Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Rahula: Foremost in Esoteric Practices - 7 The Virtue of Tolerance 羅睺羅--密行第一 (7) 忍辱的美德

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 羅睺羅 Luóhóuluó Rahula 羅睺羅
2 15 舍利弗 Shèlìfú Sariputra / Śariputra / Sariputta 又常常跟師父舍利弗在一起
3 14 佛陀 Fótuó Buddha / the all-enlightened one 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
4 12 zài in / at 在修行上
5 12 zài to exist / to be living 在修行上
6 12 zài to consist of 在修行上
7 12 zài to be at a post 在修行上
8 11 rén person / people / a human being 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
9 11 rén Kangxi radical 9 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
10 11 rén a kind of person 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
11 11 rén everybody 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
12 11 rén adult 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
13 11 rén somebody / others 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
14 11 rén an upright person 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
15 11 rén Human Realm 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
16 9 duì to oppose / to face / to regard 羅睺羅對舍利弗說道
17 9 duì correct / right 羅睺羅對舍利弗說道
18 9 duì opposing / opposite 羅睺羅對舍利弗說道
19 9 duì duilian / couplet 羅睺羅對舍利弗說道
20 9 duì yes / affirmative 羅睺羅對舍利弗說道
21 9 duì to treat / to regard 羅睺羅對舍利弗說道
22 9 duì to confirm / to agree 羅睺羅對舍利弗說道
23 9 duì to correct / to make conform / to check 羅睺羅對舍利弗說道
24 9 duì to mix 羅睺羅對舍利弗說道
25 9 duì a pair 羅睺羅對舍利弗說道
26 9 duì to respond / to answer 羅睺羅對舍利弗說道
27 9 duì mutual 羅睺羅對舍利弗說道
28 9 duì parallel / alternating 羅睺羅對舍利弗說道
29 9 duì a command to appear as an audience 羅睺羅對舍利弗說道
30 9 忍辱 rěnrǔ patience / tolerance / ksānti 忍辱的美德
31 9 忍辱 rěnrǔ to tolerate disgrace and insult / to have patience 忍辱的美德
32 9 忍辱 rěnrǔ patience 忍辱的美德
33 8 世間 shìjiān world / the human world 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
34 8 世間 shìjiān world 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
35 6 self / ātman / attan 我打破你的頭
36 6 [my] dear 我打破你的頭
37 6 Wo 我打破你的頭
38 6 ér Kangxi radical 126 而狂愚的人反而輕蔑我們
39 6 ér as if / to seem like 而狂愚的人反而輕蔑我們
40 6 néng can / able 而狂愚的人反而輕蔑我們
41 6 ér whiskers on the cheeks / sideburns 而狂愚的人反而輕蔑我們
42 6 ér to arrive / up to 而狂愚的人反而輕蔑我們
43 6 other / another / some other 接受他的開導
44 6 other 接受他的開導
45 6 to hold / to take / to grasp 舍利弗也把他帶在身邊
46 6 a handle 舍利弗也把他帶在身邊
47 6 to guard 舍利弗也把他帶在身邊
48 6 to regard as 舍利弗也把他帶在身邊
49 6 to give 舍利弗也把他帶在身邊
50 6 approximate 舍利弗也把他帶在身邊
51 6 a stem 舍利弗也把他帶在身邊
52 6 bǎi to grasp 舍利弗也把他帶在身邊
53 6 to control 舍利弗也把他帶在身邊
54 6 a handlebar 舍利弗也把他帶在身邊
55 6 sworn brotherhood 舍利弗也把他帶在身邊
56 6 an excuse / a pretext 舍利弗也把他帶在身邊
57 6 a claw 舍利弗也把他帶在身邊
58 6 rěn to bear / to endure / to tolerate 沙門比丘行忍積聚高德
59 6 rěn tolerance / patience 沙門比丘行忍積聚高德
60 6 rěn callous / heartless 沙門比丘行忍積聚高德
61 6 rěn Patience 沙門比丘行忍積聚高德
62 5 佛法 fófǎ Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine 就不能得到佛法的受用
63 5 佛法 fófǎ the power of the Buddha 就不能得到佛法的受用
64 5 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 就不能得到佛法的受用
65 5 不能 bù néng cannot / must not / should not 不能使心高舉
66 5 liǎo to know / to understand 惡漢見了不但不知錯
67 5 liǎo to understand / to know 惡漢見了不但不知錯
68 5 liào to look afar from a high place 惡漢見了不但不知錯
69 5 liǎo to complete 惡漢見了不但不知錯
70 5 liǎo clever / intelligent 惡漢見了不但不知錯
71 4 tīng to listen 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
72 4 tīng to obey 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
73 4 tīng to understand 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
74 4 tìng to hear a lawsuit / to adjudicate 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
75 4 tìng to allow / to let something take its course 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
76 4 tīng to await 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
77 4 tīng to acknowledge 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
78 4 tīng information 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
79 4 tīng a hall 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
80 4 tīng Ting 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
81 4 tìng to administer / to process 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
82 4 néng can / able 看你能把我怎樣
83 4 néng ability / capacity 看你能把我怎樣
84 4 néng a mythical bear-like beast 看你能把我怎樣
85 4 néng energy 看你能把我怎樣
86 4 néng function / use 看你能把我怎樣
87 4 néng talent 看你能把我怎樣
88 4 néng expert at 看你能把我怎樣
89 4 néng to be in harmony 看你能把我怎樣
90 4 néng to tend to / to care for 看你能把我怎樣
91 4 néng to reach / to arrive at 看你能把我怎樣
92 4 師父 shīfu venerable 又常常跟師父舍利弗在一起
93 4 師父 shīfu Master 又常常跟師父舍利弗在一起
94 4 認為 rènwéi to believe / to think 他們倒反而認為是臭的死屍
95 4 shàng top / a high position 在修行上
96 4 shang top / the position on or above something 在修行上
97 4 shàng to go up / to go forward 在修行上
98 4 shàng shang 在修行上
99 4 shàng previous / last 在修行上
100 4 shàng high / higher 在修行上
101 4 shàng advanced 在修行上
102 4 shàng a monarch / a sovereign 在修行上
103 4 shàng time 在修行上
104 4 shàng to do something / to do something at a set time / to go to 在修行上
105 4 shàng far 在修行上
106 4 shàng big / as big as 在修行上
107 4 shàng abundant / plentiful 在修行上
108 4 shàng to report 在修行上
109 4 shàng to offer 在修行上
110 4 shàng to go on stage 在修行上
111 4 shàng to take office / to assume a post 在修行上
112 4 shàng to install / to erect 在修行上
113 4 shàng to suffer / to sustain 在修行上
114 4 shàng to burn 在修行上
115 4 shàng to remember 在修行上
116 4 shàng to add 在修行上
117 4 shàng to fix / to install / to apply (powder, makeup, etc) 在修行上
118 4 shàng to meet 在修行上
119 4 shàng falling then rising (4th) tone 在修行上
120 4 shang used after a verb indicating a result 在修行上
121 4 shàng a musical note 在修行上
122 4 慈悲 cíbēi compassion / loving-kindness / benevolence / mettā / metta 滿口慈悲忍辱
123 4 慈悲 cíbēi to resolve / to settle 滿口慈悲忍辱
124 4 慈悲 cíbēi Compassion 滿口慈悲忍辱
125 4 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 滿口慈悲忍辱
126 4 慈悲 cíbēi Have compassion 滿口慈悲忍辱
127 4 xīn heart 不能使心高舉
128 4 xīn Kangxi radical 61 不能使心高舉
129 4 xīn mind / consciousness 不能使心高舉
130 4 xīn the center / the core / the middle 不能使心高舉
131 4 xīn one of the 28 star constellations 不能使心高舉
132 4 xīn citta / thinking / thought / mind / mentality 不能使心高舉
133 4 xīn emotion 不能使心高舉
134 4 xīn intention / consideration 不能使心高舉
135 4 xīn disposition / temperament 不能使心高舉
136 3 惡人 èrén an evil-doer / a malefactor / an ugly person 世間有太多的惡人
137 3 使 shǐ to make / to cause 不能使心高舉
138 3 使 shǐ to make use of for labor 不能使心高舉
139 3 使 shǐ to indulge 不能使心高舉
140 3 使 shǐ an emissary / an envoy / ambassador / commissioner 不能使心高舉
141 3 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 不能使心高舉
142 3 使 shǐ to dispatch 不能使心高舉
143 3 使 shǐ to use 不能使心高舉
144 3 使 shǐ to be able to 不能使心高舉
145 3 安慰 ānwèi to comfort / to console 但舍利弗安慰他道
146 3 安慰 ānwèi to feel pleased 但舍利弗安慰他道
147 3 xíng to walk / to move 沙門比丘行忍積聚高德
148 3 xíng capable / competent 沙門比丘行忍積聚高德
149 3 háng profession 沙門比丘行忍積聚高德
150 3 xíng Kangxi radical 144 沙門比丘行忍積聚高德
151 3 xíng to travel 沙門比丘行忍積聚高德
152 3 xíng actions / conduct 沙門比丘行忍積聚高德
153 3 xíng to do / to act 沙門比丘行忍積聚高德
154 3 xíng all right / OK / okay 沙門比丘行忍積聚高德
155 3 háng line 沙門比丘行忍積聚高德
