Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Ananda: Foremost in Having Heard Much - 6 Being the Buddha's Attendant 阿難陀--多聞第一 (6) 做佛陀的侍者
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 37 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 做佛陀的侍者 |
2 | 20 | 他 | tā | other; another; some other | 可是他的女難特別多 |
3 | 20 | 他 | tā | other | 可是他的女難特別多 |
4 | 20 | 他 | tā | tha | 可是他的女難特別多 |
5 | 20 | 他 | tā | ṭha | 可是他的女難特別多 |
6 | 20 | 他 | tā | other; anya | 可是他的女難特別多 |
7 | 20 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 阿難陀 |
8 | 10 | 侍者 | shìzhě | an attendant | 做佛陀的侍者 |
9 | 10 | 侍者 | shìzhě | an acolyte | 做佛陀的侍者 |
10 | 10 | 侍奉 | shìfèng | to attend | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
11 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛陀已經五十三歲了 |
12 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛陀已經五十三歲了 |
13 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛陀已經五十三歲了 |
14 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 佛陀已經五十三歲了 |
15 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛陀已經五十三歲了 |
16 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛陀已經五十三歲了 |
17 | 6 | 在 | zài | in; at | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
18 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
19 | 6 | 在 | zài | to consist of | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
20 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
21 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
22 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
23 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
24 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
25 | 5 | 做 | zuò | to make | 做佛陀的侍者 |
26 | 5 | 做 | zuò | to do; to work | 做佛陀的侍者 |
27 | 5 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做佛陀的侍者 |
28 | 5 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做佛陀的侍者 |
29 | 5 | 做 | zuò | to pretend | 做佛陀的侍者 |
30 | 4 | 都 | dū | capital city | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
31 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
32 | 4 | 都 | dōu | all | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
33 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
34 | 4 | 都 | dū | Du | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
35 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
36 | 4 | 都 | dū | to reside | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
37 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
38 | 4 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
39 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 |
40 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 |
41 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 |
42 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 |
43 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 |
44 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 |
45 | 4 | 說 | shuō | allocution | 可以說 |
46 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 |
47 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 |
48 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 |
49 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 |
50 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
51 | 4 | 就 | jiù | to assume | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
52 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
53 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
54 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
55 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
56 | 4 | 就 | jiù | to go with | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
57 | 4 | 就 | jiù | to die | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
58 | 4 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了讓阿難陀把持自己 |
59 | 4 | 去 | qù | to go | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
60 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
61 | 4 | 去 | qù | to be distant | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
62 | 4 | 去 | qù | to leave | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
63 | 4 | 去 | qù | to play a part | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
64 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
65 | 4 | 去 | qù | to die | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
66 | 4 | 去 | qù | previous; past | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
67 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
68 | 4 | 去 | qù | falling tone | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
69 | 4 | 去 | qù | to lose | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
70 | 4 | 去 | qù | Qu | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
71 | 4 | 去 | qù | go; gati | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
72 | 3 | 一 | yī | one | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
73 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
74 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
75 | 3 | 一 | yī | first | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
76 | 3 | 一 | yī | the same | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
77 | 3 | 一 | yī | sole; single | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
78 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
79 | 3 | 一 | yī | Yi | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
80 | 3 | 一 | yī | other | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
81 | 3 | 一 | yī | to unify | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
82 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
83 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
84 | 3 | 一 | yī | one; eka | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
85 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 但佛陀不允准他 |
86 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
87 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
88 | 3 | 而 | néng | can; able | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
89 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
90 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
91 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
92 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
93 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
94 | 3 | 人 | rén | everybody | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
95 | 3 | 人 | rén | adult | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
96 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
97 | 3 | 人 | rén | an upright person | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
98 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
99 | 3 | 女 | nǚ | female; feminine | 可是他的女難特別多 |
100 | 3 | 女 | nǚ | female | 可是他的女難特別多 |
101 | 3 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 可是他的女難特別多 |
102 | 3 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 可是他的女難特別多 |
103 | 3 | 女 | nǚ | daughter | 可是他的女難特別多 |
104 | 3 | 女 | nǚ | soft; feminine | 可是他的女難特別多 |
105 | 3 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 可是他的女難特別多 |
106 | 3 | 女 | nǚ | woman; nārī | 可是他的女難特別多 |
107 | 3 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 可是他的女難特別多 |
108 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
109 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
110 | 3 | 和 | hé | He | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
111 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
112 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
113 | 3 | 和 | hé | warm | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
114 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
115 | 3 | 和 | hé | a transaction | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
116 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
117 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
118 | 3 | 和 | hé | a military gate | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
119 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
120 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
121 | 3 | 和 | hé | compatible | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
122 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
