Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 19: Practicing on Mount Gaya 第十九章 伽耶山太子修行
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 63 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 伽耶山太子修行 |
2 | 63 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 伽耶山太子修行 |
3 | 24 | 在 | zài | in; at | 在別人那裡不能如願求到 |
4 | 24 | 在 | zài | to exist; to be living | 在別人那裡不能如願求到 |
5 | 24 | 在 | zài | to consist of | 在別人那裡不能如願求到 |
6 | 24 | 在 | zài | to be at a post | 在別人那裡不能如願求到 |
7 | 24 | 在 | zài | in; bhū | 在別人那裡不能如願求到 |
8 | 23 | 他 | tā | other; another; some other | 他更加強立定堅固的志願 |
9 | 23 | 他 | tā | other | 他更加強立定堅固的志願 |
10 | 23 | 他 | tā | tha | 他更加強立定堅固的志願 |
11 | 23 | 他 | tā | ṭha | 他更加強立定堅固的志願 |
12 | 23 | 他 | tā | other; anya | 他更加強立定堅固的志願 |
13 | 23 | 苦行 | kǔxíng | austerity | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
14 | 23 | 苦行 | kǔxíng | ascetism; tapas | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
15 | 13 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 別人所不能做的事情 |
16 | 12 | 一 | yī | one | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
17 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
18 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
19 | 12 | 一 | yī | first | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
20 | 12 | 一 | yī | the same | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
21 | 12 | 一 | yī | sole; single | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
22 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
23 | 12 | 一 | yī | Yi | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
24 | 12 | 一 | yī | other | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
25 | 12 | 一 | yī | to unify | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
26 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
27 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
28 | 12 | 一 | yī | one; eka | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
29 | 11 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 太子又再修學停止呼吸的苦行 |
30 | 10 | 了 | liǎo | to know; to understand | 太子還修了種種無理的苦行 |
31 | 10 | 了 | liǎo | to understand; to know | 太子還修了種種無理的苦行 |
32 | 10 | 了 | liào | to look afar from a high place | 太子還修了種種無理的苦行 |
33 | 10 | 了 | liǎo | to complete | 太子還修了種種無理的苦行 |
34 | 10 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 太子還修了種種無理的苦行 |
35 | 10 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 太子還修了種種無理的苦行 |
36 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
37 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
38 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
39 | 10 | 人 | rén | everybody | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
40 | 10 | 人 | rén | adult | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
41 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
42 | 10 | 人 | rén | an upright person | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
43 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
44 | 10 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 河中終日流著不息的清流 |
45 | 10 | 著 | zhù | outstanding | 河中終日流著不息的清流 |
46 | 10 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 河中終日流著不息的清流 |
47 | 10 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 河中終日流著不息的清流 |
48 | 10 | 著 | zhe | expresses a command | 河中終日流著不息的清流 |
49 | 10 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 河中終日流著不息的清流 |
50 | 10 | 著 | zhāo | to add; to put | 河中終日流著不息的清流 |
51 | 10 | 著 | zhuó | a chess move | 河中終日流著不息的清流 |
52 | 10 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 河中終日流著不息的清流 |
53 | 10 | 著 | zhāo | OK | 河中終日流著不息的清流 |
54 | 10 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 河中終日流著不息的清流 |
55 | 10 | 著 | zháo | to ignite | 河中終日流著不息的清流 |
56 | 10 | 著 | zháo | to fall asleep | 河中終日流著不息的清流 |
57 | 10 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 河中終日流著不息的清流 |
58 | 10 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 河中終日流著不息的清流 |
59 | 10 | 著 | zhù | to show | 河中終日流著不息的清流 |
60 | 10 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 河中終日流著不息的清流 |
61 | 10 | 著 | zhù | to write | 河中終日流著不息的清流 |
62 | 10 | 著 | zhù | to record | 河中終日流著不息的清流 |
63 | 10 | 著 | zhù | a document; writings | 河中終日流著不息的清流 |
64 | 10 | 著 | zhù | Zhu | 河中終日流著不息的清流 |
65 | 10 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 河中終日流著不息的清流 |
66 | 10 | 著 | zhuó | to arrive | 河中終日流著不息的清流 |
67 | 10 | 著 | zhuó | to result in | 河中終日流著不息的清流 |
68 | 10 | 著 | zhuó | to command | 河中終日流著不息的清流 |
69 | 10 | 著 | zhuó | a strategy | 河中終日流著不息的清流 |
70 | 10 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 河中終日流著不息的清流 |
71 | 10 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 河中終日流著不息的清流 |
72 | 10 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 河中終日流著不息的清流 |
73 | 10 | 著 | zhe | attachment to | 河中終日流著不息的清流 |
74 | 9 | 車匿 | Chēnì | Channa; Chandaka | 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子 |
75 | 9 | 我 | wǒ | self | 這些東西我不要 |
76 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 這些東西我不要 |
77 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 這些東西我不要 |
78 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 這些東西我不要 |
79 | 9 | 我 | wǒ | ga | 這些東西我不要 |
80 | 9 | 五 | wǔ | five | 不覺度過五 |
81 | 9 | 五 | wǔ | fifth musical note | 不覺度過五 |
82 | 9 | 五 | wǔ | Wu | 不覺度過五 |
83 | 9 | 五 | wǔ | the five elements | 不覺度過五 |
84 | 9 | 五 | wǔ | five; pañca | 不覺度過五 |
85 | 9 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 早就和那五人分開 |
86 | 9 | 和 | hé | peace; harmony | 早就和那五人分開 |
87 | 9 | 和 | hé | He | 早就和那五人分開 |
88 | 9 | 和 | hé | harmonious [sound] | 早就和那五人分開 |
89 | 9 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 早就和那五人分開 |
90 | 9 | 和 | hé | warm | 早就和那五人分開 |
91 | 9 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 早就和那五人分開 |
92 | 9 | 和 | hé | a transaction | 早就和那五人分開 |
93 | 9 | 和 | hé | a bell on a chariot | 早就和那五人分開 |
94 | 9 | 和 | hé | a musical instrument | 早就和那五人分開 |
95 | 9 | 和 | hé | a military gate | 早就和那五人分開 |
96 | 9 | 和 | hé | a coffin headboard | 早就和那五人分開 |
97 | 9 | 和 | hé | a skilled worker | 早就和那五人分開 |
98 | 9 | 和 | hé | compatible | 早就和那五人分開 |
99 | 9 | 和 | hé | calm; peaceful | 早就和那五人分開 |
100 | 9 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 早就和那五人分開 |
101 | 9 | 和 | hè | to write a matching poem | 早就和那五人分開 |
102 | 9 | 和 | hé | harmony; gentleness | 早就和那五人分開 |
103 | 9 | 和 | hé | venerable | 早就和那五人分開 |
104 | 9 | 年 | nián | year | 一年二年 |
105 | 9 | 年 | nián | New Year festival | 一年二年 |
106 | 9 | 年 | nián | age | 一年二年 |
107 | 9 | 年 | nián | life span; life expectancy | 一年二年 |
108 | 9 | 年 | nián | an era; a period | 一年二年 |
109 | 9 | 年 | nián | a date | 一年二年 |
110 | 9 | 年 | nián | time; years | 一年二年 |
111 | 9 | 年 | nián | harvest | 一年二年 |
112 | 9 | 年 | nián | annual; every year | 一年二年 |
113 | 9 | 年 | nián | year; varṣa | 一年二年 |
114 | 8 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 伽耶山太子修行 |
115 | 8 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 伽耶山太子修行 |
116 | 8 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 伽耶山太子修行 |
117 | 8 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 伽耶山太子修行 |
118 | 8 | 但 | dàn | Dan | 但太子並未感覺到失望 |
119 | 8 | 去 | qù | to go | 讓別人去做 |
120 | 8 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 讓別人去做 |
121 | 8 | 去 | qù | to be distant | 讓別人去做 |
122 | 8 | 去 | qù | to leave | 讓別人去做 |
123 | 8 | 去 | qù | to play a part | 讓別人去做 |
124 | 8 | 去 | qù | to abandon; to give up | 讓別人去做 |
125 | 8 | 去 | qù | to die | 讓別人去做 |
126 | 8 | 去 | qù | previous; past | 讓別人去做 |
127 | 8 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 讓別人去做 |
128 | 8 | 去 | qù | falling tone | 讓別人去做 |
129 | 8 | 去 | qù | to lose | 讓別人去做 |
130 | 8 | 去 | qù | Qu | 讓別人去做 |
131 | 8 | 去 | qù | go; gati | 讓別人去做 |
132 | 8 | 肉體 | ròutǐ | physical body | 想以苦行來征服肉體 |
133 | 7 | 都 | dū | capital city | 都從各方趕來 |
134 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都從各方趕來 |
135 | 7 | 都 | dōu | all | 都從各方趕來 |
136 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 都從各方趕來 |
137 | 7 | 都 | dū | Du | 都從各方趕來 |
138 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 都從各方趕來 |
139 | 7 | 都 | dū | to reside | 都從各方趕來 |
140 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 都從各方趕來 |
