Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 20: Defeating Mara’s Army 第二十章 降伏魔軍與魔女

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 24 太子 tàizǐ a crown prince 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
2 24 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
3 24 other; another; some other 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
4 24 other 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
5 24 tha 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
6 24 ṭha 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
7 24 other; anya 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
8 14 魔王 mówáng a devil king; an evil person 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
9 12 wéi to act as; to serve 以一切方法誘惑別人為其特長
10 12 wéi to change into; to become 以一切方法誘惑別人為其特長
11 12 wéi to be; is 以一切方法誘惑別人為其特長
12 12 wéi to do 以一切方法誘惑別人為其特長
13 12 wèi to support; to help 以一切方法誘惑別人為其特長
14 12 wéi to govern 以一切方法誘惑別人為其特長
15 12 zài in; at 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
16 12 zài to exist; to be living 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
17 12 zài to consist of 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
18 12 zài to be at a post 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
19 12 zài in; bhū 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
20 11 néng can; able 誰能克服一切的魔難
21 11 néng ability; capacity 誰能克服一切的魔難
22 11 néng a mythical bear-like beast 誰能克服一切的魔難
23 11 néng energy 誰能克服一切的魔難
24 11 néng function; use 誰能克服一切的魔難
25 11 néng talent 誰能克服一切的魔難
26 11 néng expert at 誰能克服一切的魔難
27 11 néng to be in harmony 誰能克服一切的魔難
28 11 néng to tend to; to care for 誰能克服一切的魔難
29 11 néng to reach; to arrive at 誰能克服一切的魔難
30 11 néng to be able; śak 誰能克服一切的魔難
31 11 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有其他的念頭
32 10 xīn heart [organ] 此刻對他都生起恭敬的心
33 10 xīn Kangxi radical 61 此刻對他都生起恭敬的心
34 10 xīn mind; consciousness 此刻對他都生起恭敬的心
35 10 xīn the center; the core; the middle 此刻對他都生起恭敬的心
36 10 xīn one of the 28 star constellations 此刻對他都生起恭敬的心
37 10 xīn heart 此刻對他都生起恭敬的心
38 10 xīn emotion 此刻對他都生起恭敬的心
39 10 xīn intention; consideration 此刻對他都生起恭敬的心
40 10 xīn disposition; temperament 此刻對他都生起恭敬的心
41 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 此刻對他都生起恭敬的心
42 10 one 三人的名字是一名欲染
43 10 Kangxi radical 1 三人的名字是一名欲染
44 10 pure; concentrated 三人的名字是一名欲染
45 10 first 三人的名字是一名欲染
46 10 the same 三人的名字是一名欲染
47 10 sole; single 三人的名字是一名欲染
48 10 a very small amount 三人的名字是一名欲染
49 10 Yi 三人的名字是一名欲染
50 10 other 三人的名字是一名欲染
51 10 to unify 三人的名字是一名欲染
52 10 accidentally; coincidentally 三人的名字是一名欲染
53 10 abruptly; suddenly 三人的名字是一名欲染
54 10 one; eka 三人的名字是一名欲染
55 10 一切 yīqiè temporary 在一切人之中
56 10 一切 yīqiè the same 在一切人之中
57 10 capital city 都生大歡喜
58 10 a city; a metropolis 都生大歡喜
59 10 dōu all 都生大歡喜
60 10 elegant; refined 都生大歡喜
61 10 Du 都生大歡喜
62 10 to establish a capital city 都生大歡喜
63 10 to reside 都生大歡喜
64 10 to total; to tally 都生大歡喜
65 8 yào to want; to wish for 企圖要降伏這個生滅的世界
66 8 yào to want 企圖要降伏這個生滅的世界
67 8 yāo a treaty 企圖要降伏這個生滅的世界
68 8 yào to request 企圖要降伏這個生滅的世界
69 8 yào essential points; crux 企圖要降伏這個生滅的世界
70 8 yāo waist 企圖要降伏這個生滅的世界
71 8 yāo to cinch 企圖要降伏這個生滅的世界
72 8 yāo waistband 企圖要降伏這個生滅的世界
73 8 yāo Yao 企圖要降伏這個生滅的世界
74 8 yāo to pursue; to seek; to strive for 企圖要降伏這個生滅的世界
75 8 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 企圖要降伏這個生滅的世界
76 8 yāo to obstruct; to intercept 企圖要降伏這個生滅的世界
77 8 yāo to agree with 企圖要降伏這個生滅的世界
78 8 yāo to invite; to welcome 企圖要降伏這個生滅的世界
79 8 yào to summarize 企圖要降伏這個生滅的世界
80 8 yào essential; important 企圖要降伏這個生滅的世界
81 8 yào to desire 企圖要降伏這個生滅的世界
82 8 yào to demand 企圖要降伏這個生滅的世界
83 8 yào to need 企圖要降伏這個生滅的世界
84 8 yào should; must 企圖要降伏這個生滅的世界
85 8 yào might 企圖要降伏這個生滅的世界
86 8 jiù to approach; to move towards; to come towards 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
87 8 jiù to assume 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
88 8 jiù to receive; to suffer 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
89 8 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
90 8 jiù to suit; to accommodate oneself to 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
91 8 jiù to accomplish 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
92 8 jiù to go with 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
93 8 jiù to die 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
94 8 self 我想以我們的誘惑力
95 8 [my] dear 我想以我們的誘惑力
96 8 Wo 我想以我們的誘惑力
97 8 self; atman; attan 我想以我們的誘惑力
98 8 ga 我想以我們的誘惑力
99 8 jiàn arrow 拿著金剛大智慧的箭
100 8 jiàn a dart 拿著金剛大智慧的箭
101 8 jiàn an indicator for a water clock 拿著金剛大智慧的箭
102 8 jiàn swift 拿著金剛大智慧的箭
103 8 jiàn arrow bamboo 拿著金剛大智慧的箭
104 8 jiàn arrow; śara 拿著金剛大智慧的箭
105 7 woolen material 這怎麼行呢
106 7 zhī to go 假使你能捨棄解脫之法
107 7 zhī to arrive; to go 假使你能捨棄解脫之法
108 7 zhī is 假使你能捨棄解脫之法
109 7 zhī to use 假使你能捨棄解脫之法
110 7 zhī Zhi 假使你能捨棄解脫之法
111 7 魔軍 mó jūn Māra's army 降伏魔軍與魔女
112 7 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 一切眾生
113 7 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 一切眾生
114 7 shàng top; a high position 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
115 7 shang top; the position on or above something 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
116 7 shàng to go up; to go forward 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
117 7 shàng shang 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
118 7 shàng previous; last 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
119 7 shàng high; higher 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
120 7 shàng advanced 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
121 7 shàng a monarch; a sovereign 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
122 7 shàng time 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
123 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
124 7 shàng far 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
125 7 shàng big; as big as 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
126 7 shàng abundant; plentiful 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
