Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 19: Practicing on Mount Gaya 第十九章  伽耶山太子修行

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 63 太子 tàizǐ a crown prince 伽耶山太子修行
2 63 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 伽耶山太子修行
3 24 zài in; at 在別人那裡不能如願求到
4 24 zài to exist; to be living 在別人那裡不能如願求到
5 24 zài to consist of 在別人那裡不能如願求到
6 24 zài to be at a post 在別人那裡不能如願求到
7 24 zài in; bhū 在別人那裡不能如願求到
8 23 other; another; some other 他更加強立定堅固的志願
9 23 other 他更加強立定堅固的志願
10 23 tha 他更加強立定堅固的志願
11 23 ṭha 他更加強立定堅固的志願
12 23 other; anya 他更加強立定堅固的志願
13 23 苦行 kǔxíng austerity 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
14 23 苦行 kǔxíng ascetism; tapas 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
15 13 不能 bù néng cannot; must not; should not 別人所不能做的事情
16 12 one 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
17 12 Kangxi radical 1 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
18 12 pure; concentrated 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
19 12 first 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
20 12 the same 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
21 12 sole; single 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
22 12 a very small amount 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
23 12 Yi 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
24 12 other 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
25 12 to unify 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
26 12 accidentally; coincidentally 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
27 12 abruptly; suddenly 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
28 12 one; eka 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
29 11 yòu Kangxi radical 29 太子又再修學停止呼吸的苦行
30 10 liǎo to know; to understand 太子還修了種種無理的苦行
31 10 liǎo to understand; to know 太子還修了種種無理的苦行
32 10 liào to look afar from a high place 太子還修了種種無理的苦行
33 10 liǎo to complete 太子還修了種種無理的苦行
34 10 liǎo clever; intelligent 太子還修了種種無理的苦行
35 10 liǎo to know; jñāta 太子還修了種種無理的苦行
36 10 rén person; people; a human being 留下憍陳如等五人隨侍太子
37 10 rén Kangxi radical 9 留下憍陳如等五人隨侍太子
38 10 rén a kind of person 留下憍陳如等五人隨侍太子
39 10 rén everybody 留下憍陳如等五人隨侍太子
40 10 rén adult 留下憍陳如等五人隨侍太子
41 10 rén somebody; others 留下憍陳如等五人隨侍太子
42 10 rén an upright person 留下憍陳如等五人隨侍太子
43 10 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 留下憍陳如等五人隨侍太子
44 10 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 河中終日流著不息的清流
45 10 zhù outstanding 河中終日流著不息的清流
46 10 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 河中終日流著不息的清流
47 10 zhuó to wear (clothes) 河中終日流著不息的清流
48 10 zhe expresses a command 河中終日流著不息的清流
49 10 zháo to attach; to grasp 河中終日流著不息的清流
50 10 zhāo to add; to put 河中終日流著不息的清流
51 10 zhuó a chess move 河中終日流著不息的清流
52 10 zhāo a trick; a move; a method 河中終日流著不息的清流
53 10 zhāo OK 河中終日流著不息的清流
54 10 zháo to fall into [a trap] 河中終日流著不息的清流
55 10 zháo to ignite 河中終日流著不息的清流
56 10 zháo to fall asleep 河中終日流著不息的清流
57 10 zhuó whereabouts; end result 河中終日流著不息的清流
58 10 zhù to appear; to manifest 河中終日流著不息的清流
59 10 zhù to show 河中終日流著不息的清流
60 10 zhù to indicate; to be distinguished by 河中終日流著不息的清流
61 10 zhù to write 河中終日流著不息的清流
62 10 zhù to record 河中終日流著不息的清流
63 10 zhù a document; writings 河中終日流著不息的清流
64 10 zhù Zhu 河中終日流著不息的清流
65 10 zháo expresses that a continuing process has a result 河中終日流著不息的清流
66 10 zhuó to arrive 河中終日流著不息的清流
67 10 zhuó to result in 河中終日流著不息的清流
68 10 zhuó to command 河中終日流著不息的清流
69 10 zhuó a strategy 河中終日流著不息的清流
70 10 zhāo to happen; to occur 河中終日流著不息的清流
71 10 zhù space between main doorwary and a screen 河中終日流著不息的清流
72 10 zhuó somebody attached to a place; a local 河中終日流著不息的清流
73 10 zhe attachment to 河中終日流著不息的清流
74 9 車匿 Chēnì Channa; Chandaka 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子
75 9 self 這些東西我不要
76 9 [my] dear 這些東西我不要
77 9 Wo 這些東西我不要
78 9 self; atman; attan 這些東西我不要
79 9 ga 這些東西我不要
80 9 five 不覺度過五
81 9 fifth musical note 不覺度過五
82 9 Wu 不覺度過五
83 9 the five elements 不覺度過五
84 9 five; pañca 不覺度過五
85 9 to join together; together with; to accompany 早就和那五人分開
86 9 peace; harmony 早就和那五人分開
87 9 He 早就和那五人分開
88 9 harmonious [sound] 早就和那五人分開
89 9 gentle; amiable; acquiescent 早就和那五人分開
90 9 warm 早就和那五人分開
91 9 to harmonize; to make peace 早就和那五人分開
92 9 a transaction 早就和那五人分開
93 9 a bell on a chariot 早就和那五人分開
94 9 a musical instrument 早就和那五人分開
95 9 a military gate 早就和那五人分開
96 9 a coffin headboard 早就和那五人分開
97 9 a skilled worker 早就和那五人分開
98 9 compatible 早就和那五人分開
99 9 calm; peaceful 早就和那五人分開
100 9 to sing in accompaniment 早就和那五人分開
101 9 to write a matching poem 早就和那五人分開
102 9 harmony; gentleness 早就和那五人分開
103 9 venerable 早就和那五人分開
104 9 nián year 一年二年
105 9 nián New Year festival 一年二年
106 9 nián age 一年二年
107 9 nián life span; life expectancy 一年二年
108 9 nián an era; a period 一年二年
109 9 nián a date 一年二年
110 9 nián time; years 一年二年
111 9 nián harvest 一年二年
112 9 nián annual; every year 一年二年
113 9 nián year; varṣa 一年二年
114 8 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 伽耶山太子修行
115 8 修行 xiūxíng spiritual cultivation 伽耶山太子修行
116 8 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 伽耶山太子修行
117 8 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 伽耶山太子修行
118 8 dàn Dan 但太子並未感覺到失望
119 8 to go 讓別人去做
120 8 to remove; to wipe off; to eliminate 讓別人去做
121 8 to be distant 讓別人去做
122 8 to leave 讓別人去做
123 8 to play a part 讓別人去做
124 8 to abandon; to give up 讓別人去做
125 8 to die 讓別人去做
126 8 previous; past 讓別人去做
127 8 to send out; to issue; to drive away 讓別人去做
128 8 falling tone 讓別人去做
129 8 to lose 讓別人去做
130 8 Qu 讓別人去做
131 8 go; gati 讓別人去做
132 8 肉體 ròutǐ physical body 想以苦行來征服肉體
133 7 capital city 都從各方趕來
134 7 a city; a metropolis 都從各方趕來
135 7 dōu all 都從各方趕來
136 7 elegant; refined 都從各方趕來
137 7 Du 都從各方趕來
138 7 to establish a capital city 都從各方趕來
139 7 to reside 都從各方趕來
140 7 to total; to tally 都從各方趕來
141 7 耶輸陀羅 yēshūtuóluó Yasodhara 耶輸陀羅妃
142 7 děng et cetera; and so on 留下憍陳如等五人隨侍太子
143 7 děng to wait 留下憍陳如等五人隨侍太子
144 7 děng to be equal 留下憍陳如等五人隨侍太子
145 7 děng degree; level 留下憍陳如等五人隨侍太子
146 7 děng to compare 留下憍陳如等五人隨侍太子
147 6 尼連禪河 níliánchán hé Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana 面臨尼連禪河
148 6 解脫 jiětuō to liberate; to free 不能解脫
149 6 解脫 jiětuō liberation 不能解脫
150 6 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 不能解脫
151 6 suǒ a few; various; some 別人所不能做的事情
152 6 suǒ a place; a location 別人所不能做的事情