141 | 7 | 耶輸陀羅 | yēshūtuóluó | Yasodhara | 耶輸陀羅妃 |
142 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
143 | 7 | 等 | děng | to wait | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
144 | 7 | 等 | děng | to be equal | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
145 | 7 | 等 | děng | degree; level | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
146 | 7 | 等 | děng | to compare | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
147 | 6 | 尼連禪河 | níliánchán hé | Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana | 面臨尼連禪河 |
148 | 6 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 不能解脫 |
149 | 6 | 解脫 | jiětuō | liberation | 不能解脫 |
150 | 6 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 不能解脫 |
151 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 別人所不能做的事情 |
152 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 別人所不能做的事情 |
153 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 別人所不能做的事情 |
154 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 別人所不能做的事情 |
155 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 別人所不能做的事情 |
156 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 別人所不能做的事情 |
157 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 別人所不能做的事情 |
158 | 6 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 這是一個閒寂的天地 |
159 | 6 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 這是一個閒寂的天地 |
160 | 6 | 一個 | yī gè | whole; entire | 這是一個閒寂的天地 |
161 | 5 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
162 | 5 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
163 | 5 | 過 | guò | to experience; to pass time | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
164 | 5 | 過 | guò | to go | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
165 | 5 | 過 | guò | a mistake | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
166 | 5 | 過 | guō | Guo | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
167 | 5 | 過 | guò | to die | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
168 | 5 | 過 | guò | to shift | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
169 | 5 | 過 | guò | to endure | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
170 | 5 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
171 | 5 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
172 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
173 | 5 | 就 | jiù | to assume | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
174 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
175 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
176 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
177 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
178 | 5 | 就 | jiù | to go with | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
179 | 5 | 就 | jiù | to die | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
180 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 決定不離此他去 |
181 | 5 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
182 | 5 | 時候 | shíhou | time | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
183 | 5 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
184 | 5 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
185 | 5 | 很 | hěn | disobey | 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子 |
186 | 5 | 很 | hěn | a dispute | 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子 |
187 | 5 | 很 | hěn | violent; cruel | 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子 |
188 | 5 | 很 | hěn | very; atīva | 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子 |
189 | 5 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
190 | 5 | 把 | bà | a handle | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
191 | 5 | 把 | bǎ | to guard | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
192 | 5 | 把 | bǎ | to regard as | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
193 | 5 | 把 | bǎ | to give | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
194 | 5 | 把 | bǎ | approximate | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
195 | 5 | 把 | bà | a stem | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
196 | 5 | 把 | bǎi | to grasp | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
197 | 5 | 把 | bǎ | to control | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
198 | 5 | 把 | bǎ | a handlebar | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
199 | 5 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
200 | 5 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
201 | 5 | 把 | pá | a claw | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
202 | 5 | 來 | lái | to come | 想以苦行來征服肉體 |
203 | 5 | 來 | lái | please | 想以苦行來征服肉體 |
204 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 想以苦行來征服肉體 |
205 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 想以苦行來征服肉體 |
206 | 5 | 來 | lái | wheat | 想以苦行來征服肉體 |
207 | 5 | 來 | lái | next; future | 想以苦行來征服肉體 |
208 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 想以苦行來征服肉體 |
209 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 想以苦行來征服肉體 |
210 | 5 | 來 | lái | to earn | 想以苦行來征服肉體 |
211 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 想以苦行來征服肉體 |
212 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而能生存 |
213 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而能生存 |
214 | 5 | 而 | néng | can; able | 而能生存 |
215 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而能生存 |
216 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而能生存 |
217 | 5 | 憍陳如 | jiāochénrú | Kaundinya | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
218 | 5 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 想要渡越生死的大海 |
219 | 5 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 想要渡越生死的大海 |
220 | 5 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 想要渡越生死的大海 |
221 | 5 | 靜 | jìng | still; calm | 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活 |
222 | 5 | 靜 | jìng | to stop; to halt | 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活 |
223 | 5 | 靜 | jìng | silent; quiet | 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活 |
224 | 5 | 靜 | jìng | ready to die to preserve one's chastity | 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活 |
225 | 5 | 靜 | jìng | gentle; mild; moderate | 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活 |
226 | 5 | 靜 | jìng | Stillness | 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活 |
227 | 5 | 靜 | jìng | peace; śānta | 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活 |
228 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
229 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
230 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
231 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
232 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
233 | 5 | 心 | xīn | heart | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
234 | 5 | 心 | xīn | emotion | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
235 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
236 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
237 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
238 | 5 | 羅 | luó | Luo | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
239 | 5 | 羅 | luó | to catch; to capture | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
240 | 5 | 羅 | luó | gauze | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
241 | 5 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
242 | 5 | 羅 | luó | a net for catching birds | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
243 | 5 | 羅 | luó | to recruit | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
244 | 5 | 羅 | luó | to include | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
245 | 5 | 羅 | luó | to distribute | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
246 | 5 | 羅 | luó | ra | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
247 | 5 | 只 | zhī | single | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
248 | 5 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
249 | 5 | 只 | zhī | a single bird | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
250 | 5 | 只 | zhī | unique | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