156 3 xìng mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions 沙門比丘行忍積聚高德
157 3 xíng practice / carita / caryā / conduct / behavior 沙門比丘行忍積聚高德
158 3 héng virtuous deeds 沙門比丘行忍積聚高德
159 3 hàng a line of trees 沙門比丘行忍積聚高德
160 3 hàng bold / steadfast 沙門比丘行忍積聚高德
161 3 xíng to practice 沙門比丘行忍積聚高德
162 3 háng a path / a road 沙門比丘行忍積聚高德
163 3 xíng travel 沙門比丘行忍積聚高德
164 3 xíng to circulate 沙門比丘行忍積聚高德
165 3 xíng running script / running script 沙門比丘行忍積聚高德
166 3 xíng temporary 沙門比丘行忍積聚高德
167 3 háng to rank 沙門比丘行忍積聚高德
168 3 háng a business / a shop 沙門比丘行忍積聚高德
169 3 xíng to depart / to leave 沙門比丘行忍積聚高德
170 3 xíng Practice 沙門比丘行忍積聚高德
171 3 能夠 nénggòu be capable of / can / is able 能夠度一切災難
172 3 gēng to change / to ammend 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
173 3 gēng a watch / a measure of time 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
174 3 gēng to experience 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
175 3 gēng to improve 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
176 3 gēng to replace / to substitute 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
177 3 gēng to compensate 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
178 3 gēng contacts 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
179 3 gèng to increase 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
180 3 gēng forced military service 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
181 3 gēng Geng 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
182 3 jīng to experience 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
183 3 沒有 méiyǒu to not have / there is not 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
184 3 yòu Kangxi radical 29 又常常跟師父舍利弗在一起
185 3 zháo to catch / to receive / to suffer / to touch / to contact 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
186 3 zhuó to contact / to use / to apply / to attach to 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
187 3 zhuó to wear (clothes) 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
188 3 zhe expresses a command 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
189 3 zháo to attach / to grasp 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
190 3 zhāo to add / to put 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
191 3 zhuó a chess move 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
192 3 zhāo a trick / a move / a method 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
193 3 zhāo OK 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
194 3 zháo to fall into [a trap] 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
195 3 zháo to ignite 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
196 3 zháo to fall asleep 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
197 3 zhuó whereabouts / end result 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
198 3 zhù to appear / to manifest 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
199 3 zhù to indicate / to be distinguished by 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
200 3 zhù to write 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
201 3 zhù to record 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
202 3 zhù a document / writings 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
203 3 zhù Zhu 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
204 3 zháo expresses that a continuing process has a result 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
205 3 zhuó to arrive 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
206 3 zhuó to result in 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
207 3 zhuó to command 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
208 3 zhuó a strategy 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
209 3 zhāo to happen / to occur 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
210 3 zhù space between main doorwary and a screen 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
211 3 zhuó somebody attached to a place / a local 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
212 3 zhī to go 才能消除災難之禍
213 3 zhī to arrive / to go 才能消除災難之禍
214 3 zhī is 才能消除災難之禍
215 3 zhī to use 才能消除災難之禍
216 3 zhī Zhi 才能消除災難之禍
217 3 shí time / a point or period of time 佛陀在講經時
218 3 shí a season / a quarter of a year 佛陀在講經時
219 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀在講經時
220 3 shí fashionable 佛陀在講經時
221 3 shí fate / destiny / luck 佛陀在講經時
222 3 shí occasion / opportunity / chance 佛陀在講經時
223 3 shí tense 佛陀在講經時
224 3 shí particular / special 佛陀在講經時
225 3 shí to plant / to cultivate 佛陀在講經時
226 3 shí an era / a dynasty 佛陀在講經時
227 3 shí time [abstract] 佛陀在講經時
228 3 shí seasonal 佛陀在講經時
229 3 shí to wait upon 佛陀在講經時
230 3 shí hour 佛陀在講經時
231 3 shí appropriate / proper / timely 佛陀在講經時
232 3 shí Shi 佛陀在講經時
233 3 shí a present / currentlt 佛陀在講經時
234 3 惡漢 èhàn overbearing fiend 路上遇到一個流氓惡漢
235 3 jiù to approach / to move towards / to come towards 但狂暴的人往往就欺侮我們
236 3 jiù to assume 但狂暴的人往往就欺侮我們
237 3 jiù to receive / to suffer 但狂暴的人往往就欺侮我們
238 3 jiù to undergo / to undertake / to engage in 但狂暴的人往往就欺侮我們
239 3 jiù to suit / to accommodate oneself to 但狂暴的人往往就欺侮我們
240 3 jiù to accomplish 但狂暴的人往往就欺侮我們
241 3 jiù to go with 但狂暴的人往往就欺侮我們
242 3 jiù to die 但狂暴的人往往就欺侮我們
243 3 托缽 tuō bō to beg for alms 每天托缽乞食
244 3 托缽 tuō bō Alms-Begging 每天托缽乞食
245 3 gěi to give 天降甘露給豬
246 3 to supply / to provide 天降甘露給豬
247 3 salary for government employees 天降甘露給豬
248 3 to confer / to award 天降甘露給豬
249 3 prosperous / abundant / plentiful 天降甘露給豬
250 3 agile / nimble 天降甘露給豬
251 3 gěi an auxilliary verb adding emphasis 天降甘露給豬
252 3 can / may / permissible 到處都遍滿了可厭的事物
253 3 to approve / to permit 到處都遍滿了可厭的事物
254 3 to be worth 到處都遍滿了可厭的事物
255 3 to suit / to fit 到處都遍滿了可厭的事物
256 3 khan 到處都遍滿了可厭的事物
257 3 to recover 到處都遍滿了可厭的事物
258 3 to act as 到處都遍滿了可厭的事物
259 3 to be worth / to deserve 到處都遍滿了可厭的事物
260 3 used to add emphasis 到處都遍滿了可厭的事物
261 3 beautiful 到處都遍滿了可厭的事物
262 3 Ke 到處都遍滿了可厭的事物
263 3 dào way / road / path 還罵道
264 3 dào principle / a moral / morality 還罵道
265 3 dào Tao / the Way 還罵道
266 3 dào to say / to speak / to talk 還罵道
267 3 dào to think 還罵道
268 3 dào the path leading to the cessation of suffering 還罵道
269 3 dào circuit / a province 還罵道
270 3 dào a course / a channel 還罵道
271 3 dào a method / a way of doing something 還罵道
272 3 dào a doctrine 還罵道
273 3 Dào Taoism / Daoism 還罵道
274 3 dào a skill 還罵道
275 3 dào a sect 還罵道
276 3 dào a line 還罵道
277 3 dào Way 還罵道
278 3 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 世間有太多的惡人
279 3 duó many / much 世間有太多的惡人
280 3 duō more 世間有太多的惡人
281 3 duō excessive 世間有太多的惡人
282 3 duō abundant 世間有太多的惡人
283 3 duō to multiply / to acrue 世間有太多的惡人
284 3 duō Duo 世間有太多的惡人
285 3 gēn to follow / to go with 又常常跟師父舍利弗在一起
286 3 gēn heel 又常常跟師父舍利弗在一起
287 3 看法 kànfǎ way of looking at a thing / view / opinion 以及對世間的看法
288 3 chòu to smell / to stink / to emit a foul odor 他們倒反而認為是臭的死屍
289 3 yòng to use / to apply 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
290 3 yòng Kangxi radical 101 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
291 3 yòng to eat 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
292 3 yòng to spend 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
293 3 yòng expense 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