153 6 suǒ indicates a passive voice 別人所不能做的事情
154 6 suǒ an ordinal number 別人所不能做的事情
155 6 suǒ meaning 別人所不能做的事情
156 6 suǒ garrison 別人所不能做的事情
157 6 suǒ place; pradeśa 別人所不能做的事情
158 6 一個 yī gè one instance; one unit 這是一個閒寂的天地
159 6 一個 yī gè a certain degreee 這是一個閒寂的天地
160 6 一個 yī gè whole; entire 這是一個閒寂的天地
161 5 guò to cross; to go over; to pass 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
162 5 guò to surpass; to exceed 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
163 5 guò to experience; to pass time 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
164 5 guò to go 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
165 5 guò a mistake 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
166 5 guō Guo 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
167 5 guò to die 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
168 5 guò to shift 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
169 5 guò to endure 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
170 5 guò to pay a visit; to call on 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
171 5 guò gone by, past; atīta 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
172 5 jiù to approach; to move towards; to come towards 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
173 5 jiù to assume 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
174 5 jiù to receive; to suffer 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
175 5 jiù to undergo; to undertake; to engage in 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
176 5 jiù to suit; to accommodate oneself to 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
177 5 jiù to accomplish 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
178 5 jiù to go with 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
179 5 jiù to die 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
180 5 infix potential marker 決定不離此他去
181 5 時候 shíhou a time; a season; a period 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
182 5 時候 shíhou time 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
183 5 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
184 5 時候 shíhou a specific period of time 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
185 5 hěn disobey 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子
186 5 hěn a dispute 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子
187 5 hěn violent; cruel 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子
188 5 hěn very; atīva 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子
189 5 to hold; to take; to grasp 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
190 5 a handle 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
191 5 to guard 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
192 5 to regard as 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
193 5 to give 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
194 5 approximate 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
195 5 a stem 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
196 5 bǎi to grasp 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
197 5 to control 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
198 5 a handlebar 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
199 5 sworn brotherhood 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
200 5 an excuse; a pretext 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
201 5 a claw 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
202 5 lái to come 想以苦行來征服肉體
203 5 lái please 想以苦行來征服肉體
204 5 lái used to substitute for another verb 想以苦行來征服肉體
205 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 想以苦行來征服肉體
206 5 lái wheat 想以苦行來征服肉體
207 5 lái next; future 想以苦行來征服肉體
208 5 lái a simple complement of direction 想以苦行來征服肉體
209 5 lái to occur; to arise 想以苦行來征服肉體
210 5 lái to earn 想以苦行來征服肉體
211 5 lái to come; āgata 想以苦行來征服肉體
212 5 ér Kangxi radical 126 而能生存
213 5 ér as if; to seem like 而能生存
214 5 néng can; able 而能生存
215 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而能生存
216 5 ér to arrive; up to 而能生存
217 5 憍陳如 jiāochénrú Kaundinya 留下憍陳如等五人隨侍太子
218 5 生死 shēngsǐ life and death; life or death 想要渡越生死的大海
219 5 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 想要渡越生死的大海
220 5 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 想要渡越生死的大海
221 5 jìng still; calm 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活
222 5 jìng to stop; to halt 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活
223 5 jìng silent; quiet 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活
224 5 jìng ready to die to preserve one's chastity 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活
225 5 jìng gentle; mild; moderate 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活
226 5 jìng Stillness 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活
227 5 jìng peace; śānta 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活
228 5 xīn heart [organ] 淨飯大王是時時都掛念在心
229 5 xīn Kangxi radical 61 淨飯大王是時時都掛念在心
230 5 xīn mind; consciousness 淨飯大王是時時都掛念在心
231 5 xīn the center; the core; the middle 淨飯大王是時時都掛念在心
232 5 xīn one of the 28 star constellations 淨飯大王是時時都掛念在心
233 5 xīn heart 淨飯大王是時時都掛念在心
234 5 xīn emotion 淨飯大王是時時都掛念在心
235 5 xīn intention; consideration 淨飯大王是時時都掛念在心
236 5 xīn disposition; temperament 淨飯大王是時時都掛念在心
237 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 淨飯大王是時時都掛念在心
238 5 luó Luo 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
239 5 luó to catch; to capture 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
240 5 luó gauze 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
241 5 luó a sieve; cloth for filtering 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
242 5 luó a net for catching birds 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
243 5 luó to recruit 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
244 5 luó to include 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
245 5 luó to distribute 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
246 5 luó ra 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
247 5 zhī single 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
248 5 zhǐ lone; solitary 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
249 5 zhī a single bird 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
250 5 zhī unique 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