127 7 shàng to report 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
128 7 shàng to offer 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
129 7 shàng to go on stage 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
130 7 shàng to take office; to assume a post 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
131 7 shàng to install; to erect 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
132 7 shàng to suffer; to sustain 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
133 7 shàng to burn 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
134 7 shàng to remember 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
135 7 shàng to add 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
136 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
137 7 shàng to meet 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
138 7 shàng falling then rising (4th) tone 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
139 7 shang used after a verb indicating a result 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
140 7 shàng a musical note 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
141 7 shàng higher, superior; uttara 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
142 6 sān three 有三個容貌美麗的女兒
143 6 sān third 有三個容貌美麗的女兒
144 6 sān more than two 有三個容貌美麗的女兒
145 6 sān very few 有三個容貌美麗的女兒
146 6 sān San 有三個容貌美麗的女兒
147 6 sān three; tri 有三個容貌美麗的女兒
148 6 sān sa 有三個容貌美麗的女兒
149 6 正法 zhèngfǎ proper law 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
150 6 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
151 6 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
152 6 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
153 6 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
154 6 智慧 zhìhuì wisdom 有無邊的智慧之光
155 6 智慧 zhìhuì wisdom 有無邊的智慧之光
156 6 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 有無邊的智慧之光
157 6 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 有無邊的智慧之光
158 6 使 shǐ to make; to cause 這是徒然使身體勞碌而無益的
159 6 使 shǐ to make use of for labor 這是徒然使身體勞碌而無益的
160 6 使 shǐ to indulge 這是徒然使身體勞碌而無益的
161 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 這是徒然使身體勞碌而無益的
162 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 這是徒然使身體勞碌而無益的
163 6 使 shǐ to dispatch 這是徒然使身體勞碌而無益的
164 6 使 shǐ to use 這是徒然使身體勞碌而無益的
165 6 使 shǐ to be able to 這是徒然使身體勞碌而無益的
166 6 使 shǐ messenger; dūta 這是徒然使身體勞碌而無益的
167 5 道者 dàozhě a court official 在這一位大修道者的座前懺悔
168 5 道者 dàozhě a devotee; a practioner; a follower; a monk 在這一位大修道者的座前懺悔
169 5 zhě ca 我曾以此攻擊過所有的正法求道者
170 5 wèi position; location; place 這一位悉達多太子
171 5 wèi bit 這一位悉達多太子
172 5 wèi a seat 這一位悉達多太子
173 5 wèi a post 這一位悉達多太子
174 5 wèi a rank; status 這一位悉達多太子
175 5 wèi a throne 這一位悉達多太子
176 5 wèi Wei 這一位悉達多太子
177 5 wèi the standard form of an object 這一位悉達多太子
178 5 wèi a polite form of address 這一位悉達多太子
179 5 wèi at; located at 這一位悉達多太子
180 5 wèi to arrange 這一位悉達多太子
181 5 wèi to remain standing; avasthā 這一位悉達多太子
182 5 hěn disobey 世間上很多修道者
183 5 hěn a dispute 世間上很多修道者
184 5 hěn violent; cruel 世間上很多修道者
185 5 hěn very; atīva 世間上很多修道者
186 5 to use; to grasp 以一切方法誘惑別人為其特長
187 5 to rely on 以一切方法誘惑別人為其特長
188 5 to regard 以一切方法誘惑別人為其特長
189 5 to be able to 以一切方法誘惑別人為其特長
190 5 to order; to command 以一切方法誘惑別人為其特長
191 5 used after a verb 以一切方法誘惑別人為其特長
192 5 a reason; a cause 以一切方法誘惑別人為其特長
193 5 Israel 以一切方法誘惑別人為其特長
194 5 Yi 以一切方法誘惑別人為其特長
195 5 use; yogena 以一切方法誘惑別人為其特長
196 5 大修 dàxiū overhaul 在這一位大修道者的座前懺悔
197 5 ér Kangxi radical 126 並為救度眾生而出家學道
198 5 ér as if; to seem like 並為救度眾生而出家學道
199 5 néng can; able 並為救度眾生而出家學道
200 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 並為救度眾生而出家學道
201 5 ér to arrive; up to 並為救度眾生而出家學道
202 5 infix potential marker 沒有一個不狂亂
203 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 企圖要降伏這個生滅的世界
204 5 世界 shìjiè the earth 企圖要降伏這個生滅的世界
205 5 世界 shìjiè a domain; a realm 企圖要降伏這個生滅的世界
206 5 世界 shìjiè the human world 企圖要降伏這個生滅的世界
207 5 世界 shìjiè the conditions in the world 企圖要降伏這個生滅的世界
208 5 世界 shìjiè world 企圖要降伏這個生滅的世界
209 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 企圖要降伏這個生滅的世界
210 4 求道 qiú dào Seeking the Way 我曾以此攻擊過所有的正法求道者
211 4 求道 qiú dào to seek the Dharma 我曾以此攻擊過所有的正法求道者
212 4 誘惑 yòuhuò to entice; to lure; to induce; to attract 以一切方法誘惑別人為其特長
213 4 誘惑 yòuhuò Temptation 以一切方法誘惑別人為其特長
214 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
215 4 解脫 jiětuō liberation 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
216 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
217 4 魔女 mó nǚ Māra's daughters 降伏魔軍與魔女
218 4 世間 shìjiān world; the human world 世間上很多修道者
219 4 世間 shìjiān world 世間上很多修道者
220 4 big; huge; large 都生大歡喜
221 4 Kangxi radical 37 都生大歡喜
222 4 great; major; important 都生大歡喜
223 4 size 都生大歡喜
224 4 old 都生大歡喜
225 4 oldest; earliest 都生大歡喜
226 4 adult 都生大歡喜
227 4 dài an important person 都生大歡喜
228 4 senior 都生大歡喜
229 4 an element 都生大歡喜
230 4 great; mahā 都生大歡喜
231 4 生起 shēngqǐ cause; arising 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
232 4 ya 也深為父王不平
233 4 xià bottom 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
234 4 xià to fall; to drop; to go down; to descend 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
235 4 xià to announce 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
236 4 xià to do 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
237 4 xià to withdraw; to leave; to exit 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
238 4 xià the lower class; a member of the lower class 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
239 4 xià inside 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
240 4 xià an aspect 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
241 4 xià a certain time 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
242 4 xià to capture; to take 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
243 4 xià to put in 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
244 4 xià to enter 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
245 4 xià to eliminate; to remove; to get off 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
