Glossary and Vocabulary for The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Transmission: 1. Verses on Virtues 流通 一.持地歎德

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 5 觀世音 Guānshìyīn Avalokitesvara 觀自在即是觀世音同體
2 5 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin 觀自在即是觀世音同體
3 4 標示 biāoshì to indicate 這就是所標示的智慧
4 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說
5 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說
6 4 shuì to persuade 而說
7 4 shuō to teach; to recite; to explain 而說
8 4 shuō a doctrine; a theory 而說
9 4 shuō to claim; to assert 而說
10 4 shuō allocution 而說
11 4 shuō to criticize; to scold 而說
12 4 shuō to indicate; to refer to 而說
13 4 shuō speach; vāda 而說
14 4 shuō to speak; bhāṣate 而說
15 4 讚歎 zàntàn praise 有時地藏讚歎觀音
16 4 míng fame; renown; reputation 名如意輪
17 4 míng a name; personal name; designation 名如意輪
18 4 míng rank; position 名如意輪
19 4 míng an excuse 名如意輪
20 4 míng life 名如意輪
21 4 míng to name; to call 名如意輪
22 4 míng to express; to describe 名如意輪
23 4 míng to be called; to have the name 名如意輪
24 4 míng to own; to possess 名如意輪
25 4 míng famous; renowned 名如意輪
26 4 míng moral 名如意輪
27 4 míng name; naman 名如意輪
28 4 míng fame; renown; yasas 名如意輪
29 4 觀音 guānyīn Guanyin [Bodhisattva] 有時地藏讚歎觀音
30 4 觀音 Guānyīn Avalokitesvara 有時地藏讚歎觀音
31 4 觀音 guānyīn Avalokitesvara 有時地藏讚歎觀音
32 4 功德 gōngdé achievements and virtue 功德不少
33 4 功德 gōngdé merit 功德不少
34 4 功德 gōngdé merit 功德不少
35 4 功德 gōngdé puṇya; puñña 功德不少
36 4 持地菩薩 chídì púsà Dharanimdhara Bodhisattva 爾時持地菩薩
37 4 地藏 dìzàng Ksitigarbha [Bodhisattva] 地藏十輪經
38 4 地藏 dìzàng Ksitigarbha; Kṣitigarbha 地藏十輪經
39 4 zhī to go 自在之業
40 4 zhī to arrive; to go 自在之業
41 4 zhī is 自在之業
42 4 zhī to use 自在之業
43 4 zhī Zhi 自在之業
44 4 zài in; at
45 4 zài to exist; to be living
46 4 zài to consist of
47 4 zài to be at a post
48 4 zài in; bhū
49 4 ér Kangxi radical 126 而說
50 4 ér as if; to seem like 而說
51 4 néng can; able 而說
52 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而說
53 4 ér to arrive; up to 而說
54 3 不少 bùshǎo not just a few 功德不少
55 3 勇猛 yǒngměng bold and powerful 的一位發大勇猛誓願的菩薩
56 3 勇猛 yǒngměng a hero; vīra 的一位發大勇猛誓願的菩薩
57 3 suǒ a few; various; some 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
58 3 suǒ a place; a location 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
59 3 suǒ indicates a passive voice 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
60 3 suǒ an ordinal number 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
61 3 suǒ meaning 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
62 3 suǒ garrison 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
63 3 suǒ place; pradeśa 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
64 3 xīn heart [organ] 心圓明故
65 3 xīn Kangxi radical 61 心圓明故
66 3 xīn mind; consciousness 心圓明故
67 3 xīn the center; the core; the middle 心圓明故
68 3 xīn one of the 28 star constellations 心圓明故
69 3 xīn heart 心圓明故
70 3 xīn emotion 心圓明故
71 3 xīn intention; consideration 心圓明故
72 3 xīn disposition; temperament 心圓明故
73 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心圓明故
74 3 眾生 zhòngshēng all living things 若有眾生
75 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 若有眾生
76 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 若有眾生
77 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 若有眾生
78 3 yóu Kangxi radical 102 這是如由地上生成萬物
79 3 yóu to follow along 這是如由地上生成萬物
80 3 yóu cause; reason 這是如由地上生成萬物
81 3 yóu You 這是如由地上生成萬物
82 3 持地 chí dì ruler of the land 持地歎德
83 3 持地 chí dì Dharanimdhara 持地歎德
84 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
85 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊
86 2 異名 yìmíng another name 一般皆解說是地藏菩薩的異名
87 2 看作 kànzuò to look upon as; to regard as 可以看作是這
88 2 問話 wènhuà questioning (a suspect); interrogation 是釋尊回答了無盡意菩薩的問話
89 2 菩薩 púsà bodhisattva 的一位發大勇猛誓願的菩薩
90 2 菩薩 púsà bodhisattva 的一位發大勇猛誓願的菩薩
91 2 菩薩 púsà bodhisatta 的一位發大勇猛誓願的菩薩
92 2 智慧 zhìhuì wisdom 這就是所標示的智慧
93 2 智慧 zhìhuì wisdom 這就是所標示的智慧
94 2 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 這就是所標示的智慧
95 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 這就是所標示的智慧
96 2 普門品 pǔménpǐn Universal Gate Chapter 普門品
97 2 普門品 pǔménpǐn Universal Gate Sutra 普門品
98 2 萬物 wànwù all living things 這是如由地上生成萬物
99 2 無盡意 Wújì Yì Aksayamati Bodhisattva 由無盡意起問
100 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以看作是這
101 2 可以 kěyǐ capable; adequate 可以看作是這
102 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以看作是這
103 2 可以 kěyǐ good 可以看作是這
104 2 qián front 前白佛言
105 2 qián former; the past 前白佛言
106 2 qián to go forward 前白佛言
107 2 qián preceding 前白佛言
108 2 qián before; earlier; prior 前白佛言
109 2 qián to appear before 前白佛言
110 2 qián future 前白佛言
111 2 qián top; first 前白佛言
112 2 qián battlefront 前白佛言
113 2 qián before; former; pūrva 前白佛言
114 2 qián facing; mukha 前白佛言
115 2 increase; benefit 能救七難三毒等的冥益
116 2 to increase; to benefit 能救七難三毒等的冥益
117 2 to pour in more 能救七難三毒等的冥益
118 2 觀自在 guānzìzai Guanyin; Avalokitesvara 名觀自在
119 2 觀自在 Guānzìzai Avalokitesvara 名觀自在
120 2 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 名觀自在
121 2 普門示現 pǔ mén shì xiàn Manifestation of the Universal Gate 普門示現神通力者
122 2 神通力 shéntōnglì a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power 普門示現神通力者
123 2 回答 huídá to reply; to answer 是釋尊回答了無盡意菩薩的問話
124 2 回答 huídá to report back 是釋尊回答了無盡意菩薩的問話
125 2 one
