | first month | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 373 | 1 | 正 | zhēng | center of a target | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 374 | 1 | 正 | zhèng | Righteous | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 375 | 1 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 376 | 1 | 但 | dàn | Dan | 但今日何其有幸 |
| 377 | 1 | 有機 | yǒujī | organic | 讓我們有機會隨著日記 |
| 378 | 1 | 行住坐臥 | xíng zhù zuò wò | walking, standing, sitting, and lying down | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 379 | 1 | 行住坐臥 | xíng zhù zuò wò | etiquette in the four postures | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 380 | 1 | 服務 | fúwù | to serve | 以慈悲來服務社會 |
| 381 | 1 | 服務 | fúwù | a service | 以慈悲來服務社會 |
| 382 | 1 | 服務 | fúwù | Service | 以慈悲來服務社會 |
| 383 | 1 | 覓 | mì | to seek; to search | 恰如覓兔角 |
| 384 | 1 | 推展 | tuīzhǎn | to propagate; to popularize | 能順利推展 |
| 385 | 1 | 公司 | gōngsī | company; firm; corporation | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 386 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而大師的身教言教 |
| 387 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 而大師的身教言教 |
| 388 | 1 | 而 | néng | can; able | 而大師的身教言教 |
| 389 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而大師的身教言教 |
| 390 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 而大師的身教言教 |
| 391 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 以慈悲來服務社會 |
| 392 | 1 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 以慈悲來服務社會 |
| 393 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 以慈悲來服務社會 |
| 394 | 1 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 以慈悲來服務社會 |
| 395 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 以慈悲來服務社會 |
| 396 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 以慈悲來服務社會 |
| 397 | 1 | 應急 | yìngjí | respond to an emergency | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 398 | 1 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 讓佛教是群眾的 |
| 399 | 1 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 讓佛教是群眾的 |
| 400 | 1 | 拜讀 | bàidú | (polite) to read (sth) | 拜讀 |
| 401 | 1 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 402 | 1 | 真實 | zhēnshí | true reality | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 403 | 1 | 中 | zhōng | middle | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 404 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 405 | 1 | 中 | zhōng | China | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 406 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 407 | 1 | 中 | zhōng | midday | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 408 | 1 | 中 | zhōng | inside | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 409 | 1 | 中 | zhōng | during | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 410 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 411 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 412 | 1 | 中 | zhōng | half | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 413 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 414 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 415 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 416 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 417 | 1 | 中 | zhōng | middle | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 418 | 1 | 日常生活 | rìcháng shēnghuó | everyday life; daily life; routine life | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 419 | 1 | 親近 | qīnjìn | to get close to | 雖然我們無緣日日親近大師受其教誨 |
| 420 | 1 | 親近 | qīnjìn | a favored minister | 雖然我們無緣日日親近大師受其教誨 |
| 421 | 1 | 親近 | qīnjìn | Be Close To | 雖然我們無緣日日親近大師受其教誨 |
| 422 | 1 | 沈 | chén | to sink; to submerge | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 423 | 1 | 沈 | shěn | juice | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 424 | 1 | 沈 | shěn | liquid; water | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 425 | 1 | 沈 | shěn | to leak; to pour | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 426 | 1 | 沈 | chén | to perish | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 427 | 1 | 沈 | shěn | Shen | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 428 | 1 | 沈 | chén | laziness; sloth; laya | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 429 | 1 | 沾 | zhān | to wet; to moisten; to soak | 一起來共沾共享 |
| 430 | 1 | 沾 | zhān | to touch | 一起來共沾共享 |
| 431 | 1 | 沾 | zhān | to infect | 一起來共沾共享 |
| 432 | 1 | 沾 | zhān | to benefit from; to take advantage of [a relationship] | 一起來共沾共享 |
| 433 | 1 | 沾 | zhān | to carry | 一起來共沾共享 |
| 434 | 1 | 沾 | zhān | to complacent; to be smug | 一起來共沾共享 |
| 435 | 1 | 頭 | tóu | head | 低下頭 |
| 436 | 1 | 頭 | tóu | top | 低下頭 |
| 437 | 1 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 低下頭 |
| 438 | 1 | 頭 | tóu | a leader | 低下頭 |
| 439 | 1 | 頭 | tóu | first | 低下頭 |
| 440 | 1 | 頭 | tóu | hair | 低下頭 |
| 441 | 1 | 頭 | tóu | start; end | 低下頭 |
| 442 | 1 | 頭 | tóu | a commission | 低下頭 |
| 443 | 1 | 頭 | tóu | a person | 低下頭 |
| 444 | 1 | 頭 | tóu | direction; bearing | 低下頭 |