246 4 xià to finish work or school 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
247 4 xià to go 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
248 4 xià to scorn; to look down on 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
249 4 xià to modestly decline 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
250 4 xià to produce 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
251 4 xià to stay at; to lodge at 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
252 4 xià to decide 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
253 4 xià to be less than 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
254 4 xià humble; lowly 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
255 4 xià below; adhara 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
256 4 xià lower; inferior; hina 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
257 4 individual 有三個容貌美麗的女兒
258 4 height 有三個容貌美麗的女兒
259 4 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 拿著金剛大智慧的箭
260 4 zhù outstanding 拿著金剛大智慧的箭
261 4 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 拿著金剛大智慧的箭
262 4 zhuó to wear (clothes) 拿著金剛大智慧的箭
263 4 zhe expresses a command 拿著金剛大智慧的箭
264 4 zháo to attach; to grasp 拿著金剛大智慧的箭
265 4 zhāo to add; to put 拿著金剛大智慧的箭
266 4 zhuó a chess move 拿著金剛大智慧的箭
267 4 zhāo a trick; a move; a method 拿著金剛大智慧的箭
268 4 zhāo OK 拿著金剛大智慧的箭
269 4 zháo to fall into [a trap] 拿著金剛大智慧的箭
270 4 zháo to ignite 拿著金剛大智慧的箭
271 4 zháo to fall asleep 拿著金剛大智慧的箭
272 4 zhuó whereabouts; end result 拿著金剛大智慧的箭
273 4 zhù to appear; to manifest 拿著金剛大智慧的箭
274 4 zhù to show 拿著金剛大智慧的箭
275 4 zhù to indicate; to be distinguished by 拿著金剛大智慧的箭
276 4 zhù to write 拿著金剛大智慧的箭
277 4 zhù to record 拿著金剛大智慧的箭
278 4 zhù a document; writings 拿著金剛大智慧的箭
279 4 zhù Zhu 拿著金剛大智慧的箭
280 4 zháo expresses that a continuing process has a result 拿著金剛大智慧的箭
281 4 zhuó to arrive 拿著金剛大智慧的箭
282 4 zhuó to result in 拿著金剛大智慧的箭
283 4 zhuó to command 拿著金剛大智慧的箭
284 4 zhuó a strategy 拿著金剛大智慧的箭
285 4 zhāo to happen; to occur 拿著金剛大智慧的箭
286 4 zhù space between main doorwary and a screen 拿著金剛大智慧的箭
287 4 zhuó somebody attached to a place; a local 拿著金剛大智慧的箭
288 4 zhe attachment to 拿著金剛大智慧的箭
289 4 金剛座 jīngāng zuò vajrasana; diamond throne 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
290 4 這位 zhèwèi this (person) 你們為甚麼要來惑動這位純潔的修道者的心
291 4 此刻 cǐkè this moment; now; at present 此刻對他都生起恭敬的心
292 4 No 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
293 4 nuó to move 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
294 4 nuó much 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
295 4 nuó stable; quiet 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
296 4 na 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
297 4 tīng to listen 三個魔女一聽
298 4 tīng to obey 三個魔女一聽
299 4 tīng to understand 三個魔女一聽
300 4 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 三個魔女一聽
301 4 tìng to allow; to let something take its course 三個魔女一聽
302 4 tīng to await 三個魔女一聽
303 4 tīng to acknowledge 三個魔女一聽
304 4 tīng information 三個魔女一聽
305 4 tīng a hall 三個魔女一聽
306 4 tīng Ting 三個魔女一聽
307 4 tìng to administer; to process 三個魔女一聽
308 4 lái to come 都走上來詢問理由
309 4 lái please 都走上來詢問理由
310 4 lái used to substitute for another verb 都走上來詢問理由
311 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 都走上來詢問理由
312 4 lái wheat 都走上來詢問理由
313 4 lái next; future 都走上來詢問理由
314 4 lái a simple complement of direction 都走上來詢問理由
315 4 lái to occur; to arise 都走上來詢問理由
316 4 lái to earn 都走上來詢問理由
317 4 lái to come; āgata 都走上來詢問理由
318 4 suǒ a few; various; some 一點不為魔王所動
319 4 suǒ a place; a location 一點不為魔王所動
320 4 suǒ indicates a passive voice 一點不為魔王所動
321 4 suǒ an ordinal number 一點不為魔王所動
322 4 suǒ meaning 一點不為魔王所動
323 4 suǒ garrison 一點不為魔王所動
324 4 suǒ place; pradeśa 一點不為魔王所動
325 4 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 誰就能進入真實的覺道
326 4 真實 zhēnshí true reality 誰就能進入真實的覺道
327 4 Māra 重重的魔關
328 4 evil; vice 重重的魔關
329 4 a demon; an evil spirit 重重的魔關
330 4 magic 重重的魔關
331 4 terrifying 重重的魔關
332 4 māra 重重的魔關
333 4 Māra 重重的魔關
334 3 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 這是你們的愚癡
335 3 愚癡 yúchī Ignorance 這是你們的愚癡
336 3 愚癡 yúchī ignorance 這是你們的愚癡
337 3 poison; venom 請你試驗一下我的毒箭
338 3 poisonous 請你試驗一下我的毒箭
339 3 to poison 請你試驗一下我的毒箭
340 3 to endanger 請你試驗一下我的毒箭
341 3 to lothe; to hate 請你試驗一下我的毒箭
342 3 a disaster 請你試驗一下我的毒箭
343 3 narcotics 請你試驗一下我的毒箭
344 3 to harm 請你試驗一下我的毒箭
345 3 harmful 請你試驗一下我的毒箭
346 3 harmful 請你試驗一下我的毒箭
347 3 將軍 jiāngjūn a general 護法的天大將軍對這一群魔軍斥責道
348 3 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 護法的天大將軍對這一群魔軍斥責道
349 3 菩提樹 Pútí Shù Bodhedrum magazine 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
350 3 菩提樹 Pútí Shù Bodhi Tree 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
351 3 菩提樹 pútí shù bodhi tree 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
352 3 xiàng to appear; to seem; to resemble 像湛然不動的清水一樣
353 3 xiàng image; portrait; statue 像湛然不動的清水一樣
354 3 xiàng appearance 像湛然不動的清水一樣
355 3 xiàng for example 像湛然不動的清水一樣
356 3 xiàng likeness; pratirūpa 像湛然不動的清水一樣
357 3 zhōng middle 釋迦族中淨飯大王的王子悉達多
358 3 zhōng medium; medium sized 釋迦族中淨飯大王的王子悉達多
359 3 zhōng China 釋迦族中淨飯大王的王子悉達多
360 3 zhòng to hit the mark 釋迦族中淨飯大王的王子悉達多
361 3 zhōng midday 釋迦族中淨飯大王的王子悉達多
362 3 zhōng inside 釋迦族中淨飯大王的王子悉達多
363 3 zhōng during 釋迦族中淨飯大王的王子悉達多
364 3 zhōng Zhong 釋迦族中淨飯大王的王子悉達多
365 3 zhōng intermediary 釋迦族中淨飯大王的王子悉達多
366 3 zhōng half 釋迦族中淨飯大王的王子悉達多
367 3 zhòng to reach; to attain 釋迦族中淨飯大王的王子悉達多
368 3 zhòng to suffer; to infect 釋迦族中淨飯大王的王子悉達多
369 3 zhòng to obtain 釋迦族中淨飯大王的王子悉達多
370 3 zhòng to pass an exam 釋迦族中淨飯大王的王子悉達多
371 3 zhōng middle 釋迦族中淨飯大王的王子悉達多
372 3 光明 guāngmíng bright 不久就要成就大日輪的光明
373 3 光明 guāngmíng glorious; magnificent 不久就要成就大日輪的光明
374 3 光明 guāngmíng light 不久就要成就大日輪的光明
375 3 光明 guāngmíng having hope 不久就要成就大日輪的光明
376 3 光明 guāngmíng unselfish 不久就要成就大日輪的光明
377 3 光明 guāngmíng frank; open and honest 不久就要成就大日輪的光明
378 3 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 不久就要成就大日輪的光明
379 3 光明 guāngmíng Kōmyō 不久就要成就大日輪的光明