251 5 zhǐ Zhi 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
252 5 xiū to decorate; to embellish 修戒參禪
253 5 xiū to study; to cultivate 修戒參禪
254 5 xiū to repair 修戒參禪
255 5 xiū long; slender 修戒參禪
256 5 xiū to write; to compile 修戒參禪
257 5 xiū to build; to construct; to shape 修戒參禪
258 5 xiū to practice 修戒參禪
259 5 xiū to cut 修戒參禪
260 5 xiū virtuous; wholesome 修戒參禪
261 5 xiū a virtuous person 修戒參禪
262 5 xiū Xiu 修戒參禪
263 5 xiū to unknot 修戒參禪
264 5 xiū to prepare; to put in order 修戒參禪
265 5 xiū excellent 修戒參禪
266 5 xiū to perform [a ceremony] 修戒參禪
267 5 xiū Cultivation 修戒參禪
268 5 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修戒參禪
269 5 xiū pratipanna; spiritual practice 修戒參禪
270 5 生活 shēnghuó life 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
271 5 生活 shēnghuó to live 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
272 5 生活 shēnghuó everyday life 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
273 5 生活 shēnghuó livelihood 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
274 5 生活 shēnghuó goods; articles 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
275 5 xiǎng to think 想以苦行來征服肉體
276 5 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想以苦行來征服肉體
277 5 xiǎng to want 想以苦行來征服肉體
278 5 xiǎng to remember; to miss; to long for 想以苦行來征服肉體
279 5 xiǎng to plan 想以苦行來征服肉體
280 5 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想以苦行來征服肉體
281 5 shàng top; a high position 額上像有銳利的寶劍在刺戳
282 5 shang top; the position on or above something 額上像有銳利的寶劍在刺戳
283 5 shàng to go up; to go forward 額上像有銳利的寶劍在刺戳
284 5 shàng shang 額上像有銳利的寶劍在刺戳
285 5 shàng previous; last 額上像有銳利的寶劍在刺戳
286 5 shàng high; higher 額上像有銳利的寶劍在刺戳
287 5 shàng advanced 額上像有銳利的寶劍在刺戳
288 5 shàng a monarch; a sovereign 額上像有銳利的寶劍在刺戳
289 5 shàng time 額上像有銳利的寶劍在刺戳
290 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 額上像有銳利的寶劍在刺戳
291 5 shàng far 額上像有銳利的寶劍在刺戳
292 5 shàng big; as big as 額上像有銳利的寶劍在刺戳
293 5 shàng abundant; plentiful 額上像有銳利的寶劍在刺戳
294 5 shàng to report 額上像有銳利的寶劍在刺戳
295 5 shàng to offer 額上像有銳利的寶劍在刺戳
296 5 shàng to go on stage 額上像有銳利的寶劍在刺戳
297 5 shàng to take office; to assume a post 額上像有銳利的寶劍在刺戳
298 5 shàng to install; to erect 額上像有銳利的寶劍在刺戳
299 5 shàng to suffer; to sustain 額上像有銳利的寶劍在刺戳
300 5 shàng to burn 額上像有銳利的寶劍在刺戳
301 5 shàng to remember 額上像有銳利的寶劍在刺戳
302 5 shàng to add 額上像有銳利的寶劍在刺戳
303 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 額上像有銳利的寶劍在刺戳
304 5 shàng to meet 額上像有銳利的寶劍在刺戳
305 5 shàng falling then rising (4th) tone 額上像有銳利的寶劍在刺戳
306 5 shang used after a verb indicating a result 額上像有銳利的寶劍在刺戳
307 5 shàng a musical note 額上像有銳利的寶劍在刺戳
308 5 shàng higher, superior; uttara 額上像有銳利的寶劍在刺戳
309 5 bìng to combine; to amalgamate 但太子並未感覺到失望
310 5 bìng to combine 但太子並未感覺到失望
311 5 bìng to resemble; to be like 但太子並未感覺到失望
312 5 bìng to stand side-by-side 但太子並未感覺到失望
313 5 bīng Taiyuan 但太子並未感覺到失望
314 5 bìng equally; both; together 但太子並未感覺到失望
315 5 dào to arrive 在別人那裡不能如願求到
316 5 dào to go 在別人那裡不能如願求到
317 5 dào careful 在別人那裡不能如願求到
318 5 dào Dao 在別人那裡不能如願求到
319 5 dào approach; upagati 在別人那裡不能如願求到
320 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類
321 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類
322 4 供養 gòngyǎng offering 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類
323 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類
324 4 一點 yīdiǎn a bit; a little 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類
325 4 一點 yīdiǎn one dot; one point 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類
326 4 yòng to use; to apply 唯有用自己的力量去完成
327 4 yòng Kangxi radical 101 唯有用自己的力量去完成
328 4 yòng to eat 唯有用自己的力量去完成
329 4 yòng to spend 唯有用自己的力量去完成
330 4 yòng expense 唯有用自己的力量去完成
331 4 yòng a use; usage 唯有用自己的力量去完成
332 4 yòng to need; must 唯有用自己的力量去完成
333 4 yòng useful; practical 唯有用自己的力量去完成
334 4 yòng to use up; to use all of something 唯有用自己的力量去完成
335 4 yòng to work (an animal) 唯有用自己的力量去完成
336 4 yòng to appoint 唯有用自己的力量去完成
337 4 yòng to administer; to manager 唯有用自己的力量去完成
338 4 yòng to control 唯有用自己的力量去完成
339 4 yòng to access 唯有用自己的力量去完成
340 4 yòng Yong 唯有用自己的力量去完成
341 4 yòng yong / function; application 唯有用自己的力量去完成
342 4 liù six 六年之久的歲月
343 4 liù sixth 六年之久的歲月
344 4 liù a note on the Gongche scale 六年之久的歲月
345 4 liù six; ṣaṭ 六年之久的歲月
346 4 見到 jiàndào to see 希望能立刻見到太子才好
347 4 zǒu to walk; to go; to move 走下尼連禪河
348 4 zǒu Kangxi radical 156 走下尼連禪河
349 4 zǒu to flee; to escape 走下尼連禪河
350 4 zǒu to run 走下尼連禪河
351 4 zǒu to leave 走下尼連禪河
352 4 zǒu to spread; to leak 走下尼連禪河
353 4 zǒu able to walk 走下尼連禪河
354 4 zǒu off track; to wander 走下尼連禪河
355 4 zǒu to attend to 走下尼連禪河
356 4 zǒu to associate with 走下尼連禪河
357 4 zǒu to loose form 走下尼連禪河
358 4 zǒu to walk; to go; to move 走下尼連禪河
359 4 王宮 wáng gōng royal palace 而自己在王宮享樂
360 4 王宮 wáng gōng sacrificial altar 而自己在王宮享樂
361 4 王宮 wáng gōng royal palace; rāja-kula 而自己在王宮享樂
362 4 ya 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
363 4 zuò to make 別人能夠做的事情
364 4 zuò to do; to work 別人能夠做的事情
365 4 zuò to serve as; to become; to act as 別人能夠做的事情
366 4 zuò to conduct; to hold 別人能夠做的事情
367 4 zuò to pretend 別人能夠做的事情
368 4 wáng Wang 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
369 4 wáng a king 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
370 4 wáng Kangxi radical 96 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
371 4 wàng to be king; to rule 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
372 4 wáng a prince; a duke 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
373 4 wáng grand; great 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
374 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
375 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
376 4 wáng the head of a group or gang 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
377 4 wáng the biggest or best of a group 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
378 4 wáng king; best of a kind; rāja 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
379 4 yào to want; to wish for 請他要吃完這些食品
380 4 yào to want 請他要吃完這些食品
381 4 yāo a treaty 請他要吃完這些食品
382 4 yào to request 請他要吃完這些食品
383 4 yào essential points; crux 請他要吃完這些食品
384 4 yāo waist 請他要吃完這些食品
385 4 yāo to cinch 請他要吃完這些食品
386 4 yāo waistband 請他要吃完這些食品
387 4 yāo Yao 請他要吃完這些食品
388 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 請他要吃完這些食品
389 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 請他要吃完這些食品