126 2 Kangxi radical 1
127 2 pure; concentrated
128 2 first
129 2 the same
130 2 sole; single
131 2 a very small amount
132 2 Yi
133 2 other
134 2 to unify
135 2 accidentally; coincidentally
136 2 abruptly; suddenly
137 2 one; eka
138 2 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 聞是觀世音菩薩品
139 2 ya 則誰也都會知道他是
140 2 pǐn product; goods; thing 聞是觀世音菩薩品
141 2 pǐn degree; rate; grade; a standard 聞是觀世音菩薩品
142 2 pǐn a work (of art) 聞是觀世音菩薩品
143 2 pǐn kind; type; category; variety 聞是觀世音菩薩品
144 2 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 聞是觀世音菩薩品
145 2 pǐn to sample; to taste; to appreciate 聞是觀世音菩薩品
146 2 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 聞是觀世音菩薩品
147 2 pǐn to play a flute 聞是觀世音菩薩品
148 2 pǐn a family name 聞是觀世音菩薩品
149 2 pǐn character; style 聞是觀世音菩薩品
150 2 pǐn pink; light red 聞是觀世音菩薩品
151 2 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 聞是觀世音菩薩品
152 2 pǐn a fret 聞是觀世音菩薩品
153 2 pǐn Pin 聞是觀世音菩薩品
154 2 pǐn a rank in the imperial government 聞是觀世音菩薩品
155 2 pǐn standard 聞是觀世音菩薩品
156 2 pǐn chapter; varga 聞是觀世音菩薩品
157 2 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 直談鈔
158 2 tán Tan 直談鈔
159 2 tán discussion 直談鈔
160 2 Buddha; Awakened One 走向佛前
161 2 relating to Buddhism 走向佛前
162 2 a statue or image of a Buddha 走向佛前
163 2 a Buddhist text 走向佛前
164 2 to touch; to stroke 走向佛前
165 2 Buddha 走向佛前
166 2 Buddha; Awakened One 走向佛前
167 2 說法 shuō fǎ a statement; wording 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
168 2 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
169 2 說法 shuō fǎ words from the heart 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
170 2 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
171 2 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
172 2 zhōng middle
173 2 zhōng medium; medium sized
174 2 zhōng China
175 2 zhòng to hit the mark
176 2 zhōng midday
177 2 zhōng inside
178 2 zhōng during
179 2 zhōng Zhong
180 2 zhōng intermediary
181 2 zhōng half
182 2 zhòng to reach; to attain
183 2 zhòng to suffer; to infect
184 2 zhòng to obtain
185 2 zhòng to pass an exam
186 2 zhōng middle
187 2 爾時 ěr shí at that time 爾時持地菩薩
188 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時持地菩薩
189 2 wén to hear 聞是觀世音菩薩品
190 2 wén Wen 聞是觀世音菩薩品
191 2 wén sniff at; to smell 聞是觀世音菩薩品
192 2 wén to be widely known 聞是觀世音菩薩品
193 2 wén to confirm; to accept 聞是觀世音菩薩品
194 2 wén information 聞是觀世音菩薩品
195 2 wèn famous; well known 聞是觀世音菩薩品
196 2 wén knowledge; learning 聞是觀世音菩薩品
197 2 wèn popularity; prestige; reputation 聞是觀世音菩薩品
198 2 wén to question 聞是觀世音菩薩品
199 2 wén hearing; śruti 聞是觀世音菩薩品
200 2 wèn to ask 只是持地菩薩出來進問
201 2 wèn to inquire after 只是持地菩薩出來進問
202 2 wèn to interrogate 只是持地菩薩出來進問
203 2 wèn to hold responsible 只是持地菩薩出來進問
204 2 wèn to request something 只是持地菩薩出來進問
205 2 wèn to rebuke 只是持地菩薩出來進問
206 2 wèn to send an official mission bearing gifts 只是持地菩薩出來進問
207 2 wèn news 只是持地菩薩出來進問
208 2 wèn to propose marriage 只是持地菩薩出來進問
209 2 wén to inform 只是持地菩薩出來進問
210 2 wèn to research 只是持地菩薩出來進問
211 2 wèn Wen 只是持地菩薩出來進問
212 2 wèn a question 只是持地菩薩出來進問
213 2 wèn ask; prccha 只是持地菩薩出來進問
214 2 xiàn to appear; to manifest; to become visible 若有眾生見觀世音現三十三身的變化
215 2 xiàn at present 若有眾生見觀世音現三十三身的變化
216 2 xiàn existing at the present time 若有眾生見觀世音現三十三身的變化
217 2 xiàn cash 若有眾生見觀世音現三十三身的變化
218 2 地藏菩薩 dìzàng púsà Ksitigarbha Bodhisattva 一般皆解說是地藏菩薩的異名
219 2 business; industry 自在之業
220 2 activity; actions 自在之業
221 2 order; sequence 自在之業
222 2 to continue 自在之業
223 2 to start; to create 自在之業
224 2 karma 自在之業
225 2 hereditary trade; legacy 自在之業
226 2 a course of study; training 自在之業
227 2 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 自在之業
228 2 an estate; a property 自在之業
229 2 an achievement 自在之業
230 2 to engage in 自在之業
231 2 Ye 自在之業
232 2 a horizontal board 自在之業
233 2 an occupation 自在之業
234 2 a kind of musical instrument 自在之業
235 2 a book 自在之業
236 2 karma; kamma; karmic deeds; actions 自在之業
237 2 to arise; to get up 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
238 2 to rise; to raise 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
239 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
240 2 to appoint (to an official post); to take up a post 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
241 2 to start 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
242 2 to establish; to build 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
243 2 to draft; to draw up (a plan) 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
244 2 opening sentence; opening verse 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
245 2 to get out of bed 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
246 2 to recover; to heal 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
247 2 to take out; to extract 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
248 2 marks the beginning of an action 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
249 2 marks the sufficiency of an action 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
250 2 to call back from mourning 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
251 2 to take place; to occur 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
252 2 to conjecture 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
253 2 stand up; utthāna 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