| 445 | 1 | 頭 | tóu | previous | 低下頭 |
| 446 | 1 | 頭 | tóu | head; śiras | 低下頭 |
| 447 | 1 | 一起 | yìqǐ | a batch | 一起來共沾共享 |
| 448 | 1 | 一起 | yìqǐ | a case | 一起來共沾共享 |
| 449 | 1 | 求 | qiú | to request | 離世求菩提 |
| 450 | 1 | 求 | qiú | to seek; to look for | 離世求菩提 |
| 451 | 1 | 求 | qiú | to implore | 離世求菩提 |
| 452 | 1 | 求 | qiú | to aspire to | 離世求菩提 |
| 453 | 1 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 離世求菩提 |
| 454 | 1 | 求 | qiú | to attract | 離世求菩提 |
| 455 | 1 | 求 | qiú | to bribe | 離世求菩提 |
| 456 | 1 | 求 | qiú | Qiu | 離世求菩提 |
| 457 | 1 | 求 | qiú | to demand | 離世求菩提 |
| 458 | 1 | 求 | qiú | to end | 離世求菩提 |
| 459 | 1 | 哲 | zhé | wise; sagacious | 陳哲三 |
| 460 | 1 | 哲 | zhé | a wise man; a sage | 陳哲三 |
| 461 | 1 | 哲 | zhé | cunning | 陳哲三 |
| 462 | 1 | 哲 | zhé | wisdom; prajñā | 陳哲三 |
| 463 | 1 | 共享 | gòngxiǎng | to share | 一起來共沾共享 |
| 464 | 1 | 帖 | tiè | a rubbing from incised inscription; copybook with handwriting models | 的一帖良藥 |
| 465 | 1 | 帖 | tiě | an invitation card | 的一帖良藥 |
| 466 | 1 | 帖 | tiē | appropriate; proper | 的一帖良藥 |
| 467 | 1 | 帖 | tiè | a note; a card; a document | 的一帖良藥 |
| 468 | 1 | 帖 | tiě | an age card | 的一帖良藥 |
| 469 | 1 | 帖 | tiē | to obey; to be submissive | 的一帖良藥 |
| 470 | 1 | 帖 | tiè | to touch lightly; to graze | 的一帖良藥 |
| 471 | 1 | 帖 | tiē | stable; calm; reliable | 的一帖良藥 |
| 472 | 1 | 帖 | tiē | to hang down | 的一帖良藥 |
| 473 | 1 | 帖 | tiē | to paste; to stick | 的一帖良藥 |
| 474 | 1 | 帖 | tiè | examination notice | 的一帖良藥 |
| 475 | 1 | 帖 | tiē | Tie | 的一帖良藥 |
| 476 | 1 | 帖 | tiě | an announcement notice | 的一帖良藥 |
| 477 | 1 | 今日 | jīnrì | today | 但今日何其有幸 |
| 478 | 1 | 今日 | jīnrì | at present | 但今日何其有幸 |
| 479 | 1 | 改善 | gǎishàn | to improve | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 480 | 1 | 言教 | yánjiāo | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | 而大師的身教言教 |
| 481 | 1 | 佛法生活化 | fó fǎ shēng huó huà | Dharma as a part of life | 將佛法生活化 |
| 482 | 1 | 陳 | chén | Chen | 陳哲三 |
| 483 | 1 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳哲三 |
| 484 | 1 | 陳 | chén | to arrange | 陳哲三 |
| 485 | 1 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳哲三 |
| 486 | 1 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳哲三 |
| 487 | 1 | 陳 | chén | stale | 陳哲三 |
| 488 | 1 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳哲三 |
| 489 | 1 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳哲三 |
| 490 | 1 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳哲三 |
| 491 | 1 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳哲三 |
| 492 | 1 | 兔角 | tù jiǎo | rabbit's horns | 恰如覓兔角 |
| 493 | 1 | 春風 | chūn fēng | spring breeze | 如沐春風 |
| 494 | 1 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 我們的社會在精神面已病了 |
| 495 | 1 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 我們的社會在精神面已病了 |
| 496 | 1 | 已 | yǐ | to complete | 我們的社會在精神面已病了 |
| 497 | 1 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 我們的社會在精神面已病了 |
| 498 | 1 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 我們的社會在精神面已病了 |
| 499 | 1 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我們的社會在精神面已病了 |
| 500 | 1 | 不再 | bù zài | no more; no longer | 應不再只是一句口號而已 |
Frequencies of all Words
Top 561
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 10 | 的 | de | possessive particle | 心靈改革的良藥 |
| 2 | 10 | 的 | de | structural particle | 心靈改革的良藥 |
| 3 | 10 | 的 | de | complement | 心靈改革的良藥 |
| 4 | 10 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 心靈改革的良藥 |
| 5 | 6 | 星雲日記 | xīng yún rì jì | Venerable Master Hsing Yun's Diaries | 星雲日記 |
| 6 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 我們的社會在精神面已病了 |
| 7 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法在世間 |
| 8 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法在世間 |
| 9 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法在世間 |
| 10 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法在世間 |
| 11 | 5 | 我們 | wǒmen | we | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 12 | 5 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 13 | 5 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 14 | 5 | 大師 | dàshī | venerable master | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 15 | 4 | 來 | lái | to come | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 16 | 4 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 17 | 4 | 來 | lái | please | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 18 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 19 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 20 | 4 | 來 | lái | ever since | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 21 | 4 | 來 | lái | wheat | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 22 | 4 | 來 | lái | next; future | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 23 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 24 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 25 | 4 | 來 | lái | to earn | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 26 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 27 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以慈悲來服務社會 |