251 | 5 | 只 | zhǐ | Zhi | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
252 | 5 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修戒參禪 |
253 | 5 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修戒參禪 |
254 | 5 | 修 | xiū | to repair | 修戒參禪 |
255 | 5 | 修 | xiū | long; slender | 修戒參禪 |
256 | 5 | 修 | xiū | to write; to compile | 修戒參禪 |
257 | 5 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修戒參禪 |
258 | 5 | 修 | xiū | to practice | 修戒參禪 |
259 | 5 | 修 | xiū | to cut | 修戒參禪 |
260 | 5 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修戒參禪 |
261 | 5 | 修 | xiū | a virtuous person | 修戒參禪 |
262 | 5 | 修 | xiū | Xiu | 修戒參禪 |
263 | 5 | 修 | xiū | to unknot | 修戒參禪 |
264 | 5 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修戒參禪 |
265 | 5 | 修 | xiū | excellent | 修戒參禪 |
266 | 5 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修戒參禪 |
267 | 5 | 修 | xiū | Cultivation | 修戒參禪 |
268 | 5 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修戒參禪 |
269 | 5 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修戒參禪 |
270 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
271 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
272 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
273 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
274 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
275 | 5 | 想 | xiǎng | to think | 想以苦行來征服肉體 |
276 | 5 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想以苦行來征服肉體 |
277 | 5 | 想 | xiǎng | to want | 想以苦行來征服肉體 |
278 | 5 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想以苦行來征服肉體 |
279 | 5 | 想 | xiǎng | to plan | 想以苦行來征服肉體 |
280 | 5 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想以苦行來征服肉體 |
281 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
282 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
283 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
284 | 5 | 上 | shàng | shang | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
285 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
286 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
287 | 5 | 上 | shàng | advanced | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
288 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
289 | 5 | 上 | shàng | time | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
290 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
291 | 5 | 上 | shàng | far | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
292 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
293 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
294 | 5 | 上 | shàng | to report | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
295 | 5 | 上 | shàng | to offer | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
296 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
297 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
298 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
299 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
300 | 5 | 上 | shàng | to burn | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
301 | 5 | 上 | shàng | to remember | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
302 | 5 | 上 | shàng | to add | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
303 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
304 | 5 | 上 | shàng | to meet | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
305 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
306 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
307 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
308 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
309 | 5 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 但太子並未感覺到失望 |
310 | 5 | 並 | bìng | to combine | 但太子並未感覺到失望 |
311 | 5 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 但太子並未感覺到失望 |
312 | 5 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 但太子並未感覺到失望 |
313 | 5 | 並 | bīng | Taiyuan | 但太子並未感覺到失望 |
314 | 5 | 並 | bìng | equally; both; together | 但太子並未感覺到失望 |
315 | 5 | 到 | dào | to arrive | 在別人那裡不能如願求到 |
316 | 5 | 到 | dào | to go | 在別人那裡不能如願求到 |
317 | 5 | 到 | dào | careful | 在別人那裡不能如願求到 |
318 | 5 | 到 | dào | Dao | 在別人那裡不能如願求到 |
319 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 在別人那裡不能如願求到 |
320 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類 |
321 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類 |
322 | 4 | 供養 | gòngyǎng | offering | 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類 |
323 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類 |
324 | 4 | 一點 | yīdiǎn | a bit; a little | 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類 |
325 | 4 | 一點 | yīdiǎn | one dot; one point | 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類 |
326 | 4 | 用 | yòng | to use; to apply | 唯有用自己的力量去完成 |
327 | 4 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 唯有用自己的力量去完成 |
328 | 4 | 用 | yòng | to eat | 唯有用自己的力量去完成 |
329 | 4 | 用 | yòng | to spend | 唯有用自己的力量去完成 |
330 | 4 | 用 | yòng | expense | 唯有用自己的力量去完成 |
331 | 4 | 用 | yòng | a use; usage | 唯有用自己的力量去完成 |
332 | 4 | 用 | yòng | to need; must | 唯有用自己的力量去完成 |
333 | 4 | 用 | yòng | useful; practical | 唯有用自己的力量去完成 |
334 | 4 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 唯有用自己的力量去完成 |
335 | 4 | 用 | yòng | to work (an animal) | 唯有用自己的力量去完成 |
336 | 4 | 用 | yòng | to appoint | 唯有用自己的力量去完成 |
337 | 4 | 用 | yòng | to administer; to manager | 唯有用自己的力量去完成 |
338 | 4 | 用 | yòng | to control | 唯有用自己的力量去完成 |
339 | 4 | 用 | yòng | to access | 唯有用自己的力量去完成 |
340 | 4 | 用 | yòng | Yong | 唯有用自己的力量去完成 |
341 | 4 | 用 | yòng | yong / function; application | 唯有用自己的力量去完成 |
342 | 4 | 六 | liù | six | 六年之久的歲月 |
343 | 4 | 六 | liù | sixth | 六年之久的歲月 |
344 | 4 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六年之久的歲月 |
345 | 4 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六年之久的歲月 |
346 | 4 | 見到 | jiàndào | to see | 希望能立刻見到太子才好 |
347 | 4 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 走下尼連禪河 |
348 | 4 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 走下尼連禪河 |
349 | 4 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 走下尼連禪河 |
350 | 4 | 走 | zǒu | to run | 走下尼連禪河 |
351 | 4 | 走 | zǒu | to leave | 走下尼連禪河 |
352 | 4 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 走下尼連禪河 |
353 | 4 | 走 | zǒu | able to walk | 走下尼連禪河 |
354 | 4 | 走 | zǒu | off track; to wander | 走下尼連禪河 |
355 | 4 | 走 | zǒu | to attend to | 走下尼連禪河 |
356 | 4 | 走 | zǒu | to associate with | 走下尼連禪河 |
357 | 4 | 走 | zǒu | to loose form | 走下尼連禪河 |
358 | 4 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 走下尼連禪河 |
359 | 4 | 王宮 | wáng gōng | royal palace | 而自己在王宮享樂 |
360 | 4 | 王宮 | wáng gōng | sacrificial altar | 而自己在王宮享樂 |
361 | 4 | 王宮 | wáng gōng | royal palace; rāja-kula | 而自己在王宮享樂 |
362 | 4 | 也 | yě | ya | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
363 | 4 | 做 | zuò | to make | 別人能夠做的事情 |
364 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 別人能夠做的事情 |
365 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 別人能夠做的事情 |
366 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 別人能夠做的事情 |
367 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 別人能夠做的事情 |
368 | 4 | 王 | wáng | Wang | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
369 | 4 | 王 | wáng | a king | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
370 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
371 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
372 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
373 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
374 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
375 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
376 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
377 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
378 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
379 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 請他要吃完這些食品 |
380 | 4 | 要 | yào | to want | 請他要吃完這些食品 |
381 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 請他要吃完這些食品 |
382 | 4 | 要 | yào | to request | 請他要吃完這些食品 |
383 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 請他要吃完這些食品 |
384 | 4 | 要 | yāo | waist | 請他要吃完這些食品 |
385 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 請他要吃完這些食品 |