254 2 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲
255 2 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲
256 2 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲
257 2 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲
258 2 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲
259 2 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲
260 2 流通 liútōng to circulate; to distribute 再由持地讚歎流通
261 2 流通 liútōng to transmit and spread 再由持地讚歎流通
262 2 流通 liútōng transmission of Buddhist teachings 再由持地讚歎流通
263 2 rén person; people; a human being 當知是人
264 2 rén Kangxi radical 9 當知是人
265 2 rén a kind of person 當知是人
266 2 rén everybody 當知是人
267 2 rén adult 當知是人
268 2 rén somebody; others 當知是人
269 2 rén an upright person 當知是人
270 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 當知是人
271 2 zhī to know 當知是人
272 2 zhī to comprehend 當知是人
273 2 zhī to inform; to tell 當知是人
274 2 zhī to administer 當知是人
275 2 zhī to distinguish; to discern 當知是人
276 2 zhī to be close friends 當知是人
277 2 zhī to feel; to sense; to perceive 當知是人
278 2 zhī to receive; to entertain 當知是人
279 2 zhī knowledge 當知是人
280 2 zhī consciousness; perception 當知是人
281 2 zhī a close friend 當知是人
282 2 zhì wisdom 當知是人
283 2 zhì Zhi 當知是人
284 2 zhī Understanding 當知是人
285 2 zhī know; jña 當知是人
286 2 zhě ca 普門示現神通力者
287 2 延命 yánmìng to prolong life 延命地藏經
288 2 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在之業
289 2 自在 zìzài Carefree 自在之業
290 2 自在 zìzài perfect ease 自在之業
291 2 自在 zìzài Isvara 自在之業
292 2 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在之業
293 2 地藏經 dìzàng jīng Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva 延命地藏經
294 1 實在 shízai honest; reliable 其功德實在不少
295 1 實在 shízai steadfast 其功德實在不少
296 1 tīng to listen 聽觀世音示十九說法神通的顯益
297 1 tīng to obey 聽觀世音示十九說法神通的顯益
298 1 tīng to understand 聽觀世音示十九說法神通的顯益
299 1 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 聽觀世音示十九說法神通的顯益
300 1 tìng to allow; to let something take its course 聽觀世音示十九說法神通的顯益
301 1 tīng to await 聽觀世音示十九說法神通的顯益
302 1 tīng to acknowledge 聽觀世音示十九說法神通的顯益
303 1 tīng information 聽觀世音示十九說法神通的顯益
304 1 tīng a hall 聽觀世音示十九說法神通的顯益
305 1 tīng Ting 聽觀世音示十九說法神通的顯益
306 1 tìng to administer; to process 聽觀世音示十九說法神通的顯益
307 1 zhí straight 直談鈔
308 1 zhí upright; honest; upstanding 直談鈔
309 1 zhí vertical 直談鈔
310 1 zhí to straighten 直談鈔
311 1 zhí straightforward; frank 直談鈔
312 1 zhí stiff; inflexible 直談鈔
313 1 zhí to undertake; to act as 直談鈔
314 1 zhí to resist; to confront 直談鈔
315 1 zhí to be on duty 直談鈔
316 1 zhí reward; remuneration 直談鈔
317 1 zhí a vertical stroke 直談鈔
318 1 zhí to be worth 直談鈔
319 1 zhí to make happen; to cause 直談鈔
320 1 zhí Zhi 直談鈔
321 1 zuò seat 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
322 1 zuò stand; base 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
323 1 zuò a constellation; a star constellation 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
324 1 zuò seat; āsana 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
325 1 解脫自在 jiě tuō zì zài Liberated and at Ease 而得解脫自在
326 1 děng et cetera; and so on 能救七難三毒等的冥益
327 1 děng to wait 能救七難三毒等的冥益
328 1 děng to be equal 能救七難三毒等的冥益
329 1 děng degree; level 能救七難三毒等的冥益
330 1 děng to compare 能救七難三毒等的冥益
331 1 散文 sǎnwén prose; essay 再有散文體
332 1 乃是 nǎishì nevertheless 乃是一切眾生本心之異名
333 1 乃是 nǎishì to be; exactly so 乃是一切眾生本心之異名
334 1 不動 bùdòng to not move 安忍不動
335 1 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 安忍不動
336 1 不動 bùdòng Akshobya 安忍不動
337 1 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 安忍不動
338 1 yòu Kangxi radical 29 而又能藏諸萬物之義
339 1 能藏 néng cáng ability to store 而又能藏諸萬物之義
340 1 即從座起 jí cóng zuò qǐ He rose from his seat 即從座起
341 1 yán to speak; to say; said 前白佛言
342 1 yán language; talk; words; utterance; speech 前白佛言
343 1 yán Kangxi radical 149 前白佛言
344 1 yán phrase; sentence 前白佛言
345 1 yán a word; a syllable 前白佛言
346 1 yán a theory; a doctrine 前白佛言
347 1 yán to regard as 前白佛言
348 1 yán to act as 前白佛言
349 1 yán speech; vāc 前白佛言
350 1 yán speak; vad 前白佛言
351 1 kǒu Kangxi radical 30 若有眾生讚歎此觀世音身口意的三業
352 1 kǒu mouth 若有眾生讚歎此觀世音身口意的三業
353 1 kǒu an opening; a hole 若有眾生讚歎此觀世音身口意的三業
354 1 kǒu eloquence 若有眾生讚歎此觀世音身口意的三業
355 1 kǒu the edge of a blade 若有眾生讚歎此觀世音身口意的三業
356 1 kǒu edge; border 若有眾生讚歎此觀世音身口意的三業
357 1 kǒu verbal; oral 若有眾生讚歎此觀世音身口意的三業
358 1 kǒu taste 若有眾生讚歎此觀世音身口意的三業
359 1 kǒu population; people 若有眾生讚歎此觀世音身口意的三業
360 1 kǒu an entrance; an exit; a pass 若有眾生讚歎此觀世音身口意的三業
361 1 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 若有眾生讚歎此觀世音身口意的三業
362 1 大菩薩 dà púsà great Bodhisattva 名大菩薩
363 1 大菩薩 dà púsà a great bodhisattva 名大菩薩
364 1 wéi to act as; to serve 但這裏是以觀音為中心的
365 1 wéi to change into; to become 但這裏是以觀音為中心的
366 1 wéi to be; is 但這裏是以觀音為中心的
367 1 wéi to do 但這裏是以觀音為中心的
368 1 wèi to support; to help 但這裏是以觀音為中心的
369 1 wéi to govern 但這裏是以觀音為中心的
370 1 釋尊 shì zūn Sakyamuni Buddha 是釋尊回答了無盡意菩薩的問話
371 1 other; another; some other 則誰也都會知道他是
372 1 other 則誰也都會知道他是
373 1 tha 則誰也都會知道他是
374 1 ṭha 則誰也都會知道他是
375 1 other; anya 則誰也都會知道他是
376 1 持戒 chí jiè to uphold precepts 持戒堅固
377 1 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 持戒堅固
378 1 chāo paper money 直談鈔
379 1 chāo chao; unit of currency 直談鈔
380 1 chāo to transcribe; to copy 直談鈔
381 1 chāo Chao 直談鈔
382 1 chāo collected writings 直談鈔
383 1 chāo to seize 直談鈔
384 1 chāo the tip of a branch 直談鈔