123 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
124 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
125 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
126 | 3 | 和 | hé | venerable | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
127 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 可是他的女難特別多 |
128 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 可是他的女難特別多 |
129 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 可是他的女難特別多 |
130 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 可是他的女難特別多 |
131 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 可是他的女難特別多 |
132 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 可是他的女難特別多 |
133 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 可是他的女難特別多 |
134 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 可是他的女難特別多 |
135 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 可是他的女難特別多 |
136 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 可是他的女難特別多 |
137 | 3 | 裏 | lǐ | inside; interior | 在他侍奉佛陀二十七年的歲月裏 |
138 | 3 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
139 | 3 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
140 | 3 | 過 | guò | to experience; to pass time | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
141 | 3 | 過 | guò | to go | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
142 | 3 | 過 | guò | a mistake | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
143 | 3 | 過 | guō | Guo | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
144 | 3 | 過 | guò | to die | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
145 | 3 | 過 | guò | to shift | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
146 | 3 | 過 | guò | to endure | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
147 | 3 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
148 | 3 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
149 | 3 | 到 | dào | to arrive | 朝日必定先照到西壁 |
150 | 3 | 到 | dào | to go | 朝日必定先照到西壁 |
151 | 3 | 到 | dào | careful | 朝日必定先照到西壁 |
152 | 3 | 到 | dào | Dao | 朝日必定先照到西壁 |
153 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 朝日必定先照到西壁 |
154 | 3 | 跟隨 | gēnsuí | to follow | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
155 | 3 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 後來還有好多位要求准予做侍者 |
156 | 3 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 後來還有好多位要求准予做侍者 |
157 | 3 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
158 | 3 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
159 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
160 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
161 | 3 | 才 | cái | Cai | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
162 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
163 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
164 | 3 | 意思 | yìsi | idea; intention | 這時目犍連知道佛陀的意思 |
165 | 3 | 意思 | yìsi | meaning | 這時目犍連知道佛陀的意思 |
166 | 3 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 這時目犍連知道佛陀的意思 |
167 | 3 | 意思 | yìsi | friendship | 這時目犍連知道佛陀的意思 |
168 | 3 | 意思 | yìsi | sincerity | 這時目犍連知道佛陀的意思 |
169 | 2 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 如有信眾請佛陀應供 |
170 | 2 | 知道 | zhīdào | to know | 這時目犍連知道佛陀的意思 |
171 | 2 | 知道 | zhīdào | Knowing | 這時目犍連知道佛陀的意思 |
172 | 2 | 常隨 | cháng suí | a regular personal attendant | 佛陀沒有常隨的侍者 |
173 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
174 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
175 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
176 | 2 | 時 | shí | fashionable | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
177 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
178 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
179 | 2 | 時 | shí | tense | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
180 | 2 | 時 | shí | particular; special | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
181 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
182 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
183 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
184 | 2 | 時 | shí | seasonal | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
185 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
186 | 2 | 時 | shí | hour | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
187 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
188 | 2 | 時 | shí | Shi | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
189 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
190 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
191 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
192 | 2 | 集合 | jíhé | to gather | 諸比丘弟子們就集合一起 |
193 | 2 | 集合 | jíhé | a set | 諸比丘弟子們就集合一起 |
194 | 2 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
195 | 2 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
196 | 2 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 而且非常歡喜的讚歎道 |
197 | 2 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 而且非常歡喜的讚歎道 |
198 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 諸比丘弟子們就集合一起 |
199 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 諸比丘弟子們就集合一起 |
200 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 諸比丘弟子們就集合一起 |
201 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 諸比丘弟子們就集合一起 |
202 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 諸比丘弟子們就集合一起 |
203 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 諸比丘弟子們就集合一起 |
204 | 2 | 年 | nián | year | 這是佛陀成道的第二十二年 |
205 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 這是佛陀成道的第二十二年 |
206 | 2 | 年 | nián | age | 這是佛陀成道的第二十二年 |
207 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 這是佛陀成道的第二十二年 |
208 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 這是佛陀成道的第二十二年 |
209 | 2 | 年 | nián | a date | 這是佛陀成道的第二十二年 |
210 | 2 | 年 | nián | time; years | 這是佛陀成道的第二十二年 |
211 | 2 | 年 | nián | harvest | 這是佛陀成道的第二十二年 |
212 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 這是佛陀成道的第二十二年 |
213 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 這是佛陀成道的第二十二年 |
214 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以任重而推辭 |
215 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以任重而推辭 |
216 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以任重而推辭 |
217 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以任重而推辭 |
218 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以任重而推辭 |
219 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以任重而推辭 |
220 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以任重而推辭 |
221 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以任重而推辭 |
222 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以任重而推辭 |
223 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以任重而推辭 |
224 | 2 | 成道 | chéng dào | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | 這是佛陀成道的第二十二年 |
225 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀沒有常隨的侍者 |
226 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
227 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
228 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
229 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
230 | 2 | 道 | dào | to think | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
231 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
232 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
233 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
234 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
235 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
236 | 2 | 道 | dào | a skill | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
237 | 2 | 道 | dào | a sect | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
238 | 2 | 道 | dào | a line | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
239 | 2 | 道 | dào | Way | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
240 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
241 | 2 | 三 | sān | three | 阿難陀提出三個條件 |
242 | 2 | 三 | sān | third | 阿難陀提出三個條件 |
243 | 2 | 三 | sān | more than two | 阿難陀提出三個條件 |
244 | 2 | 三 | sān | very few | 阿難陀提出三個條件 |
245 | 2 | 三 | sān | San | 阿難陀提出三個條件 |
246 | 2 | 三 | sān | three; tri | 阿難陀提出三個條件 |
247 | 2 | 三 | sān | sa | 阿難陀提出三個條件 |