386 | 4 | 要 | yāo | waistband | 請他要吃完這些食品 |
387 | 4 | 要 | yāo | Yao | 請他要吃完這些食品 |
388 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 請他要吃完這些食品 |
389 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 請他要吃完這些食品 |
390 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 請他要吃完這些食品 |
391 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 請他要吃完這些食品 |
392 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 請他要吃完這些食品 |
393 | 4 | 要 | yào | to summarize | 請他要吃完這些食品 |
394 | 4 | 要 | yào | essential; important | 請他要吃完這些食品 |
395 | 4 | 要 | yào | to desire | 請他要吃完這些食品 |
396 | 4 | 要 | yào | to demand | 請他要吃完這些食品 |
397 | 4 | 要 | yào | to need | 請他要吃完這些食品 |
398 | 4 | 要 | yào | should; must | 請他要吃完這些食品 |
399 | 4 | 要 | yào | might | 請他要吃完這些食品 |
400 | 4 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 並未能達到他所希望的根本的覺悟 |
401 | 4 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 並未能達到他所希望的根本的覺悟 |
402 | 4 | 東西 | dōngxī | east and west | 這些東西我不要 |
403 | 4 | 東西 | dōngxī | east to west | 這些東西我不要 |
404 | 4 | 東西 | dōngxi | thing | 這些東西我不要 |
405 | 4 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 這些東西我不要 |
406 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 心就無法清淨 |
407 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 心就無法清淨 |
408 | 4 | 清淨 | qīngjìng | concise | 心就無法清淨 |
409 | 4 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 心就無法清淨 |
410 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 心就無法清淨 |
411 | 4 | 清淨 | qīngjìng | purity | 心就無法清淨 |
412 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 心就無法清淨 |
413 | 4 | 食品 | shípǐn | foodstuff; food; provisions | 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子 |
414 | 4 | 好像 | hǎoxiàng | as if; to seem like | 好像克服煩惱 |
415 | 4 | 使 | shǐ | to make; to cause | 其結果只使他耳內發出轟轟的巨聲 |
416 | 4 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 其結果只使他耳內發出轟轟的巨聲 |
417 | 4 | 使 | shǐ | to indulge | 其結果只使他耳內發出轟轟的巨聲 |
418 | 4 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 其結果只使他耳內發出轟轟的巨聲 |
419 | 4 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 其結果只使他耳內發出轟轟的巨聲 |
420 | 4 | 使 | shǐ | to dispatch | 其結果只使他耳內發出轟轟的巨聲 |
421 | 4 | 使 | shǐ | to use | 其結果只使他耳內發出轟轟的巨聲 |
422 | 4 | 使 | shǐ | to be able to | 其結果只使他耳內發出轟轟的巨聲 |
423 | 4 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 其結果只使他耳內發出轟轟的巨聲 |
424 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 使一切愛他的人釋念 |
425 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 使一切愛他的人釋念 |
426 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
427 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
428 | 4 | 中 | zhōng | China | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
429 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
430 | 4 | 中 | zhōng | midday | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
431 | 4 | 中 | zhōng | inside | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
432 | 4 | 中 | zhōng | during | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
433 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
434 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
435 | 4 | 中 | zhōng | half | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
436 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
437 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
438 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
439 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
440 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
441 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我沒有用這些食物的必要 |
442 | 4 | 下 | xià | bottom | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
443 | 4 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
444 | 4 | 下 | xià | to announce | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
445 | 4 | 下 | xià | to do | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
446 | 4 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
447 | 4 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
448 | 4 | 下 | xià | inside | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
449 | 4 | 下 | xià | an aspect | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
450 | 4 | 下 | xià | a certain time | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
451 | 4 | 下 | xià | to capture; to take | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
452 | 4 | 下 | xià | to put in | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
453 | 4 | 下 | xià | to enter | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
454 | 4 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
455 | 4 | 下 | xià | to finish work or school | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
456 | 4 | 下 | xià | to go | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
457 | 4 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
458 | 4 | 下 | xià | to modestly decline | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
459 | 4 | 下 | xià | to produce | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
460 | 4 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
461 | 4 | 下 | xià | to decide | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
462 | 4 | 下 | xià | to be less than | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
463 | 4 | 下 | xià | humble; lowly | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
464 | 4 | 下 | xià | below; adhara | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
465 | 4 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下 |
466 | 3 | 能 | néng | can; able | 而能生存 |
467 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 而能生存 |
468 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 而能生存 |
469 | 3 | 能 | néng | energy | 而能生存 |
470 | 3 | 能 | néng | function; use | 而能生存 |
471 | 3 | 能 | néng | talent | 而能生存 |
472 | 3 | 能 | néng | expert at | 而能生存 |
473 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 而能生存 |
474 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 而能生存 |
475 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 而能生存 |
476 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 而能生存 |
477 | 3 | 當初 | dāngchū | at that time; originally | 但太子當初跋涉在途中 |
478 | 3 | 皮 | pí | skin; hide; fur; feather | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
479 | 3 | 皮 | pí | Pi | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
480 | 3 | 皮 | pí | Kangxi radical 107 | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
481 | 3 | 皮 | pí | outer | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
482 | 3 | 皮 | pí | outer layer | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
483 | 3 | 皮 | pí | a sheet; a thin layer | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
484 | 3 | 皮 | pí | a cover | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
485 | 3 | 皮 | pí | shameless | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
486 | 3 | 皮 | pí | stubborn; disobedient | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
487 | 3 | 皮 | pí | flexible; elastic | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
488 | 3 | 污穢 | wūhuì | dirty; nasty; sordid; filthy | 則一切污穢不能消除 |
489 | 3 | 污穢 | wūhuì | dirt; filth | 則一切污穢不能消除 |
490 | 3 | 妃 | fēi | an imperial concubine | 耶輸陀羅妃 |
491 | 3 | 妃 | fēi | consort of a prince | 耶輸陀羅妃 |
492 | 3 | 妃 | fēi | consort; spouse | 耶輸陀羅妃 |
493 | 3 | 妃 | fēi | a female deity | 耶輸陀羅妃 |
494 | 3 | 妃 | pèi | to marry | 耶輸陀羅妃 |
495 | 3 | 妃 | fēi | royal consort; queen; mahisi | 耶輸陀羅妃 |
496 | 3 | 夫人 | fūren | wife | 摩訶波闍波提夫人 |
497 | 3 | 夫人 | fūren | Mrs. | 摩訶波闍波提夫人 |
498 | 3 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 摩訶波闍波提夫人 |
499 | 3 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 摩訶波闍波提夫人 |
500 | 3 | 夫人 | fūren | lady; madam | 摩訶波闍波提夫人 |
Frequencies of all Words
Top 753
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 132 | 的 | de | possessive particle | 六年之久的歲月 |
2 | 132 | 的 | de | structural particle | 六年之久的歲月 |
3 | 132 | 的 | de | complement | 六年之久的歲月 |
4 | 132 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 六年之久的歲月 |
5 | 63 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 伽耶山太子修行 |
6 | 63 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 伽耶山太子修行 |