| 28 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以慈悲來服務社會 |
| 29 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慈悲來服務社會 |
| 30 | 3 | 以 | yǐ | according to | 以慈悲來服務社會 |
| 31 | 3 | 以 | yǐ | because of | 以慈悲來服務社會 |
| 32 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 以慈悲來服務社會 |
| 33 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 以慈悲來服務社會 |
| 34 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以慈悲來服務社會 |
| 35 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以慈悲來服務社會 |
| 36 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以慈悲來服務社會 |
| 37 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慈悲來服務社會 |
| 38 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 以慈悲來服務社會 |
| 39 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慈悲來服務社會 |
| 40 | 3 | 以 | yǐ | very | 以慈悲來服務社會 |
| 41 | 3 | 以 | yǐ | already | 以慈悲來服務社會 |
| 42 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 以慈悲來服務社會 |
| 43 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慈悲來服務社會 |
| 44 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以慈悲來服務社會 |
| 45 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以慈悲來服務社會 |
| 46 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慈悲來服務社會 |
| 47 | 3 | 教誨 | jiāohuì | to instruct; to teach | 任何一席教誨或開示 |
| 48 | 3 | 改革 | gǎigé | to reform | 心靈改革的良藥 |
| 49 | 3 | 改革 | gǎigé | a reform | 心靈改革的良藥 |
| 50 | 3 | 心靈 | xīnlíng | spirit; heart; mind | 心靈改革的良藥 |
| 51 | 3 | 心靈 | xīnlíng | bright; smart; quick-witted | 心靈改革的良藥 |
| 52 | 3 | 了 | le | completion of an action | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 53 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 54 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 55 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 56 | 3 | 了 | le | modal particle | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 57 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 58 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 59 | 3 | 了 | liǎo | completely | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 60 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 61 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 62 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 63 | 3 | 是 | shì | is exactly | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 64 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 65 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 66 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 67 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 68 | 3 | 是 | shì | true | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 69 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 70 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 71 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 72 | 3 | 是 | shì | Shi | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 73 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 74 | 3 | 是 | shì | this; idam | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 75 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓我們有機會隨著日記 |
| 76 | 3 | 讓 | ràng | by | 讓我們有機會隨著日記 |
| 77 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓我們有機會隨著日記 |
| 78 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 讓我們有機會隨著日記 |
| 79 | 3 | 能 | néng | can; able | 能透過 |
| 80 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 能透過 |
| 81 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能透過 |
| 82 | 3 | 能 | néng | energy | 能透過 |
| 83 | 3 | 能 | néng | function; use | 能透過 |
| 84 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能透過 |
| 85 | 3 | 能 | néng | talent | 能透過 |
| 86 | 3 | 能 | néng | expert at | 能透過 |
| 87 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 能透過 |
| 88 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能透過 |
| 89 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能透過 |
| 90 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 能透過 |
| 91 | 3 | 能 | néng | even if | 能透過 |
| 92 | 3 | 能 | néng | but | 能透過 |
| 93 | 3 | 能 | néng | in this way | 能透過 |
| 94 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 能透過 |
| 95 | 3 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其任何一言一行 |
| 96 | 3 | 其 | qí | to add emphasis | 其任何一言一行 |
| 97 | 3 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其任何一言一行 |
| 98 | 3 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其任何一言一行 |
| 99 | 3 | 其 | qí | he; her; it; them | 其任何一言一行 |
| 100 | 3 | 其 | qí | probably; likely | 其任何一言一行 |
| 101 | 3 | 其 | qí | will | 其任何一言一行 |
| 102 | 3 | 其 | qí | may | 其任何一言一行 |
| 103 | 3 | 其 | qí | if | 其任何一言一行 |
| 104 | 3 | 其 | qí | or | 其任何一言一行 |
| 105 | 3 | 其 | qí | Qi | 其任何一言一行 |
| 106 | 3 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其任何一言一行 |
| 107 | 2 | 不 | bù | not; no | 不離世間覺 |
| 108 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不離世間覺 |
| 109 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 不離世間覺 |
| 110 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 不離世間覺 |
| 111 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不離世間覺 |