248 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 每天跟隨著佛陀 |
249 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 每天跟隨著佛陀 |
250 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 每天跟隨著佛陀 |
251 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 每天跟隨著佛陀 |
252 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 每天跟隨著佛陀 |
253 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 每天跟隨著佛陀 |
254 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 每天跟隨著佛陀 |
255 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 每天跟隨著佛陀 |
256 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 每天跟隨著佛陀 |
257 | 2 | 著 | zhāo | OK | 每天跟隨著佛陀 |
258 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 每天跟隨著佛陀 |
259 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 每天跟隨著佛陀 |
260 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 每天跟隨著佛陀 |
261 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 每天跟隨著佛陀 |
262 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 每天跟隨著佛陀 |
263 | 2 | 著 | zhù | to show | 每天跟隨著佛陀 |
264 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 每天跟隨著佛陀 |
265 | 2 | 著 | zhù | to write | 每天跟隨著佛陀 |
266 | 2 | 著 | zhù | to record | 每天跟隨著佛陀 |
267 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 每天跟隨著佛陀 |
268 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 每天跟隨著佛陀 |
269 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 每天跟隨著佛陀 |
270 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 每天跟隨著佛陀 |
271 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 每天跟隨著佛陀 |
272 | 2 | 著 | zhuó | to command | 每天跟隨著佛陀 |
273 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 每天跟隨著佛陀 |
274 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 每天跟隨著佛陀 |
275 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 每天跟隨著佛陀 |
276 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 每天跟隨著佛陀 |
277 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 每天跟隨著佛陀 |
278 | 2 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 阿難陀提出三個條件 |
279 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 可是他的女難特別多 |
280 | 2 | 多 | duó | many; much | 可是他的女難特別多 |
281 | 2 | 多 | duō | more | 可是他的女難特別多 |
282 | 2 | 多 | duō | excessive | 可是他的女難特別多 |
283 | 2 | 多 | duō | abundant | 可是他的女難特別多 |
284 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 可是他的女難特別多 |
285 | 2 | 多 | duō | Duo | 可是他的女難特別多 |
286 | 2 | 多 | duō | ta | 可是他的女難特別多 |
287 | 2 | 舊 | jiù | old; ancient | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
288 | 2 | 舊 | jiù | former; past | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
289 | 2 | 這時 | zhèshí | at this time; at this moment | 這時目犍連知道佛陀的意思 |
290 | 2 | 歲 | suì | age | 佛陀已經五十三歲了 |
291 | 2 | 歲 | suì | years | 佛陀已經五十三歲了 |
292 | 2 | 歲 | suì | time | 佛陀已經五十三歲了 |
293 | 2 | 歲 | suì | annual harvest | 佛陀已經五十三歲了 |
294 | 2 | 年紀 | niánjì | age (of a person) | 他的年紀雖高於佛陀 |
295 | 2 | 年紀 | niánjì | an era | 他的年紀雖高於佛陀 |
296 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
297 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說 |
298 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
299 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說 |
300 | 2 | 預防 | yùfáng | to prevent; to take precautions against; to protect | 是必要的預防 |
301 | 2 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
302 | 2 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
303 | 2 | 叫 | jiào | to order; to cause | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
304 | 2 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
305 | 2 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
306 | 2 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
307 | 2 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
308 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
309 | 2 | 位 | wèi | bit | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
310 | 2 | 位 | wèi | a seat | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
311 | 2 | 位 | wèi | a post | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
312 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
313 | 2 | 位 | wèi | a throne | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
314 | 2 | 位 | wèi | Wei | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
315 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
316 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
317 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
318 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
319 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
320 | 2 | 也 | yě | ya | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
321 | 2 | 批評 | pīpíng | to criticize | 因為阿難陀比丘是怕別人批評 |
322 | 2 | 第一 | dì yī | first | 多聞第一 |
323 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 多聞第一 |
324 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 多聞第一 |
325 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 多聞第一 |
326 | 2 | 不少 | bùshǎo | not just a few | 不少的信眾 |
327 | 2 | 二 | èr | two | 這是佛陀成道的第二十二年 |
328 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 這是佛陀成道的第二十二年 |
329 | 2 | 二 | èr | second | 這是佛陀成道的第二十二年 |
330 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 這是佛陀成道的第二十二年 |
331 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 這是佛陀成道的第二十二年 |
332 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 這是佛陀成道的第二十二年 |
333 | 2 | 條件 | tiáojiàn | condition; prerequisite | 阿難陀提出三個條件 |
334 | 1 | 朝日 | zhāorì | morning sun | 朝日必定先照到西壁 |
335 | 1 | 朝日 | cháorì | a ceremony performed by the emperor | 朝日必定先照到西壁 |
336 | 1 | 朝日 | cháorì | the emperor's administration of daily affairs | 朝日必定先照到西壁 |
337 | 1 | 朝日 | cháorì | Asahi | 朝日必定先照到西壁 |
338 | 1 | 朝日 | cháorì | to face the sun | 朝日必定先照到西壁 |
339 | 1 | 食物 | shíwù | food | 阿難陀是為了食物才侍奉佛陀的 |
340 | 1 | 公推 | gōngtuī | elected by acclamation; recommended by all | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
341 | 1 | 大概 | dàgài | probably | 大概由於佛陀漸漸年老了 |
342 | 1 | 大概 | dàgài | basic idea | 大概由於佛陀漸漸年老了 |
343 | 1 | 保持 | bǎochí | to keep; to maintain; to preserve | 他經常保持著謙虛 |
344 | 1 | 以前 | yǐqián | before; formerly; previous; ago | 在這以前 |
345 | 1 | 窗 | chuāng | window | 譬如樓閣東面開窗 |
346 | 1 | 推辭 | tuīcí | to decline | 以任重而推辭 |
347 | 1 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 如大海似的佛法 |
348 | 1 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 如大海似的佛法 |
349 | 1 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 如大海似的佛法 |
350 | 1 | 必要 | bìyào | necessary; essential; indispensable; required | 是必要的預防 |
351 | 1 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 在僧團裏 |
352 | 1 | 專心 | zhuānxīn | to be concentrated; to be engrossed | 專心修道 |
353 | 1 | 那 | nā | No | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
354 | 1 | 那 | nuó | to move | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
355 | 1 | 那 | nuó | much | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
356 | 1 | 那 | nuó | stable; quiet | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
357 | 1 | 那 | nà | na | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
358 | 1 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 需要一個常隨的侍者 |
359 | 1 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 需要一個常隨的侍者 |
360 | 1 | 避免 | bìmiǎn | to avert; to prevent; to avoid | 是為了避免譏嫌 |
361 | 1 | 辭謝 | cíxiè | to decline gratefully | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
362 | 1 | 必定 | bìdìng | niyata | 朝日必定先照到西壁 |
363 | 1 | 向 | xiàng | direction | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 |
364 | 1 | 向 | xiàng | to face | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 |
365 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 |
366 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 |
367 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 |
368 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 |
369 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 |
370 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 |
371 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 |
372 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 |
373 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 |
374 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 |