7 | 24 | 在 | zài | in; at | 在別人那裡不能如願求到 |
8 | 24 | 在 | zài | at | 在別人那裡不能如願求到 |
9 | 24 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在別人那裡不能如願求到 |
10 | 24 | 在 | zài | to exist; to be living | 在別人那裡不能如願求到 |
11 | 24 | 在 | zài | to consist of | 在別人那裡不能如願求到 |
12 | 24 | 在 | zài | to be at a post | 在別人那裡不能如願求到 |
13 | 24 | 在 | zài | in; bhū | 在別人那裡不能如願求到 |
14 | 23 | 他 | tā | he; him | 他更加強立定堅固的志願 |
15 | 23 | 他 | tā | another aspect | 他更加強立定堅固的志願 |
16 | 23 | 他 | tā | other; another; some other | 他更加強立定堅固的志願 |
17 | 23 | 他 | tā | everybody | 他更加強立定堅固的志願 |
18 | 23 | 他 | tā | other | 他更加強立定堅固的志願 |
19 | 23 | 他 | tuō | other; another; some other | 他更加強立定堅固的志願 |
20 | 23 | 他 | tā | tha | 他更加強立定堅固的志願 |
21 | 23 | 他 | tā | ṭha | 他更加強立定堅固的志願 |
22 | 23 | 他 | tā | other; anya | 他更加強立定堅固的志願 |
23 | 23 | 苦行 | kǔxíng | austerity | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
24 | 23 | 苦行 | kǔxíng | ascetism; tapas | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
25 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 兩岸是美麗的白沙 |
26 | 14 | 是 | shì | is exactly | 兩岸是美麗的白沙 |
27 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 兩岸是美麗的白沙 |
28 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 兩岸是美麗的白沙 |
29 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 兩岸是美麗的白沙 |
30 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 兩岸是美麗的白沙 |
31 | 14 | 是 | shì | true | 兩岸是美麗的白沙 |
32 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 兩岸是美麗的白沙 |
33 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 兩岸是美麗的白沙 |
34 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 兩岸是美麗的白沙 |
35 | 14 | 是 | shì | Shi | 兩岸是美麗的白沙 |
36 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 兩岸是美麗的白沙 |
37 | 14 | 是 | shì | this; idam | 兩岸是美麗的白沙 |
38 | 13 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 別人所不能做的事情 |
39 | 12 | 一 | yī | one | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
40 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
41 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
42 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
43 | 12 | 一 | yì | whole; all | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
44 | 12 | 一 | yī | first | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
45 | 12 | 一 | yī | the same | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
46 | 12 | 一 | yī | each | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
47 | 12 | 一 | yī | certain | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
48 | 12 | 一 | yī | throughout | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
49 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
50 | 12 | 一 | yī | sole; single | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
51 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
52 | 12 | 一 | yī | Yi | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
53 | 12 | 一 | yī | other | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
54 | 12 | 一 | yī | to unify | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
55 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
56 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
57 | 12 | 一 | yī | or | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
58 | 12 | 一 | yī | one; eka | 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度 |
59 | 11 | 又 | yòu | again; also | 太子又再修學停止呼吸的苦行 |
60 | 11 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 太子又再修學停止呼吸的苦行 |
61 | 11 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 太子又再修學停止呼吸的苦行 |
62 | 11 | 又 | yòu | and | 太子又再修學停止呼吸的苦行 |
63 | 11 | 又 | yòu | furthermore | 太子又再修學停止呼吸的苦行 |
64 | 11 | 又 | yòu | in addition | 太子又再修學停止呼吸的苦行 |
65 | 11 | 又 | yòu | but | 太子又再修學停止呼吸的苦行 |
66 | 11 | 又 | yòu | again; also; punar | 太子又再修學停止呼吸的苦行 |
67 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一個時候 |
68 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一個時候 |
69 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一個時候 |
70 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一個時候 |
71 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一個時候 |
72 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一個時候 |
73 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一個時候 |
74 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一個時候 |
75 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一個時候 |
76 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一個時候 |
77 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一個時候 |
78 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 有一個時候 |
79 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 有一個時候 |
80 | 11 | 有 | yǒu | You | 有一個時候 |
81 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一個時候 |
82 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一個時候 |
83 | 10 | 了 | le | completion of an action | 太子還修了種種無理的苦行 |
84 | 10 | 了 | liǎo | to know; to understand | 太子還修了種種無理的苦行 |
85 | 10 | 了 | liǎo | to understand; to know | 太子還修了種種無理的苦行 |
86 | 10 | 了 | liào | to look afar from a high place | 太子還修了種種無理的苦行 |
87 | 10 | 了 | le | modal particle | 太子還修了種種無理的苦行 |
88 | 10 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 太子還修了種種無理的苦行 |
89 | 10 | 了 | liǎo | to complete | 太子還修了種種無理的苦行 |
90 | 10 | 了 | liǎo | completely | 太子還修了種種無理的苦行 |
91 | 10 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 太子還修了種種無理的苦行 |
92 | 10 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 太子還修了種種無理的苦行 |
93 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
94 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
95 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
96 | 10 | 人 | rén | everybody | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
97 | 10 | 人 | rén | adult | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
98 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
99 | 10 | 人 | rén | an upright person | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
100 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
101 | 10 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 河中終日流著不息的清流 |
102 | 10 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 河中終日流著不息的清流 |
103 | 10 | 著 | zhù | outstanding | 河中終日流著不息的清流 |
104 | 10 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 河中終日流著不息的清流 |
105 | 10 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 河中終日流著不息的清流 |
106 | 10 | 著 | zhe | expresses a command | 河中終日流著不息的清流 |
107 | 10 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 河中終日流著不息的清流 |
108 | 10 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 河中終日流著不息的清流 |
109 | 10 | 著 | zhāo | to add; to put | 河中終日流著不息的清流 |
110 | 10 | 著 | zhuó | a chess move | 河中終日流著不息的清流 |
111 | 10 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 河中終日流著不息的清流 |
112 | 10 | 著 | zhāo | OK | 河中終日流著不息的清流 |
113 | 10 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 河中終日流著不息的清流 |
114 | 10 | 著 | zháo | to ignite | 河中終日流著不息的清流 |
115 | 10 | 著 | zháo | to fall asleep | 河中終日流著不息的清流 |
116 | 10 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 河中終日流著不息的清流 |
117 | 10 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 河中終日流著不息的清流 |
118 | 10 | 著 | zhù | to show | 河中終日流著不息的清流 |
119 | 10 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 河中終日流著不息的清流 |
120 | 10 | 著 | zhù | to write | 河中終日流著不息的清流 |
121 | 10 | 著 | zhù | to record | 河中終日流著不息的清流 |
122 | 10 | 著 | zhù | a document; writings | 河中終日流著不息的清流 |
123 | 10 | 著 | zhù | Zhu | 河中終日流著不息的清流 |
124 | 10 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 河中終日流著不息的清流 |
125 | 10 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 河中終日流著不息的清流 |
126 | 10 | 著 | zhuó | to arrive | 河中終日流著不息的清流 |
127 | 10 | 著 | zhuó | to result in | 河中終日流著不息的清流 |
128 | 10 | 著 | zhuó | to command | 河中終日流著不息的清流 |
129 | 10 | 著 | zhuó | a strategy | 河中終日流著不息的清流 |
130 | 10 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 河中終日流著不息的清流 |
131 | 10 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 河中終日流著不息的清流 |
132 | 10 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 河中終日流著不息的清流 |
133 | 10 | 著 | zhe | attachment to | 河中終日流著不息的清流 |
134 | 9 | 車匿 | Chēnì | Channa; Chandaka | 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子 |
135 | 9 | 自己 | zìjǐ | self | 他感覺到自己的使命重大 |