| 112 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不離世間覺 |
| 113 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不離世間覺 |
| 114 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不離世間覺 |
| 115 | 2 | 不 | bù | no; na | 不離世間覺 |
| 116 | 2 | 一 | yī | one | 任何一席教誨或開示 |
| 117 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 任何一席教誨或開示 |
| 118 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 任何一席教誨或開示 |
| 119 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 任何一席教誨或開示 |
| 120 | 2 | 一 | yì | whole; all | 任何一席教誨或開示 |
| 121 | 2 | 一 | yī | first | 任何一席教誨或開示 |
| 122 | 2 | 一 | yī | the same | 任何一席教誨或開示 |
| 123 | 2 | 一 | yī | each | 任何一席教誨或開示 |
| 124 | 2 | 一 | yī | certain | 任何一席教誨或開示 |
| 125 | 2 | 一 | yī | throughout | 任何一席教誨或開示 |
| 126 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 任何一席教誨或開示 |
| 127 | 2 | 一 | yī | sole; single | 任何一席教誨或開示 |
| 128 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 任何一席教誨或開示 |
| 129 | 2 | 一 | yī | Yi | 任何一席教誨或開示 |
| 130 | 2 | 一 | yī | other | 任何一席教誨或開示 |
| 131 | 2 | 一 | yī | to unify | 任何一席教誨或開示 |
| 132 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 任何一席教誨或開示 |
| 133 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 任何一席教誨或開示 |
| 134 | 2 | 一 | yī | or | 任何一席教誨或開示 |
| 135 | 2 | 一 | yī | one; eka | 任何一席教誨或開示 |
| 136 | 2 | 大家 | dàjiā | everyone | 希望大家能推薦給大家 |
| 137 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 希望大家能推薦給大家 |
| 138 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 希望大家能推薦給大家 |
| 139 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 希望大家能推薦給大家 |
| 140 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 希望大家能推薦給大家 |
| 141 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 142 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 143 | 2 | 之 | zhī | to go | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 144 | 2 | 之 | zhī | this; that | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 145 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 146 | 2 | 之 | zhī | it | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 147 | 2 | 之 | zhī | in | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 148 | 2 | 之 | zhī | all | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 149 | 2 | 之 | zhī | and | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 150 | 2 | 之 | zhī | however | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 151 | 2 | 之 | zhī | if | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 152 | 2 | 之 | zhī | then | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 153 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 154 | 2 | 之 | zhī | is | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 155 | 2 | 之 | zhī | to use | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 156 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 157 | 2 | 離世間 | lí shìjiān | transending the world | 不離世間覺 |
| 158 | 2 | 良藥 | liángyào | good medicine; a good remedy | 心靈改革的良藥 |
| 159 | 2 | 覺 | jué | to awake | 不離世間覺 |
| 160 | 2 | 覺 | jiào | sleep | 不離世間覺 |
| 161 | 2 | 覺 | jué | to realize | 不離世間覺 |
| 162 | 2 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 不離世間覺 |
| 163 | 2 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 不離世間覺 |
| 164 | 2 | 覺 | jué | perception; feeling | 不離世間覺 |
| 165 | 2 | 覺 | jué | a person with foresight | 不離世間覺 |
| 166 | 2 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 不離世間覺 |
| 167 | 2 | 覺 | jué | Awaken | 不離世間覺 |
| 168 | 2 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 不離世間覺 |
| 169 | 2 | 日日 | rìrì | every day | 雖然我們無緣日日親近大師受其教誨 |
| 170 | 2 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 171 | 2 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 172 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 173 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 174 | 2 | 將 | jiāng | and; or | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 175 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 176 | 2 | 將 | qiāng | to request | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 177 | 2 | 將 | jiāng | approximately | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 178 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 179 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 180 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 181 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 182 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 183 | 2 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 184 | 2 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 185 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 186 | 2 | 將 | jiàng | king | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 187 | 2 | 將 | jiāng | might; possibly | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 188 | 2 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 189 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 190 | 2 | 將 | jiāng | to the side | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 191 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 192 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 193 | 2 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 194 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 195 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 196 | 2 | 任何 | rènhé | any; whatever; whichever | 其任何一言一行 |