385 1 眾生見 zhòngshēng jiàn the view of a being 若有眾生見觀世音現三十三身的變化
386 1 shì to show; to reveal 聽觀世音示十九說法神通的顯益
387 1 shì Kangxi radical 113 聽觀世音示十九說法神通的顯益
388 1 shì to notify; to inform 聽觀世音示十九說法神通的顯益
389 1 shì to guide; to show the way 聽觀世音示十九說法神通的顯益
390 1 shì to appear; to manifest 聽觀世音示十九說法神通的顯益
391 1 shì an order; a notice 聽觀世音示十九說法神通的顯益
392 1 earth spirit 聽觀世音示十九說法神通的顯益
393 1 聽聞 tīngwén to listen 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
394 1 聽聞 tīngwén news one has heard 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
395 1 聽聞 tīngwén listening and learning 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
396 1 摩訶薩 móhēsà mahasattva 名摩訶薩
397 1 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 名摩訶薩
398 1 huài bad; spoiled; broken; defective 精進難壞
399 1 huài to go bad; to break 精進難壞
400 1 huài to defeat 精進難壞
401 1 huài sinister; evil 精進難壞
402 1 huài to decline; to wane 精進難壞
403 1 huài to wreck; to break; to destroy 精進難壞
404 1 huài breaking; bheda 精進難壞
405 1 本心 běnxīn original intent 乃是一切眾生本心之異名
406 1 本心 běnxīn conscience 乃是一切眾生本心之異名
407 1 本心 běnxīn original mind 乃是一切眾生本心之異名
408 1 法身 Fǎshēn Dharma body 可以看作是同一法身的應現
409 1 法身 fǎshēn Dharma Body 可以看作是同一法身的應現
410 1 jiǎng to speak; to say; to tell 今已講完
411 1 jiǎng a speech; a lecture 今已講完
412 1 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 今已講完
413 1 jiǎng to negotiate; to bargain 今已講完
414 1 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 今已講完
415 1 jiǎng to reconcile; to resolve 今已講完
416 1 jiǎng to drill; to practice 今已講完
417 1 néng can; able 能救七難三毒等的冥益
418 1 néng ability; capacity 能救七難三毒等的冥益
419 1 néng a mythical bear-like beast 能救七難三毒等的冥益
420 1 néng energy 能救七難三毒等的冥益
421 1 néng function; use 能救七難三毒等的冥益
422 1 néng talent 能救七難三毒等的冥益
423 1 néng expert at 能救七難三毒等的冥益
424 1 néng to be in harmony 能救七難三毒等的冥益
425 1 néng to tend to; to care for 能救七難三毒等的冥益
426 1 néng to reach; to arrive at 能救七難三毒等的冥益
427 1 néng to be able; śak 能救七難三毒等的冥益
428 1 xiàng to observe; to assess 心無色相故
429 1 xiàng appearance; portrait; picture 心無色相故
430 1 xiàng countenance; personage; character; disposition 心無色相故
431 1 xiàng to aid; to help 心無色相故
432 1 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 心無色相故
433 1 xiàng a sign; a mark; appearance 心無色相故
434 1 xiāng alternately; in turn 心無色相故
435 1 xiāng Xiang 心無色相故
436 1 xiāng form substance 心無色相故
437 1 xiāng to express 心無色相故
438 1 xiàng to choose 心無色相故
439 1 xiāng Xiang 心無色相故
440 1 xiāng an ancient musical instrument 心無色相故
441 1 xiāng the seventh lunar month 心無色相故
442 1 xiāng to compare 心無色相故
443 1 xiàng to divine 心無色相故
444 1 xiàng to administer 心無色相故
445 1 xiàng helper for a blind person 心無色相故
446 1 xiāng rhythm [music] 心無色相故
447 1 xiāng the upper frets of a pipa 心無色相故
448 1 xiāng coralwood 心無色相故
449 1 xiàng ministry 心無色相故
450 1 xiàng to supplement; to enhance 心無色相故
451 1 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 心無色相故
452 1 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 心無色相故
453 1 xiàng sign; mark; liṅga 心無色相故
454 1 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 心無色相故
455 1 地獄 dìyù a hell 地獄未空
456 1 地獄 dìyù hell 地獄未空
457 1 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄未空
458 1 生成 shēngchéng to produce; to generate 這是如由地上生成萬物
459 1 生成 shēngchéng to develop naturally 這是如由地上生成萬物
460 1 所以 suǒyǐ that by which 所以
461 1 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
462 1 解說 jiěshuō to explain; to comment 一般皆解說是地藏菩薩的異名
463 1 dàn Dan 但這裏是以觀音為中心的
464 1 帝釋 dìshì Sakra; Kausika; Lord of Devas 佛回答帝釋的問話說
465 1 都會 dūhuì society; community; city; metropolis 則誰也都會知道他是
466 1 同體 tóngtǐ a unified body 觀自在即是觀世音同體
467 1 meaning; sense 而又能藏諸萬物之義
468 1 justice; right action; righteousness 而又能藏諸萬物之義
469 1 artificial; man-made; fake 而又能藏諸萬物之義
470 1 chivalry; generosity 而又能藏諸萬物之義
471 1 just; righteous 而又能藏諸萬物之義
472 1 adopted 而又能藏諸萬物之義
473 1 a relationship 而又能藏諸萬物之義
474 1 volunteer 而又能藏諸萬物之義
475 1 something suitable 而又能藏諸萬物之義
476 1 a martyr 而又能藏諸萬物之義
477 1 a law 而又能藏諸萬物之義
478 1 Yi 而又能藏諸萬物之義
479 1 Righteousness 而又能藏諸萬物之義
480 1 七難 qīnán seven calamities 能救七難三毒等的冥益
481 1 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 聽觀世音示十九說法神通的顯益
482 1 神通 shéntōng to know intuitively 聽觀世音示十九說法神通的顯益
483 1 神通 shéntōng supernatural power 聽觀世音示十九說法神通的顯益
484 1 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 聽觀世音示十九說法神通的顯益
485 1 bǎo a treasure; a valuable item 如金剛寶
486 1 bǎo treasured; cherished 如金剛寶
487 1 bǎo a jewel; gem 如金剛寶
488 1 bǎo precious 如金剛寶
489 1 bǎo noble 如金剛寶
490 1 bǎo an imperial seal 如金剛寶
491 1 bǎo a unit of currency 如金剛寶
492 1 bǎo Bao 如金剛寶
493 1 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 如金剛寶
494 1 bǎo jewel; gem; mani 如金剛寶
495 1 走向 zǒuxiàng a trend; a direction 走向佛前
496 1 走向 zǒuxiàng strike 走向佛前
497 1 Qi 其功德實在不少
498 1 kōng empty; void; hollow 地獄未空
499 1 kòng free time 地獄未空
500 1 kòng to empty; to clean out 地獄未空

Frequencies of all Words

Top 683

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 19 de possessive particle 偈頌是本經的眼目
2 19 de structural particle 偈頌是本經的眼目
3 19 de complement 偈頌是本經的眼目
4 19 de a substitute for something already referred to 偈頌是本經的眼目
5 13 shì is; are; am; to be 偈頌是本經的眼目
6 13 shì is exactly 偈頌是本經的眼目
7 13 shì is suitable; is in contrast 偈頌是本經的眼目
8 13 shì this; that; those 偈頌是本經的眼目
9 13 shì really; certainly 偈頌是本經的眼目