136 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 這些東西我不要 |
137 | 9 | 我 | wǒ | self | 這些東西我不要 |
138 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 這些東西我不要 |
139 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 這些東西我不要 |
140 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 這些東西我不要 |
141 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 這些東西我不要 |
142 | 9 | 我 | wǒ | ga | 這些東西我不要 |
143 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 這些東西我不要 |
144 | 9 | 五 | wǔ | five | 不覺度過五 |
145 | 9 | 五 | wǔ | fifth musical note | 不覺度過五 |
146 | 9 | 五 | wǔ | Wu | 不覺度過五 |
147 | 9 | 五 | wǔ | the five elements | 不覺度過五 |
148 | 9 | 五 | wǔ | five; pañca | 不覺度過五 |
149 | 9 | 和 | hé | and | 早就和那五人分開 |
150 | 9 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 早就和那五人分開 |
151 | 9 | 和 | hé | peace; harmony | 早就和那五人分開 |
152 | 9 | 和 | hé | He | 早就和那五人分開 |
153 | 9 | 和 | hé | harmonious [sound] | 早就和那五人分開 |
154 | 9 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 早就和那五人分開 |
155 | 9 | 和 | hé | warm | 早就和那五人分開 |
156 | 9 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 早就和那五人分開 |
157 | 9 | 和 | hé | a transaction | 早就和那五人分開 |
158 | 9 | 和 | hé | a bell on a chariot | 早就和那五人分開 |
159 | 9 | 和 | hé | a musical instrument | 早就和那五人分開 |
160 | 9 | 和 | hé | a military gate | 早就和那五人分開 |
161 | 9 | 和 | hé | a coffin headboard | 早就和那五人分開 |
162 | 9 | 和 | hé | a skilled worker | 早就和那五人分開 |
163 | 9 | 和 | hé | compatible | 早就和那五人分開 |
164 | 9 | 和 | hé | calm; peaceful | 早就和那五人分開 |
165 | 9 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 早就和那五人分開 |
166 | 9 | 和 | hè | to write a matching poem | 早就和那五人分開 |
167 | 9 | 和 | hé | Harmony | 早就和那五人分開 |
168 | 9 | 和 | hé | harmony; gentleness | 早就和那五人分開 |
169 | 9 | 和 | hé | venerable | 早就和那五人分開 |
170 | 9 | 年 | nián | year | 一年二年 |
171 | 9 | 年 | nián | New Year festival | 一年二年 |
172 | 9 | 年 | nián | age | 一年二年 |
173 | 9 | 年 | nián | life span; life expectancy | 一年二年 |
174 | 9 | 年 | nián | an era; a period | 一年二年 |
175 | 9 | 年 | nián | a date | 一年二年 |
176 | 9 | 年 | nián | time; years | 一年二年 |
177 | 9 | 年 | nián | harvest | 一年二年 |
178 | 9 | 年 | nián | annual; every year | 一年二年 |
179 | 9 | 年 | nián | year; varṣa | 一年二年 |
180 | 8 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 伽耶山太子修行 |
181 | 8 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 伽耶山太子修行 |
182 | 8 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 伽耶山太子修行 |
183 | 8 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 伽耶山太子修行 |
184 | 8 | 但 | dàn | but; yet; however | 但太子並未感覺到失望 |
185 | 8 | 但 | dàn | merely; only | 但太子並未感覺到失望 |
186 | 8 | 但 | dàn | vainly | 但太子並未感覺到失望 |
187 | 8 | 但 | dàn | promptly | 但太子並未感覺到失望 |
188 | 8 | 但 | dàn | all | 但太子並未感覺到失望 |
189 | 8 | 但 | dàn | Dan | 但太子並未感覺到失望 |
190 | 8 | 但 | dàn | only; kevala | 但太子並未感覺到失望 |
191 | 8 | 去 | qù | to go | 讓別人去做 |
192 | 8 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 讓別人去做 |
193 | 8 | 去 | qù | to be distant | 讓別人去做 |
194 | 8 | 去 | qù | to leave | 讓別人去做 |
195 | 8 | 去 | qù | to play a part | 讓別人去做 |
196 | 8 | 去 | qù | to abandon; to give up | 讓別人去做 |
197 | 8 | 去 | qù | to die | 讓別人去做 |
198 | 8 | 去 | qù | previous; past | 讓別人去做 |
199 | 8 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 讓別人去做 |
200 | 8 | 去 | qù | expresses a tendency | 讓別人去做 |
201 | 8 | 去 | qù | falling tone | 讓別人去做 |
202 | 8 | 去 | qù | to lose | 讓別人去做 |
203 | 8 | 去 | qù | Qu | 讓別人去做 |
204 | 8 | 去 | qù | go; gati | 讓別人去做 |
205 | 8 | 肉體 | ròutǐ | physical body | 想以苦行來征服肉體 |
206 | 7 | 都 | dōu | all | 都從各方趕來 |
207 | 7 | 都 | dū | capital city | 都從各方趕來 |
208 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都從各方趕來 |
209 | 7 | 都 | dōu | all | 都從各方趕來 |
210 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 都從各方趕來 |
211 | 7 | 都 | dū | Du | 都從各方趕來 |
212 | 7 | 都 | dōu | already | 都從各方趕來 |
213 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 都從各方趕來 |
214 | 7 | 都 | dū | to reside | 都從各方趕來 |
215 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 都從各方趕來 |
216 | 7 | 都 | dōu | all; sarva | 都從各方趕來 |
217 | 7 | 耶輸陀羅 | yēshūtuóluó | Yasodhara | 耶輸陀羅妃 |
218 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
219 | 7 | 等 | děng | to wait | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
220 | 7 | 等 | děng | degree; kind | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
221 | 7 | 等 | děng | plural | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
222 | 7 | 等 | děng | to be equal | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
223 | 7 | 等 | děng | degree; level | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
224 | 7 | 等 | děng | to compare | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
225 | 6 | 尼連禪河 | níliánchán hé | Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana | 面臨尼連禪河 |
226 | 6 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 不能解脫 |
227 | 6 | 解脫 | jiětuō | liberation | 不能解脫 |
228 | 6 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 不能解脫 |
229 | 6 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 別人所不能做的事情 |
230 | 6 | 所 | suǒ | an office; an institute | 別人所不能做的事情 |
231 | 6 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 別人所不能做的事情 |
232 | 6 | 所 | suǒ | it | 別人所不能做的事情 |
233 | 6 | 所 | suǒ | if; supposing | 別人所不能做的事情 |
234 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 別人所不能做的事情 |
235 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 別人所不能做的事情 |
236 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 別人所不能做的事情 |
237 | 6 | 所 | suǒ | that which | 別人所不能做的事情 |
238 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 別人所不能做的事情 |
239 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 別人所不能做的事情 |
240 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 別人所不能做的事情 |
241 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 別人所不能做的事情 |
242 | 6 | 所 | suǒ | that which; yad | 別人所不能做的事情 |
243 | 6 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 這是一個閒寂的天地 |
244 | 6 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 這是一個閒寂的天地 |
245 | 6 | 一個 | yī gè | whole; entire | 這是一個閒寂的天地 |
246 | 5 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
247 | 5 | 過 | guò | too | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
248 | 5 | 過 | guò | particle to indicate experience | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
249 | 5 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
250 | 5 | 過 | guò | to experience; to pass time | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
251 | 5 | 過 | guò | to go | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
252 | 5 | 過 | guò | a mistake | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
253 | 5 | 過 | guò | a time; a round | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
254 | 5 | 過 | guō | Guo | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
255 | 5 | 過 | guò | to die | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
256 | 5 | 過 | guò | to shift | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
257 | 5 | 過 | guò | to endure | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
258 | 5 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
259 | 5 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
260 | 5 | 就 | jiù | right away | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
261 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
262 | 5 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
263 | 5 | 就 | jiù | to assume | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
264 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
265 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
266 | 5 | 就 | jiù | precisely; exactly | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
267 | 5 | 就 | jiù | namely | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
268 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
269 | 5 | 就 | jiù | only; just | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
270 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
271 | 5 | 就 | jiù | to go with | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
272 | 5 | 就 | jiù | already | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