| 197 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 198 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 199 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 200 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 201 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 讓佛法來改善我們的生活 |
| 202 | 2 | 淨化人心 | jìng huàrén xīn | reclaim the noble qualities of the mind | 以修持來淨化人心 |
| 203 | 1 | 意義 | yìyì | meaning | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 204 | 1 | 意義 | yìyì | value; significance | 佛法不離世間覺之真實意義 |
| 205 | 1 | 面 | miàn | side; surface | 我們的社會在精神面已病了 |
| 206 | 1 | 面 | miàn | flour | 我們的社會在精神面已病了 |
| 207 | 1 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 我們的社會在精神面已病了 |
| 208 | 1 | 面 | miàn | unit | 我們的社會在精神面已病了 |
| 209 | 1 | 面 | miàn | a rural district; a township | 我們的社會在精神面已病了 |
| 210 | 1 | 面 | miàn | face | 我們的社會在精神面已病了 |
| 211 | 1 | 面 | miàn | face to face; in somebody's presence; facing | 我們的社會在精神面已病了 |
| 212 | 1 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 我們的社會在精神面已病了 |
| 213 | 1 | 面 | miàn | side | 我們的社會在精神面已病了 |
| 214 | 1 | 面 | miàn | noodles | 我們的社會在精神面已病了 |
| 215 | 1 | 面 | miàn | powder | 我們的社會在精神面已病了 |
| 216 | 1 | 面 | miàn | soft and mushy | 我們的社會在精神面已病了 |
| 217 | 1 | 面 | miàn | an aspect | 我們的社會在精神面已病了 |
| 218 | 1 | 面 | miàn | a direction | 我們的社會在精神面已病了 |
| 219 | 1 | 面 | miàn | to meet | 我們的社會在精神面已病了 |
| 220 | 1 | 面 | miàn | face; vaktra | 我們的社會在精神面已病了 |
| 221 | 1 | 間 | jiān | measure word for rooms, houses, luggage, etc | 佛法在世間 |
| 222 | 1 | 間 | jiān | space between | 佛法在世間 |
| 223 | 1 | 間 | jiān | between; among | 佛法在世間 |
| 224 | 1 | 間 | jiān | time interval | 佛法在世間 |
| 225 | 1 | 間 | jiān | a room | 佛法在世間 |
| 226 | 1 | 間 | jiàn | to thin out | 佛法在世間 |
| 227 | 1 | 間 | jiàn | to separate | 佛法在世間 |
| 228 | 1 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 佛法在世間 |
| 229 | 1 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 佛法在世間 |
| 230 | 1 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 佛法在世間 |
| 231 | 1 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 佛法在世間 |
| 232 | 1 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 佛法在世間 |
| 233 | 1 | 間 | jiàn | alternately | 佛法在世間 |
| 234 | 1 | 間 | jiàn | for friends to part | 佛法在世間 |
| 235 | 1 | 間 | jiān | a place; a space | 佛法在世間 |
| 236 | 1 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 佛法在世間 |
| 237 | 1 | 間 | jiàn | occasionally | 佛法在世間 |
| 238 | 1 | 間 | jiàn | in private; secretly | 佛法在世間 |
| 239 | 1 | 融入 | róngrù | to assimilate | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 240 | 1 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
| 241 | 1 | 皆 | jiē | same; equally | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
| 242 | 1 | 沐 | mù | to bathe; to cleanse; to wash; to shampoo | 如沐春風 |
| 243 | 1 | 沐 | mù | to rest | 如沐春風 |
| 244 | 1 | 跟著 | gēnzhe | to follow after | 日日跟著大師神遊 |
| 245 | 1 | 何 | hé | what; where; which | 但今日何其有幸 |
| 246 | 1 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 但今日何其有幸 |
| 247 | 1 | 何 | hé | who | 但今日何其有幸 |
| 248 | 1 | 何 | hé | what | 但今日何其有幸 |
| 249 | 1 | 何 | hé | why | 但今日何其有幸 |
| 250 | 1 | 何 | hé | how | 但今日何其有幸 |
| 251 | 1 | 何 | hé | how much | 但今日何其有幸 |
| 252 | 1 | 何 | hé | He | 但今日何其有幸 |
| 253 | 1 | 何 | hé | what; kim | 但今日何其有幸 |
| 254 | 1 | 弘願 | hóngyuàn | a great vow | 更祈大師弘願 |
| 255 | 1 | 弘願 | hóngyuàn | Grand Vows | 更祈大師弘願 |
| 256 | 1 | 推動 | tuīdòng | to push (for acceptance of a plan); to push forward; to promote | 推動人間佛教 |
| 257 | 1 | 推薦 | tuījiàn | to recommend | 希望大家能推薦給大家 |
| 258 | 1 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 259 | 1 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 260 | 1 | 現 | xiàn | at present | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 261 | 1 | 現 | xiàn | existing at the present time | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 262 | 1 | 現 | xiàn | cash | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 263 | 1 | 一言一行 | yī yán yī xíng | every word and action | 其任何一言一行 |
| 264 | 1 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
| 265 | 1 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 生活佛法化 |
| 266 | 1 | 化 | huà | -ization | 生活佛法化 |
| 267 | 1 | 化 | huà | to convert; to persuade | 生活佛法化 |
| 268 | 1 | 化 | huà | to manifest | 生活佛法化 |
| 269 | 1 | 化 | huà | to collect alms | 生活佛法化 |
| 270 | 1 | 化 | huà | [of Nature] to create | 生活佛法化 |
| 271 | 1 | 化 | huà | to die | 生活佛法化 |
| 272 | 1 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 生活佛法化 |
| 273 | 1 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 生活佛法化 |
| 274 | 1 | 化 | huà | chemistry | 生活佛法化 |
| 275 | 1 | 化 | huà | to burn | 生活佛法化 |
| 276 | 1 | 化 | huā | to spend | 生活佛法化 |