294 3 yòng a use / usage 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
295 3 yòng to need / must 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
296 3 yòng yong / function / application 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
297 3 yòng useful / practical 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
298 3 yòng to use up / to use all of something 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
299 3 yòng to work (an animal) 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
300 3 yòng to appoint 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
301 3 yòng to administer / to manager 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
302 3 yòng to control 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
303 3 yòng to access 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
304 3 yòng Yong 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
305 3 乞食 qǐshí to beg for food 每天托缽乞食
306 3 乞食 qǐshí Begging for Food 每天托缽乞食
307 3 bèi a quilt 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
308 3 bèi to cover 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
309 3 bèi a cape 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
310 3 bèi to put over the top of 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
311 3 bèi to reach 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
312 3 bèi to encounter / to be subject to / to incur 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
313 3 bèi Bei 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
314 3 to drape over 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
315 3 to scatter 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
316 2 想到 xiǎngdào to think of / to call to mind / to anticipate 我想到剛才的疼痛
317 2 身後 shēnhòu posthumous / one's social background / behind the body 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
318 2 infix potential marker 心中不懷瞋恨的毒
319 2 one 一滴一滴的流下來
320 2 Kangxi radical 1 一滴一滴的流下來
321 2 first 一滴一滴的流下來
322 2 the same 一滴一滴的流下來
323 2 zǒu to walk / to go / to move 默默的走到水邊
324 2 zǒu Kangxi radical 156 默默的走到水邊
325 2 zǒu to run 默默的走到水邊
326 2 zǒu to leave 默默的走到水邊
327 2 災難 zāinàn disaster / catastrophe / calamity 才能消除災難之禍
328 2 inside / interior 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
329 2 跟著 gēnzhe to follow after 羅睺羅總是跟著坐在身旁
330 2 情形 qíngxing circumstances / situation 見到這情形的舍利弗
331 2 zhū pig / hog 天降甘露給豬
332 2 zhū a pool where running water collects 天降甘露給豬
333 2 shòu to suffer / to be subjected to 受侮辱的時候
334 2 shòu feelings / sensations 受侮辱的時候
335 2 shòu to receive / to accept 受侮辱的時候
336 2 shòu to tolerate 受侮辱的時候
337 2 沙門 shāmén a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant 你們這些沙門
338 2 沙門 shāmén the Shramana movement / wandering ascetic 你們這些沙門
339 2 沙門 shāmén sramana 你們這些沙門
340 2 時候 shíhou a time / a season / a period 有榮譽的時候
341 2 時候 shíhou time 有榮譽的時候
342 2 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 有榮譽的時候
343 2 時候 shíhou a specific period of time 有榮譽的時候
344 2 歡喜 huānxǐ joyful 舍利弗聽後很歡喜
345 2 歡喜 huānxǐ to like 舍利弗聽後很歡喜
346 2 歡喜 huānxǐ Nandi 舍利弗聽後很歡喜
347 2 歡喜 huānxǐ Ānanda / Ananda 舍利弗聽後很歡喜
348 2 歡喜 huānxǐ joy 舍利弗聽後很歡喜
349 2 hǎo good 稱讚羅睺羅很好
350 2 hào to be fond of / to be friendly 稱讚羅睺羅很好
351 2 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 稱讚羅睺羅很好
352 2 hǎo easy / convenient 稱讚羅睺羅很好
353 2 hǎo so as to 稱讚羅睺羅很好
354 2 hǎo friendly / kind 稱讚羅睺羅很好
355 2 hào to be likely to 稱讚羅睺羅很好
356 2 hǎo beautiful 稱讚羅睺羅很好
357 2 hǎo to be healthy / to be recovered 稱讚羅睺羅很好
358 2 hǎo remarkable / excellent 稱讚羅睺羅很好
359 2 hǎo suitable 稱讚羅睺羅很好
360 2 hào a hole in a coin or jade disk 稱讚羅睺羅很好
361 2 hào a fond object 稱讚羅睺羅很好
362 2 hǎo Good 稱讚羅睺羅很好
363 2 dài to carry / to bring 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
364 2 dài band / belt 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
365 2 dài to go around 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
366 2 dài zone / area 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
367 2 dài to wear 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
368 2 dài to do in passing 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
369 2 dài to lead 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
370 2 dài a belt shaped object 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
371 2 dài a gynecological symptom 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
372 2 dài Dai 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
373 2 dài to appear to 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
374 2 xiàng to appear / to seem / to resemble 忍像大海中的舟航
375 2 xiàng image / portrait / statue 忍像大海中的舟航
376 2 xiàng appearance 忍像大海中的舟航
377 2 xiàng for example 忍像大海中的舟航
378 2 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 對那些兇惡以及沒有善根的人來說
379 2 yuè to relax / to enjoy / to be delighted 對那些兇惡以及沒有善根的人來說
380 2 shuì to persuade 對那些兇惡以及沒有善根的人來說
381 2 shuō to teach / to recite / to explain 對那些兇惡以及沒有善根的人來說
382 2 shuō a doctrine / a theory 對那些兇惡以及沒有善根的人來說
383 2 shuō to claim / to assert 對那些兇惡以及沒有善根的人來說
384 2 shuō allocution 對那些兇惡以及沒有善根的人來說
385 2 shuō to criticize / to scold 對那些兇惡以及沒有善根的人來說
386 2 shuō to indicate / to refer to 對那些兇惡以及沒有善根的人來說
387 2 修行 xiūxíng pratipatti / spiritual practice 在修行上
388 2 修行 xiūxíng bhāvanā / spiritual cultivation 在修行上
389 2 修行 xiūxíng to cultivate / to practice 在修行上
390 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation 在修行上
391 2 開示 kāishì to express / to indicate 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
392 2 開示 kāishì to inspire / to enlighten 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
393 2 開示 kāishì Teach 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
394 2 才能 cáinéng talent / ability / capability 能忍惡行才能平安
395 2 現出 xiànchū to appear 現出咬牙切齒的面容
396 2 教誡 jiāojiè instruction / teaching 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
397 2 to drip 一滴一滴的流下來
398 2 能忍 néngrěn able to endure / sahā 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
399 2 精神 jīngshén spirit / vigor / vitality / drive 應有忍辱的精神
400 2 精神 jīngshén main goal / main intention 應有忍辱的精神
401 2 精神 jīngshén vigor 應有忍辱的精神
402 2 心中 xīnzhōng in mind 心中不懷瞋恨的毒
403 2 to go 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
404 2 to remove / to wipe off / to eliminate 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
405 2 to be distant 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
406 2 to leave 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
407 2 to play a part 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
408 2 to abandon / to give up 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
409 2 to die 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
410 2 previous / past 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
411 2 to send out / to issue / to drive away 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
412 2 falling tone 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
413 2 to lose 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
414 2 Qu 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
415 2 打破 dǎpò to break / to smash 並且用棍棒打破羅睺羅的頭
416 2 見到 jiàndào to see 見到這情形的舍利弗
417 2 tóu head 並且用棍棒打破羅睺羅的頭
418 2 tóu top 並且用棍棒打破羅睺羅的頭