375 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 |
376 | 1 | 向 | xiàng | echo | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 |
377 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 |
378 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 |
379 | 1 | 竹林精舍 | Zhú Lín jīngshè | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
380 | 1 | 把持 | bǎchí | to hold; to grasp | 為了讓阿難陀把持自己 |
381 | 1 | 把持 | bǎchí | to monopolize | 為了讓阿難陀把持自己 |
382 | 1 | 把持 | bǎchí | to control | 為了讓阿難陀把持自己 |
383 | 1 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 因為阿難陀的關係而皈依了佛教 |
384 | 1 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 因為阿難陀的關係而皈依了佛教 |
385 | 1 | 人中 | rénzhōng | mānuṣyaka; a multitude of men | 在這些人中 |
386 | 1 | 迦 | jiā | ka | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
387 | 1 | 迦 | jiā | ka | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
388 | 1 | 流入 | liúrù | to flow into; to drift into | 完全流入阿難陀的心中 |
389 | 1 | 因緣 | yīnyuán | chance | 以這樣的因緣 |
390 | 1 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 以這樣的因緣 |
391 | 1 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 以這樣的因緣 |
392 | 1 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 以這樣的因緣 |
393 | 1 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 以這樣的因緣 |
394 | 1 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 以這樣的因緣 |
395 | 1 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 以這樣的因緣 |
396 | 1 | 穿衣 | chuānyī | to wear clothes; clothing | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
397 | 1 | 年輕有為 | niánqīng yǒuwèi | young and promising | 你年輕有為 |
398 | 1 | 正 | zhèng | upright; straight | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
399 | 1 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
400 | 1 | 正 | zhèng | main; central; primary | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
401 | 1 | 正 | zhèng | fundamental; original | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
402 | 1 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
403 | 1 | 正 | zhèng | at right angles | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
404 | 1 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
405 | 1 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
406 | 1 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
407 | 1 | 正 | zhèng | positive (charge) | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
408 | 1 | 正 | zhèng | positive (number) | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
409 | 1 | 正 | zhèng | standard | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
410 | 1 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
411 | 1 | 正 | zhèng | honest | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
412 | 1 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
413 | 1 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
414 | 1 | 正 | zhèng | to govern | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
415 | 1 | 正 | zhēng | first month | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
416 | 1 | 正 | zhēng | center of a target | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
417 | 1 | 正 | zhèng | Righteous | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
418 | 1 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 那時佛陀正住在竹林精舍 |
419 | 1 | 二十 | èrshí | twenty | 二十年來 |
420 | 1 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 二十年來 |
421 | 1 | 次 | cì | second-rate | 這次集合的上首弟子很多 |
422 | 1 | 次 | cì | second; secondary | 這次集合的上首弟子很多 |
423 | 1 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 這次集合的上首弟子很多 |
424 | 1 | 次 | cì | a sequence; an order | 這次集合的上首弟子很多 |
425 | 1 | 次 | cì | to arrive | 這次集合的上首弟子很多 |
426 | 1 | 次 | cì | to be next in sequence | 這次集合的上首弟子很多 |
427 | 1 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 這次集合的上首弟子很多 |
428 | 1 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 這次集合的上首弟子很多 |
429 | 1 | 次 | cì | stage of a journey | 這次集合的上首弟子很多 |
430 | 1 | 次 | cì | ranks | 這次集合的上首弟子很多 |
431 | 1 | 次 | cì | an official position | 這次集合的上首弟子很多 |
432 | 1 | 次 | cì | inside | 這次集合的上首弟子很多 |
433 | 1 | 次 | zī | to hesitate | 這次集合的上首弟子很多 |
434 | 1 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 這次集合的上首弟子很多 |
435 | 1 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 依教奉行 |
436 | 1 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 依教奉行 |
437 | 1 | 教 | jiào | to make; to cause | 依教奉行 |
438 | 1 | 教 | jiào | religion | 依教奉行 |
439 | 1 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 依教奉行 |
440 | 1 | 教 | jiào | Jiao | 依教奉行 |
441 | 1 | 教 | jiào | a directive; an order | 依教奉行 |
442 | 1 | 教 | jiào | to urge; to incite | 依教奉行 |
443 | 1 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 依教奉行 |
444 | 1 | 教 | jiào | etiquette | 依教奉行 |
445 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 慚愧的心裏 |
446 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 慚愧的心裏 |
447 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 慚愧的心裏 |
448 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 慚愧的心裏 |
449 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 慚愧的心裏 |
450 | 1 | 心 | xīn | heart | 慚愧的心裏 |
451 | 1 | 心 | xīn | emotion | 慚愧的心裏 |
452 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 慚愧的心裏 |
453 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 慚愧的心裏 |
454 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 慚愧的心裏 |
455 | 1 | 真是 | zhēnshì | really | 阿難陀真是有品格的比丘 |
456 | 1 | 轉達 | zhuǎndá | to convey; to communicate | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 |
457 | 1 | 怕 | pà | to fear; to be afraid of | 因為阿難陀比丘是怕別人批評 |
458 | 1 | 怕 | pà | to be apprehensive | 因為阿難陀比丘是怕別人批評 |
459 | 1 | 怕 | pà | Pa | 因為阿難陀比丘是怕別人批評 |
460 | 1 | 多聞 | duō wén | learned | 多聞第一 |
461 | 1 | 多聞 | duō wén | one who has studied widely | 多聞第一 |
462 | 1 | 多聞 | duō wén | Vaisravana; Vessavana; Jambhala | 多聞第一 |
463 | 1 | 終生 | zhōngshēng | throughout one's life; lifetime; lifelong | 卻有著終生侍奉佛陀的赤誠 |
464 | 1 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依教奉行 |
465 | 1 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依教奉行 |
466 | 1 | 依 | yī | to help | 依教奉行 |
467 | 1 | 依 | yī | flourishing | 依教奉行 |
468 | 1 | 依 | yī | lovable | 依教奉行 |
469 | 1 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依教奉行 |
470 | 1 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 無論新舊 |
471 | 1 | 新 | xīn | xinjiang | 無論新舊 |
472 | 1 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 無論新舊 |
473 | 1 | 新 | xīn | new people or things | 無論新舊 |
474 | 1 | 新 | xīn | Xin | 無論新舊 |
475 | 1 | 新 | xīn | Xin | 無論新舊 |
476 | 1 | 新 | xīn | new; nava | 無論新舊 |
477 | 1 | 見 | jiàn | to see | 他不去見 |
478 | 1 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 他不去見 |
479 | 1 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 他不去見 |
480 | 1 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 他不去見 |
481 | 1 | 見 | jiàn | to appear | 他不去見 |
482 | 1 | 見 | jiàn | to meet | 他不去見 |
483 | 1 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 他不去見 |
484 | 1 | 見 | jiàn | let me; kindly | 他不去見 |
485 | 1 | 見 | jiàn | Jian | 他不去見 |
486 | 1 | 見 | xiàn | to appear | 他不去見 |
487 | 1 | 見 | xiàn | to introduce | 他不去見 |
488 | 1 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 他不去見 |
489 | 1 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如樓閣東面開窗 |
490 | 1 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如樓閣東面開窗 |
491 | 1 | 先 | xiān | first | 朝日必定先照到西壁 |
492 | 1 | 先 | xiān | early; prior; former | 朝日必定先照到西壁 |
493 | 1 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 朝日必定先照到西壁 |
494 | 1 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 朝日必定先照到西壁 |
495 | 1 | 先 | xiān | to start | 朝日必定先照到西壁 |
496 | 1 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 朝日必定先照到西壁 |
497 | 1 | 先 | xiān | before; in front | 朝日必定先照到西壁 |
498 | 1 | 先 | xiān | fundamental; basic | 朝日必定先照到西壁 |
499 | 1 | 先 | xiān | Xian | 朝日必定先照到西壁 |
500 | 1 | 先 | xiān | ancient; archaic | 朝日必定先照到西壁 |
Frequencies of all Words
Top 587
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 44 | 的 | de | possessive particle | 做佛陀的侍者 |
2 | 44 | 的 | de | structural particle | 做佛陀的侍者 |
3 | 44 | 的 | de | complement | 做佛陀的侍者 |