390 4 yāo to obstruct; to intercept 請他要吃完這些食品
391 4 yāo to agree with 請他要吃完這些食品
392 4 yāo to invite; to welcome 請他要吃完這些食品
393 4 yào to summarize 請他要吃完這些食品
394 4 yào essential; important 請他要吃完這些食品
395 4 yào to desire 請他要吃完這些食品
396 4 yào to demand 請他要吃完這些食品
397 4 yào to need 請他要吃完這些食品
398 4 yào should; must 請他要吃完這些食品
399 4 yào might 請他要吃完這些食品
400 4 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 並未能達到他所希望的根本的覺悟
401 4 希望 xīwàng a wish; a desire 並未能達到他所希望的根本的覺悟
402 4 東西 dōngxī east and west 這些東西我不要
403 4 東西 dōngxī east to west 這些東西我不要
404 4 東西 dōngxi thing 這些東西我不要
405 4 東西 dōngxi [you] so and so 這些東西我不要
406 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 心就無法清淨
407 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 心就無法清淨
408 4 清淨 qīngjìng concise 心就無法清淨
409 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 心就無法清淨
410 4 清淨 qīngjìng pure and clean 心就無法清淨
411 4 清淨 qīngjìng purity 心就無法清淨
412 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 心就無法清淨
413 4 食品 shípǐn foodstuff; food; provisions 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子
414 4 好像 hǎoxiàng as if; to seem like 好像克服煩惱
415 4 使 shǐ to make; to cause 其結果只使他耳內發出轟轟的巨聲
416 4 使 shǐ to make use of for labor 其結果只使他耳內發出轟轟的巨聲
417 4 使 shǐ to indulge 其結果只使他耳內發出轟轟的巨聲
418 4 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 其結果只使他耳內發出轟轟的巨聲
419 4 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 其結果只使他耳內發出轟轟的巨聲
420 4 使 shǐ to dispatch 其結果只使他耳內發出轟轟的巨聲
421 4 使 shǐ to use 其結果只使他耳內發出轟轟的巨聲
422 4 使 shǐ to be able to 其結果只使他耳內發出轟轟的巨聲
423 4 使 shǐ messenger; dūta 其結果只使他耳內發出轟轟的巨聲
424 4 一切 yīqiè temporary 使一切愛他的人釋念
425 4 一切 yīqiè the same 使一切愛他的人釋念
426 4 zhōng middle 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
427 4 zhōng medium; medium sized 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
428 4 zhōng China 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
429 4 zhòng to hit the mark 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
430 4 zhōng midday 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
431 4 zhōng inside 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
432 4 zhōng during 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
433 4 zhōng Zhong 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
434 4 zhōng intermediary 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
435 4 zhōng half 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
436 4 zhòng to reach; to attain 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
437 4 zhòng to suffer; to infect 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
438 4 zhòng to obtain 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
439 4 zhòng to pass an exam 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
440 4 zhōng middle 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
441 4 沒有 méiyǒu to not have; there is not 我沒有用這些食物的必要
442 4 xià bottom 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
443 4 xià to fall; to drop; to go down; to descend 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
444 4 xià to announce 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
445 4 xià to do 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
446 4 xià to withdraw; to leave; to exit 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
447 4 xià the lower class; a member of the lower class 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
448 4 xià inside 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
449 4 xià an aspect 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
450 4 xià a certain time 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
451 4 xià to capture; to take 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
452 4 xià to put in 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
453 4 xià to enter 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
454 4 xià to eliminate; to remove; to get off 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
455 4 xià to finish work or school 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
456 4 xià to go 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
457 4 xià to scorn; to look down on 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
458 4 xià to modestly decline 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
459 4 xià to produce 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
460 4 xià to stay at; to lodge at 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
461 4 xià to decide 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
462 4 xià to be less than 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
463 4 xià humble; lowly 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
464 4 xià below; adhara 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
465 4 xià lower; inferior; hina 不覺眼淚滔滔的如雨點一般的流下
466 3 néng can; able 而能生存
467 3 néng ability; capacity 而能生存
468 3 néng a mythical bear-like beast 而能生存
469 3 néng energy 而能生存
470 3 néng function; use 而能生存
471 3 néng talent 而能生存
472 3 néng expert at 而能生存
473 3 néng to be in harmony 而能生存
474 3 néng to tend to; to care for 而能生存
475 3 néng to reach; to arrive at 而能生存
476 3 néng to be able; śak 而能生存
477 3 當初 dāngchū at that time; originally 但太子當初跋涉在途中
478 3 skin; hide; fur; feather 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
479 3 Pi 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
480 3 Kangxi radical 107 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
481 3 outer 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
482 3 outer layer 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
483 3 a sheet; a thin layer 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
484 3 a cover 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
485 3 shameless 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
486 3 stubborn; disobedient 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
487 3 flexible; elastic 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
488 3 污穢 wūhuì dirty; nasty; sordid; filthy 則一切污穢不能消除
489 3 污穢 wūhuì dirt; filth 則一切污穢不能消除
490 3 fēi an imperial concubine 耶輸陀羅妃
491 3 fēi consort of a prince 耶輸陀羅妃
492 3 fēi consort; spouse 耶輸陀羅妃
493 3 fēi a female deity 耶輸陀羅妃
494 3 pèi to marry 耶輸陀羅妃
495 3 fēi royal consort; queen; mahisi 耶輸陀羅妃
496 3 夫人 fūren wife 摩訶波闍波提夫人
497 3 夫人 fūren Mrs. 摩訶波闍波提夫人
498 3 夫人 fūren the wife of a feudal lord 摩訶波闍波提夫人