| 277 | 1 | 化 | huà | to manifest | 生活佛法化 |
| 278 | 1 | 化 | huà | to convert | 生活佛法化 |
| 279 | 1 | 讀 | dú | to read | 讀 |
| 280 | 1 | 讀 | dú | to investigate | 讀 |
| 281 | 1 | 讀 | dú | to pronounce; to read aloud | 讀 |
| 282 | 1 | 讀 | dòu | comma; phrase marked by pause | 讀 |
| 283 | 1 | 讀 | dú | read; recite; pathati | 讀 |
| 284 | 1 | 完全 | wánquán | totally; entirely | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 285 | 1 | 完全 | wánquán | complete; whole | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
| 286 | 1 | 明確 | míngquè | clear-cut; definite | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 287 | 1 | 恰如 | qiàrú | just as if | 恰如覓兔角 |
| 288 | 1 | 三 | sān | three | 陳哲三 |
| 289 | 1 | 三 | sān | third | 陳哲三 |
| 290 | 1 | 三 | sān | more than two | 陳哲三 |
| 291 | 1 | 三 | sān | very few | 陳哲三 |
| 292 | 1 | 三 | sān | repeatedly | 陳哲三 |
| 293 | 1 | 三 | sān | San | 陳哲三 |
| 294 | 1 | 三 | sān | three; tri | 陳哲三 |
| 295 | 1 | 三 | sān | sa | 陳哲三 |
| 296 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 離世求菩提 |
| 297 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi | 離世求菩提 |
| 298 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 離世求菩提 |
| 299 | 1 | 淋漓盡致 | línlí jìn zhì | soak thoroughly until saturated; incisive and vivid writing; thoroughly | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
| 300 | 1 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
| 301 | 1 | 共 | gòng | together | 一起來共沾共享 |
| 302 | 1 | 共 | gòng | to share | 一起來共沾共享 |
| 303 | 1 | 共 | gòng | Communist | 一起來共沾共享 |
| 304 | 1 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 一起來共沾共享 |
| 305 | 1 | 共 | gòng | to include | 一起來共沾共享 |
| 306 | 1 | 共 | gòng | all together; in total | 一起來共沾共享 |
| 307 | 1 | 共 | gòng | same; in common | 一起來共沾共享 |
| 308 | 1 | 共 | gòng | and | 一起來共沾共享 |
| 309 | 1 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 一起來共沾共享 |
| 310 | 1 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 一起來共沾共享 |
| 311 | 1 | 共 | gōng | to provide | 一起來共沾共享 |
| 312 | 1 | 共 | gōng | respectfully | 一起來共沾共享 |
| 313 | 1 | 共 | gōng | Gong | 一起來共沾共享 |
| 314 | 1 | 共 | gòng | together; saha | 一起來共沾共享 |
| 315 | 1 | 有幸 | yǒuxìng | fortunately | 但今日何其有幸 |
| 316 | 1 | 有幸 | yǒuxìng | to be favored | 但今日何其有幸 |
| 317 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 讓我們有機會隨著日記 |
| 318 | 1 | 會 | huì | able to | 讓我們有機會隨著日記 |
| 319 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 讓我們有機會隨著日記 |
| 320 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 讓我們有機會隨著日記 |
| 321 | 1 | 會 | huì | to assemble | 讓我們有機會隨著日記 |
| 322 | 1 | 會 | huì | to meet | 讓我們有機會隨著日記 |
| 323 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 讓我們有機會隨著日記 |
| 324 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 讓我們有機會隨著日記 |
| 325 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 讓我們有機會隨著日記 |
| 326 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 讓我們有機會隨著日記 |
| 327 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 讓我們有機會隨著日記 |
| 328 | 1 | 會 | huì | to understand | 讓我們有機會隨著日記 |
| 329 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 讓我們有機會隨著日記 |
| 330 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 讓我們有機會隨著日記 |
| 331 | 1 | 會 | huì | to be good at | 讓我們有機會隨著日記 |
| 332 | 1 | 會 | huì | a moment | 讓我們有機會隨著日記 |
| 333 | 1 | 會 | huì | to happen to | 讓我們有機會隨著日記 |
| 334 | 1 | 會 | huì | to pay | 讓我們有機會隨著日記 |
| 335 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 讓我們有機會隨著日記 |
| 336 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 讓我們有機會隨著日記 |
| 337 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 讓我們有機會隨著日記 |
| 338 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 讓我們有機會隨著日記 |
| 339 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 讓我們有機會隨著日記 |
| 340 | 1 | 會 | huì | Hui | 讓我們有機會隨著日記 |
| 341 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 讓我們有機會隨著日記 |
| 342 | 1 | 一句 | yījù | a sentence | 應不再只是一句口號而已 |
| 343 | 1 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 應不再只是一句口號而已 |
| 344 | 1 | 身教 | shēnjiāo | to teach by example | 而大師的身教言教 |
| 345 | 1 | 應 | yīng | should; ought | 應不再只是一句口號而已 |
| 346 | 1 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應不再只是一句口號而已 |
| 347 | 1 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應不再只是一句口號而已 |
| 348 | 1 | 應 | yīng | soon; immediately | 應不再只是一句口號而已 |
| 349 | 1 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應不再只是一句口號而已 |
| 350 | 1 | 應 | yìng | to accept | 應不再只是一句口號而已 |
| 351 | 1 | 應 | yīng | or; either | 應不再只是一句口號而已 |
| 352 | 1 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應不再只是一句口號而已 |
| 353 | 1 | 應 | yìng | to echo | 應不再只是一句口號而已 |
| 354 | 1 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應不再只是一句口號而已 |
| 355 | 1 | 應 | yìng | Ying | 應不再只是一句口號而已 |
| 356 | 1 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應不再只是一句口號而已 |
| 357 | 1 | 亦 | yì | also; too | 亦是社會國家 |
| 358 | 1 | 亦 | yì | but | 亦是社會國家 |
| 359 | 1 | 亦 | yì | this; he; she | 亦是社會國家 |
| 360 | 1 | 亦 | yì | although; even though | 亦是社會國家 |
| 361 | 1 | 亦 | yì | already | 亦是社會國家 |