380 3 光明 guāngmíng Brightness 不久就要成就大日輪的光明
381 3 光明 guāngmíng brightness; flame 不久就要成就大日輪的光明
382 3 湛然 zhàn rán Zhanran; Chan-Jan 像湛然不動的清水一樣
383 3 好像 hǎoxiàng as if; to seem like 一切都好像不見不聞
384 3 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
385 3 堅固 jiāngù sāla 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
386 3 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
387 3 天大 tiāndà gargantuan; as big as the sky; enormous 護法的天大將軍對這一群魔軍斥責道
388 3 覺道 jué dào Path of Awakening 因為太子若是證得覺道
389 3 dào way; road; path 魔王就告訴三個女兒道
390 3 dào principle; a moral; morality 魔王就告訴三個女兒道
391 3 dào Tao; the Way 魔王就告訴三個女兒道
392 3 dào to say; to speak; to talk 魔王就告訴三個女兒道
393 3 dào to think 魔王就告訴三個女兒道
394 3 dào circuit; a province 魔王就告訴三個女兒道
395 3 dào a course; a channel 魔王就告訴三個女兒道
396 3 dào a method; a way of doing something 魔王就告訴三個女兒道
397 3 dào a doctrine 魔王就告訴三個女兒道
398 3 dào Taoism; Daoism 魔王就告訴三個女兒道
399 3 dào a skill 魔王就告訴三個女兒道
400 3 dào a sect 魔王就告訴三個女兒道
401 3 dào a line 魔王就告訴三個女兒道
402 3 dào Way 魔王就告訴三個女兒道
403 3 dào way; path; marga 魔王就告訴三個女兒道
404 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 我們可以毀壞他堅固的志願
405 3 可以 kěyǐ capable; adequate 我們可以毀壞他堅固的志願
406 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 我們可以毀壞他堅固的志願
407 3 可以 kěyǐ good 我們可以毀壞他堅固的志願
408 3 一群 yī qún a group; a crowd 如同是一群孩童在遊戲一樣
409 3 to hold; to take; to grasp 再把他趕進愛欲的漩渦之中
410 3 a handle 再把他趕進愛欲的漩渦之中
411 3 to guard 再把他趕進愛欲的漩渦之中
412 3 to regard as 再把他趕進愛欲的漩渦之中
413 3 to give 再把他趕進愛欲的漩渦之中
414 3 approximate 再把他趕進愛欲的漩渦之中
415 3 a stem 再把他趕進愛欲的漩渦之中
416 3 bǎi to grasp 再把他趕進愛欲的漩渦之中
417 3 to control 再把他趕進愛欲的漩渦之中
418 3 a handlebar 再把他趕進愛欲的漩渦之中
419 3 sworn brotherhood 再把他趕進愛欲的漩渦之中
420 3 an excuse; a pretext 再把他趕進愛欲的漩渦之中
421 3 a claw 再把他趕進愛欲的漩渦之中
422 3 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 這就是他必定能成就他的希望的基礎
423 3 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 這就是他必定能成就他的希望的基礎
424 3 成就 chéngjiù accomplishment 這就是他必定能成就他的希望的基礎
425 3 成就 chéngjiù Achievements 這就是他必定能成就他的希望的基礎
426 3 成就 chéngjiù to attained; to obtain 這就是他必定能成就他的希望的基礎
427 3 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 這就是他必定能成就他的希望的基礎
428 3 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 這就是他必定能成就他的希望的基礎
429 3 xiàng direction 魔王就向太子說道
430 3 xiàng to face 魔王就向太子說道
431 3 xiàng previous; former; earlier 魔王就向太子說道
432 3 xiàng a north facing window 魔王就向太子說道
433 3 xiàng a trend 魔王就向太子說道
434 3 xiàng Xiang 魔王就向太子說道
435 3 xiàng Xiang 魔王就向太子說道
436 3 xiàng to move towards 魔王就向太子說道
437 3 xiàng to respect; to admire; to look up to 魔王就向太子說道
438 3 xiàng to favor; to be partial to 魔王就向太子說道
439 3 xiàng to approximate 魔王就向太子說道
440 3 xiàng presuming 魔王就向太子說道
441 3 xiàng to attack 魔王就向太子說道
442 3 xiàng echo 魔王就向太子說道
443 3 xiàng to make clear 魔王就向太子說道
444 3 xiàng facing towards; abhimukha 魔王就向太子說道
445 3 to go 回國去享受五欲的快樂
446 3 to remove; to wipe off; to eliminate 回國去享受五欲的快樂
447 3 to be distant 回國去享受五欲的快樂
448 3 to leave 回國去享受五欲的快樂
449 3 to play a part 回國去享受五欲的快樂
450 3 to abandon; to give up 回國去享受五欲的快樂
451 3 to die 回國去享受五欲的快樂
452 3 previous; past 回國去享受五欲的快樂
453 3 to send out; to issue; to drive away 回國去享受五欲的快樂
454 3 falling tone 回國去享受五欲的快樂
455 3 to lose 回國去享受五欲的快樂
456 3 Qu 回國去享受五欲的快樂
457 3 go; gati 回國去享受五欲的快樂
458 3 míng fame; renown; reputation 三人的名字是一名欲染
459 3 míng a name; personal name; designation 三人的名字是一名欲染
460 3 míng rank; position 三人的名字是一名欲染
461 3 míng an excuse 三人的名字是一名欲染
462 3 míng life 三人的名字是一名欲染
463 3 míng to name; to call 三人的名字是一名欲染
464 3 míng to express; to describe 三人的名字是一名欲染
465 3 míng to be called; to have the name 三人的名字是一名欲染
466 3 míng to own; to possess 三人的名字是一名欲染
467 3 míng famous; renowned 三人的名字是一名欲染
468 3 míng moral 三人的名字是一名欲染
469 3 míng name; naman 三人的名字是一名欲染
470 3 míng fame; renown; yasas 三人的名字是一名欲染
471 3 fēng wind 起火出風
472 3 fēng Kangxi radical 182 起火出風
473 3 fēng demeanor; style; appearance 起火出風
474 3 fēng prana 起火出風
475 3 fēng a scene 起火出風
476 3 fēng a custom; a tradition 起火出風
477 3 fēng news 起火出風
478 3 fēng a disturbance /an incident 起火出風
479 3 fēng a fetish 起火出風
480 3 fēng a popular folk song 起火出風
481 3 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 起火出風
482 3 fēng Feng 起火出風
483 3 fēng to blow away 起火出風
484 3 fēng sexual interaction of animals 起火出風
485 3 fēng from folklore without a basis 起火出風
486 3 fèng fashion; vogue 起火出風
487 3 fèng to tacfully admonish 起火出風
488 3 fēng weather 起火出風
489 3 fēng quick 起火出風
490 3 fēng prevailing conditions; general sentiment 起火出風
491 3 fēng wind element 起火出風
492 3 fēng wind; vayu 起火出風
493 3 dòng to move 一點不為魔王所動
494 3 dòng to make happen; to change 一點不為魔王所動
495 3 dòng to start 一點不為魔王所動
496 3 dòng to act 一點不為魔王所動
497 3 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 一點不為魔王所動
498 3 dòng movable 一點不為魔王所動
499 3 dòng to use 一點不為魔王所動
500 3 dòng movement 一點不為魔王所動

Frequencies of all Words

Top 811

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 145 de possessive particle 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
2 145 de structural particle 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
3 145 de complement 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
4 145 de a substitute for something already referred to 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
5 24 太子 tàizǐ a crown prince 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
6 24 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
7 24 he; him 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
8 24 another aspect 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
9 24 other; another; some other 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
10 24 everybody 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
11 24 other 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
12 24 tuō other; another; some other 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
13 24 tha 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
14 24 ṭha 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
15 24 other; anya 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
16 18 zhè this; these 這三人見到父親憂愁的面容
17 18 zhèi this; these 這三人見到父親憂愁的面容