10 13 shì correct; yes; affirmative 偈頌是本經的眼目
11 13 shì true 偈頌是本經的眼目
12 13 shì is; has; exists 偈頌是本經的眼目
13 13 shì used between repetitions of a word 偈頌是本經的眼目
14 13 shì a matter; an affair 偈頌是本經的眼目
15 13 shì Shi 偈頌是本經的眼目
16 13 shì is; bhū 偈頌是本經的眼目
17 13 shì this; idam 偈頌是本經的眼目
18 5 觀世音 Guānshìyīn Avalokitesvara 觀自在即是觀世音同體
19 5 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin 觀自在即是觀世音同體
20 5 yǒu is; are; to exist 再有散文體
21 5 yǒu to have; to possess 再有散文體
22 5 yǒu indicates an estimate 再有散文體
23 5 yǒu indicates a large quantity 再有散文體
24 5 yǒu indicates an affirmative response 再有散文體
25 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 再有散文體
26 5 yǒu used to compare two things 再有散文體
27 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 再有散文體
28 5 yǒu used before the names of dynasties 再有散文體
29 5 yǒu a certain thing; what exists 再有散文體
30 5 yǒu multiple of ten and ... 再有散文體
31 5 yǒu abundant 再有散文體
32 5 yǒu purposeful 再有散文體
33 5 yǒu You 再有散文體
34 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 再有散文體
35 5 yǒu becoming; bhava 再有散文體
36 4 標示 biāoshì to indicate 這就是所標示的智慧
37 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說
38 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說
39 4 shuì to persuade 而說
40 4 shuō to teach; to recite; to explain 而說
41 4 shuō a doctrine; a theory 而說
42 4 shuō to claim; to assert 而說
43 4 shuō allocution 而說
44 4 shuō to criticize; to scold 而說
45 4 shuō to indicate; to refer to 而說
46 4 shuō speach; vāda 而說
47 4 shuō to speak; bhāṣate 而說
48 4 讚歎 zàntàn praise 有時地藏讚歎觀音
49 4 míng measure word for people 名如意輪
50 4 míng fame; renown; reputation 名如意輪
51 4 míng a name; personal name; designation 名如意輪
52 4 míng rank; position 名如意輪
53 4 míng an excuse 名如意輪
54 4 míng life 名如意輪
55 4 míng to name; to call 名如意輪
56 4 míng to express; to describe 名如意輪
57 4 míng to be called; to have the name 名如意輪
58 4 míng to own; to possess 名如意輪
59 4 míng famous; renowned 名如意輪
60 4 míng moral 名如意輪
61 4 míng name; naman 名如意輪
62 4 míng fame; renown; yasas 名如意輪
63 4 觀音 guānyīn Guanyin [Bodhisattva] 有時地藏讚歎觀音
64 4 觀音 Guānyīn Avalokitesvara 有時地藏讚歎觀音
65 4 觀音 guānyīn Avalokitesvara 有時地藏讚歎觀音
66 4 功德 gōngdé achievements and virtue 功德不少
67 4 功德 gōngdé merit 功德不少
68 4 功德 gōngdé merit 功德不少
69 4 功德 gōngdé puṇya; puñña 功德不少
70 4 持地菩薩 chídì púsà Dharanimdhara Bodhisattva 爾時持地菩薩
71 4 地藏 dìzàng Ksitigarbha [Bodhisattva] 地藏十輪經
72 4 地藏 dìzàng Ksitigarbha; Kṣitigarbha 地藏十輪經
73 4 zhī him; her; them; that 自在之業
74 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 自在之業
75 4 zhī to go 自在之業
76 4 zhī this; that 自在之業
77 4 zhī genetive marker 自在之業
78 4 zhī it 自在之業
79 4 zhī in 自在之業
80 4 zhī all 自在之業
81 4 zhī and 自在之業
82 4 zhī however 自在之業
83 4 zhī if 自在之業
84 4 zhī then 自在之業
85 4 zhī to arrive; to go 自在之業
86 4 zhī is 自在之業
87 4 zhī to use 自在之業
88 4 zhī Zhi 自在之業
89 4 zài in; at
90 4 zài at
91 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something
92 4 zài to exist; to be living
93 4 zài to consist of
94 4 zài to be at a post
95 4 zài in; bhū
96 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而說
97 4 ér Kangxi radical 126 而說
98 4 ér you 而說
99 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而說
100 4 ér right away; then 而說
101 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 而說
102 4 ér if; in case; in the event that 而說
103 4 ér therefore; as a result; thus 而說
104 4 ér how can it be that? 而說
105 4 ér so as to 而說
106 4 ér only then 而說
107 4 ér as if; to seem like 而說
108 4 néng can; able 而說
109 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而說
110 4 ér me 而說
111 4 ér to arrive; up to 而說
112 4 ér possessive 而說
113 4 ruò to seem; to be like; as 若有眾生
114 4 ruò seemingly 若有眾生
115 4 ruò if 若有眾生
116 4 ruò you 若有眾生
117 4 ruò this; that 若有眾生
118 4 ruò and; or 若有眾生
119 4 ruò as for; pertaining to 若有眾生
120 4 pomegranite 若有眾生
121 4 ruò to choose 若有眾生
122 4 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有眾生
123 4 ruò thus 若有眾生
124 4 ruò pollia 若有眾生
125 4 ruò Ruo 若有眾生
126 4 ruò only then 若有眾生
127 4 ja 若有眾生
128 4 jñā 若有眾生
129 4 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 心圓明故
130 4 old; ancient; former; past 心圓明故
131 4 reason; cause; purpose 心圓明故
132 4 to die 心圓明故
133 4 so; therefore; hence 心圓明故
134 4 original 心圓明故
135 4 accident; happening; instance 心圓明故
136 4 a friend; an acquaintance; friendship 心圓明故
137 4 something in the past 心圓明故
138 4 deceased; dead 心圓明故
139 4 still; yet 心圓明故
140 3 不少 bùshǎo not just a few 功德不少
141 3 勇猛 yǒngměng bold and powerful 的一位發大勇猛誓願的菩薩
142 3 勇猛 yǒngměng a hero; vīra 的一位發大勇猛誓願的菩薩
143 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
144 3 suǒ an office; an institute 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
145 3 suǒ introduces a relative clause 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
146 3 suǒ it 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
147 3 suǒ if; supposing 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
148 3 suǒ a few; various; some 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
149 3 suǒ a place; a location 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
150 3 suǒ indicates a passive voice 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
151 3 suǒ that which 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
152 3 suǒ an ordinal number 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