499 3 夫人 fūren a consort of the emperor 摩訶波闍波提夫人
500 3 夫人 fūren lady; madam 摩訶波闍波提夫人

Frequencies of all Words

Top 753

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 132 de possessive particle 六年之久的歲月
2 132 de structural particle 六年之久的歲月
3 132 de complement 六年之久的歲月
4 132 de a substitute for something already referred to 六年之久的歲月
5 63 太子 tàizǐ a crown prince 伽耶山太子修行
6 63 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 伽耶山太子修行
7 24 zài in; at 在別人那裡不能如願求到
8 24 zài at 在別人那裡不能如願求到
9 24 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在別人那裡不能如願求到
10 24 zài to exist; to be living 在別人那裡不能如願求到
11 24 zài to consist of 在別人那裡不能如願求到
12 24 zài to be at a post 在別人那裡不能如願求到
13 24 zài in; bhū 在別人那裡不能如願求到
14 23 he; him 他更加強立定堅固的志願
15 23 another aspect 他更加強立定堅固的志願
16 23 other; another; some other 他更加強立定堅固的志願
17 23 everybody 他更加強立定堅固的志願
18 23 other 他更加強立定堅固的志願
19 23 tuō other; another; some other 他更加強立定堅固的志願
20 23 tha 他更加強立定堅固的志願
21 23 ṭha 他更加強立定堅固的志願
22 23 other; anya 他更加強立定堅固的志願
23 23 苦行 kǔxíng austerity 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
24 23 苦行 kǔxíng ascetism; tapas 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
25 14 shì is; are; am; to be 兩岸是美麗的白沙
26 14 shì is exactly 兩岸是美麗的白沙
27 14 shì is suitable; is in contrast 兩岸是美麗的白沙
28 14 shì this; that; those 兩岸是美麗的白沙
29 14 shì really; certainly 兩岸是美麗的白沙
30 14 shì correct; yes; affirmative 兩岸是美麗的白沙
31 14 shì true 兩岸是美麗的白沙
32 14 shì is; has; exists 兩岸是美麗的白沙
33 14 shì used between repetitions of a word 兩岸是美麗的白沙
34 14 shì a matter; an affair 兩岸是美麗的白沙
35 14 shì Shi 兩岸是美麗的白沙
36 14 shì is; bhū 兩岸是美麗的白沙
37 14 shì this; idam 兩岸是美麗的白沙
38 13 不能 bù néng cannot; must not; should not 別人所不能做的事情
39 12 one 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
40 12 Kangxi radical 1 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
41 12 as soon as; all at once 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
42 12 pure; concentrated 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
43 12 whole; all 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
44 12 first 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
45 12 the same 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
46 12 each 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
47 12 certain 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
48 12 throughout 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
49 12 used in between a reduplicated verb 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
50 12 sole; single 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
51 12 a very small amount 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
52 12 Yi 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
53 12 other 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
54 12 to unify 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
55 12 accidentally; coincidentally 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
56 12 abruptly; suddenly 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
57 12 or 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
58 12 one; eka 甚至後來還到了日食一麻一麥的程度
59 11 yòu again; also 太子又再修學停止呼吸的苦行
60 11 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 太子又再修學停止呼吸的苦行
61 11 yòu Kangxi radical 29 太子又再修學停止呼吸的苦行
62 11 yòu and 太子又再修學停止呼吸的苦行
63 11 yòu furthermore 太子又再修學停止呼吸的苦行
64 11 yòu in addition 太子又再修學停止呼吸的苦行
65 11 yòu but 太子又再修學停止呼吸的苦行
66 11 yòu again; also; punar 太子又再修學停止呼吸的苦行
67 11 yǒu is; are; to exist 有一個時候
68 11 yǒu to have; to possess 有一個時候
69 11 yǒu indicates an estimate 有一個時候
70 11 yǒu indicates a large quantity 有一個時候
71 11 yǒu indicates an affirmative response 有一個時候
72 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一個時候
73 11 yǒu used to compare two things 有一個時候
74 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一個時候
75 11 yǒu used before the names of dynasties 有一個時候
76 11 yǒu a certain thing; what exists 有一個時候
77 11 yǒu multiple of ten and ... 有一個時候
78 11 yǒu abundant 有一個時候
79 11 yǒu purposeful 有一個時候
80 11 yǒu You 有一個時候
81 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一個時候
82 11 yǒu becoming; bhava 有一個時候
83 10 le completion of an action 太子還修了種種無理的苦行
84 10 liǎo to know; to understand 太子還修了種種無理的苦行
85 10 liǎo to understand; to know 太子還修了種種無理的苦行
86 10 liào to look afar from a high place 太子還修了種種無理的苦行
87 10 le modal particle 太子還修了種種無理的苦行
88 10 le particle used in certain fixed expressions 太子還修了種種無理的苦行
89 10 liǎo to complete 太子還修了種種無理的苦行
90 10 liǎo completely 太子還修了種種無理的苦行
91 10 liǎo clever; intelligent 太子還修了種種無理的苦行
92 10 liǎo to know; jñāta 太子還修了種種無理的苦行
93 10 rén person; people; a human being 留下憍陳如等五人隨侍太子
94 10 rén Kangxi radical 9 留下憍陳如等五人隨侍太子
95 10 rén a kind of person 留下憍陳如等五人隨侍太子
96 10 rén everybody 留下憍陳如等五人隨侍太子
97 10 rén adult 留下憍陳如等五人隨侍太子
98 10 rén somebody; others 留下憍陳如等五人隨侍太子
99 10 rén an upright person 留下憍陳如等五人隨侍太子
100 10 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 留下憍陳如等五人隨侍太子
101 10 zhe indicates that an action is continuing 河中終日流著不息的清流
102 10 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 河中終日流著不息的清流
103 10 zhù outstanding 河中終日流著不息的清流
104 10 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 河中終日流著不息的清流
105 10 zhuó to wear (clothes) 河中終日流著不息的清流
106 10 zhe expresses a command 河中終日流著不息的清流
107 10 zháo to attach; to grasp 河中終日流著不息的清流
108 10 zhe indicates an accompanying action 河中終日流著不息的清流
109 10 zhāo to add; to put 河中終日流著不息的清流
110 10 zhuó a chess move 河中終日流著不息的清流
111 10 zhāo a trick; a move; a method 河中終日流著不息的清流
112 10 zhāo OK 河中終日流著不息的清流
113 10 zháo to fall into [a trap] 河中終日流著不息的清流
114 10 zháo to ignite 河中終日流著不息的清流
115 10 zháo to fall asleep 河中終日流著不息的清流
116 10 zhuó whereabouts; end result 河中終日流著不息的清流
117 10 zhù to appear; to manifest 河中終日流著不息的清流
118 10 zhù to show 河中終日流著不息的清流
119 10 zhù to indicate; to be distinguished by 河中終日流著不息的清流
120 10 zhù to write 河中終日流著不息的清流
121 10 zhù to record 河中終日流著不息的清流
122 10 zhù a document; writings 河中終日流著不息的清流
123 10 zhù Zhu 河中終日流著不息的清流
124 10 zháo expresses that a continuing process has a result 河中終日流著不息的清流
125 10 zháo as it turns out; coincidentally 河中終日流著不息的清流
126 10 zhuó to arrive 河中終日流著不息的清流
127 10 zhuó to result in 河中終日流著不息的清流
128 10 zhuó to command 河中終日流著不息的清流
129 10 zhuó a strategy 河中終日流著不息的清流
130 10 zhāo to happen; to occur 河中終日流著不息的清流
131 10 zhù space between main doorwary and a screen 河中終日流著不息的清流