419 2 tóu a piece / an aspect 並且用棍棒打破羅睺羅的頭
420 2 tóu a leader 並且用棍棒打破羅睺羅的頭
421 2 tóu first 並且用棍棒打破羅睺羅的頭
422 2 tóu hair 並且用棍棒打破羅睺羅的頭
423 2 tóu start / end 並且用棍棒打破羅睺羅的頭
424 2 tóu a commission 並且用棍棒打破羅睺羅的頭
425 2 tóu a person 並且用棍棒打破羅睺羅的頭
426 2 tóu direction / bearing 並且用棍棒打破羅睺羅的頭
427 2 tóu previous 並且用棍棒打破羅睺羅的頭
428 2 cháng Chang 佛陀常教誡我們
429 2 cháng common / general / ordinary 佛陀常教誡我們
430 2 cháng a principle / a rule 佛陀常教誡我們
431 2 cháng eternal / nitya 佛陀常教誡我們
432 2 路上 lùshang on the road / on a journey / road surface 路上遇到一個流氓惡漢
433 2 big / great / huge / large / major 給師父很大的安慰
434 2 Kangxi radical 37 給師父很大的安慰
435 2 dài Dai 給師父很大的安慰
436 2 an element 給師父很大的安慰
437 2 size 給師父很大的安慰
438 2 old 給師父很大的安慰
439 2 oldest 給師父很大的安慰
440 2 adult 給師父很大的安慰
441 2 dài an important person 給師父很大的安慰
442 2 da 給師父很大的安慰
443 2 to use / to grasp 總是以托缽為生
444 2 to rely on 總是以托缽為生
445 2 to regard 總是以托缽為生
446 2 to be able to 總是以托缽為生
447 2 to order / to command 總是以托缽為生
448 2 used after a verb 總是以托缽為生
449 2 a reason / a cause 總是以托缽為生
450 2 Israel 總是以托缽為生
451 2 Yi 總是以托缽為生
452 2 zhōng middle 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗
453 2 zhōng medium / medium sized 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗
454 2 zhōng China 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗
455 2 zhòng to hit the mark 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗
456 2 zhōng midday 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗
457 2 zhōng inside 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗
458 2 zhōng during 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗
459 2 zhōng Zhong 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗
460 2 zhōng intermediary 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗
461 2 zhōng half 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗
462 2 zhòng to reach / to attain 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗
463 2 zhòng to suffer / to infect 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗
464 2 zhòng to obtain 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗
465 2 zhòng to pass an exam 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗
466 2 wéi to act as / to serve 讓他學習一些為法為人的經驗
467 2 wéi to change into / to become 讓他學習一些為法為人的經驗
468 2 wéi to be / is 讓他學習一些為法為人的經驗
469 2 wéi to do 讓他學習一些為法為人的經驗
470 2 wèi to support / to help 讓他學習一些為法為人的經驗
471 2 wéi to govern 讓他學習一些為法為人的經驗
472 2 jiāo to teach / to educate / to instruct 佈教時
473 2 jiào to teach / to educate 佈教時
474 2 jiào to make / to cause 佈教時
475 2 jiào religion 佈教時
476 2 jiào instruction / a teaching 佈教時
477 2 jiào Jiao 佈教時
478 2 jiào a directive / an order 佈教時
479 2 jiào to urge / to incite 佈教時
480 2 真理 zhēnlǐ truth 佛陀真理慈悲的教示
481 2 真理 zhēnlǐ Truth 佛陀真理慈悲的教示
482 2 在身 zàishēn to possess / to be occupied or burdened with (work, a contract, a lawsuit) 羅睺羅總是跟著坐在身旁
483 2 dàn Dan 但舍利弗安慰他道
484 1 尊敬 zūnjìng to respect / to revere 而尊敬殘酷的人
485 1 尊敬 zūnjìng Respectful 而尊敬殘酷的人
486 1 qián front 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
487 1 qián former / the past 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
488 1 qián to go forward 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
489 1 qián preceding 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
490 1 qián before / earlier / prior 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
491 1 qián to appear before 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
492 1 qián future 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
493 1 qián top / first 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
494 1 qián battlefront 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
495 1 面容 miànróng face / facial features 現出咬牙切齒的面容
496 1 憐愍 liánmǐn to pity / to sympathize 當以慈悲憐愍眾生
497 1 suǒ a few / various / some 佛陀所宣講的真理
498 1 suǒ a place / a location 佛陀所宣講的真理
499 1 suǒ indicates a passive voice 佛陀所宣講的真理
500 1 suǒ an ordinal number 佛陀所宣講的真理

Frequencies of all Words

Top 1765

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 72 de possessive particle 忍辱的美德
2 72 de structural particle 忍辱的美德
3 72 de complement 忍辱的美德
4 72 de a substitute for something already referred to 忍辱的美德
5 20 羅睺羅 Luóhóuluó Rahula 羅睺羅
6 15 舍利弗 Shèlìfú Sariputra / Śariputra / Sariputta 又常常跟師父舍利弗在一起
7 14 佛陀 Fótuó Buddha / the all-enlightened one 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
8 12 zài in / at 在修行上
9 12 zài at 在修行上
10 12 zài when / indicates that someone or something is in the process of doing something 在修行上
11 12 zài to exist / to be living 在修行上
12 12 zài to consist of 在修行上
13 12 zài to be at a post 在修行上
14 11 rén person / people / a human being 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
15 11 rén Kangxi radical 9 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
16 11 rén a kind of person 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
17 11 rén everybody 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
18 11 rén adult 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
19 11 rén somebody / others 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
20 11 rén an upright person 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
21 11 rén Human Realm 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
22 9 duì to / toward 羅睺羅對舍利弗說道
23 9 duì to oppose / to face / to regard 羅睺羅對舍利弗說道
24 9 duì correct / right 羅睺羅對舍利弗說道
25 9 duì pair 羅睺羅對舍利弗說道
26 9 duì opposing / opposite 羅睺羅對舍利弗說道
27 9 duì duilian / couplet 羅睺羅對舍利弗說道
28 9 duì yes / affirmative 羅睺羅對舍利弗說道
29 9 duì to treat / to regard 羅睺羅對舍利弗說道
30 9 duì to confirm / to agree 羅睺羅對舍利弗說道
31 9 duì to correct / to make conform / to check 羅睺羅對舍利弗說道
32 9 duì to mix 羅睺羅對舍利弗說道
33 9 duì a pair 羅睺羅對舍利弗說道
34 9 duì to respond / to answer 羅睺羅對舍利弗說道
35 9 duì mutual 羅睺羅對舍利弗說道
36 9 duì parallel / alternating 羅睺羅對舍利弗說道
37 9 duì a command to appear as an audience 羅睺羅對舍利弗說道
38 9 忍辱 rěnrǔ patience / tolerance / ksānti 忍辱的美德
39 9 忍辱 rěnrǔ to tolerate disgrace and insult / to have patience 忍辱的美德
40 9 忍辱 rěnrǔ patience 忍辱的美德
41 8 shì is / are / am / to be 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
42 8 shì is exactly 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
43 8 shì is suitable / is in contrast / used for emphasis 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
44 8 shì this / that / those 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
45 8 shì really / certainly 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
46 8 shì correct / affirmative 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
47 8 shì to exist 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
48 8 shì used between repetitions of a word 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
49 8 世間 shìjiān world / the human world 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
50 8 世間 shìjiān world 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
51 6 I / me / my 我打破你的頭
52 6 self / ātman / attan 我打破你的頭
53 6 we / our 我打破你的頭
54 6 [my] dear 我打破你的頭
55 6 Wo 我打破你的頭
56 6 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 而狂愚的人反而輕蔑我們
57 6 ér Kangxi radical 126 而狂愚的人反而輕蔑我們
58 6 ér you 而狂愚的人反而輕蔑我們
59 6 ér not only ... but also .... / ... as well as ... / moreover / in addition / furthermore 而狂愚的人反而輕蔑我們