153 3 suǒ meaning 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
154 3 suǒ garrison 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
155 3 suǒ place; pradeśa 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
156 3 suǒ that which; yad 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
157 3 xīn heart [organ] 心圓明故
158 3 xīn Kangxi radical 61 心圓明故
159 3 xīn mind; consciousness 心圓明故
160 3 xīn the center; the core; the middle 心圓明故
161 3 xīn one of the 28 star constellations 心圓明故
162 3 xīn heart 心圓明故
163 3 xīn emotion 心圓明故
164 3 xīn intention; consideration 心圓明故
165 3 xīn disposition; temperament 心圓明故
166 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心圓明故
167 3 眾生 zhòngshēng all living things 若有眾生
168 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 若有眾生
169 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 若有眾生
170 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 若有眾生
171 3 yóu follow; from; it is for...to 這是如由地上生成萬物
172 3 yóu Kangxi radical 102 這是如由地上生成萬物
173 3 yóu to follow along 這是如由地上生成萬物
174 3 yóu cause; reason 這是如由地上生成萬物
175 3 yóu by somebody; up to somebody 這是如由地上生成萬物
176 3 yóu from a starting point 這是如由地上生成萬物
177 3 yóu You 這是如由地上生成萬物
178 3 zhè this; these 可以看作是這
179 3 zhèi this; these 可以看作是這
180 3 zhè now 可以看作是這
181 3 zhè immediately 可以看作是這
182 3 zhè particle with no meaning 可以看作是這
183 3 zhè this; ayam; idam 可以看作是這
184 3 持地 chí dì ruler of the land 持地歎德
185 3 持地 chí dì Dharanimdhara 持地歎德
186 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
187 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊
188 3 such as; for example; for instance 如妙高山
189 3 if 如妙高山
190 3 in accordance with 如妙高山
191 3 to be appropriate; should; with regard to 如妙高山
192 3 this 如妙高山
193 3 it is so; it is thus; can be compared with 如妙高山
194 3 to go to 如妙高山
195 3 to meet 如妙高山
196 3 to appear; to seem; to be like 如妙高山
197 3 at least as good as 如妙高山
198 3 and 如妙高山
199 3 or 如妙高山
200 3 but 如妙高山
201 3 then 如妙高山
202 3 naturally 如妙高山
203 3 expresses a question or doubt 如妙高山
204 3 you 如妙高山
205 3 the second lunar month 如妙高山
206 3 in; at 如妙高山
207 3 Ru 如妙高山
208 3 Thus 如妙高山
209 3 thus; tathā 如妙高山
210 3 like; iva 如妙高山
211 2 異名 yìmíng another name 一般皆解說是地藏菩薩的異名
212 2 看作 kànzuò to look upon as; to regard as 可以看作是這
213 2 問話 wènhuà questioning (a suspect); interrogation 是釋尊回答了無盡意菩薩的問話
214 2 菩薩 púsà bodhisattva 的一位發大勇猛誓願的菩薩
215 2 菩薩 púsà bodhisattva 的一位發大勇猛誓願的菩薩
216 2 菩薩 púsà bodhisatta 的一位發大勇猛誓願的菩薩
217 2 智慧 zhìhuì wisdom 這就是所標示的智慧
218 2 智慧 zhìhuì wisdom 這就是所標示的智慧
219 2 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 這就是所標示的智慧
220 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 這就是所標示的智慧
221 2 普門品 pǔménpǐn Universal Gate Chapter 普門品
222 2 普門品 pǔménpǐn Universal Gate Sutra 普門品
223 2 萬物 wànwù all living things 這是如由地上生成萬物
224 2 無盡意 Wújì Yì Aksayamati Bodhisattva 由無盡意起問
225 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以看作是這
226 2 可以 kěyǐ capable; adequate 可以看作是這
227 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以看作是這
228 2 可以 kěyǐ good 可以看作是這
229 2 qián front 前白佛言
230 2 qián former; the past 前白佛言
231 2 qián to go forward 前白佛言
232 2 qián preceding 前白佛言
233 2 qián before; earlier; prior 前白佛言
234 2 qián to appear before 前白佛言
235 2 qián future 前白佛言
236 2 qián top; first 前白佛言
237 2 qián battlefront 前白佛言
238 2 qián pre- 前白佛言
239 2 qián before; former; pūrva 前白佛言
240 2 qián facing; mukha 前白佛言
241 2 increase; benefit 能救七難三毒等的冥益
242 2 to increase; to benefit 能救七難三毒等的冥益
243 2 to pour in more 能救七難三毒等的冥益
244 2 觀自在 guānzìzai Guanyin; Avalokitesvara 名觀自在
245 2 觀自在 Guānzìzai Avalokitesvara 名觀自在
246 2 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 名觀自在
247 2 普門示現 pǔ mén shì xiàn Manifestation of the Universal Gate 普門示現神通力者
248 2 有時 yǒushí sometimes 有時地藏讚歎觀音
249 2 神通力 shéntōnglì a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power 普門示現神通力者
250 2 回答 huídá to reply; to answer 是釋尊回答了無盡意菩薩的問話
251 2 回答 huídá to report back 是釋尊回答了無盡意菩薩的問話
252 2 one
253 2 Kangxi radical 1
254 2 as soon as; all at once
255 2 pure; concentrated
256 2 whole; all
257 2 first
258 2 the same
259 2 each
260 2 certain
261 2 throughout
262 2 used in between a reduplicated verb
263 2 sole; single
264 2 a very small amount
265 2 Yi
266 2 other
267 2 to unify
268 2 accidentally; coincidentally
269 2 abruptly; suddenly
270 2 or
271 2 one; eka
272 2 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 聞是觀世音菩薩品
273 2 also; too 則誰也都會知道他是
274 2 a final modal particle indicating certainy or decision 則誰也都會知道他是
275 2 either 則誰也都會知道他是
276 2 even 則誰也都會知道他是
277 2 used to soften the tone 則誰也都會知道他是
278 2 used for emphasis 則誰也都會知道他是
279 2 used to mark contrast 則誰也都會知道他是
280 2 used to mark compromise 則誰也都會知道他是
281 2 ya 則誰也都會知道他是
282 2 pǐn product; goods; thing 聞是觀世音菩薩品
283 2 pǐn degree; rate; grade; a standard 聞是觀世音菩薩品
284 2 pǐn a work (of art) 聞是觀世音菩薩品
285 2 pǐn kind; type; category; variety 聞是觀世音菩薩品
286 2 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 聞是觀世音菩薩品
287 2 pǐn to sample; to taste; to appreciate 聞是觀世音菩薩品
288 2 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 聞是觀世音菩薩品
289 2 pǐn to play a flute 聞是觀世音菩薩品
290 2 pǐn a family name 聞是觀世音菩薩品
291 2 pǐn character; style 聞是觀世音菩薩品
292 2 pǐn pink; light red 聞是觀世音菩薩品
293 2 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 聞是觀世音菩薩品
294 2 pǐn a fret 聞是觀世音菩薩品
295 2 pǐn Pin 聞是觀世音菩薩品