18 18 zhè now 這三人見到父親憂愁的面容
19 18 zhè immediately 這三人見到父親憂愁的面容
20 18 zhè particle with no meaning 這三人見到父親憂愁的面容
21 18 zhè this; ayam; idam 這三人見到父親憂愁的面容
22 14 魔王 mówáng a devil king; an evil person 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
23 13 你們 nǐmen you (plural) 你們這一群沒有良心的惡魔
24 13 shì is; are; am; to be 三人的名字是一名欲染
25 13 shì is exactly 三人的名字是一名欲染
26 13 shì is suitable; is in contrast 三人的名字是一名欲染
27 13 shì this; that; those 三人的名字是一名欲染
28 13 shì really; certainly 三人的名字是一名欲染
29 13 shì correct; yes; affirmative 三人的名字是一名欲染
30 13 shì true 三人的名字是一名欲染
31 13 shì is; has; exists 三人的名字是一名欲染
32 13 shì used between repetitions of a word 三人的名字是一名欲染
33 13 shì a matter; an affair 三人的名字是一名欲染
34 13 shì Shi 三人的名字是一名欲染
35 13 shì is; bhū 三人的名字是一名欲染
36 13 shì this; idam 三人的名字是一名欲染
37 12 wèi for; to 以一切方法誘惑別人為其特長
38 12 wèi because of 以一切方法誘惑別人為其特長
39 12 wéi to act as; to serve 以一切方法誘惑別人為其特長
40 12 wéi to change into; to become 以一切方法誘惑別人為其特長
41 12 wéi to be; is 以一切方法誘惑別人為其特長
42 12 wéi to do 以一切方法誘惑別人為其特長
43 12 wèi for 以一切方法誘惑別人為其特長
44 12 wèi because of; for; to 以一切方法誘惑別人為其特長
45 12 wèi to 以一切方法誘惑別人為其特長
46 12 wéi in a passive construction 以一切方法誘惑別人為其特長
47 12 wéi forming a rehetorical question 以一切方法誘惑別人為其特長
48 12 wéi forming an adverb 以一切方法誘惑別人為其特長
49 12 wéi to add emphasis 以一切方法誘惑別人為其特長
50 12 wèi to support; to help 以一切方法誘惑別人為其特長
51 12 wéi to govern 以一切方法誘惑別人為其特長
52 12 zài in; at 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
53 12 zài at 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
54 12 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
55 12 zài to exist; to be living 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
56 12 zài to consist of 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
57 12 zài to be at a post 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
58 12 zài in; bhū 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
59 11 néng can; able 誰能克服一切的魔難
60 11 néng ability; capacity 誰能克服一切的魔難
61 11 néng a mythical bear-like beast 誰能克服一切的魔難
62 11 néng energy 誰能克服一切的魔難
63 11 néng function; use 誰能克服一切的魔難
64 11 néng may; should; permitted to 誰能克服一切的魔難
65 11 néng talent 誰能克服一切的魔難
66 11 néng expert at 誰能克服一切的魔難
67 11 néng to be in harmony 誰能克服一切的魔難
68 11 néng to tend to; to care for 誰能克服一切的魔難
69 11 néng to reach; to arrive at 誰能克服一切的魔難
70 11 néng as long as; only 誰能克服一切的魔難
71 11 néng even if 誰能克服一切的魔難
72 11 néng but 誰能克服一切的魔難
73 11 néng in this way 誰能克服一切的魔難
74 11 néng to be able; śak 誰能克服一切的魔難
75 11 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有其他的念頭
76 11 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有其他的念頭
77 10 xīn heart [organ] 此刻對他都生起恭敬的心
78 10 xīn Kangxi radical 61 此刻對他都生起恭敬的心
79 10 xīn mind; consciousness 此刻對他都生起恭敬的心
80 10 xīn the center; the core; the middle 此刻對他都生起恭敬的心
81 10 xīn one of the 28 star constellations 此刻對他都生起恭敬的心
82 10 xīn heart 此刻對他都生起恭敬的心
83 10 xīn emotion 此刻對他都生起恭敬的心
84 10 xīn intention; consideration 此刻對他都生起恭敬的心
85 10 xīn disposition; temperament 此刻對他都生起恭敬的心
86 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 此刻對他都生起恭敬的心
87 10 you 請你趕快離開這裏
88 10 one 三人的名字是一名欲染
89 10 Kangxi radical 1 三人的名字是一名欲染
90 10 as soon as; all at once 三人的名字是一名欲染
91 10 pure; concentrated 三人的名字是一名欲染
92 10 whole; all 三人的名字是一名欲染
93 10 first 三人的名字是一名欲染
94 10 the same 三人的名字是一名欲染
95 10 each 三人的名字是一名欲染
96 10 certain 三人的名字是一名欲染
97 10 throughout 三人的名字是一名欲染
98 10 used in between a reduplicated verb 三人的名字是一名欲染
99 10 sole; single 三人的名字是一名欲染
100 10 a very small amount 三人的名字是一名欲染
101 10 Yi 三人的名字是一名欲染
102 10 other 三人的名字是一名欲染
103 10 to unify 三人的名字是一名欲染
104 10 accidentally; coincidentally 三人的名字是一名欲染
105 10 abruptly; suddenly 三人的名字是一名欲染
106 10 or 三人的名字是一名欲染
107 10 one; eka 三人的名字是一名欲染
108 10 一切 yīqiè all; every; everything 在一切人之中
109 10 一切 yīqiè temporary 在一切人之中
110 10 一切 yīqiè the same 在一切人之中
111 10 一切 yīqiè generally 在一切人之中
112 10 一切 yīqiè all, everything 在一切人之中
113 10 一切 yīqiè all; sarva 在一切人之中
114 10 dōu all 都生大歡喜
115 10 capital city 都生大歡喜
116 10 a city; a metropolis 都生大歡喜
117 10 dōu all 都生大歡喜
118 10 elegant; refined 都生大歡喜
119 10 Du 都生大歡喜
120 10 dōu already 都生大歡喜
121 10 to establish a capital city 都生大歡喜
122 10 to reside 都生大歡喜
123 10 to total; to tally 都生大歡喜
124 10 dōu all; sarva 都生大歡喜
125 9 yǒu is; are; to exist 外境有聲色威厲的魔
126 9 yǒu to have; to possess 外境有聲色威厲的魔
127 9 yǒu indicates an estimate 外境有聲色威厲的魔
128 9 yǒu indicates a large quantity 外境有聲色威厲的魔
129 9 yǒu indicates an affirmative response 外境有聲色威厲的魔
130 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 外境有聲色威厲的魔
131 9 yǒu used to compare two things 外境有聲色威厲的魔
132 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 外境有聲色威厲的魔
133 9 yǒu used before the names of dynasties 外境有聲色威厲的魔
134 9 yǒu a certain thing; what exists 外境有聲色威厲的魔
135 9 yǒu multiple of ten and ... 外境有聲色威厲的魔
136 9 yǒu abundant 外境有聲色威厲的魔
137 9 yǒu purposeful 外境有聲色威厲的魔
138 9 yǒu You 外境有聲色威厲的魔
139 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 外境有聲色威厲的魔
140 9 yǒu becoming; bhava 外境有聲色威厲的魔
141 8 yào to want; to wish for 企圖要降伏這個生滅的世界
142 8 yào if 企圖要降伏這個生滅的世界
143 8 yào to be about to; in the future 企圖要降伏這個生滅的世界
144 8 yào to want 企圖要降伏這個生滅的世界
145 8 yāo a treaty 企圖要降伏這個生滅的世界
146 8 yào to request 企圖要降伏這個生滅的世界
147 8 yào essential points; crux 企圖要降伏這個生滅的世界
148 8 yāo waist 企圖要降伏這個生滅的世界
149 8 yāo to cinch 企圖要降伏這個生滅的世界
150 8 yāo waistband 企圖要降伏這個生滅的世界
151 8 yāo Yao 企圖要降伏這個生滅的世界
152 8 yāo to pursue; to seek; to strive for 企圖要降伏這個生滅的世界
153 8 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 企圖要降伏這個生滅的世界
154 8 yāo to obstruct; to intercept 企圖要降伏這個生滅的世界
155 8 yāo to agree with 企圖要降伏這個生滅的世界
156 8 yāo to invite; to welcome 企圖要降伏這個生滅的世界
157 8 yào to summarize 企圖要降伏這個生滅的世界
158 8 yào essential; important 企圖要降伏這個生滅的世界
159 8 yào to desire 企圖要降伏這個生滅的世界
160 8 yào to demand 企圖要降伏這個生滅的世界
161 8 yào to need 企圖要降伏這個生滅的世界
162 8 yào should; must 企圖要降伏這個生滅的世界
163 8 yào might 企圖要降伏這個生滅的世界
164 8 yào or 企圖要降伏這個生滅的世界
165 8 jiù right away 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
166 8 jiù to approach; to move towards; to come towards 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