60 6 ér right away / then 而狂愚的人反而輕蔑我們
61 6 ér but / yet / however / while / nevertheless 而狂愚的人反而輕蔑我們
62 6 ér if / in case / in the event that 而狂愚的人反而輕蔑我們
63 6 ér therefore / as a result / thus 而狂愚的人反而輕蔑我們
64 6 ér how can it be that? 而狂愚的人反而輕蔑我們
65 6 ér so as to 而狂愚的人反而輕蔑我們
66 6 ér only then 而狂愚的人反而輕蔑我們
67 6 ér as if / to seem like 而狂愚的人反而輕蔑我們
68 6 néng can / able 而狂愚的人反而輕蔑我們
69 6 ér whiskers on the cheeks / sideburns 而狂愚的人反而輕蔑我們
70 6 ér me 而狂愚的人反而輕蔑我們
71 6 ér to arrive / up to 而狂愚的人反而輕蔑我們
72 6 ér possessive 而狂愚的人反而輕蔑我們
73 6 he / him 接受他的開導
74 6 another aspect 接受他的開導
75 6 other / another / some other 接受他的開導
76 6 everybody 接受他的開導
77 6 other 接受他的開導
78 6 tuō other / another / some other 接受他的開導
79 6 marker for direct-object 舍利弗也把他帶在身邊
80 6 bundle / handful / measureword for something with a handle 舍利弗也把他帶在身邊
81 6 to hold / to take / to grasp 舍利弗也把他帶在身邊
82 6 a handle 舍利弗也把他帶在身邊
83 6 to guard 舍利弗也把他帶在身邊
84 6 to regard as 舍利弗也把他帶在身邊
85 6 to give 舍利弗也把他帶在身邊
86 6 approximate 舍利弗也把他帶在身邊
87 6 a stem 舍利弗也把他帶在身邊
88 6 bǎi to grasp 舍利弗也把他帶在身邊
89 6 to control 舍利弗也把他帶在身邊
90 6 a handlebar 舍利弗也把他帶在身邊
91 6 sworn brotherhood 舍利弗也把他帶在身邊
92 6 an excuse / a pretext 舍利弗也把他帶在身邊
93 6 a claw 舍利弗也把他帶在身邊
94 6 rěn to bear / to endure / to tolerate 沙門比丘行忍積聚高德
95 6 rěn tolerance / patience 沙門比丘行忍積聚高德
96 6 rěn willingly 沙門比丘行忍積聚高德
97 6 rěn callous / heartless 沙門比丘行忍積聚高德
98 6 rěn Patience 沙門比丘行忍積聚高德
99 5 佛法 fófǎ Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine 就不能得到佛法的受用
100 5 佛法 fófǎ the power of the Buddha 就不能得到佛法的受用
101 5 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 就不能得到佛法的受用
102 5 不能 bù néng cannot / must not / should not 不能使心高舉
103 5 hěn very 進步很快
104 5 le completion of an action 惡漢見了不但不知錯
105 5 liǎo to know / to understand 惡漢見了不但不知錯
106 5 liǎo to understand / to know 惡漢見了不但不知錯
107 5 liào to look afar from a high place 惡漢見了不但不知錯
108 5 le modal particle 惡漢見了不但不知錯
109 5 le particle used in certain fixed expressions 惡漢見了不但不知錯
110 5 liǎo to complete 惡漢見了不但不知錯
111 5 liǎo completely 惡漢見了不但不知錯
112 5 liǎo clever / intelligent 惡漢見了不但不知錯
113 4 tīng to listen 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
114 4 tīng to obey 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
115 4 tīng to understand 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
116 4 tìng to hear a lawsuit / to adjudicate 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
117 4 tìng to allow / to let something take its course 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
118 4 tīng to await 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
119 4 tīng to acknowledge 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
120 4 tīng a tin can 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
121 4 tīng information 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
122 4 tīng a hall 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
123 4 tīng Ting 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
124 4 tìng to administer / to process 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示
125 4 néng can / able 看你能把我怎樣
126 4 néng ability / capacity 看你能把我怎樣
127 4 néng a mythical bear-like beast 看你能把我怎樣
128 4 néng energy 看你能把我怎樣
129 4 néng function / use 看你能把我怎樣
130 4 néng may / should / permitted to 看你能把我怎樣
131 4 néng talent 看你能把我怎樣
132 4 néng expert at 看你能把我怎樣
133 4 néng to be in harmony 看你能把我怎樣
134 4 néng to tend to / to care for 看你能把我怎樣
135 4 néng to reach / to arrive at 看你能把我怎樣
136 4 néng as long as / only 看你能把我怎樣
137 4 néng even if 看你能把我怎樣
138 4 néng but 看你能把我怎樣
139 4 néng in this way 看你能把我怎樣
140 4 師父 shīfu venerable 又常常跟師父舍利弗在一起
141 4 師父 shīfu Master 又常常跟師父舍利弗在一起
142 4 認為 rènwéi to believe / to think 他們倒反而認為是臭的死屍
143 4 我們 wǒmen we 佛陀常教誡我們
144 4 shàng top / a high position 在修行上
145 4 shang top / the position on or above something 在修行上
146 4 shàng to go up / to go forward 在修行上
147 4 shàng shang 在修行上
148 4 shàng previous / last 在修行上
149 4 shàng high / higher 在修行上
150 4 shàng advanced 在修行上
151 4 shàng a monarch / a sovereign 在修行上
152 4 shàng time 在修行上
153 4 shàng to do something / to do something at a set time / to go to 在修行上
154 4 shàng far 在修行上
155 4 shàng big / as big as 在修行上
156 4 shàng abundant / plentiful 在修行上
157 4 shàng to report 在修行上
158 4 shàng to offer 在修行上
159 4 shàng to go on stage 在修行上
160 4 shàng to take office / to assume a post 在修行上
161 4 shàng to install / to erect 在修行上
162 4 shàng to suffer / to sustain 在修行上
163 4 shàng to burn 在修行上
164 4 shàng to remember 在修行上
165 4 shang on / in 在修行上
166 4 shàng upward 在修行上
167 4 shàng to add 在修行上
168 4 shàng to fix / to install / to apply (powder, makeup, etc) 在修行上
169 4 shàng to meet 在修行上
170 4 shàng falling then rising (4th) tone 在修行上
171 4 shang used after a verb indicating a result 在修行上
172 4 shàng a musical note 在修行上
173 4 also / too 舍利弗也把他帶在身邊
174 4 a final modal particle indicating certainy or decision 舍利弗也把他帶在身邊
175 4 either 舍利弗也把他帶在身邊
176 4 even 舍利弗也把他帶在身邊
177 4 used to soften the tone 舍利弗也把他帶在身邊
178 4 used for emphasis 舍利弗也把他帶在身邊
179 4 used to mark contrast 舍利弗也把他帶在身邊
180 4 used to mark compromise 舍利弗也把他帶在身邊
181 4 慈悲 cíbēi compassion / loving-kindness / benevolence / mettā / metta 滿口慈悲忍辱
182 4 慈悲 cíbēi to resolve / to settle 滿口慈悲忍辱
183 4 慈悲 cíbēi Compassion 滿口慈悲忍辱
184 4 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 滿口慈悲忍辱
185 4 慈悲 cíbēi Have compassion 滿口慈悲忍辱
186 4 yǒu is / are / to exist 有榮譽的時候
187 4 yǒu to have / to possess 有榮譽的時候
188 4 yǒu becoming / bhāva 有榮譽的時候
189 4 yǒu indicates an estimate 有榮譽的時候
190 4 yǒu indicates a large quantity 有榮譽的時候
191 4 yǒu indicates an affirmative response 有榮譽的時候
192 4 yǒu a certain / used before a person, time, or place 有榮譽的時候
193 4 yǒu used to compare two things 有榮譽的時候
194 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有榮譽的時候
195 4 yǒu used before the names of dynasties 有榮譽的時候
196 4 yǒu a certain thing / what exists 有榮譽的時候
197 4 yǒu multiple of ten and ... 有榮譽的時候
198 4 yǒu abundant 有榮譽的時候
199 4 yǒu purposeful 有榮譽的時候
200 4 yǒu You 有榮譽的時候
201 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 有榮譽的時候
202 4 xīn heart 不能使心高舉
203 4 xīn Kangxi radical 61 不能使心高舉
204 4 xīn mind / consciousness 不能使心高舉
205 4 xīn the center / the core / the middle 不能使心高舉
206 4 xīn one of the 28 star constellations 不能使心高舉
207 4 xīn citta / thinking / thought / mind / mentality 不能使心高舉
208 4 xīn emotion 不能使心高舉
209 4 xīn intention / consideration 不能使心高舉
210 4 xīn disposition / temperament 不能使心高舉
211 3 惡人 èrén an evil-doer / a malefactor / an ugly person 世間有太多的惡人
212 3 使 shǐ to make / to cause 不能使心高舉
213 3 使 shǐ to make use of for labor 不能使心高舉
214 3 使 shǐ to indulge 不能使心高舉
215 3 使 shǐ an emissary / an envoy / ambassador / commissioner 不能使心高舉
216 3 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 不能使心高舉
217 3 使 shǐ to dispatch 不能使心高舉
218 3 使 shǐ if 不能使心高舉
219 3 使 shǐ to use 不能使心高舉
220 3 使 shǐ to be able to 不能使心高舉
221 3 安慰 ānwèi to comfort / to console 但舍利弗安慰他道
222 3 安慰 ānwèi to feel pleased 但舍利弗安慰他道
223 3 總是 zǒngshì always 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
224 3 xíng to walk / to move 沙門比丘行忍積聚高德
225 3 xíng capable / competent 沙門比丘行忍積聚高德
226 3 háng profession 沙門比丘行忍積聚高德
227 3 háng line / row 沙門比丘行忍積聚高德
228 3 xíng Kangxi radical 144 沙門比丘行忍積聚高德
229 3 xíng to travel 沙門比丘行忍積聚高德
230 3 xíng actions / conduct 沙門比丘行忍積聚高德