273 | 5 | 就 | jiù | as much as | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
274 | 5 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
275 | 5 | 就 | jiù | even if | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
276 | 5 | 就 | jiù | to die | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
277 | 5 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近 |
278 | 5 | 雖然 | suīrán | although; even though | 雖然太子修習種種的苦行 |
279 | 5 | 不 | bù | not; no | 決定不離此他去 |
280 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 決定不離此他去 |
281 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 決定不離此他去 |
282 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 決定不離此他去 |
283 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 決定不離此他去 |
284 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 決定不離此他去 |
285 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 決定不離此他去 |
286 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 決定不離此他去 |
287 | 5 | 不 | bù | no; na | 決定不離此他去 |
288 | 5 | 他們 | tāmen | they | 自己雖然所修的苦行和他們不同 |
289 | 5 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
290 | 5 | 時候 | shíhou | time | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
291 | 5 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
292 | 5 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候 |
293 | 5 | 很 | hěn | very | 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子 |
294 | 5 | 很 | hěn | disobey | 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子 |
295 | 5 | 很 | hěn | a dispute | 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子 |
296 | 5 | 很 | hěn | violent; cruel | 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子 |
297 | 5 | 很 | hěn | very; atīva | 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子 |
298 | 5 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
299 | 5 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
300 | 5 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
301 | 5 | 把 | bà | a handle | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
302 | 5 | 把 | bǎ | to guard | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
303 | 5 | 把 | bǎ | to regard as | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
304 | 5 | 把 | bǎ | to give | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
305 | 5 | 把 | bǎ | approximate | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
306 | 5 | 把 | bà | a stem | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
307 | 5 | 把 | bǎi | to grasp | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
308 | 5 | 把 | bǎ | to control | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
309 | 5 | 把 | bǎ | a handlebar | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
310 | 5 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
311 | 5 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
312 | 5 | 把 | pá | a claw | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
313 | 5 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉 |
314 | 5 | 來 | lái | to come | 想以苦行來征服肉體 |
315 | 5 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 想以苦行來征服肉體 |
316 | 5 | 來 | lái | please | 想以苦行來征服肉體 |
317 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 想以苦行來征服肉體 |
318 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 想以苦行來征服肉體 |
319 | 5 | 來 | lái | ever since | 想以苦行來征服肉體 |
320 | 5 | 來 | lái | wheat | 想以苦行來征服肉體 |
321 | 5 | 來 | lái | next; future | 想以苦行來征服肉體 |
322 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 想以苦行來征服肉體 |
323 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 想以苦行來征服肉體 |
324 | 5 | 來 | lái | to earn | 想以苦行來征服肉體 |
325 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 想以苦行來征服肉體 |
326 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而能生存 |
327 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而能生存 |
328 | 5 | 而 | ér | you | 而能生存 |
329 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而能生存 |
330 | 5 | 而 | ér | right away; then | 而能生存 |
331 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而能生存 |
332 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而能生存 |
333 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而能生存 |
334 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 而能生存 |
335 | 5 | 而 | ér | so as to | 而能生存 |
336 | 5 | 而 | ér | only then | 而能生存 |
337 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而能生存 |
338 | 5 | 而 | néng | can; able | 而能生存 |
339 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而能生存 |
340 | 5 | 而 | ér | me | 而能生存 |
341 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而能生存 |
342 | 5 | 而 | ér | possessive | 而能生存 |
343 | 5 | 憍陳如 | jiāochénrú | Kaundinya | 留下憍陳如等五人隨侍太子 |
344 | 5 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 想要渡越生死的大海 |
345 | 5 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 想要渡越生死的大海 |
346 | 5 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 想要渡越生死的大海 |
347 | 5 | 這 | zhè | this; these | 這是一個閒寂的天地 |
348 | 5 | 這 | zhèi | this; these | 這是一個閒寂的天地 |
349 | 5 | 這 | zhè | now | 這是一個閒寂的天地 |
350 | 5 | 這 | zhè | immediately | 這是一個閒寂的天地 |
351 | 5 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是一個閒寂的天地 |
352 | 5 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是一個閒寂的天地 |
353 | 5 | 靜 | jìng | still; calm | 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活 |
354 | 5 | 靜 | jìng | to stop; to halt | 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活 |
355 | 5 | 靜 | jìng | silent; quiet | 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活 |
356 | 5 | 靜 | jìng | ready to die to preserve one's chastity | 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活 |
357 | 5 | 靜 | jìng | gentle; mild; moderate | 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活 |
358 | 5 | 靜 | jìng | tranquilly | 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活 |
359 | 5 | 靜 | jìng | Stillness | 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活 |
360 | 5 | 靜 | jìng | peace; śānta | 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活 |
361 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
362 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
363 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
364 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
365 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
366 | 5 | 心 | xīn | heart | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
367 | 5 | 心 | xīn | emotion | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
368 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
369 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
370 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 淨飯大王是時時都掛念在心 |
371 | 5 | 羅 | luó | Luo | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
372 | 5 | 羅 | luó | to catch; to capture | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
373 | 5 | 羅 | luó | gauze | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
374 | 5 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
375 | 5 | 羅 | luó | a net for catching birds | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
376 | 5 | 羅 | luó | to recruit | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
377 | 5 | 羅 | luó | to include | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
378 | 5 | 羅 | luó | to distribute | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
379 | 5 | 羅 | luó | ra | 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行 |
380 | 5 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
381 | 5 | 只 | zhī | single | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
382 | 5 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
383 | 5 | 只 | zhī | a single bird | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
384 | 5 | 只 | zhī | unique | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
385 | 5 | 只 | zhǐ | only | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
386 | 5 | 只 | zhǐ | but | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
387 | 5 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
388 | 5 | 只 | zhǐ | Zhi | 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份 |
389 | 5 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修戒參禪 |
390 | 5 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修戒參禪 |