296 2 pǐn a rank in the imperial government 聞是觀世音菩薩品
297 2 pǐn standard 聞是觀世音菩薩品
298 2 pǐn chapter; varga 聞是觀世音菩薩品
299 2 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 直談鈔
300 2 tán Tan 直談鈔
301 2 tán discussion 直談鈔
302 2 Buddha; Awakened One 走向佛前
303 2 relating to Buddhism 走向佛前
304 2 a statue or image of a Buddha 走向佛前
305 2 a Buddhist text 走向佛前
306 2 to touch; to stroke 走向佛前
307 2 Buddha 走向佛前
308 2 Buddha; Awakened One 走向佛前
309 2 說法 shuō fǎ a statement; wording 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
310 2 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
311 2 說法 shuō fǎ words from the heart 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
312 2 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
313 2 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
314 2 zhōng middle
315 2 zhōng medium; medium sized
316 2 zhōng China
317 2 zhòng to hit the mark
318 2 zhōng in; amongst
319 2 zhōng midday
320 2 zhōng inside
321 2 zhōng during
322 2 zhōng Zhong
323 2 zhōng intermediary
324 2 zhōng half
325 2 zhōng just right; suitably
326 2 zhōng while
327 2 zhòng to reach; to attain
328 2 zhòng to suffer; to infect
329 2 zhòng to obtain
330 2 zhòng to pass an exam
331 2 zhōng middle
332 2 爾時 ěr shí at that time 爾時持地菩薩
333 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時持地菩薩
334 2 wén to hear 聞是觀世音菩薩品
335 2 wén Wen 聞是觀世音菩薩品
336 2 wén sniff at; to smell 聞是觀世音菩薩品
337 2 wén to be widely known 聞是觀世音菩薩品
338 2 wén to confirm; to accept 聞是觀世音菩薩品
339 2 wén information 聞是觀世音菩薩品
340 2 wèn famous; well known 聞是觀世音菩薩品
341 2 wén knowledge; learning 聞是觀世音菩薩品
342 2 wèn popularity; prestige; reputation 聞是觀世音菩薩品
343 2 wén to question 聞是觀世音菩薩品
344 2 wén hearing; śruti 聞是觀世音菩薩品
345 2 wèn to ask 只是持地菩薩出來進問
346 2 wèn to inquire after 只是持地菩薩出來進問
347 2 wèn to interrogate 只是持地菩薩出來進問
348 2 wèn to hold responsible 只是持地菩薩出來進問
349 2 wèn to request something 只是持地菩薩出來進問
350 2 wèn to rebuke 只是持地菩薩出來進問
351 2 wèn to send an official mission bearing gifts 只是持地菩薩出來進問
352 2 wèn news 只是持地菩薩出來進問
353 2 wèn to propose marriage 只是持地菩薩出來進問
354 2 wén to inform 只是持地菩薩出來進問
355 2 wèn to research 只是持地菩薩出來進問
356 2 wèn Wen 只是持地菩薩出來進問
357 2 wèn to 只是持地菩薩出來進問
358 2 wèn a question 只是持地菩薩出來進問
359 2 wèn ask; prccha 只是持地菩薩出來進問
360 2 dāng to be; to act as; to serve as 當知是人
361 2 dāng at or in the very same; be apposite 當知是人
362 2 dāng dang (sound of a bell) 當知是人
363 2 dāng to face 當知是人
364 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知是人
365 2 dāng to manage; to host 當知是人
366 2 dāng should 當知是人
367 2 dāng to treat; to regard as 當知是人
368 2 dǎng to think 當知是人
369 2 dàng suitable; correspond to 當知是人
370 2 dǎng to be equal 當知是人
371 2 dàng that 當知是人
372 2 dāng an end; top 當知是人
373 2 dàng clang; jingle 當知是人
374 2 dāng to judge 當知是人
375 2 dǎng to bear on one's shoulder 當知是人
376 2 dàng the same 當知是人
377 2 dàng to pawn 當知是人
378 2 dàng to fail [an exam] 當知是人
379 2 dàng a trap 當知是人
380 2 dàng a pawned item 當知是人
381 2 xiàn to appear; to manifest; to become visible 若有眾生見觀世音現三十三身的變化
382 2 xiàn then; at that time; while 若有眾生見觀世音現三十三身的變化
383 2 xiàn at present 若有眾生見觀世音現三十三身的變化
384 2 xiàn existing at the present time 若有眾生見觀世音現三十三身的變化
385 2 xiàn cash 若有眾生見觀世音現三十三身的變化
386 2 地藏菩薩 dìzàng púsà Ksitigarbha Bodhisattva 一般皆解說是地藏菩薩的異名
387 2 business; industry 自在之業
388 2 immediately 自在之業
389 2 activity; actions 自在之業
390 2 order; sequence 自在之業
391 2 to continue 自在之業
392 2 to start; to create 自在之業
393 2 karma 自在之業
394 2 hereditary trade; legacy 自在之業
395 2 a course of study; training 自在之業
396 2 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 自在之業
397 2 an estate; a property 自在之業
398 2 an achievement 自在之業
399 2 to engage in 自在之業
400 2 Ye 自在之業
401 2 already 自在之業
402 2 a horizontal board 自在之業
403 2 an occupation 自在之業
404 2 a kind of musical instrument 自在之業
405 2 a book 自在之業
406 2 karma; kamma; karmic deeds; actions 自在之業
407 2 to arise; to get up 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
408 2 case; instance; batch; group 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
409 2 to rise; to raise 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
410 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
411 2 to appoint (to an official post); to take up a post 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
412 2 to start 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
413 2 to establish; to build 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
414 2 to draft; to draw up (a plan) 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
415 2 opening sentence; opening verse 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
416 2 to get out of bed 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
417 2 to recover; to heal 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
418 2 to take out; to extract 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
419 2 marks the beginning of an action 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
420 2 marks the sufficiency of an action 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
421 2 to call back from mourning 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
422 2 to take place; to occur 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
423 2 from 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
424 2 to conjecture 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