4 | 44 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 做佛陀的侍者 |
5 | 37 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 做佛陀的侍者 |
6 | 20 | 他 | tā | he; him | 可是他的女難特別多 |
7 | 20 | 他 | tā | another aspect | 可是他的女難特別多 |
8 | 20 | 他 | tā | other; another; some other | 可是他的女難特別多 |
9 | 20 | 他 | tā | everybody | 可是他的女難特別多 |
10 | 20 | 他 | tā | other | 可是他的女難特別多 |
11 | 20 | 他 | tuō | other; another; some other | 可是他的女難特別多 |
12 | 20 | 他 | tā | tha | 可是他的女難特別多 |
13 | 20 | 他 | tā | ṭha | 可是他的女難特別多 |
14 | 20 | 他 | tā | other; anya | 可是他的女難特別多 |
15 | 20 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 阿難陀 |
16 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
17 | 13 | 是 | shì | is exactly | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
18 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
19 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
20 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
21 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
22 | 13 | 是 | shì | true | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
23 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
24 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
25 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
26 | 13 | 是 | shì | Shi | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
27 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
28 | 13 | 是 | shì | this; idam | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
29 | 10 | 侍者 | shìzhě | an attendant | 做佛陀的侍者 |
30 | 10 | 侍者 | shìzhě | an acolyte | 做佛陀的侍者 |
31 | 10 | 侍奉 | shìfèng | to attend | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
32 | 7 | 了 | le | completion of an action | 佛陀已經五十三歲了 |
33 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛陀已經五十三歲了 |
34 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛陀已經五十三歲了 |
35 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛陀已經五十三歲了 |
36 | 7 | 了 | le | modal particle | 佛陀已經五十三歲了 |
37 | 7 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 佛陀已經五十三歲了 |
38 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 佛陀已經五十三歲了 |
39 | 7 | 了 | liǎo | completely | 佛陀已經五十三歲了 |
40 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛陀已經五十三歲了 |
41 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛陀已經五十三歲了 |
42 | 6 | 在 | zài | in; at | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
43 | 6 | 在 | zài | at | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
44 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
45 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
46 | 6 | 在 | zài | to consist of | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
47 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
48 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
49 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
50 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
51 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
52 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
53 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
54 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
55 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
56 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
57 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
58 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
59 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
60 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
61 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
62 | 6 | 有 | yǒu | You | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
63 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
64 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
65 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
66 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
67 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
68 | 5 | 做 | zuò | to make | 做佛陀的侍者 |
69 | 5 | 做 | zuò | to do; to work | 做佛陀的侍者 |
70 | 5 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做佛陀的侍者 |
71 | 5 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做佛陀的侍者 |
72 | 5 | 做 | zuò | to pretend | 做佛陀的侍者 |
73 | 4 | 都 | dōu | all | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
74 | 4 | 都 | dū | capital city | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
75 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
76 | 4 | 都 | dōu | all | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
77 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
78 | 4 | 都 | dū | Du | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
79 | 4 | 都 | dōu | already | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
80 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
81 | 4 | 都 | dū | to reside | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
82 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
83 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
84 | 4 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
85 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 |
86 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 |
87 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 |
88 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 |
89 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 |
90 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 |
91 | 4 | 說 | shuō | allocution | 可以說 |
92 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 |
93 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 |
94 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 |
95 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 |
96 | 4 | 就 | jiù | right away | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
97 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
98 | 4 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
99 | 4 | 就 | jiù | to assume | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
100 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
101 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
102 | 4 | 就 | jiù | precisely; exactly | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
103 | 4 | 就 | jiù | namely | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
104 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
105 | 4 | 就 | jiù | only; just | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
106 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
107 | 4 | 就 | jiù | to go with | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
108 | 4 | 就 | jiù | already | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
109 | 4 | 就 | jiù | as much as | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
110 | 4 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
111 | 4 | 就 | jiù | even if | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
112 | 4 | 就 | jiù | to die | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
113 | 4 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
114 | 4 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了讓阿難陀把持自己 |
115 | 4 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了讓阿難陀把持自己 |
116 | 4 | 去 | qù | to go | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
117 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
118 | 4 | 去 | qù | to be distant | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
119 | 4 | 去 | qù | to leave | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
120 | 4 | 去 | qù | to play a part | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
121 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
122 | 4 | 去 | qù | to die | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
123 | 4 | 去 | qù | previous; past | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
124 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
125 | 4 | 去 | qù | expresses a tendency | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
126 | 4 | 去 | qù | falling tone | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
127 | 4 | 去 | qù | to lose | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
128 | 4 | 去 | qù | Qu | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
129 | 4 | 去 | qù | go; gati | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