391 | 5 | 修 | xiū | to repair | 修戒參禪 |
392 | 5 | 修 | xiū | long; slender | 修戒參禪 |
393 | 5 | 修 | xiū | to write; to compile | 修戒參禪 |
394 | 5 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修戒參禪 |
395 | 5 | 修 | xiū | to practice | 修戒參禪 |
396 | 5 | 修 | xiū | to cut | 修戒參禪 |
397 | 5 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修戒參禪 |
398 | 5 | 修 | xiū | a virtuous person | 修戒參禪 |
399 | 5 | 修 | xiū | Xiu | 修戒參禪 |
400 | 5 | 修 | xiū | to unknot | 修戒參禪 |
401 | 5 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修戒參禪 |
402 | 5 | 修 | xiū | excellent | 修戒參禪 |
403 | 5 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修戒參禪 |
404 | 5 | 修 | xiū | Cultivation | 修戒參禪 |
405 | 5 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修戒參禪 |
406 | 5 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修戒參禪 |
407 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
408 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
409 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
410 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
411 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活 |
412 | 5 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在 |
413 | 5 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在 |
414 | 5 | 想 | xiǎng | to think | 想以苦行來征服肉體 |
415 | 5 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想以苦行來征服肉體 |
416 | 5 | 想 | xiǎng | to want | 想以苦行來征服肉體 |
417 | 5 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想以苦行來征服肉體 |
418 | 5 | 想 | xiǎng | to plan | 想以苦行來征服肉體 |
419 | 5 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想以苦行來征服肉體 |
420 | 5 | 這些 | zhè xiē | these | 請他要吃完這些食品 |
421 | 5 | 你 | nǐ | you | 懷念你的車匿在此拜見 |
422 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
423 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
424 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
425 | 5 | 上 | shàng | shang | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
426 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
427 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
428 | 5 | 上 | shàng | advanced | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
429 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
430 | 5 | 上 | shàng | time | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
431 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
432 | 5 | 上 | shàng | far | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
433 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
434 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
435 | 5 | 上 | shàng | to report | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
436 | 5 | 上 | shàng | to offer | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
437 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
438 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
439 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
440 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
441 | 5 | 上 | shàng | to burn | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
442 | 5 | 上 | shàng | to remember | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
443 | 5 | 上 | shang | on; in | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
444 | 5 | 上 | shàng | upward | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
445 | 5 | 上 | shàng | to add | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
446 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
447 | 5 | 上 | shàng | to meet | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
448 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
449 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
450 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
451 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 額上像有銳利的寶劍在刺戳 |
452 | 5 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 但太子並未感覺到失望 |
453 | 5 | 並 | bìng | completely; entirely | 但太子並未感覺到失望 |
454 | 5 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 但太子並未感覺到失望 |
455 | 5 | 並 | bìng | to combine | 但太子並未感覺到失望 |
456 | 5 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 但太子並未感覺到失望 |
457 | 5 | 並 | bìng | both; equally | 但太子並未感覺到失望 |
458 | 5 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 但太子並未感覺到失望 |
459 | 5 | 並 | bìng | completely; entirely | 但太子並未感覺到失望 |
460 | 5 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 但太子並未感覺到失望 |
461 | 5 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 但太子並未感覺到失望 |
462 | 5 | 並 | bīng | Taiyuan | 但太子並未感覺到失望 |
463 | 5 | 並 | bìng | equally; both; together | 但太子並未感覺到失望 |
464 | 5 | 並 | bìng | together; saha | 但太子並未感覺到失望 |
465 | 5 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 就是這樣 |
466 | 5 | 到 | dào | to arrive | 在別人那裡不能如願求到 |
467 | 5 | 到 | dào | arrive; receive | 在別人那裡不能如願求到 |
468 | 5 | 到 | dào | to go | 在別人那裡不能如願求到 |
469 | 5 | 到 | dào | careful | 在別人那裡不能如願求到 |
470 | 5 | 到 | dào | Dao | 在別人那裡不能如願求到 |
471 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 在別人那裡不能如願求到 |
472 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類 |
473 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類 |
474 | 4 | 供養 | gòngyǎng | offering | 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類 |
475 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類 |
476 | 4 | 一點 | yīdiǎn | a bit; a little | 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類 |
477 | 4 | 一點 | yīdiǎn | one dot; one point | 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類 |
478 | 4 | 用 | yòng | to use; to apply | 唯有用自己的力量去完成 |
479 | 4 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 唯有用自己的力量去完成 |
480 | 4 | 用 | yòng | to eat | 唯有用自己的力量去完成 |
481 | 4 | 用 | yòng | to spend | 唯有用自己的力量去完成 |
482 | 4 | 用 | yòng | expense | 唯有用自己的力量去完成 |
483 | 4 | 用 | yòng | a use; usage | 唯有用自己的力量去完成 |
484 | 4 | 用 | yòng | to need; must | 唯有用自己的力量去完成 |
485 | 4 | 用 | yòng | useful; practical | 唯有用自己的力量去完成 |
486 | 4 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 唯有用自己的力量去完成 |
487 | 4 | 用 | yòng | by means of; with | 唯有用自己的力量去完成 |
488 | 4 | 用 | yòng | to work (an animal) | 唯有用自己的力量去完成 |
489 | 4 | 用 | yòng | to appoint | 唯有用自己的力量去完成 |
490 | 4 | 用 | yòng | to administer; to manager | 唯有用自己的力量去完成 |
491 | 4 | 用 | yòng | to control | 唯有用自己的力量去完成 |
492 | 4 | 用 | yòng | to access | 唯有用自己的力量去完成 |
493 | 4 | 用 | yòng | Yong | 唯有用自己的力量去完成 |
494 | 4 | 用 | yòng | yong / function; application | 唯有用自己的力量去完成 |
495 | 4 | 六 | liù | six | 六年之久的歲月 |
496 | 4 | 六 | liù | sixth | 六年之久的歲月 |
497 | 4 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六年之久的歲月 |
498 | 4 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六年之久的歲月 |
499 | 4 | 見到 | jiàndào | to see | 希望能立刻見到太子才好 |
500 | 4 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 走下尼連禪河 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | |
在 | zài | in; bhū | |
他 |
|
|
|
苦行 |
|
|
|
是 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
又 | yòu | again; also; punar | |
有 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
跋伽仙 | 98 | Sage Bhagava | |
北方 | 98 | The North | |
波罗的 | 波羅的 | 66 | Baltic |
车匿 | 車匿 | 67 | Channa; Chandaka |
茌 | 99 | Chi | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
河中 | 104 | Hezhong | |
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
净饭大王 | 淨飯大王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana |
摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati |
摩竭陀国 | 摩竭陀國 | 109 | Magadha |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
尼连禅河 | 尼連禪河 | 110 | Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana |
清流 | 113 | Qingliu | |
学道 | 學道 | 120 |
|
耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
出离 | 出離 | 99 |
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
苦行 | 107 |
|
|
噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
求道 | 113 |
|
|
生起 | 115 | cause; arising | |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
我所 | 119 |
|
|
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
心地 | 120 |
|
|
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
正念 | 122 |
|
|
正心诚意 | 正心誠意 | 122 | A Righteous Mind with Sincere Intentions |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
执着 | 執著 | 122 |
|
嘱讬 | 囑託 | 122 | To Request |