231 3 xíng to do / to act 沙門比丘行忍積聚高德
232 3 xíng all right / OK / okay 沙門比丘行忍積聚高德
233 3 háng line 沙門比丘行忍積聚高德
234 3 xìng mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions 沙門比丘行忍積聚高德
235 3 xíng practice / carita / caryā / conduct / behavior 沙門比丘行忍積聚高德
236 3 héng virtuous deeds 沙門比丘行忍積聚高德
237 3 hàng a line of trees 沙門比丘行忍積聚高德
238 3 hàng bold / steadfast 沙門比丘行忍積聚高德
239 3 xíng to practice 沙門比丘行忍積聚高德
240 3 háng a path / a road 沙門比丘行忍積聚高德
241 3 xíng travel 沙門比丘行忍積聚高德
242 3 xíng to circulate 沙門比丘行忍積聚高德
243 3 xíng running script / running script 沙門比丘行忍積聚高德
244 3 xíng temporary 沙門比丘行忍積聚高德
245 3 xíng soon 沙門比丘行忍積聚高德
246 3 háng to rank 沙門比丘行忍積聚高德
247 3 háng a business / a shop 沙門比丘行忍積聚高德
248 3 xíng to depart / to leave 沙門比丘行忍積聚高德
249 3 xíng Practice 沙門比丘行忍積聚高德
250 3 能夠 nénggòu be capable of / can / is able 能夠度一切災難
251 3 gèng more / even more 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
252 3 gēng to change / to ammend 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
253 3 gēng a watch / a measure of time 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
254 3 gèng again / also 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
255 3 gēng to experience 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
256 3 gēng to improve 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
257 3 gēng to replace / to substitute 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
258 3 gēng to compensate 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
259 3 gēng contacts 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
260 3 gèng furthermore / even if 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
261 3 gèng other 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
262 3 gèng to increase 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
263 3 gēng forced military service 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
264 3 gēng Geng 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
265 3 gèng finally / eventually 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
266 3 jīng to experience 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
267 3 沒有 méiyǒu to not have / there is not 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
268 3 沒有 méiyǒu to not have / there is not 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣
269 3 yòu again / also 又常常跟師父舍利弗在一起
270 3 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又常常跟師父舍利弗在一起
271 3 yòu Kangxi radical 29 又常常跟師父舍利弗在一起
272 3 yòu and 又常常跟師父舍利弗在一起
273 3 yòu furthermore 又常常跟師父舍利弗在一起
274 3 yòu in addition 又常常跟師父舍利弗在一起
275 3 yòu but 又常常跟師父舍利弗在一起
276 3 zhe indicates that an action is continuing 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
277 3 zháo to catch / to receive / to suffer / to touch / to contact 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
278 3 zhuó to contact / to use / to apply / to attach to 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
279 3 zhuó to wear (clothes) 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
280 3 zhe expresses a command 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
281 3 zháo to attach / to grasp 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
282 3 zhe indicates an accompanying action 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
283 3 zhāo to add / to put 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
284 3 zhuó a chess move 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
285 3 zhāo a trick / a move / a method 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
286 3 zhāo OK 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
287 3 zháo to fall into [a trap] 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
288 3 zháo to ignite 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
289 3 zháo to fall asleep 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
290 3 zhuó whereabouts / end result 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
291 3 zhù to appear / to manifest 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
292 3 zhù to indicate / to be distinguished by 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
293 3 zhù to write 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
294 3 zhù to record 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
295 3 zhù a document / writings 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
296 3 zhù Zhu 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
297 3 zháo expresses that a continuing process has a result 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
298 3 zháo as it turns out / coincidentally 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
299 3 zhuó to arrive 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
300 3 zhuó to result in 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
301 3 zhuó to command 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
302 3 zhuó a strategy 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
303 3 zhāo to happen / to occur 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
304 3 zhù space between main doorwary and a screen 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
305 3 zhuó somebody attached to a place / a local 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講
306 3 zhī him / her / them / that 才能消除災難之禍
307 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 才能消除災難之禍
308 3 zhī to go 才能消除災難之禍
309 3 zhī this / that 才能消除災難之禍
310 3 zhī genetive marker 才能消除災難之禍
311 3 zhī it 才能消除災難之禍
312 3 zhī in 才能消除災難之禍
313 3 zhī all 才能消除災難之禍
314 3 zhī and 才能消除災難之禍
315 3 zhī however 才能消除災難之禍
316 3 zhī if 才能消除災難之禍
317 3 zhī then 才能消除災難之禍
318 3 zhī to arrive / to go 才能消除災難之禍
319 3 zhī is 才能消除災難之禍
320 3 zhī to use 才能消除災難之禍
321 3 zhī Zhi 才能消除災難之禍
322 3 shí time / a point or period of time 佛陀在講經時
323 3 shí a season / a quarter of a year 佛陀在講經時
324 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀在講經時
325 3 shí at that time 佛陀在講經時
326 3 shí fashionable 佛陀在講經時
327 3 shí fate / destiny / luck 佛陀在講經時
328 3 shí occasion / opportunity / chance 佛陀在講經時
329 3 shí tense 佛陀在講經時
330 3 shí particular / special 佛陀在講經時
331 3 shí to plant / to cultivate 佛陀在講經時
332 3 shí hour (measure word) 佛陀在講經時
333 3 shí an era / a dynasty 佛陀在講經時
334 3 shí time [abstract] 佛陀在講經時
335 3 shí seasonal 佛陀在講經時
336 3 shí frequently / often 佛陀在講經時
337 3 shí occasionally / sometimes 佛陀在講經時
338 3 shí on time 佛陀在講經時
339 3 shí this / that 佛陀在講經時
340 3 shí to wait upon 佛陀在講經時
341 3 shí hour 佛陀在講經時
342 3 shí appropriate / proper / timely 佛陀在講經時
343 3 shí Shi 佛陀在講經時
344 3 shí a present / currentlt 佛陀在講經時
345 3 惡漢 èhàn overbearing fiend 路上遇到一個流氓惡漢
346 3 jiù right away 但狂暴的人往往就欺侮我們
347 3 jiù to approach / to move towards / to come towards 但狂暴的人往往就欺侮我們
348 3 jiù with regard to / concerning / to follow 但狂暴的人往往就欺侮我們
349 3 jiù to assume 但狂暴的人往往就欺侮我們
350 3 jiù to receive / to suffer 但狂暴的人往往就欺侮我們
351 3 jiù to undergo / to undertake / to engage in 但狂暴的人往往就欺侮我們
352 3 jiù precisely / exactly 但狂暴的人往往就欺侮我們
353 3 jiù namely 但狂暴的人往往就欺侮我們
354 3 jiù to suit / to accommodate oneself to 但狂暴的人往往就欺侮我們
355 3 jiù only / just 但狂暴的人往往就欺侮我們
356 3 jiù to accomplish 但狂暴的人往往就欺侮我們
357 3 jiù to go with 但狂暴的人往往就欺侮我們
358 3 jiù already 但狂暴的人往往就欺侮我們
359 3 jiù as much as 但狂暴的人往往就欺侮我們