130 | 3 | 一 | yī | one | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
131 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
132 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
133 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
134 | 3 | 一 | yì | whole; all | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
135 | 3 | 一 | yī | first | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
136 | 3 | 一 | yī | the same | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
137 | 3 | 一 | yī | each | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
138 | 3 | 一 | yī | certain | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
139 | 3 | 一 | yī | throughout | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
140 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
141 | 3 | 一 | yī | sole; single | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
142 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
143 | 3 | 一 | yī | Yi | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
144 | 3 | 一 | yī | other | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
145 | 3 | 一 | yī | to unify | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
146 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
147 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
148 | 3 | 一 | yī | or | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
149 | 3 | 一 | yī | one; eka | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
150 | 3 | 不 | bù | not; no | 但佛陀不允准他 |
151 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 但佛陀不允准他 |
152 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 但佛陀不允准他 |
153 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 但佛陀不允准他 |
154 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 但佛陀不允准他 |
155 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 但佛陀不允准他 |
156 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 但佛陀不允准他 |
157 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 但佛陀不允准他 |
158 | 3 | 不 | bù | no; na | 但佛陀不允准他 |
159 | 3 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
160 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
161 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
162 | 3 | 而 | ér | you | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
163 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
164 | 3 | 而 | ér | right away; then | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
165 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
166 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
167 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
168 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
169 | 3 | 而 | ér | so as to | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
170 | 3 | 而 | ér | only then | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
171 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
172 | 3 | 而 | néng | can; able | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
173 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
174 | 3 | 而 | ér | me | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
175 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
176 | 3 | 而 | ér | possessive | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 |
177 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
178 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
179 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
180 | 3 | 人 | rén | everybody | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
181 | 3 | 人 | rén | adult | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
182 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
183 | 3 | 人 | rén | an upright person | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
184 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 |
185 | 3 | 女 | nǚ | female; feminine | 可是他的女難特別多 |
186 | 3 | 女 | nǚ | female | 可是他的女難特別多 |
187 | 3 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 可是他的女難特別多 |
188 | 3 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 可是他的女難特別多 |
189 | 3 | 女 | nǚ | daughter | 可是他的女難特別多 |
190 | 3 | 女 | rǔ | you; thou | 可是他的女難特別多 |
191 | 3 | 女 | nǚ | soft; feminine | 可是他的女難特別多 |
192 | 3 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 可是他的女難特別多 |
193 | 3 | 女 | rǔ | you | 可是他的女難特別多 |
194 | 3 | 女 | nǚ | woman; nārī | 可是他的女難特別多 |
195 | 3 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 可是他的女難特別多 |
196 | 3 | 和 | hé | and | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
197 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
198 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
199 | 3 | 和 | hé | He | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
200 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
201 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
202 | 3 | 和 | hé | warm | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
203 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
204 | 3 | 和 | hé | a transaction | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
205 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
206 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
207 | 3 | 和 | hé | a military gate | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
208 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
209 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
210 | 3 | 和 | hé | compatible | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
211 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
212 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
213 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
214 | 3 | 和 | hé | Harmony | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
215 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
216 | 3 | 和 | hé | venerable | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
217 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 可是他的女難特別多 |
218 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 可是他的女難特別多 |
219 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 可是他的女難特別多 |
220 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 可是他的女難特別多 |
221 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 可是他的女難特別多 |
222 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 可是他的女難特別多 |
223 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 可是他的女難特別多 |
224 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 可是他的女難特別多 |
225 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 可是他的女難特別多 |
226 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 可是他的女難特別多 |
227 | 3 | 裏 | lǐ | inside; interior | 在他侍奉佛陀二十七年的歲月裏 |
228 | 3 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
229 | 3 | 過 | guò | too | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
230 | 3 | 過 | guò | particle to indicate experience | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
231 | 3 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
232 | 3 | 過 | guò | to experience; to pass time | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
233 | 3 | 過 | guò | to go | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
234 | 3 | 過 | guò | a mistake | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
235 | 3 | 過 | guò | a time; a round | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
236 | 3 | 過 | guō | Guo | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
237 | 3 | 過 | guò | to die | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
238 | 3 | 過 | guò | to shift | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
239 | 3 | 過 | guò | to endure | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
240 | 3 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
241 | 3 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 |
242 | 3 | 到 | dào | to arrive | 朝日必定先照到西壁 |
243 | 3 | 到 | dào | arrive; receive | 朝日必定先照到西壁 |
244 | 3 | 到 | dào | to go | 朝日必定先照到西壁 |
245 | 3 | 到 | dào | careful | 朝日必定先照到西壁 |
246 | 3 | 到 | dào | Dao | 朝日必定先照到西壁 |
247 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 朝日必定先照到西壁 |
248 | 3 | 跟隨 | gēnsuí | to follow | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