167 8 jiù with regard to; concerning; to follow 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
168 8 jiù to assume 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
169 8 jiù to receive; to suffer 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
170 8 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
171 8 jiù precisely; exactly 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
172 8 jiù namely 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
173 8 jiù to suit; to accommodate oneself to 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
174 8 jiù only; just 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
175 8 jiù to accomplish 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
176 8 jiù to go with 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
177 8 jiù already 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
178 8 jiù as much as 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
179 8 jiù to begin with; as expected 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
180 8 jiù even if 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
181 8 jiù to die 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
182 8 jiù for instance; namely; yathā 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
183 8 I; me; my 我想以我們的誘惑力
184 8 self 我想以我們的誘惑力
185 8 we; our 我想以我們的誘惑力
186 8 [my] dear 我想以我們的誘惑力
187 8 Wo 我想以我們的誘惑力
188 8 self; atman; attan 我想以我們的誘惑力
189 8 ga 我想以我們的誘惑力
190 8 I; aham 我想以我們的誘惑力
191 8 jiàn arrow 拿著金剛大智慧的箭
192 8 jiàn a dart 拿著金剛大智慧的箭
193 8 jiàn an indicator for a water clock 拿著金剛大智慧的箭
194 8 jiàn swift 拿著金剛大智慧的箭
195 8 jiàn arrow bamboo 拿著金剛大智慧的箭
196 8 jiàn arrow; śara 拿著金剛大智慧的箭
197 7 ne question particle for subjects already mentioned 這怎麼行呢
198 7 woolen material 這怎麼行呢
199 7 zhī him; her; them; that 假使你能捨棄解脫之法
200 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 假使你能捨棄解脫之法
201 7 zhī to go 假使你能捨棄解脫之法
202 7 zhī this; that 假使你能捨棄解脫之法
203 7 zhī genetive marker 假使你能捨棄解脫之法
204 7 zhī it 假使你能捨棄解脫之法
205 7 zhī in 假使你能捨棄解脫之法
206 7 zhī all 假使你能捨棄解脫之法
207 7 zhī and 假使你能捨棄解脫之法
208 7 zhī however 假使你能捨棄解脫之法
209 7 zhī if 假使你能捨棄解脫之法
210 7 zhī then 假使你能捨棄解脫之法
211 7 zhī to arrive; to go 假使你能捨棄解脫之法
212 7 zhī is 假使你能捨棄解脫之法
213 7 zhī to use 假使你能捨棄解脫之法
214 7 zhī Zhi 假使你能捨棄解脫之法
215 7 魔軍 mó jūn Māra's army 降伏魔軍與魔女
216 7 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 一切眾生
217 7 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 一切眾生
218 7 甚麼 shénme what (forming a question) 為甚麼你要例外呢
219 7 甚麼 shénme what; that 為甚麼你要例外呢
220 7 甚麼 shénme what (forming a question) 為甚麼你要例外呢
221 7 甚麼 shénme what (forming a question) 為甚麼你要例外呢
222 7 shàng top; a high position 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
223 7 shang top; the position on or above something 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
224 7 shàng to go up; to go forward 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
225 7 shàng shang 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
226 7 shàng previous; last 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
227 7 shàng high; higher 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
228 7 shàng advanced 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
229 7 shàng a monarch; a sovereign 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
230 7 shàng time 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
231 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
232 7 shàng far 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
233 7 shàng big; as big as 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
234 7 shàng abundant; plentiful 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
235 7 shàng to report 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
236 7 shàng to offer 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
237 7 shàng to go on stage 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
238 7 shàng to take office; to assume a post 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
239 7 shàng to install; to erect 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
240 7 shàng to suffer; to sustain 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
241 7 shàng to burn 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
242 7 shàng to remember 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
243 7 shang on; in 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
244 7 shàng upward 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
245 7 shàng to add 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
246 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
247 7 shàng to meet 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
248 7 shàng falling then rising (4th) tone 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
249 7 shang used after a verb indicating a result 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
250 7 shàng a musical note 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
251 7 shàng higher, superior; uttara 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
252 6 sān three 有三個容貌美麗的女兒
253 6 sān third 有三個容貌美麗的女兒
254 6 sān more than two 有三個容貌美麗的女兒
255 6 sān very few 有三個容貌美麗的女兒
256 6 sān repeatedly 有三個容貌美麗的女兒
257 6 sān San 有三個容貌美麗的女兒
258 6 sān three; tri 有三個容貌美麗的女兒
259 6 sān sa 有三個容貌美麗的女兒
260 6 正法 zhèngfǎ proper law 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
261 6 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
262 6 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
263 6 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
264 6 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
265 6 智慧 zhìhuì wisdom 有無邊的智慧之光
266 6 智慧 zhìhuì wisdom 有無邊的智慧之光
267 6 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 有無邊的智慧之光
268 6 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 有無邊的智慧之光
269 6 使 shǐ to make; to cause 這是徒然使身體勞碌而無益的
270 6 使 shǐ to make use of for labor 這是徒然使身體勞碌而無益的
271 6 使 shǐ to indulge 這是徒然使身體勞碌而無益的
272 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 這是徒然使身體勞碌而無益的
273 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 這是徒然使身體勞碌而無益的