132 10 zhuó somebody attached to a place; a local 河中終日流著不息的清流
133 10 zhe attachment to 河中終日流著不息的清流
134 9 車匿 Chēnì Channa; Chandaka 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子
135 9 自己 zìjǐ self 他感覺到自己的使命重大
136 9 I; me; my 這些東西我不要
137 9 self 這些東西我不要
138 9 we; our 這些東西我不要
139 9 [my] dear 這些東西我不要
140 9 Wo 這些東西我不要
141 9 self; atman; attan 這些東西我不要
142 9 ga 這些東西我不要
143 9 I; aham 這些東西我不要
144 9 five 不覺度過五
145 9 fifth musical note 不覺度過五
146 9 Wu 不覺度過五
147 9 the five elements 不覺度過五
148 9 five; pañca 不覺度過五
149 9 and 早就和那五人分開
150 9 to join together; together with; to accompany 早就和那五人分開
151 9 peace; harmony 早就和那五人分開
152 9 He 早就和那五人分開
153 9 harmonious [sound] 早就和那五人分開
154 9 gentle; amiable; acquiescent 早就和那五人分開
155 9 warm 早就和那五人分開
156 9 to harmonize; to make peace 早就和那五人分開
157 9 a transaction 早就和那五人分開
158 9 a bell on a chariot 早就和那五人分開
159 9 a musical instrument 早就和那五人分開
160 9 a military gate 早就和那五人分開
161 9 a coffin headboard 早就和那五人分開
162 9 a skilled worker 早就和那五人分開
163 9 compatible 早就和那五人分開
164 9 calm; peaceful 早就和那五人分開
165 9 to sing in accompaniment 早就和那五人分開
166 9 to write a matching poem 早就和那五人分開
167 9 Harmony 早就和那五人分開
168 9 harmony; gentleness 早就和那五人分開
169 9 venerable 早就和那五人分開
170 9 nián year 一年二年
171 9 nián New Year festival 一年二年
172 9 nián age 一年二年
173 9 nián life span; life expectancy 一年二年
174 9 nián an era; a period 一年二年
175 9 nián a date 一年二年
176 9 nián time; years 一年二年
177 9 nián harvest 一年二年
178 9 nián annual; every year 一年二年
179 9 nián year; varṣa 一年二年
180 8 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 伽耶山太子修行
181 8 修行 xiūxíng spiritual cultivation 伽耶山太子修行
182 8 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 伽耶山太子修行
183 8 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 伽耶山太子修行
184 8 dàn but; yet; however 但太子並未感覺到失望
185 8 dàn merely; only 但太子並未感覺到失望
186 8 dàn vainly 但太子並未感覺到失望
187 8 dàn promptly 但太子並未感覺到失望
188 8 dàn all 但太子並未感覺到失望
189 8 dàn Dan 但太子並未感覺到失望
190 8 dàn only; kevala 但太子並未感覺到失望
191 8 to go 讓別人去做
192 8 to remove; to wipe off; to eliminate 讓別人去做
193 8 to be distant 讓別人去做
194 8 to leave 讓別人去做
195 8 to play a part 讓別人去做
196 8 to abandon; to give up 讓別人去做
197 8 to die 讓別人去做
198 8 previous; past 讓別人去做
199 8 to send out; to issue; to drive away 讓別人去做
200 8 expresses a tendency 讓別人去做
201 8 falling tone 讓別人去做
202 8 to lose 讓別人去做
203 8 Qu 讓別人去做
204 8 go; gati 讓別人去做
205 8 肉體 ròutǐ physical body 想以苦行來征服肉體
206 7 dōu all 都從各方趕來
207 7 capital city 都從各方趕來
208 7 a city; a metropolis 都從各方趕來
209 7 dōu all 都從各方趕來
210 7 elegant; refined 都從各方趕來
211 7 Du 都從各方趕來
212 7 dōu already 都從各方趕來
213 7 to establish a capital city 都從各方趕來
214 7 to reside 都從各方趕來
215 7 to total; to tally 都從各方趕來
216 7 dōu all; sarva 都從各方趕來
217 7 耶輸陀羅 yēshūtuóluó Yasodhara 耶輸陀羅妃
218 7 děng et cetera; and so on 留下憍陳如等五人隨侍太子
219 7 děng to wait 留下憍陳如等五人隨侍太子
220 7 děng degree; kind 留下憍陳如等五人隨侍太子
221 7 děng plural 留下憍陳如等五人隨侍太子
222 7 děng to be equal 留下憍陳如等五人隨侍太子
223 7 děng degree; level 留下憍陳如等五人隨侍太子
224 7 děng to compare 留下憍陳如等五人隨侍太子
225 6 尼連禪河 níliánchán hé Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana 面臨尼連禪河
226 6 解脫 jiětuō to liberate; to free 不能解脫
227 6 解脫 jiětuō liberation 不能解脫
228 6 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 不能解脫
229 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 別人所不能做的事情
230 6 suǒ an office; an institute 別人所不能做的事情
231 6 suǒ introduces a relative clause 別人所不能做的事情
232 6 suǒ it 別人所不能做的事情
233 6 suǒ if; supposing 別人所不能做的事情
234 6 suǒ a few; various; some 別人所不能做的事情
235 6 suǒ a place; a location 別人所不能做的事情
236 6 suǒ indicates a passive voice 別人所不能做的事情
237 6 suǒ that which 別人所不能做的事情
238 6 suǒ an ordinal number 別人所不能做的事情
239 6 suǒ meaning 別人所不能做的事情
240 6 suǒ garrison 別人所不能做的事情
241 6 suǒ place; pradeśa 別人所不能做的事情
242 6 suǒ that which; yad 別人所不能做的事情
243 6 一個 yī gè one instance; one unit 這是一個閒寂的天地
244 6 一個 yī gè a certain degreee 這是一個閒寂的天地
245 6 一個 yī gè whole; entire 這是一個閒寂的天地
246 5 guò to cross; to go over; to pass 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
247 5 guò too 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
248 5 guò particle to indicate experience 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
249 5 guò to surpass; to exceed 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
250 5 guò to experience; to pass time 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
251 5 guò to go 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
252 5 guò a mistake 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
253 5 guò a time; a round 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
254 5 guō Guo 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
255 5 guò to die 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
256 5 guò to shift 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
257 5 guò to endure 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
258 5 guò to pay a visit; to call on 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
259 5 guò gone by, past; atīta 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
260 5 jiù right away 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
261 5 jiù to approach; to move towards; to come towards 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
262 5 jiù with regard to; concerning; to follow 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
263 5 jiù to assume 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
264 5 jiù to receive; to suffer 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
265 5 jiù to undergo; to undertake; to engage in 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
266 5 jiù precisely; exactly 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
267 5 jiù namely 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
268 5 jiù to suit; to accommodate oneself to 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
269 5 jiù only; just 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
270 5 jiù to accomplish 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
271 5 jiù to go with 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
272 5 jiù already 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
273 5 jiù as much as 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
274 5 jiù to begin with; as expected 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
275 5 jiù even if 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