| 362 | 1 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦是社會國家 |
| 363 | 1 | 亦 | yì | Yi | 亦是社會國家 |
| 364 | 1 | 低下 | dīxià | low [status]; lowly | 低下頭 |
| 365 | 1 | 在 | zài | in; at | 我們的社會在精神面已病了 |
| 366 | 1 | 在 | zài | at | 我們的社會在精神面已病了 |
| 367 | 1 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 我們的社會在精神面已病了 |
| 368 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 我們的社會在精神面已病了 |
| 369 | 1 | 在 | zài | to consist of | 我們的社會在精神面已病了 |
| 370 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 我們的社會在精神面已病了 |
| 371 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 我們的社會在精神面已病了 |
| 372 | 1 | 印刷 | yìnshuā | to print | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 373 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 序 |
| 374 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 序 |
| 375 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 序 |
| 376 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 序 |
| 377 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 序 |
| 378 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 序 |
| 379 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 序 |
| 380 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 序 |
| 381 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 序 |
| 382 | 1 | 序 | xù | season | 序 |
| 383 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 序 |
| 384 | 1 | 序 | xù | first; nidāna | 序 |
| 385 | 1 | 身受 | shēn shòu | the sense of touch; physical perception | 身受教誨 |
| 386 | 1 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 推動人間佛教 |
| 387 | 1 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 推動人間佛教 |
| 388 | 1 | 為 | wèi | for; to | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 389 | 1 | 為 | wèi | because of | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 390 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 391 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 392 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 393 | 1 | 為 | wéi | to do | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 394 | 1 | 為 | wèi | for | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 395 | 1 | 為 | wèi | because of; for; to | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 396 | 1 | 為 | wèi | to | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 397 | 1 | 為 | wéi | in a passive construction | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 398 | 1 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 399 | 1 | 為 | wéi | forming an adverb | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 400 | 1 | 為 | wéi | to add emphasis | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 401 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 402 | 1 | 為 | wéi | to govern | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 403 | 1 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 我們的社會在精神面已病了 |
| 404 | 1 | 病 | bìng | to be sick | 我們的社會在精神面已病了 |
| 405 | 1 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 我們的社會在精神面已病了 |
| 406 | 1 | 病 | bìng | to be disturbed about | 我們的社會在精神面已病了 |
| 407 | 1 | 病 | bìng | to suffer for | 我們的社會在精神面已病了 |
| 408 | 1 | 病 | bìng | to harm | 我們的社會在精神面已病了 |
| 409 | 1 | 病 | bìng | to worry | 我們的社會在精神面已病了 |
| 410 | 1 | 病 | bìng | to hate; to resent | 我們的社會在精神面已病了 |
| 411 | 1 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 我們的社會在精神面已病了 |
| 412 | 1 | 病 | bìng | withered | 我們的社會在精神面已病了 |
| 413 | 1 | 病 | bìng | exhausted | 我們的社會在精神面已病了 |
| 414 | 1 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
| 415 | 1 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
| 416 | 1 | 教化 | jiàohuā | to beg | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
| 417 | 1 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
| 418 | 1 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
| 419 | 1 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 日日跟著大師神遊 |
| 420 | 1 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 日日跟著大師神遊 |
| 421 | 1 | 神 | shén | spirit; will; attention | 日日跟著大師神遊 |
| 422 | 1 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 日日跟著大師神遊 |
| 423 | 1 | 神 | shén | expression | 日日跟著大師神遊 |
| 424 | 1 | 神 | shén | a portrait | 日日跟著大師神遊 |
| 425 | 1 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 日日跟著大師神遊 |
| 426 | 1 | 神 | shén | Shen | 日日跟著大師神遊 |
| 427 | 1 | 只是 | zhǐshì | merely; simply; only | 應不再只是一句口號而已 |
| 428 | 1 | 只是 | zhǐshì | but | 應不再只是一句口號而已 |
| 429 | 1 | 只是 | zhǐshì | only because | 應不再只是一句口號而已 |
| 430 | 1 | 目前 | mùqián | at present | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 431 | 1 | 療 | liáo | to be healed; to cured; to recover | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 432 | 1 | 療 | liáo | to rescue | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
| 433 | 1 | 祈 | qí | to pray | 更祈大師弘願 |
| 434 | 1 | 祈 | qí | to request; to implore | 更祈大師弘願 |
| 435 | 1 | 祈 | qí | imperial domain; area within a thousand li of the capital | 更祈大師弘願 |
| 436 | 1 | 祈 | qí | Qi | 更祈大師弘願 |
| 437 | 1 | 祈 | qí | to pray; yācñā | 更祈大師弘願 |