360 3 jiù to begin with / as expected 但狂暴的人往往就欺侮我們
361 3 jiù even if 但狂暴的人往往就欺侮我們
362 3 jiù to die 但狂暴的人往往就欺侮我們
363 3 托缽 tuō bō to beg for alms 每天托缽乞食
364 3 托缽 tuō bō Alms-Begging 每天托缽乞食
365 3 gěi to give 天降甘露給豬
366 3 gěi to / for / for the benefit of 天降甘露給豬
367 3 to supply / to provide 天降甘露給豬
368 3 salary for government employees 天降甘露給豬
369 3 to confer / to award 天降甘露給豬
370 3 prosperous / abundant / plentiful 天降甘露給豬
371 3 agile / nimble 天降甘露給豬
372 3 gěi an auxilliary verb adding emphasis 天降甘露給豬
373 3 can / may / permissible 到處都遍滿了可厭的事物
374 3 but 到處都遍滿了可厭的事物
375 3 such / so 到處都遍滿了可厭的事物
376 3 able to / possibly 到處都遍滿了可厭的事物
377 3 to approve / to permit 到處都遍滿了可厭的事物
378 3 to be worth 到處都遍滿了可厭的事物
379 3 to suit / to fit 到處都遍滿了可厭的事物
380 3 khan 到處都遍滿了可厭的事物
381 3 to recover 到處都遍滿了可厭的事物
382 3 to act as 到處都遍滿了可厭的事物
383 3 to be worth / to deserve 到處都遍滿了可厭的事物
384 3 approximately / probably 到處都遍滿了可厭的事物
385 3 expresses doubt 到處都遍滿了可厭的事物
386 3 really / truely 到處都遍滿了可厭的事物
387 3 used to add emphasis 到處都遍滿了可厭的事物
388 3 beautiful 到處都遍滿了可厭的事物
389 3 Ke 到處都遍滿了可厭的事物
390 3 used to ask a question 到處都遍滿了可厭的事物
391 3 dào way / road / path 還罵道
392 3 dào principle / a moral / morality 還罵道
393 3 dào Tao / the Way 還罵道
394 3 dào measure word for long things 還罵道
395 3 dào to say / to speak / to talk 還罵道
396 3 dào to think 還罵道
397 3 dào times 還罵道
398 3 dào the path leading to the cessation of suffering 還罵道
399 3 dào circuit / a province 還罵道
400 3 dào a course / a channel 還罵道
401 3 dào a method / a way of doing something 還罵道
402 3 dào measure word for doors and walls 還罵道
403 3 dào measure word for courses of a meal 還罵道
404 3 dào a centimeter 還罵道
405 3 dào a doctrine 還罵道
406 3 Dào Taoism / Daoism 還罵道
407 3 dào a skill 還罵道
408 3 dào a sect 還罵道
409 3 dào a line 還罵道
410 3 dào Way 還罵道
411 3 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 世間有太多的惡人
412 3 duó many / much 世間有太多的惡人
413 3 duō more 世間有太多的惡人
414 3 duō an unspecified extent 世間有太多的惡人
415 3 duō used in exclamations 世間有太多的惡人
416 3 duō excessive 世間有太多的惡人
417 3 duō to what extent 世間有太多的惡人
418 3 duō abundant 世間有太多的惡人
419 3 duō to multiply / to acrue 世間有太多的惡人
420 3 duō mostly 世間有太多的惡人
421 3 duō simply / merely 世間有太多的惡人
422 3 duō frequently 世間有太多的惡人
423 3 duō very 世間有太多的惡人
424 3 duō Duo 世間有太多的惡人
425 3 gēn and 又常常跟師父舍利弗在一起
426 3 gēn with / to 又常常跟師父舍利弗在一起
427 3 gēn to follow / to go with 又常常跟師父舍利弗在一起
428 3 gēn heel 又常常跟師父舍利弗在一起
429 3 看法 kànfǎ way of looking at a thing / view / opinion 以及對世間的看法
430 3 you 我打破你的頭
431 3 chòu to smell / to stink / to emit a foul odor 他們倒反而認為是臭的死屍
432 3 yòng to use / to apply 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
433 3 yòng Kangxi radical 101 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
434 3 yòng to eat 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
435 3 yòng to spend 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
436 3 yòng expense 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
437 3 yòng a use / usage 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
438 3 yòng to need / must 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
439 3 yòng yong / function / application 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
440 3 yòng useful / practical 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
441 3 yòng to use up / to use all of something 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
442 3 yòng by means of / with 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
443 3 yòng to work (an animal) 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
444 3 yòng to appoint 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
445 3 yòng to administer / to manager 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
446 3 yòng to control 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
447 3 yòng to access 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
448 3 yòng Yong 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
449 3 乞食 qǐshí to beg for food 每天托缽乞食
450 3 乞食 qǐshí Begging for Food 每天托缽乞食
451 3 bèi by 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
452 3 bèi a quilt 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
453 3 bèi to cover 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
454 3 bèi a cape 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
455 3 bèi to put over the top of 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
456 3 bèi to reach 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
457 3 bèi to encounter / to be subject to / to incur 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
458 3 bèi because 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
459 3 bèi Bei 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
460 3 to drape over 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
461 3 to scatter 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後
462 2 想到 xiǎngdào to think of / to call to mind / to anticipate 我想到剛才的疼痛
463 2 身後 shēnhòu posthumous / one's social background / behind the body 羅睺羅更是跟在舍利弗身後
464 2 not / no 心中不懷瞋恨的毒
465 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 心中不懷瞋恨的毒
466 2 as a correlative 心中不懷瞋恨的毒
467 2 no (answering a question) 心中不懷瞋恨的毒
468 2 forms a negative adjective from a noun 心中不懷瞋恨的毒
469 2 at the end of a sentence to form a question 心中不懷瞋恨的毒
470 2 to form a yes or no question 心中不懷瞋恨的毒
471 2 infix potential marker 心中不懷瞋恨的毒
472 2 one 一滴一滴的流下來
473 2 Kangxi radical 1 一滴一滴的流下來
474 2 as soon as 一滴一滴的流下來
475 2 pure / concentrated 一滴一滴的流下來
476 2 whole / all 一滴一滴的流下來
477 2 first 一滴一滴的流下來
478 2 the same 一滴一滴的流下來
479 2 each 一滴一滴的流下來
480 2 certain 一滴一滴的流下來
481 2 throughout 一滴一滴的流下來
482 2 used in between a reduplicated verb 一滴一滴的流下來
483 2 zǒu to walk / to go / to move 默默的走到水邊
484 2 zǒu Kangxi radical 156 默默的走到水邊
485 2 zǒu to run 默默的走到水邊
486 2 zǒu to leave 默默的走到水邊
487 2 災難 zāinàn disaster / catastrophe / calamity 才能消除災難之禍
488 2 inside / interior 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏
489 2 跟著 gēnzhe to follow after 羅睺羅總是跟著坐在身旁
490 2 情形 qíngxing circumstances / situation 見到這情形的舍利弗
491 2 自己 zìjǐ self 然後自己用布巾把傷口紮起來
492 2 zhū pig / hog 天降甘露給豬
493 2 zhū a pool where running water collects 天降甘露給豬
494 2 shòu to suffer / to be subjected to 受侮辱的時候
495 2 shòu feelings / sensations 受侮辱的時候
496 2 shòu to receive / to accept 受侮辱的時候
497 2 shòu to tolerate 受侮辱的時候
498 2 shòu suitably 受侮辱的時候
499 2 tài very / extremely 世間有太多的惡人
500 2 沙門 shāmén a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant 你們這些沙門

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
罗睺罗 羅睺羅 Luóhóuluó Rahula
舍利弗 Shèlìfú Sariputra / Śariputra / Sariputta
佛陀 Fótuó Buddha / the all-enlightened one
rén Human Realm
忍辱
  1. rěnrǔ
  2. rěnrǔ
  3. rěnrǔ
  1. patience / tolerance / ksānti
  2. to tolerate disgrace and insult / to have patience
  3. patience
世间 世間 shìjiān world
self / ātman / attan
  1. rěn
  2. rěn
  1. tolerance / patience
  2. Patience
佛法
  1. fófǎ
  2. fófǎ
  3. fófǎ
  1. Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
师父 師父
  1. shīfu
  2. shīfu
  1. venerable
  2. Master
慈悲
  1. cíbēi
  2. cíbēi
  3. cíbēi
  4. cíbēi
  1. compassion / loving-kindness / benevolence / mettā / metta
  2. Compassion
  3. loving-kindness and compassion
  4. Have compassion
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