276 5 jiù to die 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
277 5 jiù for instance; namely; yathā 太子就進入摩竭陀國伽耶山的附近
278 5 雖然 suīrán although; even though 雖然太子修習種種的苦行
279 5 not; no 決定不離此他去
280 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 決定不離此他去
281 5 as a correlative 決定不離此他去
282 5 no (answering a question) 決定不離此他去
283 5 forms a negative adjective from a noun 決定不離此他去
284 5 at the end of a sentence to form a question 決定不離此他去
285 5 to form a yes or no question 決定不離此他去
286 5 infix potential marker 決定不離此他去
287 5 no; na 決定不離此他去
288 5 他們 tāmen they 自己雖然所修的苦行和他們不同
289 5 時候 shíhou a time; a season; a period 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
290 5 時候 shíhou time 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
291 5 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
292 5 時候 shíhou a specific period of time 在以前淨飯大王派王師追趕太子的時候
293 5 hěn very 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子
294 5 hěn disobey 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子
295 5 hěn a dispute 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子
296 5 hěn violent; cruel 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子
297 5 hěn very; atīva 他立刻命令車匿拿了很多珍饈美味的食品前去送給太子
298 5 marker for direct-object 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
299 5 bundle; handful; measureword for something with a handle 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
300 5 to hold; to take; to grasp 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
301 5 a handle 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
302 5 to guard 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
303 5 to regard as 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
304 5 to give 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
305 5 approximate 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
306 5 a stem 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
307 5 bǎi to grasp 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
308 5 to control 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
309 5 a handlebar 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
310 5 sworn brotherhood 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
311 5 an excuse; a pretext 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
312 5 a claw 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
313 5 clenched hand; muṣṭi 把太子當天帝釋一般盡心的侍奉
314 5 lái to come 想以苦行來征服肉體
315 5 lái indicates an approximate quantity 想以苦行來征服肉體
316 5 lái please 想以苦行來征服肉體
317 5 lái used to substitute for another verb 想以苦行來征服肉體
318 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 想以苦行來征服肉體
319 5 lái ever since 想以苦行來征服肉體
320 5 lái wheat 想以苦行來征服肉體
321 5 lái next; future 想以苦行來征服肉體
322 5 lái a simple complement of direction 想以苦行來征服肉體
323 5 lái to occur; to arise 想以苦行來征服肉體
324 5 lái to earn 想以苦行來征服肉體
325 5 lái to come; āgata 想以苦行來征服肉體
326 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而能生存
327 5 ér Kangxi radical 126 而能生存
328 5 ér you 而能生存
329 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而能生存
330 5 ér right away; then 而能生存
331 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 而能生存
332 5 ér if; in case; in the event that 而能生存
333 5 ér therefore; as a result; thus 而能生存
334 5 ér how can it be that? 而能生存
335 5 ér so as to 而能生存
336 5 ér only then 而能生存
337 5 ér as if; to seem like 而能生存
338 5 néng can; able 而能生存
339 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而能生存
340 5 ér me 而能生存
341 5 ér to arrive; up to 而能生存
342 5 ér possessive 而能生存
343 5 憍陳如 jiāochénrú Kaundinya 留下憍陳如等五人隨侍太子
344 5 生死 shēngsǐ life and death; life or death 想要渡越生死的大海
345 5 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 想要渡越生死的大海
346 5 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 想要渡越生死的大海
347 5 zhè this; these 這是一個閒寂的天地
348 5 zhèi this; these 這是一個閒寂的天地
349 5 zhè now 這是一個閒寂的天地
350 5 zhè immediately 這是一個閒寂的天地
351 5 zhè particle with no meaning 這是一個閒寂的天地
352 5 zhè this; ayam; idam 這是一個閒寂的天地
353 5 jìng still; calm 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活
354 5 jìng to stop; to halt 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活
355 5 jìng silent; quiet 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活
356 5 jìng ready to die to preserve one's chastity 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活
357 5 jìng gentle; mild; moderate 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活
358 5 jìng tranquilly 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活
359 5 jìng Stillness 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活
360 5 jìng peace; śānta 表面上耶輸陀羅雖然過著靜靜的生活
361 5 xīn heart [organ] 淨飯大王是時時都掛念在心
362 5 xīn Kangxi radical 61 淨飯大王是時時都掛念在心
363 5 xīn mind; consciousness 淨飯大王是時時都掛念在心
364 5 xīn the center; the core; the middle 淨飯大王是時時都掛念在心
365 5 xīn one of the 28 star constellations 淨飯大王是時時都掛念在心
366 5 xīn heart 淨飯大王是時時都掛念在心
367 5 xīn emotion 淨飯大王是時時都掛念在心
368 5 xīn intention; consideration 淨飯大王是時時都掛念在心
369 5 xīn disposition; temperament 淨飯大王是時時都掛念在心
370 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 淨飯大王是時時都掛念在心
371 5 luó Luo 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
372 5 luó to catch; to capture 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
373 5 luó gauze 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
374 5 luó a sieve; cloth for filtering 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
375 5 luó a net for catching birds 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
376 5 luó to recruit 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
377 5 luó to include 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
378 5 luó to distribute 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
379 5 luó ra 在優留毗羅西那尼村的苦行林中去修行
380 5 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
381 5 zhī single 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
382 5 zhǐ lone; solitary 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
383 5 zhī a single bird 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
384 5 zhī unique 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
385 5 zhǐ only 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
386 5 zhǐ but 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
387 5 zhǐ a particle with no meaning 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
388 5 zhǐ Zhi 就是說他只剩下骨頭和皮也不算過份
389 5 xiū to decorate; to embellish 修戒參禪