| 438 | 1 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 之法喜 |
| 439 | 1 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 之法喜 |
| 440 | 1 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 任何一席教誨或開示 |
| 441 | 1 | 開示 | kāishì | Teach | 任何一席教誨或開示 |
| 442 | 1 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 任何一席教誨或開示 |
| 443 | 1 | 無緣 | wúyuán | to have no opportunity; no way (of doing sth); no chance; no connection; not placed (in a competition) | 雖然我們無緣日日親近大師受其教誨 |
| 444 | 1 | 無緣 | wú yuán | lack of connection | 雖然我們無緣日日親近大師受其教誨 |
| 445 | 1 | 隨著 | suízhe | along with; in the wake of; following | 讓我們有機會隨著日記 |
| 446 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望大家能推薦給大家 |
| 447 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望大家能推薦給大家 |
| 448 | 1 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 449 | 1 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 450 | 1 | 氏 | shì | family name; clan name | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 451 | 1 | 氏 | shì | maiden name; nee | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 452 | 1 | 氏 | shì | shi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 453 | 1 | 氏 | shì | shi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 454 | 1 | 氏 | shì | Shi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 455 | 1 | 氏 | shì | shi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 456 | 1 | 氏 | shì | lineage | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 457 | 1 | 氏 | zhī | zhi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
| 458 | 1 | 禪 | chán | Chan; Zen | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 459 | 1 | 禪 | chán | meditation | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 460 | 1 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 461 | 1 | 禪 | shàn | to abdicate | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 462 | 1 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 463 | 1 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 464 | 1 | 禪 | chán | Chan | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 465 | 1 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 466 | 1 | 禪 | chán | Chan; Zen | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 467 | 1 | 昭示 | zhāoshì | to declare publicly; to make clear | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 468 | 1 | 遊 | yóu | to swim | 日日跟著大師神遊 |
| 469 | 1 | 遊 | yóu | to play; to frolic; to romp; to roam | 日日跟著大師神遊 |
| 470 | 1 | 遊 | yóu | to tour | 日日跟著大師神遊 |
| 471 | 1 | 遊 | yóu | to make friends with; to associate with | 日日跟著大師神遊 |
| 472 | 1 | 遊 | yóu | to walk | 日日跟著大師神遊 |
| 473 | 1 | 遊 | yóu | to seek knowledge; to study | 日日跟著大師神遊 |
| 474 | 1 | 遊 | yóu | to take an official post | 日日跟著大師神遊 |
| 475 | 1 | 遊 | yóu | to persuade; to convince; to manipulate | 日日跟著大師神遊 |
| 476 | 1 | 遊 | yóu | to drift | 日日跟著大師神遊 |
| 477 | 1 | 遊 | yóu | to roam | 日日跟著大師神遊 |
| 478 | 1 | 遊 | yóu | to tour | 日日跟著大師神遊 |
| 479 | 1 | 日記 | rìjì | diary | 讓我們有機會隨著日記 |
| 480 | 1 | 深入 | shēnrù | to penetrate deeply; thorough | 深入民間 |
| 481 | 1 | 深入 | shēnrù | thorough; profound | 深入民間 |
| 482 | 1 | 民間 | mínjiān | folk; civilian; community | 深入民間 |
| 483 | 1 | 給 | gěi | to give | 希望大家能推薦給大家 |
| 484 | 1 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 希望大家能推薦給大家 |
| 485 | 1 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 希望大家能推薦給大家 |
| 486 | 1 | 給 | jǐ | salary for government employees | 希望大家能推薦給大家 |
| 487 | 1 | 給 | jǐ | to confer; to award | 希望大家能推薦給大家 |
| 488 | 1 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 希望大家能推薦給大家 |
| 489 | 1 | 給 | jǐ | agile; nimble | 希望大家能推薦給大家 |
| 490 | 1 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 希望大家能推薦給大家 |
| 491 | 1 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 希望大家能推薦給大家 |
| 492 | 1 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 希望大家能推薦給大家 |
| 493 | 1 | 給 | gěi | to give; deya | 希望大家能推薦給大家 |
| 494 | 1 | 在世 | zài shì | to live in the world | 佛法在世間 |
| 495 | 1 | 正 | zhèng | upright; straight | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 496 | 1 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 497 | 1 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 498 | 1 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 499 | 1 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
| 500 | 1 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 星云日记 | 星雲日記 | xīng yún rì jì | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
| 佛法 |
|
|
|
| 大师 | 大師 |
|
|
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 是 |
|
|
|
| 让 | 讓 | ràng | Give Way |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 10.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 佛法生活化 | 102 | Dharma as a part of life | |
| 罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
| 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
| 离世间 | 離世間 | 108 | transending the world |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 兔角 | 116 | rabbit's horns | |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 一句 | 121 |
|