  1. xìng
  2. xíng
  3. xíng
  4. xíng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice
gēng contacts
zháo to attach / to grasp
托钵 托缽
  1. tuō bō
  2. tuō bō
  1. to beg for alms
  2. Alms-Begging
  1. dào
  2. dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
yòng yong / function / application
乞食 qǐshí Begging for Food
shòu feelings / sensations
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
  2. sramana
欢喜 歡喜
  1. huānxǐ
  2. huānxǐ
  3. huānxǐ
  1. Nandi
  2. Ānanda / Ananda
  3. joy
hǎo Good
修行
  1. xiūxíng
  2. xiūxíng
  3. xiūxíng
  1. pratipatti / spiritual practice
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. spiritual cultivation
开示 開示
  1. kāishì
  2. kāishì
  1. to express / to indicate
  2. Teach
教诫 教誡 jiāojiè instruction / teaching
能忍 néngrěn able to endure / sahā
cháng eternal / nitya
an element
真理 zhēnlǐ Truth
尊敬 zūnjìng Respectful
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. beings / all living things / all sentient beings
  2. sentient beings
智慧
  1. zhìhuì
  2. zhìhuì
  3. zhìhuì
  1. wisdom / prajñā
  2. jñāna / knowledge
  3. wisdom
修道者 xiūdào zhě spiritual practitioners
非常 fēicháng impermanent / transient
言教 yánjiāo ability to understand etymology and usage of words / nirukti
大慈大悲
  1. dà cí dà bēi
  2. dà cí dà bēi
  1. great mercy and great compassion
  2. great compassion and great loving-kindness
恶道 惡道
  1. è dào
  2. è dào
  1. an evil rebirth / an evil destiny / an unfortunate rebirth / hell
  2. evil path
  1. ài
  2. ài
  1. desire / craving / trsnā
  2. Love
死尸 死屍 sǐshī a corpse
zhèng Righteous
平安 píng ān Safety and Peace
  1. sēng
  2. sēng
  3. sēng
  1. a monk
  2. Sangha / monastic community
  3. saṅgha / saṃgha / Buddhist community
僧团 僧團 sēng tuán Saṅgha / Sangha / Buddhist monastic community
  1. a bowl / an alms bowl / patra / pātra
  2. Alms bowl
shì loka / a world
贪欲 貪欲
  1. tānyù
  2. tānyù
  1. attachment / passion / desire / raga
  2. Desire
开导 開導 kāidǎo to enlighten
知道 zhīdào Knowing
法远 法遠 fǎyuǎn Fayuan / Fushan Fayuan
一切 yīqiè all, everything
密行
  1. mìxíng
  2. mìxíng
  1. secret practice / private practice
  2. Secret Practice
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
王舍城 Wángshè Chéng Rājagṛha / Rajgir / Rajagrha / Rājagaha
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu
  2. bhiksu
三界
  1. Sān Jiè
  2. Sān Jiè
  1. The Three Realms
  2. Three Realms
desire / intention / interest / aspiration
静坐 靜坐 jìngzuò to meditate in a sitting position
瞋心
  1. chēnxīn
  2. chēnxīn
  1. anger / a heart of anger
  2. Anger
zhōng Loyalty
jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
甘露
  1. gānlù
  2. gānlù
  3. gānlù
  4. gānlù
  1. sweet dew / ambrosia / the nectar of immortality / amṛta
  2. Nectar
  3. Nectar
  4. nectar
善根
  1. shàngēn
  2. shàngēn
  1. virtuous roots / wholesome roots / kuśalamūla
  2. Wholesome Roots
因果
  1. yīnguǒ
  2. yīnguǒ
  1. hetuphala / cause and effect
  2. cause and effect
Harmony
人天
  1. réntiān
  2. réntiān
  1. the six realms / all living things
  2. humans and devas
积聚 積聚 jījù accumulation
  1. guǒ
  2. guǒ
  1. direct effect / phala / a consequence
  2. Fruit
世俗 shìsú Secular
人间 人間 rénjiān human world
助道 zhù dào auxiliary means / auxiliary aid
增上缘 增上緣
  1. zēng shàng yuán
  2. zēng shàng yuán
  3. zēng shàng yuán
  1. predominant condition / adhipatipratyaya
  2. Positive Conditions
  3. contributory factor
  1. puṇya / puñña
  2. guṇa
  3. Virtue
  1. the teachings of the Buddha / Dharma / Dhárma
  2. a dharma / a dhárma / a natural law / teachings
  3. a mental object / a phenomenon / dharma / a thought
  4. quality / characteristic
  5. Dharma
  1. pāramitā / perfection
  2. to save / to rescue / to liberate / to overcome
  3. ordination rhythm
轮迴 輪迴
  1. Lúnhuí
  2. Lúnhuí
  3. Lúnhuí
  1. Saṃsāra / cycle of life and death / Rebirth
  2. Cycle of Rebirth
  3. rebirth
讲经 講經
  1. jiǎng jīng
  2. jiǎng jīng
  3. jiǎng jīng
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
说法 說法
  1. shuō fǎ
  2. shuō fǎ
  1. to teach the Dharma / to expound Buddhist teachings / dharma-desana
  2. Expounding the Dharma
弟子 dìzi disciple
成就佛 Chéngjiù Fó Susiddhikara Buddha
  1. shàn
  2. shàn
  1. kuśala / kusala / virtuous
  2. shan
  1. chēn
  2. chēn
  1. aversion / hatred / hostility / anger / dveṣa / dosa
  2. malice / vyāpāda
受用 shòuyòng Benefit
shēng birth
zhù to attach / to abide / to dwell on
ràng Give Way

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
法远 法遠 102 Fayuan / Fushan Fayuan
佛法 102
  1. Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
佛陀 70 Buddha / the all-enlightened one
轮迴 輪迴 76
  1. Saṃsāra / cycle of life and death / Rebirth
  2. Cycle of Rebirth
  3. rebirth
罗睺罗 羅睺羅 76 Rahula
能忍 110 able to endure / sahā
三界 83
  1. The Three Realms
  2. Three Realms
僧团 僧團 115 Saṅgha / Sangha / Buddhist monastic community
舍利弗 83 Sariputra / Śariputra / Sariputta
王舍城 87 Rājagṛha / Rajgir / Rajagrha / Rājagaha
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
比丘 98
  1. Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu
  2. bhiksu
98
  1. a bowl / an alms bowl / patra / pātra
  2. an earthenware basin
  3. Alms bowl
瞋心 99
  1. anger / a heart of anger
  2. Anger
慈悲 99
  1. compassion / loving-kindness / benevolence / mettā / metta
  2. to resolve / to settle
  3. Compassion
  4. loving-kindness and compassion
  5. Have compassion
大慈大悲 100
  1. great mercy and great compassion
  2. great compassion and great loving-kindness
恶道 惡道 195
  1. an evil rebirth / an evil destiny / an unfortunate rebirth / hell
  2. evil path
甘露 103
  1. sweet dew / ambrosia / the nectar of immortality / amṛta
  2. Nectar
  3. Nectar
  4. nectar
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教诫 教誡 106 instruction / teaching
静坐 靜坐 106 to meditate in a sitting position
开导 開導 107
  1. to enlighten
  2. to straighten something out
开示 開示 107
  1. to express / to indicate
  2. to inspire / to enlighten
  3. Teach
密行 109
  1. secret practice / private practice
  2. Secret Practice
忍辱 114
  1. patience / tolerance / ksānti
  2. to tolerate disgrace and insult / to have patience
  3. patience
人天 114
  1. the six realms / all living things
  2. humans and devas
115
  1. a monk
  2. Sangha / monastic community
  3. saṅgha / saṃgha / Buddhist community
沙门 沙門 115
  1. a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
  2. the Shramana movement / wandering ascetic
  3. sramana
善根 115
  1. virtuous roots / wholesome roots / kuśalamūla
  2. Wholesome Roots
师父 師父 115
  1. venerable
  2. Master
死尸 死屍 115 a corpse
贪欲 貪欲 116
  1. attachment / passion / desire / raga
  2. Desire
托钵 托缽 116
  1. to beg for alms
  2. Alms-Begging
修道者 120 spiritual practitioners
修行 120
  1. pratipatti / spiritual practice
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. to cultivate / to practice
  4. spiritual cultivation
言教 121 ability to understand etymology and usage of words / nirukti
因果 121
  1. hetuphala / cause and effect
  2. cause and effect
增上缘 增上緣 122
  1. predominant condition / adhipatipratyaya
  2. Positive Conditions
  3. contributory factor
众生 眾生 122
  1. beings / all living things / all sentient beings
  2. sentient beings
助道 122 auxiliary means / auxiliary aid