390 5 xiū to study; to cultivate 修戒參禪
391 5 xiū to repair 修戒參禪
392 5 xiū long; slender 修戒參禪
393 5 xiū to write; to compile 修戒參禪
394 5 xiū to build; to construct; to shape 修戒參禪
395 5 xiū to practice 修戒參禪
396 5 xiū to cut 修戒參禪
397 5 xiū virtuous; wholesome 修戒參禪
398 5 xiū a virtuous person 修戒參禪
399 5 xiū Xiu 修戒參禪
400 5 xiū to unknot 修戒參禪
401 5 xiū to prepare; to put in order 修戒參禪
402 5 xiū excellent 修戒參禪
403 5 xiū to perform [a ceremony] 修戒參禪
404 5 xiū Cultivation 修戒參禪
405 5 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修戒參禪
406 5 xiū pratipanna; spiritual practice 修戒參禪
407 5 生活 shēnghuó life 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
408 5 生活 shēnghuó to live 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
409 5 生活 shēnghuó everyday life 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
410 5 生活 shēnghuó livelihood 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
411 5 生活 shēnghuó goods; articles 可是耶輸陀羅卻天天都是過著寂寞的生活
412 5 現在 xiànzài at present; in the process of 現在
413 5 現在 xiànzài now, present 現在
414 5 xiǎng to think 想以苦行來征服肉體
415 5 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想以苦行來征服肉體
416 5 xiǎng to want 想以苦行來征服肉體
417 5 xiǎng to remember; to miss; to long for 想以苦行來征服肉體
418 5 xiǎng to plan 想以苦行來征服肉體
419 5 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想以苦行來征服肉體
420 5 這些 zhè xiē these 請他要吃完這些食品
421 5 you 懷念你的車匿在此拜見
422 5 shàng top; a high position 額上像有銳利的寶劍在刺戳
423 5 shang top; the position on or above something 額上像有銳利的寶劍在刺戳
424 5 shàng to go up; to go forward 額上像有銳利的寶劍在刺戳
425 5 shàng shang 額上像有銳利的寶劍在刺戳
426 5 shàng previous; last 額上像有銳利的寶劍在刺戳
427 5 shàng high; higher 額上像有銳利的寶劍在刺戳
428 5 shàng advanced 額上像有銳利的寶劍在刺戳
429 5 shàng a monarch; a sovereign 額上像有銳利的寶劍在刺戳
430 5 shàng time 額上像有銳利的寶劍在刺戳
431 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 額上像有銳利的寶劍在刺戳
432 5 shàng far 額上像有銳利的寶劍在刺戳
433 5 shàng big; as big as 額上像有銳利的寶劍在刺戳
434 5 shàng abundant; plentiful 額上像有銳利的寶劍在刺戳
435 5 shàng to report 額上像有銳利的寶劍在刺戳
436 5 shàng to offer 額上像有銳利的寶劍在刺戳
437 5 shàng to go on stage 額上像有銳利的寶劍在刺戳
438 5 shàng to take office; to assume a post 額上像有銳利的寶劍在刺戳
439 5 shàng to install; to erect 額上像有銳利的寶劍在刺戳
440 5 shàng to suffer; to sustain 額上像有銳利的寶劍在刺戳
441 5 shàng to burn 額上像有銳利的寶劍在刺戳
442 5 shàng to remember 額上像有銳利的寶劍在刺戳
443 5 shang on; in 額上像有銳利的寶劍在刺戳
444 5 shàng upward 額上像有銳利的寶劍在刺戳
445 5 shàng to add 額上像有銳利的寶劍在刺戳
446 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 額上像有銳利的寶劍在刺戳
447 5 shàng to meet 額上像有銳利的寶劍在刺戳
448 5 shàng falling then rising (4th) tone 額上像有銳利的寶劍在刺戳
449 5 shang used after a verb indicating a result 額上像有銳利的寶劍在刺戳
450 5 shàng a musical note 額上像有銳利的寶劍在刺戳
451 5 shàng higher, superior; uttara 額上像有銳利的寶劍在刺戳
452 5 bìng and; furthermore; also 但太子並未感覺到失望
453 5 bìng completely; entirely 但太子並未感覺到失望
454 5 bìng to combine; to amalgamate 但太子並未感覺到失望
455 5 bìng to combine 但太子並未感覺到失望
456 5 bìng to resemble; to be like 但太子並未感覺到失望
457 5 bìng both; equally 但太子並未感覺到失望
458 5 bìng both; side-by-side; equally 但太子並未感覺到失望
459 5 bìng completely; entirely 但太子並未感覺到失望
460 5 bìng to stand side-by-side 但太子並未感覺到失望
461 5 bìng definitely; absolutely; actually 但太子並未感覺到失望
462 5 bīng Taiyuan 但太子並未感覺到失望
463 5 bìng equally; both; together 但太子並未感覺到失望
464 5 bìng together; saha 但太子並未感覺到失望
465 5 這樣 zhèyàng this way; such; like this 就是這樣
466 5 dào to arrive 在別人那裡不能如願求到
467 5 dào arrive; receive 在別人那裡不能如願求到
468 5 dào to go 在別人那裡不能如願求到
469 5 dào careful 在別人那裡不能如願求到
470 5 dào Dao 在別人那裡不能如願求到
471 5 dào approach; upagati 在別人那裡不能如願求到
472 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類
473 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類
474 4 供養 gòngyǎng offering 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類
475 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類
476 4 一點 yīdiǎn a bit; a little 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類
477 4 一點 yīdiǎn one dot; one point 太子每日只吃一點大象和猿猴供養的果品或一點豆類
478 4 yòng to use; to apply 唯有用自己的力量去完成
479 4 yòng Kangxi radical 101 唯有用自己的力量去完成
480 4 yòng to eat 唯有用自己的力量去完成
481 4 yòng to spend 唯有用自己的力量去完成
482 4 yòng expense 唯有用自己的力量去完成
483 4 yòng a use; usage 唯有用自己的力量去完成
484 4 yòng to need; must 唯有用自己的力量去完成
485 4 yòng useful; practical 唯有用自己的力量去完成
486 4 yòng to use up; to use all of something 唯有用自己的力量去完成
487 4 yòng by means of; with 唯有用自己的力量去完成
488 4 yòng to work (an animal) 唯有用自己的力量去完成
489 4 yòng to appoint 唯有用自己的力量去完成
490 4 yòng to administer; to manager 唯有用自己的力量去完成
491 4 yòng to control 唯有用自己的力量去完成
492 4 yòng to access 唯有用自己的力量去完成
493 4 yòng Yong 唯有用自己的力量去完成
494 4 yòng yong / function; application 唯有用自己的力量去完成
495 4 liù six 六年之久的歲月
496 4 liù sixth 六年之久的歲月
497 4 liù a note on the Gongche scale 六年之久的歲月
498 4 liù six; ṣaṭ 六年之久的歲月
499 4 見到 jiàndào to see 希望能立刻見到太子才好
500 4 zǒu to walk; to go; to move 走下尼連禪河

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
太子 tàizǐ crown prince; kumāra
zài in; bhū
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
苦行
  1. kǔxíng
  2. kǔxíng
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
one; eka
yòu again; also; punar
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
liǎo to know; jñāta
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
跋伽仙 98 Sage Bhagava
北方 98 The North
波罗的 波羅的 66 Baltic
车匿 車匿 67 Channa; Chandaka
99 Chi
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
河中 104 Hezhong
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
伽耶山 106 Gayā
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
净饭大王 淨飯大王 106 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
摩诃波阇波提 摩訶波闍波提 109 Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati
摩竭陀国 摩竭陀國 109 Magadha
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼连禅河 尼連禪河 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
清流 113 Qingliu
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
大愿 大願 100 a great vow
道心 100 Mind for the Way
还没有 還沒有 104 absence of
觉道 覺道 106 Path of Awakening
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
能立 110 a proposition; sādhana
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
生起 115 cause; arising
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
修道者 120 spiritual practitioners
一会 一會 121 one assembly; one meeting
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正心诚意 正心誠意 122 A Righteous Mind with Sincere Intentions
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
嘱讬 囑託 122 To Request