425 2 stand up; utthāna 持地菩薩從所聽聞說法的大眾之中起座
426 2 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲
427 2 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲
428 2 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲
429 2 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲
430 2 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲
431 2 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲
432 2 流通 liútōng to circulate; to distribute 再由持地讚歎流通
433 2 流通 liútōng to transmit and spread 再由持地讚歎流通
434 2 流通 liútōng transmission of Buddhist teachings 再由持地讚歎流通
435 2 rén person; people; a human being 當知是人
436 2 rén Kangxi radical 9 當知是人
437 2 rén a kind of person 當知是人
438 2 rén everybody 當知是人
439 2 rén adult 當知是人
440 2 rén somebody; others 當知是人
441 2 rén an upright person 當知是人
442 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 當知是人
443 2 zhī to know 當知是人
444 2 zhī to comprehend 當知是人
445 2 zhī to inform; to tell 當知是人
446 2 zhī to administer 當知是人
447 2 zhī to distinguish; to discern 當知是人
448 2 zhī to be close friends 當知是人
449 2 zhī to feel; to sense; to perceive 當知是人
450 2 zhī to receive; to entertain 當知是人
451 2 zhī knowledge 當知是人
452 2 zhī consciousness; perception 當知是人
453 2 zhī a close friend 當知是人
454 2 zhì wisdom 當知是人
455 2 zhì Zhi 當知是人
456 2 zhī Understanding 當知是人
457 2 zhī know; jña 當知是人
458 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 普門示現神通力者
459 2 zhě that 普門示現神通力者
460 2 zhě nominalizing function word 普門示現神通力者
461 2 zhě used to mark a definition 普門示現神通力者
462 2 zhě used to mark a pause 普門示現神通力者
463 2 zhě topic marker; that; it 普門示現神通力者
464 2 zhuó according to 普門示現神通力者
465 2 zhě ca 普門示現神通力者
466 2 延命 yánmìng to prolong life 延命地藏經
467 2 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在之業
468 2 自在 zìzài Carefree 自在之業
469 2 自在 zìzài perfect ease 自在之業
470 2 自在 zìzài Isvara 自在之業
471 2 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在之業
472 2 地藏經 dìzàng jīng Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva 延命地藏經
473 2 zài again; once more; re-; repeatedly 再有散文體
474 2 zài twice 再有散文體
475 2 zài even though 再有散文體
476 2 zài in addition; even more 再有散文體
477 2 zài expressing that if a condition continues then something will occur 再有散文體
478 2 zài again; punar 再有散文體
479 1 實在 shízài truly; really 其功德實在不少
480 1 實在 shízài in reality 其功德實在不少
481 1 實在 shízai honest; reliable 其功德實在不少
482 1 實在 shízai steadfast 其功德實在不少
483 1 tīng to listen 聽觀世音示十九說法神通的顯益
484 1 tīng to obey 聽觀世音示十九說法神通的顯益
485 1 tīng to understand 聽觀世音示十九說法神通的顯益
486 1 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 聽觀世音示十九說法神通的顯益
487 1 tìng to allow; to let something take its course 聽觀世音示十九說法神通的顯益
488 1 tīng to await 聽觀世音示十九說法神通的顯益
489 1 tīng to acknowledge 聽觀世音示十九說法神通的顯益
490 1 tīng a tin can 聽觀世音示十九說法神通的顯益
491 1 tīng information 聽觀世音示十九說法神通的顯益
492 1 tīng a hall 聽觀世音示十九說法神通的顯益
493 1 tīng Ting 聽觀世音示十九說法神通的顯益
494 1 tìng to administer; to process 聽觀世音示十九說法神通的顯益
495 1 zhí straight 直談鈔
496 1 zhí upright; honest; upstanding 直談鈔
497 1 zhí vertical 直談鈔
498 1 zhí to straighten 直談鈔
499 1 zhí straightforward; frank 直談鈔
500 1 zhí stiff; inflexible 直談鈔

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
观世音 觀世音
  1. Guānshìyīn
  2. guānshìyīn
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
赞歎 讚歎 zàntàn praise
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
观音 觀音
  1. Guānyīn
  2. guānyīn
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
功德
  1. gōngdé
  2. gōngdé
  3. gōngdé
  1. merit
  2. merit
  3. puṇya; puñña
持地菩萨 持地菩薩 chídì púsà Dharanimdhara Bodhisattva
地藏 dìzàng Ksitigarbha; Kṣitigarbha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
持地菩萨 持地菩薩 99 Dharanimdhara Bodhisattva
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
地藏经 地藏經 100 Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观世音菩萨普门品讲话 觀世音菩薩普門品講話 71
  1. The Universal Gate: A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra
  2. A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
如意轮 如意輪 114 wish granting wheel
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
无尽意 無盡意 87 Aksayamati Bodhisattva
无尽意菩萨 無盡意菩薩 119 Aksayamati Bodhisattva
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.

Simplified Traditional Pinyin English
安忍 196
  1. tolerance
  2. Patience
  3. to bear adversity with calmness
  4. Abiding Patience
白佛 98 to address the Buddha
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
地上 100 above the ground
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
解脱自在 解脫自在 106 Liberated and at Ease
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
流通分 108 the third of three parts of a sutra
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
能藏 110 ability to store
普门示现 普門示現 112 Manifestation of the Universal Gate
七难 七難 113 seven calamities
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三毒 115 three poisons; trivisa
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三十三身 115 the thirty three manifestations of Avalokiteśvara
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
誓不成佛 115 vowed to never attain Buddhahood
歎德 116 verses on virtues
无色 無色 119 formless; no form; arupa
心无罣碍 心無罣碍 120
  1. An Untroubled Mind
  2. An Untroubled Mind
延命 121 to prolong life
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
赞歎 讚歎 122 praise
众生见 眾生見 122 the view of a being