274 6 使 shǐ to dispatch 這是徒然使身體勞碌而無益的
275 6 使 shǐ if 這是徒然使身體勞碌而無益的
276 6 使 shǐ to use 這是徒然使身體勞碌而無益的
277 6 使 shǐ to be able to 這是徒然使身體勞碌而無益的
278 6 使 shǐ messenger; dūta 這是徒然使身體勞碌而無益的
279 6 我們 wǒmen we 就如同破壞我們的世界
280 5 道者 dàozhě a court official 在這一位大修道者的座前懺悔
281 5 道者 dàozhě a devotee; a practioner; a follower; a monk 在這一位大修道者的座前懺悔
282 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 我曾以此攻擊過所有的正法求道者
283 5 zhě that 我曾以此攻擊過所有的正法求道者
284 5 zhě nominalizing function word 我曾以此攻擊過所有的正法求道者
285 5 zhě used to mark a definition 我曾以此攻擊過所有的正法求道者
286 5 zhě used to mark a pause 我曾以此攻擊過所有的正法求道者
287 5 zhě topic marker; that; it 我曾以此攻擊過所有的正法求道者
288 5 zhuó according to 我曾以此攻擊過所有的正法求道者
289 5 zhě ca 我曾以此攻擊過所有的正法求道者
290 5 wèi position; location; place 這一位悉達多太子
291 5 wèi measure word for people 這一位悉達多太子
292 5 wèi bit 這一位悉達多太子
293 5 wèi a seat 這一位悉達多太子
294 5 wèi a post 這一位悉達多太子
295 5 wèi a rank; status 這一位悉達多太子
296 5 wèi a throne 這一位悉達多太子
297 5 wèi Wei 這一位悉達多太子
298 5 wèi the standard form of an object 這一位悉達多太子
299 5 wèi a polite form of address 這一位悉達多太子
300 5 wèi at; located at 這一位悉達多太子
301 5 wèi to arrange 這一位悉達多太子
302 5 wèi to remain standing; avasthā 這一位悉達多太子
303 5 hěn very 世間上很多修道者
304 5 hěn disobey 世間上很多修道者
305 5 hěn a dispute 世間上很多修道者
306 5 hěn violent; cruel 世間上很多修道者
307 5 hěn very; atīva 世間上很多修道者
308 5 so as to; in order to 以一切方法誘惑別人為其特長
309 5 to use; to regard as 以一切方法誘惑別人為其特長
310 5 to use; to grasp 以一切方法誘惑別人為其特長
311 5 according to 以一切方法誘惑別人為其特長
312 5 because of 以一切方法誘惑別人為其特長
313 5 on a certain date 以一切方法誘惑別人為其特長
314 5 and; as well as 以一切方法誘惑別人為其特長
315 5 to rely on 以一切方法誘惑別人為其特長
316 5 to regard 以一切方法誘惑別人為其特長
317 5 to be able to 以一切方法誘惑別人為其特長
318 5 to order; to command 以一切方法誘惑別人為其特長
319 5 further; moreover 以一切方法誘惑別人為其特長
320 5 used after a verb 以一切方法誘惑別人為其特長
321 5 very 以一切方法誘惑別人為其特長
322 5 already 以一切方法誘惑別人為其特長
323 5 increasingly 以一切方法誘惑別人為其特長
324 5 a reason; a cause 以一切方法誘惑別人為其特長
325 5 Israel 以一切方法誘惑別人為其特長
326 5 Yi 以一切方法誘惑別人為其特長
327 5 use; yogena 以一切方法誘惑別人為其特長
328 5 大修 dàxiū overhaul 在這一位大修道者的座前懺悔
329 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 並為救度眾生而出家學道
330 5 ér Kangxi radical 126 並為救度眾生而出家學道
331 5 ér you 並為救度眾生而出家學道
332 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 並為救度眾生而出家學道
333 5 ér right away; then 並為救度眾生而出家學道
334 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 並為救度眾生而出家學道
335 5 ér if; in case; in the event that 並為救度眾生而出家學道
336 5 ér therefore; as a result; thus 並為救度眾生而出家學道
337 5 ér how can it be that? 並為救度眾生而出家學道
338 5 ér so as to 並為救度眾生而出家學道
339 5 ér only then 並為救度眾生而出家學道
340 5 ér as if; to seem like 並為救度眾生而出家學道
341 5 néng can; able 並為救度眾生而出家學道
342 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 並為救度眾生而出家學道
343 5 ér me 並為救度眾生而出家學道
344 5 ér to arrive; up to 並為救度眾生而出家學道
345 5 ér possessive 並為救度眾生而出家學道
346 5 not; no 沒有一個不狂亂
347 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 沒有一個不狂亂
348 5 as a correlative 沒有一個不狂亂
349 5 no (answering a question) 沒有一個不狂亂
350 5 forms a negative adjective from a noun 沒有一個不狂亂
351 5 at the end of a sentence to form a question 沒有一個不狂亂
352 5 to form a yes or no question 沒有一個不狂亂
353 5 infix potential marker 沒有一個不狂亂
354 5 no; na 沒有一個不狂亂
355 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 企圖要降伏這個生滅的世界
356 5 世界 shìjiè the earth 企圖要降伏這個生滅的世界
357 5 世界 shìjiè a domain; a realm 企圖要降伏這個生滅的世界
358 5 世界 shìjiè the human world 企圖要降伏這個生滅的世界
359 5 世界 shìjiè the conditions in the world 企圖要降伏這個生滅的世界
360 5 世界 shìjiè world 企圖要降伏這個生滅的世界
361 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 企圖要降伏這個生滅的世界
362 4 求道 qiú dào Seeking the Way 我曾以此攻擊過所有的正法求道者
363 4 求道 qiú dào to seek the Dharma 我曾以此攻擊過所有的正法求道者
364 4 誘惑 yòuhuò to entice; to lure; to induce; to attract 以一切方法誘惑別人為其特長
365 4 誘惑 yòuhuò Temptation 以一切方法誘惑別人為其特長
366 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
367 4 解脫 jiětuō liberation 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
368 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
369 4 魔女 mó nǚ Māra's daughters 降伏魔軍與魔女
370 4 世間 shìjiān world; the human world 世間上很多修道者
371 4 世間 shìjiān world 世間上很多修道者
372 4 big; huge; large 都生大歡喜
373 4 Kangxi radical 37 都生大歡喜
374 4 great; major; important 都生大歡喜
375 4 size 都生大歡喜
376 4 old 都生大歡喜
377 4 greatly; very 都生大歡喜
378 4 oldest; earliest 都生大歡喜
379 4 adult 都生大歡喜
380 4 tài greatest; grand 都生大歡喜
381 4 dài an important person 都生大歡喜
382 4 senior 都生大歡喜
383 4 approximately 都生大歡喜
384 4 tài greatest; grand 都生大歡喜
385 4 an element 都生大歡喜
386 4 great; mahā 都生大歡喜
387 4 生起 shēngqǐ cause; arising 所以他就對太子的解脫生起憎惡的念頭
388 4 also; too 也深為父王不平
389 4 a final modal particle indicating certainy or decision 也深為父王不平
390 4 either 也深為父王不平
391 4 even 也深為父王不平
392 4 used to soften the tone 也深為父王不平
393 4 used for emphasis 也深為父王不平
394 4 used to mark contrast 也深為父王不平
395 4 used to mark compromise 也深為父王不平
396 4 ya 也深為父王不平
397 4 現在 xiànzài at present; in the process of 現在還只一線希望
398 4 現在 xiànzài now, present 現在還只一線希望
399 4 xià next 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
400 4 xià bottom 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
401 4 xià to fall; to drop; to go down; to descend 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
402 4 xià measure word for time 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
403 4 xià expresses completion of an action 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
404 4 xià to announce 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
405 4 xià to do 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
406 4 xià to withdraw; to leave; to exit 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
407 4 xià under; below 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
408 4 xià the lower class; a member of the lower class 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
409 4 xià inside 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
410 4 xià an aspect 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
411 4 xià a certain time 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
412 4 xià a time; an instance 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
413 4 xià to capture; to take 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
414 4 xià to put in 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
415 4 xià to enter 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
416 4 xià to eliminate; to remove; to get off 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
417 4 xià to finish work or school 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
418 4 xià to go 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
419 4 xià to scorn; to look down on 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
420 4 xià to modestly decline 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
421 4 xià to produce 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
422 4 xià to stay at; to lodge at 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
423 4 xià to decide 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
424 4 xià to be less than 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
425 4 xià humble; lowly 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
426 4 xià below; adhara 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
427 4 xià lower; inferior; hina 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
428 4 趕快 gǎnkuài at once; immediately; quickly 請你趕快離開這裏
429 4 ge unit 有三個容貌美麗的女兒
430 4 before an approximate number 有三個容貌美麗的女兒
431 4 after a verb and between its object 有三個容貌美麗的女兒
432 4 to indicate a sudden event 有三個容貌美麗的女兒
433 4 individual 有三個容貌美麗的女兒
434 4 height 有三個容貌美麗的女兒
435 4 this 有三個容貌美麗的女兒
436 4 zhe indicates that an action is continuing 拿著金剛大智慧的箭
437 4 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 拿著金剛大智慧的箭
438 4 zhù outstanding 拿著金剛大智慧的箭
439 4 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 拿著金剛大智慧的箭
440 4 zhuó to wear (clothes) 拿著金剛大智慧的箭
441 4 zhe expresses a command 拿著金剛大智慧的箭
442 4 zháo to attach; to grasp 拿著金剛大智慧的箭
443 4 zhe indicates an accompanying action 拿著金剛大智慧的箭
444 4 zhāo to add; to put 拿著金剛大智慧的箭
445 4 zhuó a chess move 拿著金剛大智慧的箭
446 4 zhāo a trick; a move; a method 拿著金剛大智慧的箭
447 4 zhāo OK 拿著金剛大智慧的箭
448 4 zháo to fall into [a trap] 拿著金剛大智慧的箭
449 4 zháo to ignite 拿著金剛大智慧的箭
450 4 zháo to fall asleep 拿著金剛大智慧的箭
451 4 zhuó whereabouts; end result 拿著金剛大智慧的箭
452 4 zhù to appear; to manifest 拿著金剛大智慧的箭
453 4 zhù to show 拿著金剛大智慧的箭
454 4 zhù to indicate; to be distinguished by 拿著金剛大智慧的箭
455 4 zhù to write 拿著金剛大智慧的箭
456 4 zhù to record 拿著金剛大智慧的箭
457 4 zhù a document; writings 拿著金剛大智慧的箭
458 4 zhù Zhu 拿著金剛大智慧的箭
459 4 zháo expresses that a continuing process has a result 拿著金剛大智慧的箭
460 4 zháo as it turns out; coincidentally 拿著金剛大智慧的箭
461 4 zhuó to arrive 拿著金剛大智慧的箭
462 4 zhuó to result in 拿著金剛大智慧的箭
463 4 zhuó to command 拿著金剛大智慧的箭
464 4 zhuó a strategy 拿著金剛大智慧的箭
465 4 zhāo to happen; to occur 拿著金剛大智慧的箭
466 4 zhù space between main doorwary and a screen 拿著金剛大智慧的箭
467 4 zhuó somebody attached to a place; a local 拿著金剛大智慧的箭
468 4 zhe attachment to 拿著金剛大智慧的箭
469 4 金剛座 jīngāng zuò vajrasana; diamond throne 太子在菩提樹下金剛座上發出堅固的誓願以後
470 4 這位 zhèwèi this (person) 你們為甚麼要來惑動這位純潔的修道者的心
471 4 此刻 cǐkè this moment; now; at present 此刻對他都生起恭敬的心
472 4 that 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
473 4 if that is the case 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
474 4 nèi that 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
475 4 where 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
476 4 how 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
477 4 No 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
478 4 nuó to move 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
479 4 nuó much 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
480 4 nuó stable; quiet 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
481 4 na 就只有那不喜歡正法興隆的魔王
482 4 tīng to listen 三個魔女一聽
483 4 tīng to obey 三個魔女一聽
484 4 tīng to understand 三個魔女一聽
485 4 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 三個魔女一聽
486 4 tìng to allow; to let something take its course 三個魔女一聽
487 4 tīng to await 三個魔女一聽
488 4 tīng to acknowledge 三個魔女一聽
489 4 tīng a tin can 三個魔女一聽
490 4 tīng information 三個魔女一聽
491 4 tīng a hall 三個魔女一聽
492 4 tīng Ting 三個魔女一聽
493 4 tìng to administer; to process 三個魔女一聽
494 4 lái to come 都走上來詢問理由
495 4 lái indicates an approximate quantity 都走上來詢問理由
496 4 lái please 都走上來詢問理由
497 4 lái used to substitute for another verb 都走上來詢問理由
498 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 都走上來詢問理由
499 4 lái ever since 都走上來詢問理由
500 4 lái wheat 都走上來詢問理由

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
太子 tàizǐ crown prince; kumāra
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
zhè this; ayam; idam
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
néng to be able; śak
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
one; eka
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
dōu all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大日 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
净饭大王 淨飯大王 106 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
释迦族 釋迦族 83 Sakya Clan; Shakya Clan
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
无上正觉 無上正覺 119 anuttara bodhi; unexcelled enlightenment
悉达多 悉達多 120 Siddhartha
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
不害 98 non-harm
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大愿 大願 100 a great vow
大智慧 100 great wisdom and knowledge
道心 100 Mind for the Way
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
化作 104 to produce; to conjure
觉道 覺道 106 Path of Awakening
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
魔军 魔軍 109 Māra's army
魔女 109 Māra's daughters
能变 能變 110 able to change
能破 110 refutation
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
外境 119 external realm of objects
五欲 五慾 119 the five desires
修道者 120 spiritual practitioners
一心不乱 一心不亂 121
  1. Mind
  2. state of undisturbed single-mindedness
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲染 121 the poluting influence of desire
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸法 諸法 122 all things; all dharmas