249 | 3 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 後來還有好多位要求准予做侍者 |
250 | 3 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 後來還有好多位要求准予做侍者 |
251 | 3 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
252 | 3 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 |
253 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這是佛陀成道的第二十二年 |
254 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這是佛陀成道的第二十二年 |
255 | 3 | 這 | zhè | now | 這是佛陀成道的第二十二年 |
256 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這是佛陀成道的第二十二年 |
257 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是佛陀成道的第二十二年 |
258 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是佛陀成道的第二十二年 |
259 | 3 | 你 | nǐ | you | 佛陀的意思是要你做他的侍者 |
260 | 3 | 才 | cái | just now | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
261 | 3 | 才 | cái | not until; only then | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
262 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
263 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
264 | 3 | 才 | cái | Cai | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
265 | 3 | 才 | cái | merely; barely | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
266 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
267 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
268 | 3 | 意思 | yìsi | idea; intention | 這時目犍連知道佛陀的意思 |
269 | 3 | 意思 | yìsi | meaning | 這時目犍連知道佛陀的意思 |
270 | 3 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 這時目犍連知道佛陀的意思 |
271 | 3 | 意思 | yìsi | friendship | 這時目犍連知道佛陀的意思 |
272 | 3 | 意思 | yìsi | sincerity | 這時目犍連知道佛陀的意思 |
273 | 3 | 自己 | zìjǐ | self | 為了讓阿難陀把持自己 |
274 | 2 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 如有信眾請佛陀應供 |
275 | 2 | 知道 | zhīdào | to know | 這時目犍連知道佛陀的意思 |
276 | 2 | 知道 | zhīdào | Knowing | 這時目犍連知道佛陀的意思 |
277 | 2 | 常隨 | cháng suí | a regular personal attendant | 佛陀沒有常隨的侍者 |
278 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
279 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
280 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
281 | 2 | 時 | shí | at that time | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
282 | 2 | 時 | shí | fashionable | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
283 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
284 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
285 | 2 | 時 | shí | tense | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
286 | 2 | 時 | shí | particular; special | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
287 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
288 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
289 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
290 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
291 | 2 | 時 | shí | seasonal | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
292 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
293 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
294 | 2 | 時 | shí | on time | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
295 | 2 | 時 | shí | this; that | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
296 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
297 | 2 | 時 | shí | hour | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
298 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
299 | 2 | 時 | shí | Shi | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
300 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
301 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
302 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
303 | 2 | 集合 | jíhé | to gather | 諸比丘弟子們就集合一起 |
304 | 2 | 集合 | jíhé | a set | 諸比丘弟子們就集合一起 |
305 | 2 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
306 | 2 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
307 | 2 | 非常 | fēicháng | extraordinarily; very | 而且非常歡喜的讚歎道 |
308 | 2 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 而且非常歡喜的讚歎道 |
309 | 2 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 而且非常歡喜的讚歎道 |
310 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 諸比丘弟子們就集合一起 |
311 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 諸比丘弟子們就集合一起 |
312 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 諸比丘弟子們就集合一起 |
313 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 諸比丘弟子們就集合一起 |
314 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 諸比丘弟子們就集合一起 |
315 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 諸比丘弟子們就集合一起 |
316 | 2 | 年 | nián | year | 這是佛陀成道的第二十二年 |
317 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 這是佛陀成道的第二十二年 |
318 | 2 | 年 | nián | age | 這是佛陀成道的第二十二年 |
319 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 這是佛陀成道的第二十二年 |
320 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 這是佛陀成道的第二十二年 |
321 | 2 | 年 | nián | a date | 這是佛陀成道的第二十二年 |
322 | 2 | 年 | nián | time; years | 這是佛陀成道的第二十二年 |
323 | 2 | 年 | nián | harvest | 這是佛陀成道的第二十二年 |
324 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 這是佛陀成道的第二十二年 |
325 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 這是佛陀成道的第二十二年 |
326 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以任重而推辭 |
327 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以任重而推辭 |
328 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以任重而推辭 |
329 | 2 | 以 | yǐ | according to | 以任重而推辭 |
330 | 2 | 以 | yǐ | because of | 以任重而推辭 |
331 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 以任重而推辭 |
332 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 以任重而推辭 |
333 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以任重而推辭 |
334 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以任重而推辭 |
335 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以任重而推辭 |
336 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以任重而推辭 |
337 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 以任重而推辭 |
338 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以任重而推辭 |
339 | 2 | 以 | yǐ | very | 以任重而推辭 |
340 | 2 | 以 | yǐ | already | 以任重而推辭 |
341 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 以任重而推辭 |
342 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以任重而推辭 |
343 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以任重而推辭 |
344 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以任重而推辭 |
345 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以任重而推辭 |
346 | 2 | 成道 | chéng dào | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | 這是佛陀成道的第二十二年 |
347 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀沒有常隨的侍者 |
348 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀沒有常隨的侍者 |
349 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
350 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
351 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
352 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
353 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
354 | 2 | 道 | dào | to think | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
355 | 2 | 道 | dào | times | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
356 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
357 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
358 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
359 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
360 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
361 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
362 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
363 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
364 | 2 | 道 | dào | a skill | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
365 | 2 | 道 | dào | a sect | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
366 | 2 | 道 | dào | a line | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
367 | 2 | 道 | dào | Way | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
368 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 他和舍利弗來勸阿難陀道 |
369 | 2 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 才有這樣的要求 |
370 | 2 | 三 | sān | three | 阿難陀提出三個條件 |
371 | 2 | 三 | sān | third | 阿難陀提出三個條件 |
372 | 2 | 三 | sān | more than two | 阿難陀提出三個條件 |
373 | 2 | 三 | sān | very few | 阿難陀提出三個條件 |
374 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 阿難陀提出三個條件 |
375 | 2 | 三 | sān | San | 阿難陀提出三個條件 |
376 | 2 | 三 | sān | three; tri | 阿難陀提出三個條件 |
377 | 2 | 三 | sān | sa | 阿難陀提出三個條件 |
378 | 2 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 每天跟隨著佛陀 |
379 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 每天跟隨著佛陀 |
380 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 每天跟隨著佛陀 |
381 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 每天跟隨著佛陀 |
382 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 每天跟隨著佛陀 |
383 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 每天跟隨著佛陀 |
384 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 每天跟隨著佛陀 |
385 | 2 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 每天跟隨著佛陀 |
386 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 每天跟隨著佛陀 |
387 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 每天跟隨著佛陀 |
388 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 每天跟隨著佛陀 |
389 | 2 | 著 | zhāo | OK | 每天跟隨著佛陀 |
390 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 每天跟隨著佛陀 |
391 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 每天跟隨著佛陀 |
392 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 每天跟隨著佛陀 |
393 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 每天跟隨著佛陀 |
394 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 每天跟隨著佛陀 |
395 | 2 | 著 | zhù | to show | 每天跟隨著佛陀 |
396 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 每天跟隨著佛陀 |
397 | 2 | 著 | zhù | to write | 每天跟隨著佛陀 |
398 | 2 | 著 | zhù | to record | 每天跟隨著佛陀 |
399 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 每天跟隨著佛陀 |
400 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 每天跟隨著佛陀 |
401 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 每天跟隨著佛陀 |
402 | 2 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 每天跟隨著佛陀 |
403 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 每天跟隨著佛陀 |
404 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 每天跟隨著佛陀 |
405 | 2 | 著 | zhuó | to command | 每天跟隨著佛陀 |
406 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 每天跟隨著佛陀 |
407 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 每天跟隨著佛陀 |
408 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 每天跟隨著佛陀 |
409 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 每天跟隨著佛陀 |
410 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 每天跟隨著佛陀 |
411 | 2 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 阿難陀提出三個條件 |
412 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 可是他的女難特別多 |
413 | 2 | 多 | duó | many; much | 可是他的女難特別多 |
414 | 2 | 多 | duō | more | 可是他的女難特別多 |
415 | 2 | 多 | duō | an unspecified extent | 可是他的女難特別多 |
416 | 2 | 多 | duō | used in exclamations | 可是他的女難特別多 |
417 | 2 | 多 | duō | excessive | 可是他的女難特別多 |
418 | 2 | 多 | duō | to what extent | 可是他的女難特別多 |
419 | 2 | 多 | duō | abundant | 可是他的女難特別多 |
420 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 可是他的女難特別多 |
421 | 2 | 多 | duō | mostly | 可是他的女難特別多 |
422 | 2 | 多 | duō | simply; merely | 可是他的女難特別多 |
423 | 2 | 多 | duō | frequently | 可是他的女難特別多 |
424 | 2 | 多 | duō | very | 可是他的女難特別多 |
425 | 2 | 多 | duō | Duo | 可是他的女難特別多 |
426 | 2 | 多 | duō | ta | 可是他的女難特別多 |
427 | 2 | 多 | duō | many; bahu | 可是他的女難特別多 |
428 | 2 | 舊 | jiù | old; ancient | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
429 | 2 | 舊 | jiù | former; past | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 |
430 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如有信眾請佛陀應供 |
431 | 2 | 如 | rú | if | 如有信眾請佛陀應供 |
432 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 如有信眾請佛陀應供 |
433 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如有信眾請佛陀應供 |
434 | 2 | 如 | rú | this | 如有信眾請佛陀應供 |
435 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如有信眾請佛陀應供 |
436 | 2 | 如 | rú | to go to | 如有信眾請佛陀應供 |
437 | 2 | 如 | rú | to meet | 如有信眾請佛陀應供 |
438 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如有信眾請佛陀應供 |
439 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 如有信眾請佛陀應供 |
440 | 2 | 如 | rú | and | 如有信眾請佛陀應供 |
441 | 2 | 如 | rú | or | 如有信眾請佛陀應供 |
442 | 2 | 如 | rú | but | 如有信眾請佛陀應供 |
443 | 2 | 如 | rú | then | 如有信眾請佛陀應供 |
444 | 2 | 如 | rú | naturally | 如有信眾請佛陀應供 |
445 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如有信眾請佛陀應供 |
446 | 2 | 如 | rú | you | 如有信眾請佛陀應供 |
447 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 如有信眾請佛陀應供 |
448 | 2 | 如 | rú | in; at | 如有信眾請佛陀應供 |
449 | 2 | 如 | rú | Ru | 如有信眾請佛陀應供 |
450 | 2 | 如 | rú | Thus | 如有信眾請佛陀應供 |
451 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 如有信眾請佛陀應供 |
452 | 2 | 如 | rú | like; iva | 如有信眾請佛陀應供 |
453 | 2 | 這時 | zhèshí | at this time; at this moment | 這時目犍連知道佛陀的意思 |
454 | 2 | 歲 | suì | age | 佛陀已經五十三歲了 |
455 | 2 | 歲 | suì | years | 佛陀已經五十三歲了 |
456 | 2 | 歲 | suì | time | 佛陀已經五十三歲了 |
457 | 2 | 歲 | suì | annual harvest | 佛陀已經五十三歲了 |
458 | 2 | 歲 | suì | age | 佛陀已經五十三歲了 |
459 | 2 | 可是 | kěshì | but; however | 可是他的女難特別多 |
460 | 2 | 年紀 | niánjì | age (of a person) | 他的年紀雖高於佛陀 |
461 | 2 | 年紀 | niánjì | an era | 他的年紀雖高於佛陀 |
462 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
463 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說 |
464 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
465 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說 |
466 | 2 | 預防 | yùfáng | to prevent; to take precautions against; to protect | 是必要的預防 |
467 | 2 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
468 | 2 | 叫 | jiào | by | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
469 | 2 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
470 | 2 | 叫 | jiào | to order; to cause | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
471 | 2 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
472 | 2 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
473 | 2 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
474 | 2 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 |
475 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
476 | 2 | 位 | wèi | measure word for people | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
477 | 2 | 位 | wèi | bit | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
478 | 2 | 位 | wèi | a seat | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
479 | 2 | 位 | wèi | a post | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
480 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
481 | 2 | 位 | wèi | a throne | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
482 | 2 | 位 | wèi | Wei | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
483 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
484 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
485 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
486 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
487 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 |
488 | 2 | 也 | yě | also; too | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
489 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
490 | 2 | 也 | yě | either | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
491 | 2 | 也 | yě | even | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
492 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
493 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
494 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
495 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
496 | 2 | 也 | yě | ya | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 |
497 | 2 | 批評 | pīpíng | to criticize | 因為阿難陀比丘是怕別人批評 |
498 | 2 | 第一 | dì yī | first | 多聞第一 |
499 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 多聞第一 |
500 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 多聞第一 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
他 |
|
|
|
阿难陀 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda |
是 |
|
|
|
侍者 | shìzhě | an acolyte | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
在 | zài | in; bhū | |
有 |
|
|
|
比丘 |
|
|
|
都 | dōu | all; sarva | |
目犍连 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
应供 | 應供 | 121 |
|
竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
皈依 | 103 |
|
|
弘法 | 104 |
|
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
苦行 | 107 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
上首 | 115 |
|
|
五比丘 | 119 | five monastics | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |