Glossary and Vocabulary for Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》, Do Not Cower in the Face of Problems 面對問題,不要退縮

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 103 self 我在一甲子以上的人生中
2 103 [my] dear 我在一甲子以上的人生中
3 103 Wo 我在一甲子以上的人生中
4 103 self; atman; attan 我在一甲子以上的人生中
5 103 ga 我在一甲子以上的人生中
6 72 問題 wèntí a question 面對問題
7 72 問題 wèntí a problem 面對問題
8 34 面對 miànduì to face; to confront 面對問題
9 30 zài in; at 我在一甲子以上的人生中
10 30 zài to exist; to be living 我在一甲子以上的人生中
11 30 zài to consist of 我在一甲子以上的人生中
12 30 zài to be at a post 我在一甲子以上的人生中
13 30 zài in; bhū 我在一甲子以上的人生中
14 25 退縮 tuìsuō to shrink back; to cower 不要退縮
15 23 rén person; people; a human being 許多人容易被這些問題所打倒
16 23 rén Kangxi radical 9 許多人容易被這些問題所打倒
17 23 rén a kind of person 許多人容易被這些問題所打倒
18 23 rén everybody 許多人容易被這些問題所打倒
19 23 rén adult 許多人容易被這些問題所打倒
20 23 rén somebody; others 許多人容易被這些問題所打倒
21 23 rén an upright person 許多人容易被這些問題所打倒
22 23 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 許多人容易被這些問題所打倒
23 23 ya 也曾經歷過這些問題
24 22 liǎo to know; to understand 從而解決了許多問題
25 22 liǎo to understand; to know 從而解決了許多問題
26 22 liào to look afar from a high place 從而解決了許多問題
27 22 liǎo to complete 從而解決了許多問題
28 22 liǎo clever; intelligent 從而解決了許多問題
29 22 liǎo to know; jñāta 從而解決了許多問題
30 21 wéi to act as; to serve 但想到既被推選為院方代表
31 21 wéi to change into; to become 但想到既被推選為院方代表
32 21 wéi to be; is 但想到既被推選為院方代表
33 21 wéi to do 但想到既被推選為院方代表
34 21 wèi to support; to help 但想到既被推選為院方代表
35 21 wéi to govern 但想到既被推選為院方代表
36 19 capital city 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
37 19 a city; a metropolis 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
38 19 dōu all 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
39 19 elegant; refined 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
40 19 Du 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
41 19 to establish a capital city 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
42 19 to reside 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
43 19 to total; to tally 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
44 18 dàn Dan 但我知道如果退縮畏懼
45 18 lái to come 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
46 18 lái please 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
47 18 lái used to substitute for another verb 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
48 18 lái used between two word groups to express purpose and effect 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
49 18 lái wheat 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
50 18 lái next; future 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
51 18 lái a simple complement of direction 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
52 18 lái to occur; to arise 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
53 18 lái to earn 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
54 18 lái to come; āgata 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
55 17 one 不意竟為佛教開拓出一片天地
56 17 Kangxi radical 1 不意竟為佛教開拓出一片天地
57 17 pure; concentrated 不意竟為佛教開拓出一片天地
58 17 first 不意竟為佛教開拓出一片天地
59 17 the same 不意竟為佛教開拓出一片天地
60 17 sole; single 不意竟為佛教開拓出一片天地
61 17 a very small amount 不意竟為佛教開拓出一片天地
62 17 Yi 不意竟為佛教開拓出一片天地
63 17 other 不意竟為佛教開拓出一片天地
64 17 to unify 不意竟為佛教開拓出一片天地
65 17 accidentally; coincidentally 不意竟為佛教開拓出一片天地
66 17 abruptly; suddenly 不意竟為佛教開拓出一片天地
67 17 one; eka 不意竟為佛教開拓出一片天地
68 16 沒有 méiyǒu to not have; there is not 將來就沒有前途
69 16 所以 suǒyǐ that by which 所以硬著頭皮
70 16 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以硬著頭皮
71 15 許多 xǔduō very many; a lot 許多人容易被這些問題所打倒
72 14 bèi a quilt 許多人容易被這些問題所打倒
73 14 bèi to cover 許多人容易被這些問題所打倒
74 14 bèi a cape 許多人容易被這些問題所打倒
75 14 bèi to put over the top of 許多人容易被這些問題所打倒
76 14 bèi to reach 許多人容易被這些問題所打倒
77 14 bèi to encounter; to be subject to; to incur 許多人容易被這些問題所打倒
78 14 bèi Bei 許多人容易被這些問題所打倒
79 14 to drape over 許多人容易被這些問題所打倒
80 14 to scatter 許多人容易被這些問題所打倒
81 14 dào to arrive 就會慢慢地感受到人間有很多問題
82 14 dào to go 就會慢慢地感受到人間有很多問題
83 14 dào careful 就會慢慢地感受到人間有很多問題
84 14 dào Dao 就會慢慢地感受到人間有很多問題
85 14 dào approach; upagati 就會慢慢地感受到人間有很多問題
86 14 shí time; a point or period of time 在新竹教書時
87 14 shí a season; a quarter of a year 在新竹教書時
88 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 在新竹教書時
89 14 shí fashionable 在新竹教書時
90 14 shí fate; destiny; luck 在新竹教書時
91 14 shí occasion; opportunity; chance 在新竹教書時
92 14 shí tense 在新竹教書時
93 14 shí particular; special 在新竹教書時
94 14 shí to plant; to cultivate 在新竹教書時
95 14 shí an era; a dynasty 在新竹教書時
96 14 shí time [abstract] 在新竹教書時
97 14 shí seasonal 在新竹教書時
98 14 shí to wait upon 在新竹教書時
99 14 shí hour 在新竹教書時
100 14 shí appropriate; proper; timely 在新竹教書時
101 14 shí Shi 在新竹教書時
102 14 shí a present; currentlt 在新竹教書時
103 14 shí time; kāla 在新竹教書時
104 14 shí at that time; samaya 在新竹教書時
105 14 other; another; some other 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
106 14 other 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
107 14 tha 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
108 14 ṭha 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
109 14 other; anya 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
110 14 jiàng a general; a high ranking officer 的鎧甲將自己的心理武裝好
111 14 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 的鎧甲將自己的心理武裝好
112 14 jiàng to command; to lead 的鎧甲將自己的心理武裝好
113 14 qiāng to request 的鎧甲將自己的心理武裝好
114 14 jiāng to bring; to take; to use; to hold 的鎧甲將自己的心理武裝好
115 14 jiāng to support; to wait upon; to take care of 的鎧甲將自己的心理武裝好
116 14 jiāng to checkmate 的鎧甲將自己的心理武裝好
117 14 jiāng to goad; to incite; to provoke 的鎧甲將自己的心理武裝好
118 14 jiāng to do; to handle 的鎧甲將自己的心理武裝好
119 14 jiàng backbone 的鎧甲將自己的心理武裝好
120 14 jiàng king 的鎧甲將自己的心理武裝好
121 14 jiāng to rest 的鎧甲將自己的心理武裝好
122 14 jiàng a senior member of an organization 的鎧甲將自己的心理武裝好
123 14 jiāng large; great 的鎧甲將自己的心理武裝好
124 14 jiù to approach; to move towards; to come towards 就會慢慢地感受到人間有很多問題
125 14 jiù to assume 就會慢慢地感受到人間有很多問題
126 14 jiù to receive; to suffer 就會慢慢地感受到人間有很多問題
127 14 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就會慢慢地感受到人間有很多問題
128 14 jiù to suit; to accommodate oneself to 就會慢慢地感受到人間有很多問題
129 14 jiù to accomplish 就會慢慢地感受到人間有很多問題
130 14 jiù to go with 就會慢慢地感受到人間有很多問題
131 14 jiù to die 就會慢慢地感受到人間有很多問題
132 12 yào to want; to wish for 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
133 12 yào to want 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
134 12 yāo a treaty 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
135 12 yào to request 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
136 12 yào essential points; crux 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
137 12 yāo waist 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
138 12 yāo to cinch 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
139 12 yāo waistband 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
140 12 yāo Yao 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
141 12 yāo to pursue; to seek; to strive for 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
142 12 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
143 12 yāo to obstruct; to intercept 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
144 12 yāo to agree with 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
145 12 yāo to invite; to welcome 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
146 12 yào to summarize 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
147 12 yào essential; important 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
148 12 yào to desire 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
149 12 yào to demand 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
150 12 yào to need 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
151 12 yào should; must 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
152 12 yào might 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
153 12 cái ability; talent 而我那時才只有十五歲
154 12 cái strength; wisdom 而我那時才只有十五歲
155 12 cái Cai 而我那時才只有十五歲
156 12 cái a person of greast talent 而我那時才只有十五歲
157 12 cái excellence; bhaga 而我那時才只有十五歲
158 12 之後 zhīhòu after; following; later 人從出生下來之後
159 11 néng can; able 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
160 11 néng ability; capacity 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
161 11 néng a mythical bear-like beast 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
162 11 néng energy 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
163 11 néng function; use 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
164 11 néng talent 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
165 11 néng expert at 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
166 11 néng to be in harmony 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
167 11 néng to tend to; to care for 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
168 11 néng to reach; to arrive at 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
169 11 néng to be able; śak 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
170 11 社會 shèhuì society 社會
171 11 to give 下樓與警察交涉
172 11 to accompany 下樓與警察交涉
173 11 to particate in 下樓與警察交涉
174 11 of the same kind 下樓與警察交涉
175 11 to help 下樓與警察交涉
176 11 for 下樓與警察交涉
177 10 佛教 fójiào Buddhism 又在佛教學院打下了基礎
178 10 佛教 fó jiào the Buddha teachings 又在佛教學院打下了基礎
179 9 to join together; together with; to accompany 在一次和信徒開示中
180 9 peace; harmony 在一次和信徒開示中
181 9 He 在一次和信徒開示中
182 9 harmonious [sound] 在一次和信徒開示中
183 9 gentle; amiable; acquiescent 在一次和信徒開示中
184 9 warm 在一次和信徒開示中
185 9 to harmonize; to make peace 在一次和信徒開示中
186 9 a transaction 在一次和信徒開示中
187 9 a bell on a chariot 在一次和信徒開示中
188 9 a musical instrument 在一次和信徒開示中
189 9 a military gate 在一次和信徒開示中
190 9 a coffin headboard 在一次和信徒開示中
191 9 a skilled worker 在一次和信徒開示中
192 9 compatible 在一次和信徒開示中
193 9 calm; peaceful 在一次和信徒開示中
194 9 to sing in accompaniment 在一次和信徒開示中
195 9 to write a matching poem 在一次和信徒開示中
196 9 harmony; gentleness 在一次和信徒開示中
197 9 venerable 在一次和信徒開示中
198 9 nián year 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
199 9 nián New Year festival 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
200 9 nián age 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
201 9 nián life span; life expectancy 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
202 9 nián an era; a period 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
203 9 nián a date 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
204 9 nián time; years 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
205 9 nián harvest 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
206 9 nián annual; every year 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
207 9 nián year; varṣa 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
208 9 ér Kangxi radical 126 而我那時才只有十五歲
209 9 ér as if; to seem like 而我那時才只有十五歲
210 9 néng can; able 而我那時才只有十五歲
211 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而我那時才只有十五歲
212 9 ér to arrive; up to 而我那時才只有十五歲
213 9 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 凡此讓我在各地弘法時
214 9 ràng to transfer; to sell 凡此讓我在各地弘法時
215 9 ràng Give Way 凡此讓我在各地弘法時
216 9 解決 jiějué to resolve; to settle 很多人好奇地問我如何解決這些問題
217 9 解決 jiějué to eliminate 很多人好奇地問我如何解決這些問題
218 9 佛教徒 fójiàotú a Buddhist 佛教徒經過長年累月的教訓
219 8 大家 dàjiā an influential family 我終於告訴大家
220 8 大家 dàjiā a great master 我終於告訴大家
221 8 大家 dàgū madam 我終於告訴大家
222 8 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 我終於告訴大家
223 8 soil; ground; land 就會慢慢地感受到人間有很多問題
224 8 floor 就會慢慢地感受到人間有很多問題
225 8 the earth 就會慢慢地感受到人間有很多問題
226 8 fields 就會慢慢地感受到人間有很多問題
227 8 a place 就會慢慢地感受到人間有很多問題
228 8 a situation; a position 就會慢慢地感受到人間有很多問題
229 8 background 就會慢慢地感受到人間有很多問題
230 8 terrain 就會慢慢地感受到人間有很多問題
231 8 a territory; a region 就會慢慢地感受到人間有很多問題
232 8 used after a distance measure 就會慢慢地感受到人間有很多問題
233 8 coming from the same clan 就會慢慢地感受到人間有很多問題
234 8 earth; prthivi 就會慢慢地感受到人間有很多問題
235 8 stage; ground; level; bhumi 就會慢慢地感受到人間有很多問題
236 8 to go 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
237 8 to remove; to wipe off; to eliminate 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
238 8 to be distant 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
239 8 to leave 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
240 8 to play a part 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
241 8 to abandon; to give up 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
242 8 to die 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
243 8 previous; past 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
244 8 to send out; to issue; to drive away 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
245 8 falling tone 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
246 8 to lose 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
247 8 Qu 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
248 8 go; gati 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
249 8 shàng top; a high position 因此所有的戒師都看在他的面子上
250 8 shang top; the position on or above something 因此所有的戒師都看在他的面子上
251 8 shàng to go up; to go forward 因此所有的戒師都看在他的面子上
252 8 shàng shang 因此所有的戒師都看在他的面子上
253 8 shàng previous; last 因此所有的戒師都看在他的面子上
254 8 shàng high; higher 因此所有的戒師都看在他的面子上
255 8 shàng advanced 因此所有的戒師都看在他的面子上
256 8 shàng a monarch; a sovereign 因此所有的戒師都看在他的面子上
257 8 shàng time 因此所有的戒師都看在他的面子上
258 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 因此所有的戒師都看在他的面子上
259 8 shàng far 因此所有的戒師都看在他的面子上
260 8 shàng big; as big as 因此所有的戒師都看在他的面子上
261 8 shàng abundant; plentiful 因此所有的戒師都看在他的面子上
262 8 shàng to report 因此所有的戒師都看在他的面子上
263 8 shàng to offer 因此所有的戒師都看在他的面子上
264 8 shàng to go on stage 因此所有的戒師都看在他的面子上
265 8 shàng to take office; to assume a post 因此所有的戒師都看在他的面子上
266 8 shàng to install; to erect 因此所有的戒師都看在他的面子上
267 8 shàng to suffer; to sustain 因此所有的戒師都看在他的面子上
268 8 shàng to burn 因此所有的戒師都看在他的面子上
269 8 shàng to remember 因此所有的戒師都看在他的面子上
270 8 shàng to add 因此所有的戒師都看在他的面子上
271 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 因此所有的戒師都看在他的面子上
272 8 shàng to meet 因此所有的戒師都看在他的面子上
273 8 shàng falling then rising (4th) tone 因此所有的戒師都看在他的面子上
274 8 shang used after a verb indicating a result 因此所有的戒師都看在他的面子上
275 8 shàng a musical note 因此所有的戒師都看在他的面子上
276 8 shàng higher, superior; uttara 因此所有的戒師都看在他的面子上
277 8 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 弘法受阻
278 8 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 弘法受阻
279 8 suǒ a few; various; some 許多人容易被這些問題所打倒
280 8 suǒ a place; a location 許多人容易被這些問題所打倒
281 8 suǒ indicates a passive voice 許多人容易被這些問題所打倒
282 8 suǒ an ordinal number 許多人容易被這些問題所打倒
283 8 suǒ meaning 許多人容易被這些問題所打倒
284 8 suǒ garrison 許多人容易被這些問題所打倒
285 8 suǒ place; pradeśa 許多人容易被這些問題所打倒
286 7 cóng to follow 我從佛學院結業出來之後
287 7 cóng to comply; to submit; to defer 我從佛學院結業出來之後
288 7 cóng to participate in something 我從佛學院結業出來之後
289 7 cóng to use a certain method or principle 我從佛學院結業出來之後
290 7 cóng something secondary 我從佛學院結業出來之後
291 7 cóng remote relatives 我從佛學院結業出來之後
292 7 cóng secondary 我從佛學院結業出來之後
293 7 cóng to go on; to advance 我從佛學院結業出來之後
294 7 cōng at ease; informal 我從佛學院結業出來之後
295 7 zòng a follower; a supporter 我從佛學院結業出來之後
296 7 zòng to release 我從佛學院結業出來之後
297 7 zòng perpendicular; longitudinal 我從佛學院結業出來之後
298 7 後來 hòulái afterwards; later 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
299 7 後來 hòulái people coming later 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
300 7 zuì superior 佛陀是最能夠做到
301 7 zuì top place 佛陀是最能夠做到
302 7 zuì to assemble together 佛陀是最能夠做到
303 7 yóu Kangxi radical 102 居然也由每年扛榜
304 7 yóu to follow along 居然也由每年扛榜
305 7 yóu cause; reason 居然也由每年扛榜
306 7 yóu You 居然也由每年扛榜
307 7 警察 jǐngchá police; police officer 警察命我將聽眾解散
308 7 suō to contract; to shrink; to reduce 不退縮
309 7 suō to withdraw; to pull back 不退縮
310 7 suō to reduce 不退縮
311 7 suō to be afraid 不退縮
312 7 時候 shíhou a time; a season; a period 的時候
313 7 時候 shíhou time 的時候
314 7 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 的時候
315 7 時候 shíhou a specific period of time 的時候
316 7 yòu Kangxi radical 29 又在佛教學院打下了基礎
317 7 zhī to go 就奉家師志開上人之命
318 7 zhī to arrive; to go 就奉家師志開上人之命
319 7 zhī is 就奉家師志開上人之命
320 7 zhī to use 就奉家師志開上人之命
321 7 zhī Zhi 就奉家師志開上人之命
322 7 yòng to use; to apply 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
323 7 yòng Kangxi radical 101 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
324 7 yòng to eat 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
325 7 yòng to spend 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
326 7 yòng expense 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
327 7 yòng a use; usage 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
328 7 yòng to need; must 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
329 7 yòng useful; practical 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
330 7 yòng to use up; to use all of something 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
331 7 yòng to work (an animal) 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
332 7 yòng to appoint 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
333 7 yòng to administer; to manager 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
334 7 yòng to control 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
335 7 yòng to access 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
336 7 yòng Yong 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
337 7 yòng yong / function; application 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
338 6 tīng to listen 是我找大家來聽經的
339 6 tīng to obey 是我找大家來聽經的
340 6 tīng to understand 是我找大家來聽經的
341 6 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 是我找大家來聽經的
342 6 tìng to allow; to let something take its course 是我找大家來聽經的
343 6 tīng to await 是我找大家來聽經的
344 6 tīng to acknowledge 是我找大家來聽經的
345 6 tīng information 是我找大家來聽經的
346 6 tīng a hall 是我找大家來聽經的
347 6 tīng Ting 是我找大家來聽經的
348 6 tìng to administer; to process 是我找大家來聽經的
349 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
350 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
351 6 shuì to persuade 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
352 6 shuō to teach; to recite; to explain 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
353 6 shuō a doctrine; a theory 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
354 6 shuō to claim; to assert 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
355 6 shuō allocution 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
356 6 shuō to criticize; to scold 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
357 6 shuō to indicate; to refer to 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
358 6 shuō speach; vāda 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
359 6 shuō to speak; bhāṣate 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
360 6 台灣 Táiwān Taiwan 由於台北是台灣的首府
361 6 jiǎng to speak; to say; to tell 我怎麼能講
362 6 jiǎng a speech; a lecture 我怎麼能講
363 6 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 我怎麼能講
364 6 jiǎng to negotiate; to bargain 我怎麼能講
365 6 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 我怎麼能講
366 6 jiǎng to reconcile; to resolve 我怎麼能講
367 6 jiǎng to drill; to practice 我怎麼能講
368 6 政府 zhèngfǔ government 就要看政府能否具有
369 6 政府 zhèngfǔ chancellor's office 就要看政府能否具有
370 6 děng et cetera; and so on 感情等諸多問題
371 6 děng to wait 感情等諸多問題
372 6 děng to be equal 感情等諸多問題
373 6 děng degree; level 感情等諸多問題
374 6 děng to compare 感情等諸多問題
375 6 suì age 我一個十二歲的小孩子
376 6 suì years 我一個十二歲的小孩子
377 6 suì time 我一個十二歲的小孩子
378 6 suì annual harvest 我一個十二歲的小孩子
379 6 to go; to 遇到無辜受嫌的人求救於我
380 6 to rely on; to depend on 遇到無辜受嫌的人求救於我
381 6 Yu 遇到無辜受嫌的人求救於我
382 6 a crow 遇到無辜受嫌的人求救於我
383 6 to reach 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
384 6 to attain 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
385 6 to understand 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
386 6 able to be compared to; to catch up with 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
387 6 to be involved with; to associate with 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
388 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
389 6 and; ca; api 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
390 6 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 就會慢慢地感受到人間有很多問題
391 6 duó many; much 就會慢慢地感受到人間有很多問題
392 6 duō more 就會慢慢地感受到人間有很多問題
393 6 duō excessive 就會慢慢地感受到人間有很多問題
394 6 duō abundant 就會慢慢地感受到人間有很多問題
395 6 duō to multiply; to acrue 就會慢慢地感受到人間有很多問題
396 6 duō Duo 就會慢慢地感受到人間有很多問題
397 6 duō ta 就會慢慢地感受到人間有很多問題
398 6 hěn disobey 就會慢慢地感受到人間有很多問題
399 6 hěn a dispute 就會慢慢地感受到人間有很多問題
400 6 hěn violent; cruel 就會慢慢地感受到人間有很多問題
401 6 hěn very; atīva 就會慢慢地感受到人間有很多問題
402 6 guò to cross; to go over; to pass 也曾經歷過這些問題
403 6 guò to surpass; to exceed 也曾經歷過這些問題
404 6 guò to experience; to pass time 也曾經歷過這些問題
405 6 guò to go 也曾經歷過這些問題
406 6 guò a mistake 也曾經歷過這些問題
407 6 guō Guo 也曾經歷過這些問題
408 6 guò to die 也曾經歷過這些問題
409 6 guò to shift 也曾經歷過這些問題
410 6 guò to endure 也曾經歷過這些問題
411 6 guò to pay a visit; to call on 也曾經歷過這些問題
412 6 guò gone by, past; atīta 也曾經歷過這些問題
413 6 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀是最能夠做到
414 5 壽山寺 shòushānsì Shoushan Temple 創建壽山寺
415 5 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能退縮
416 5 huì can; be able to 就會慢慢地感受到人間有很多問題
417 5 huì able to 就會慢慢地感受到人間有很多問題
418 5 huì a meeting; a conference; an assembly 就會慢慢地感受到人間有很多問題
419 5 kuài to balance an account 就會慢慢地感受到人間有很多問題
420 5 huì to assemble 就會慢慢地感受到人間有很多問題
421 5 huì to meet 就會慢慢地感受到人間有很多問題
422 5 huì a temple fair 就會慢慢地感受到人間有很多問題
423 5 huì a religious assembly 就會慢慢地感受到人間有很多問題
424 5 huì an association; a society 就會慢慢地感受到人間有很多問題
425 5 huì a national or provincial capital 就會慢慢地感受到人間有很多問題
426 5 huì an opportunity 就會慢慢地感受到人間有很多問題
427 5 huì to understand 就會慢慢地感受到人間有很多問題
428 5 huì to be familiar with; to know 就會慢慢地感受到人間有很多問題
429 5 huì to be possible; to be likely 就會慢慢地感受到人間有很多問題
430 5 huì to be good at 就會慢慢地感受到人間有很多問題
431 5 huì a moment 就會慢慢地感受到人間有很多問題
432 5 huì to happen to 就會慢慢地感受到人間有很多問題
433 5 huì to pay 就會慢慢地感受到人間有很多問題
434 5 huì a meeting place 就會慢慢地感受到人間有很多問題
435 5 kuài the seam of a cap 就會慢慢地感受到人間有很多問題
436 5 huì in accordance with 就會慢慢地感受到人間有很多問題
437 5 huì imperial civil service examination 就會慢慢地感受到人間有很多問題
438 5 huì to have sexual intercourse 就會慢慢地感受到人間有很多問題
439 5 huì Hui 就會慢慢地感受到人間有很多問題
440 5 huì combining; samsarga 就會慢慢地感受到人間有很多問題
441 5 infix potential marker 若能做到結緣而不結怨
442 5 告訴 gàosu to tell; to inform; to say 我終於告訴大家
443 5 必須 bìxū to have to; must 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
444 5 earth; soil; dirt 我們搬砂運土
445 5 Kangxi radical 32 我們搬砂運土
446 5 local; indigenous; native 我們搬砂運土
447 5 land; territory 我們搬砂運土
448 5 earth element 我們搬砂運土
449 5 ground 我們搬砂運土
450 5 homeland 我們搬砂運土
451 5 god of the soil 我們搬砂運土
452 5 a category of musical instrument 我們搬砂運土
453 5 unrefined; rustic; crude 我們搬砂運土
454 5 Tujia people 我們搬砂運土
455 5 Tu People; Monguor 我們搬砂運土
456 5 soil; pāṃsu 我們搬砂運土
457 5 land; kṣetra 我們搬砂運土
458 5 應該 yīnggāi ought to; should; must 都一再表示現有的寺廟法規應該改進
459 5 xiàng direction 為何不向美國政府說明爭取呢
460 5 xiàng to face 為何不向美國政府說明爭取呢
461 5 xiàng previous; former; earlier 為何不向美國政府說明爭取呢
462 5 xiàng a north facing window 為何不向美國政府說明爭取呢
463 5 xiàng a trend 為何不向美國政府說明爭取呢
464 5 xiàng Xiang 為何不向美國政府說明爭取呢
465 5 xiàng Xiang 為何不向美國政府說明爭取呢
466 5 xiàng to move towards 為何不向美國政府說明爭取呢
467 5 xiàng to respect; to admire; to look up to 為何不向美國政府說明爭取呢
468 5 xiàng to favor; to be partial to 為何不向美國政府說明爭取呢
469 5 xiàng to approximate 為何不向美國政府說明爭取呢
470 5 xiàng presuming 為何不向美國政府說明爭取呢
471 5 xiàng to attack 為何不向美國政府說明爭取呢
472 5 xiàng echo 為何不向美國政府說明爭取呢
473 5 xiàng to make clear 為何不向美國政府說明爭取呢
474 5 xiàng facing towards; abhimukha 為何不向美國政府說明爭取呢
475 5 記得 jìde to remember 記得我童年祝髮之後
476 5 管理人 guǎnlǐrén supervisor; manager; administrator 沒有管理人呢
477 5 一次 yīcì one-time; first; first time; once; primary 在一次和信徒開示中
478 5 一次 yīcì linear 在一次和信徒開示中
479 5 不退 bùtuì to not leave; to not go back 不退縮
480 5 不退 bùtuì never regressing; avaivartika 不退縮
481 5 mìng life 就奉家師志開上人之命
482 5 mìng to order 就奉家師志開上人之命
483 5 mìng destiny; fate; luck 就奉家師志開上人之命
484 5 mìng an order; a command 就奉家師志開上人之命
485 5 mìng to name; to assign 就奉家師志開上人之命
486 5 mìng livelihood 就奉家師志開上人之命
487 5 mìng advice 就奉家師志開上人之命
488 5 mìng to confer a title 就奉家師志開上人之命
489 5 mìng lifespan 就奉家師志開上人之命
490 5 mìng to think 就奉家師志開上人之命
491 5 mìng life; jīva 就奉家師志開上人之命
492 5 提出 tíchū to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate 佛陀簡明扼要地提出淨化的要點
493 5 shān a mountain; a hill; a peak 輕舟已過萬重山
494 5 shān Shan 輕舟已過萬重山
495 5 shān Kangxi radical 46 輕舟已過萬重山
496 5 shān a mountain-like shape 輕舟已過萬重山
497 5 shān a gable 輕舟已過萬重山
498 5 shān mountain; giri 輕舟已過萬重山
499 5 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能夠立於不敗之地
500 5 總統 zǒngtǒng president 越南總統吳廷琰之所以被推翻

Frequencies of all Words

Top 783

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 162 de possessive particle 像生老病死的問題
2 162 de structural particle 像生老病死的問題
3 162 de complement 像生老病死的問題
4 162 de a substitute for something already referred to 像生老病死的問題
5 103 I; me; my 我在一甲子以上的人生中
6 103 self 我在一甲子以上的人生中
7 103 we; our 我在一甲子以上的人生中
8 103 [my] dear 我在一甲子以上的人生中
9 103 Wo 我在一甲子以上的人生中
10 103 self; atman; attan 我在一甲子以上的人生中
11 103 ga 我在一甲子以上的人生中
12 103 I; aham 我在一甲子以上的人生中
13 72 問題 wèntí a question 面對問題
14 72 問題 wèntí a problem 面對問題
15 34 面對 miànduì to face; to confront 面對問題
16 30 zài in; at 我在一甲子以上的人生中
17 30 zài at 我在一甲子以上的人生中
18 30 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 我在一甲子以上的人生中
19 30 zài to exist; to be living 我在一甲子以上的人生中
20 30 zài to consist of 我在一甲子以上的人生中
21 30 zài to be at a post 我在一甲子以上的人生中
22 30 zài in; bhū 我在一甲子以上的人生中
23 25 退縮 tuìsuō to shrink back; to cower 不要退縮
24 23 rén person; people; a human being 許多人容易被這些問題所打倒
25 23 rén Kangxi radical 9 許多人容易被這些問題所打倒
26 23 rén a kind of person 許多人容易被這些問題所打倒
27 23 rén everybody 許多人容易被這些問題所打倒
28 23 rén adult 許多人容易被這些問題所打倒
29 23 rén somebody; others 許多人容易被這些問題所打倒
30 23 rén an upright person 許多人容易被這些問題所打倒
31 23 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 許多人容易被這些問題所打倒
32 23 also; too 也曾經歷過這些問題
33 23 a final modal particle indicating certainy or decision 也曾經歷過這些問題
34 23 either 也曾經歷過這些問題
35 23 even 也曾經歷過這些問題
36 23 used to soften the tone 也曾經歷過這些問題
37 23 used for emphasis 也曾經歷過這些問題
38 23 used to mark contrast 也曾經歷過這些問題
39 23 used to mark compromise 也曾經歷過這些問題
40 23 ya 也曾經歷過這些問題
41 23 shì is; are; am; to be 佛陀是最能夠做到
42 23 shì is exactly 佛陀是最能夠做到
43 23 shì is suitable; is in contrast 佛陀是最能夠做到
44 23 shì this; that; those 佛陀是最能夠做到
45 23 shì really; certainly 佛陀是最能夠做到
46 23 shì correct; yes; affirmative 佛陀是最能夠做到
47 23 shì true 佛陀是最能夠做到
48 23 shì is; has; exists 佛陀是最能夠做到
49 23 shì used between repetitions of a word 佛陀是最能夠做到
50 23 shì a matter; an affair 佛陀是最能夠做到
51 23 shì Shi 佛陀是最能夠做到
52 23 shì is; bhū 佛陀是最能夠做到
53 23 shì this; idam 佛陀是最能夠做到
54 22 le completion of an action 從而解決了許多問題
55 22 liǎo to know; to understand 從而解決了許多問題
56 22 liǎo to understand; to know 從而解決了許多問題
57 22 liào to look afar from a high place 從而解決了許多問題
58 22 le modal particle 從而解決了許多問題
59 22 le particle used in certain fixed expressions 從而解決了許多問題
60 22 liǎo to complete 從而解決了許多問題
61 22 liǎo completely 從而解決了許多問題
62 22 liǎo clever; intelligent 從而解決了許多問題
63 22 liǎo to know; jñāta 從而解決了許多問題
64 21 wèi for; to 但想到既被推選為院方代表
65 21 wèi because of 但想到既被推選為院方代表
66 21 wéi to act as; to serve 但想到既被推選為院方代表
67 21 wéi to change into; to become 但想到既被推選為院方代表
68 21 wéi to be; is 但想到既被推選為院方代表
69 21 wéi to do 但想到既被推選為院方代表
70 21 wèi for 但想到既被推選為院方代表
71 21 wèi because of; for; to 但想到既被推選為院方代表
72 21 wèi to 但想到既被推選為院方代表
73 21 wéi in a passive construction 但想到既被推選為院方代表
74 21 wéi forming a rehetorical question 但想到既被推選為院方代表
75 21 wéi forming an adverb 但想到既被推選為院方代表
76 21 wéi to add emphasis 但想到既被推選為院方代表
77 21 wèi to support; to help 但想到既被推選為院方代表
78 21 wéi to govern 但想到既被推選為院方代表
79 19 dōu all 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
80 19 capital city 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
81 19 a city; a metropolis 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
82 19 dōu all 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
83 19 elegant; refined 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
84 19 Du 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
85 19 dōu already 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
86 19 to establish a capital city 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
87 19 to reside 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
88 19 to total; to tally 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
89 19 dōu all; sarva 不要說別人嫌棄我什麼都不懂
90 18 不要 búyào must not 不要退縮
91 18 dàn but; yet; however 但我知道如果退縮畏懼
92 18 dàn merely; only 但我知道如果退縮畏懼
93 18 dàn vainly 但我知道如果退縮畏懼
94 18 dàn promptly 但我知道如果退縮畏懼
95 18 dàn all 但我知道如果退縮畏懼
96 18 dàn Dan 但我知道如果退縮畏懼
97 18 dàn only; kevala 但我知道如果退縮畏懼
98 18 lái to come 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
99 18 lái indicates an approximate quantity 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
100 18 lái please 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
101 18 lái used to substitute for another verb 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
102 18 lái used between two word groups to express purpose and effect 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
103 18 lái ever since 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
104 18 lái wheat 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
105 18 lái next; future 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
106 18 lái a simple complement of direction 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
107 18 lái to occur; to arise 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
108 18 lái to earn 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
109 18 lái to come; āgata 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
110 17 one 不意竟為佛教開拓出一片天地
111 17 Kangxi radical 1 不意竟為佛教開拓出一片天地
112 17 as soon as; all at once 不意竟為佛教開拓出一片天地
113 17 pure; concentrated 不意竟為佛教開拓出一片天地
114 17 whole; all 不意竟為佛教開拓出一片天地
115 17 first 不意竟為佛教開拓出一片天地
116 17 the same 不意竟為佛教開拓出一片天地
117 17 each 不意竟為佛教開拓出一片天地
118 17 certain 不意竟為佛教開拓出一片天地
119 17 throughout 不意竟為佛教開拓出一片天地
120 17 used in between a reduplicated verb 不意竟為佛教開拓出一片天地
121 17 sole; single 不意竟為佛教開拓出一片天地
122 17 a very small amount 不意竟為佛教開拓出一片天地
123 17 Yi 不意竟為佛教開拓出一片天地
124 17 other 不意竟為佛教開拓出一片天地
125 17 to unify 不意竟為佛教開拓出一片天地
126 17 accidentally; coincidentally 不意竟為佛教開拓出一片天地
127 17 abruptly; suddenly 不意竟為佛教開拓出一片天地
128 17 or 不意竟為佛教開拓出一片天地
129 17 one; eka 不意竟為佛教開拓出一片天地
130 16 沒有 méiyǒu to not have; there is not 將來就沒有前途
131 16 沒有 méiyǒu to not have; there is not 將來就沒有前途
132 16 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以硬著頭皮
133 16 所以 suǒyǐ that by which 所以硬著頭皮
134 16 所以 suǒyǐ how; why 所以硬著頭皮
135 16 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以硬著頭皮
136 15 許多 xǔduō many; much 許多人容易被這些問題所打倒
137 15 許多 xǔduō very many; a lot 許多人容易被這些問題所打倒
138 15 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 是因為不曾經歷過
139 14 yǒu is; are; to exist 就會慢慢地感受到人間有很多問題
140 14 yǒu to have; to possess 就會慢慢地感受到人間有很多問題
141 14 yǒu indicates an estimate 就會慢慢地感受到人間有很多問題
142 14 yǒu indicates a large quantity 就會慢慢地感受到人間有很多問題
143 14 yǒu indicates an affirmative response 就會慢慢地感受到人間有很多問題
144 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 就會慢慢地感受到人間有很多問題
145 14 yǒu used to compare two things 就會慢慢地感受到人間有很多問題
146 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 就會慢慢地感受到人間有很多問題
147 14 yǒu used before the names of dynasties 就會慢慢地感受到人間有很多問題
148 14 yǒu a certain thing; what exists 就會慢慢地感受到人間有很多問題
149 14 yǒu multiple of ten and ... 就會慢慢地感受到人間有很多問題
150 14 yǒu abundant 就會慢慢地感受到人間有很多問題
151 14 yǒu purposeful 就會慢慢地感受到人間有很多問題
152 14 yǒu You 就會慢慢地感受到人間有很多問題
153 14 yǒu 1. existence; 2. becoming 就會慢慢地感受到人間有很多問題
154 14 yǒu becoming; bhava 就會慢慢地感受到人間有很多問題
155 14 bèi by 許多人容易被這些問題所打倒
156 14 bèi a quilt 許多人容易被這些問題所打倒
157 14 bèi to cover 許多人容易被這些問題所打倒
158 14 bèi a cape 許多人容易被這些問題所打倒
159 14 bèi to put over the top of 許多人容易被這些問題所打倒
160 14 bèi to reach 許多人容易被這些問題所打倒
161 14 bèi to encounter; to be subject to; to incur 許多人容易被這些問題所打倒
162 14 bèi because 許多人容易被這些問題所打倒
163 14 bèi Bei 許多人容易被這些問題所打倒
164 14 to drape over 許多人容易被這些問題所打倒
165 14 to scatter 許多人容易被這些問題所打倒
166 14 dào to arrive 就會慢慢地感受到人間有很多問題
167 14 dào arrive; receive 就會慢慢地感受到人間有很多問題
168 14 dào to go 就會慢慢地感受到人間有很多問題
169 14 dào careful 就會慢慢地感受到人間有很多問題
170 14 dào Dao 就會慢慢地感受到人間有很多問題
171 14 dào approach; upagati 就會慢慢地感受到人間有很多問題
172 14 shí time; a point or period of time 在新竹教書時
173 14 shí a season; a quarter of a year 在新竹教書時
174 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 在新竹教書時
175 14 shí at that time 在新竹教書時
176 14 shí fashionable 在新竹教書時
177 14 shí fate; destiny; luck 在新竹教書時
178 14 shí occasion; opportunity; chance 在新竹教書時
179 14 shí tense 在新竹教書時
180 14 shí particular; special 在新竹教書時
181 14 shí to plant; to cultivate 在新竹教書時
182 14 shí hour (measure word) 在新竹教書時
183 14 shí an era; a dynasty 在新竹教書時
184 14 shí time [abstract] 在新竹教書時
185 14 shí seasonal 在新竹教書時
186 14 shí frequently; often 在新竹教書時
187 14 shí occasionally; sometimes 在新竹教書時
188 14 shí on time 在新竹教書時
189 14 shí this; that 在新竹教書時
190 14 shí to wait upon 在新竹教書時
191 14 shí hour 在新竹教書時
192 14 shí appropriate; proper; timely 在新竹教書時
193 14 shí Shi 在新竹教書時
194 14 shí a present; currentlt 在新竹教書時
195 14 shí time; kāla 在新竹教書時
196 14 shí at that time; samaya 在新竹教書時
197 14 he; him 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
198 14 another aspect 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
199 14 other; another; some other 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
200 14 everybody 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
201 14 other 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
202 14 tuō other; another; some other 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
203 14 tha 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
204 14 ṭha 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
205 14 other; anya 佛陀用智慧的言語來感動他的父親及未出家前的妻子
206 14 jiāng will; shall (future tense) 的鎧甲將自己的心理武裝好
207 14 jiāng to get; to use; marker for direct-object 的鎧甲將自己的心理武裝好
208 14 jiàng a general; a high ranking officer 的鎧甲將自己的心理武裝好
209 14 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 的鎧甲將自己的心理武裝好
210 14 jiāng and; or 的鎧甲將自己的心理武裝好
211 14 jiàng to command; to lead 的鎧甲將自己的心理武裝好
212 14 qiāng to request 的鎧甲將自己的心理武裝好
213 14 jiāng approximately 的鎧甲將自己的心理武裝好
214 14 jiāng to bring; to take; to use; to hold 的鎧甲將自己的心理武裝好
215 14 jiāng to support; to wait upon; to take care of 的鎧甲將自己的心理武裝好
216 14 jiāng to checkmate 的鎧甲將自己的心理武裝好
217 14 jiāng to goad; to incite; to provoke 的鎧甲將自己的心理武裝好
218 14 jiāng to do; to handle 的鎧甲將自己的心理武裝好
219 14 jiāng placed between a verb and a complement of direction 的鎧甲將自己的心理武裝好
220 14 jiāng furthermore; moreover 的鎧甲將自己的心理武裝好
221 14 jiàng backbone 的鎧甲將自己的心理武裝好
222 14 jiàng king 的鎧甲將自己的心理武裝好
223 14 jiāng might; possibly 的鎧甲將自己的心理武裝好
224 14 jiāng just; a short time ago 的鎧甲將自己的心理武裝好
225 14 jiāng to rest 的鎧甲將自己的心理武裝好
226 14 jiāng to the side 的鎧甲將自己的心理武裝好
227 14 jiàng a senior member of an organization 的鎧甲將自己的心理武裝好
228 14 jiāng large; great 的鎧甲將自己的心理武裝好
229 14 jiāng intending to; abhimukha 的鎧甲將自己的心理武裝好
230 14 jiù right away 就會慢慢地感受到人間有很多問題
231 14 jiù to approach; to move towards; to come towards 就會慢慢地感受到人間有很多問題
232 14 jiù with regard to; concerning; to follow 就會慢慢地感受到人間有很多問題
233 14 jiù to assume 就會慢慢地感受到人間有很多問題
234 14 jiù to receive; to suffer 就會慢慢地感受到人間有很多問題
235 14 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就會慢慢地感受到人間有很多問題
236 14 jiù precisely; exactly 就會慢慢地感受到人間有很多問題
237 14 jiù namely 就會慢慢地感受到人間有很多問題
238 14 jiù to suit; to accommodate oneself to 就會慢慢地感受到人間有很多問題
239 14 jiù only; just 就會慢慢地感受到人間有很多問題
240 14 jiù to accomplish 就會慢慢地感受到人間有很多問題
241 14 jiù to go with 就會慢慢地感受到人間有很多問題
242 14 jiù already 就會慢慢地感受到人間有很多問題
243 14 jiù as much as 就會慢慢地感受到人間有很多問題
244 14 jiù to begin with; as expected 就會慢慢地感受到人間有很多問題
245 14 jiù even if 就會慢慢地感受到人間有很多問題
246 14 jiù to die 就會慢慢地感受到人間有很多問題
247 14 jiù for instance; namely; yathā 就會慢慢地感受到人間有很多問題
248 12 yào to want; to wish for 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
249 12 yào if 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
250 12 yào to be about to; in the future 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
251 12 yào to want 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
252 12 yāo a treaty 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
253 12 yào to request 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
254 12 yào essential points; crux 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
255 12 yāo waist 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
256 12 yāo to cinch 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
257 12 yāo waistband 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
258 12 yāo Yao 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
259 12 yāo to pursue; to seek; to strive for 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
260 12 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
261 12 yāo to obstruct; to intercept 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
262 12 yāo to agree with 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
263 12 yāo to invite; to welcome 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
264 12 yào to summarize 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
265 12 yào essential; important 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
266 12 yào to desire 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
267 12 yào to demand 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
268 12 yào to need 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
269 12 yào should; must 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
270 12 yào might 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
271 12 yào or 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
272 12 cái just now 而我那時才只有十五歲
273 12 cái not until; only then 而我那時才只有十五歲
274 12 cái ability; talent 而我那時才只有十五歲
275 12 cái strength; wisdom 而我那時才只有十五歲
276 12 cái Cai 而我那時才只有十五歲
277 12 cái merely; barely 而我那時才只有十五歲
278 12 cái a person of greast talent 而我那時才只有十五歲
279 12 cái excellence; bhaga 而我那時才只有十五歲
280 12 之後 zhīhòu after; following; later 人從出生下來之後
281 11 néng can; able 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
282 11 néng ability; capacity 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
283 11 néng a mythical bear-like beast 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
284 11 néng energy 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
285 11 néng function; use 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
286 11 néng may; should; permitted to 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
287 11 néng talent 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
288 11 néng expert at 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
289 11 néng to be in harmony 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
290 11 néng to tend to; to care for 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
291 11 néng to reach; to arrive at 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
292 11 néng as long as; only 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
293 11 néng even if 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
294 11 néng but 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
295 11 néng in this way 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
296 11 néng to be able; śak 起初我也懷疑自己是否能堪受大戒
297 11 社會 shèhuì society 社會
298 11 and 下樓與警察交涉
299 11 to give 下樓與警察交涉
300 11 together with 下樓與警察交涉
301 11 interrogative particle 下樓與警察交涉
302 11 to accompany 下樓與警察交涉
303 11 to particate in 下樓與警察交涉
304 11 of the same kind 下樓與警察交涉
305 11 to help 下樓與警察交涉
306 11 for 下樓與警察交涉
307 10 you 你要解散
308 10 佛教 fójiào Buddhism 又在佛教學院打下了基礎
309 10 佛教 fó jiào the Buddha teachings 又在佛教學院打下了基礎
310 9 自己 zìjǐ self 我自己也覺得不夠資格
311 9 and 在一次和信徒開示中
312 9 to join together; together with; to accompany 在一次和信徒開示中
313 9 peace; harmony 在一次和信徒開示中
314 9 He 在一次和信徒開示中
315 9 harmonious [sound] 在一次和信徒開示中
316 9 gentle; amiable; acquiescent 在一次和信徒開示中
317 9 warm 在一次和信徒開示中
318 9 to harmonize; to make peace 在一次和信徒開示中
319 9 a transaction 在一次和信徒開示中
320 9 a bell on a chariot 在一次和信徒開示中
321 9 a musical instrument 在一次和信徒開示中
322 9 a military gate 在一次和信徒開示中
323 9 a coffin headboard 在一次和信徒開示中
324 9 a skilled worker 在一次和信徒開示中
325 9 compatible 在一次和信徒開示中
326 9 calm; peaceful 在一次和信徒開示中
327 9 to sing in accompaniment 在一次和信徒開示中
328 9 to write a matching poem 在一次和信徒開示中
329 9 Harmony 在一次和信徒開示中
330 9 harmony; gentleness 在一次和信徒開示中
331 9 venerable 在一次和信徒開示中
332 9 nián year 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
333 9 nián New Year festival 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
334 9 nián age 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
335 9 nián life span; life expectancy 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
336 9 nián an era; a period 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
337 9 nián a date 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
338 9 nián time; years 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
339 9 nián harvest 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
340 9 nián annual; every year 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
341 9 nián year; varṣa 受具足戒的戒子必須年滿二十歲以上
342 9 我們 wǒmen we 我們想溝通協調
343 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而我那時才只有十五歲
344 9 ér Kangxi radical 126 而我那時才只有十五歲
345 9 ér you 而我那時才只有十五歲
346 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而我那時才只有十五歲
347 9 ér right away; then 而我那時才只有十五歲
348 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 而我那時才只有十五歲
349 9 ér if; in case; in the event that 而我那時才只有十五歲
350 9 ér therefore; as a result; thus 而我那時才只有十五歲
351 9 ér how can it be that? 而我那時才只有十五歲
352 9 ér so as to 而我那時才只有十五歲
353 9 ér only then 而我那時才只有十五歲
354 9 ér as if; to seem like 而我那時才只有十五歲
355 9 néng can; able 而我那時才只有十五歲
356 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而我那時才只有十五歲
357 9 ér me 而我那時才只有十五歲
358 9 ér to arrive; up to 而我那時才只有十五歲
359 9 ér possessive 而我那時才只有十五歲
360 9 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 凡此讓我在各地弘法時
361 9 ràng by 凡此讓我在各地弘法時
362 9 ràng to transfer; to sell 凡此讓我在各地弘法時
363 9 ràng Give Way 凡此讓我在各地弘法時
364 9 解決 jiějué to resolve; to settle 很多人好奇地問我如何解決這些問題
365 9 解決 jiějué to eliminate 很多人好奇地問我如何解決這些問題
366 9 佛教徒 fójiàotú a Buddhist 佛教徒經過長年累月的教訓
367 8 大家 dàjiā everyone 我終於告訴大家
368 8 大家 dàjiā an influential family 我終於告訴大家
369 8 大家 dàjiā a great master 我終於告訴大家
370 8 大家 dàgū madam 我終於告訴大家
371 8 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 我終於告訴大家
372 8 soil; ground; land 就會慢慢地感受到人間有很多問題
373 8 de subordinate particle 就會慢慢地感受到人間有很多問題
374 8 floor 就會慢慢地感受到人間有很多問題
375 8 the earth 就會慢慢地感受到人間有很多問題
376 8 fields 就會慢慢地感受到人間有很多問題
377 8 a place 就會慢慢地感受到人間有很多問題
378 8 a situation; a position 就會慢慢地感受到人間有很多問題
379 8 background 就會慢慢地感受到人間有很多問題
380 8 terrain 就會慢慢地感受到人間有很多問題
381 8 a territory; a region 就會慢慢地感受到人間有很多問題
382 8 used after a distance measure 就會慢慢地感受到人間有很多問題
383 8 coming from the same clan 就會慢慢地感受到人間有很多問題
384 8 earth; prthivi 就會慢慢地感受到人間有很多問題
385 8 stage; ground; level; bhumi 就會慢慢地感受到人間有很多問題
386 8 to go 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
387 8 to remove; to wipe off; to eliminate 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
388 8 to be distant 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
389 8 to leave 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
390 8 to play a part 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
391 8 to abandon; to give up 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
392 8 to die 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
393 8 previous; past 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
394 8 to send out; to issue; to drive away 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
395 8 expresses a tendency 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
396 8 falling tone 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
397 8 to lose 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
398 8 Qu 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
399 8 go; gati 佛陀投入整個生命去體證解脫的方法
400 8 shàng top; a high position 因此所有的戒師都看在他的面子上
401 8 shang top; the position on or above something 因此所有的戒師都看在他的面子上
402 8 shàng to go up; to go forward 因此所有的戒師都看在他的面子上
403 8 shàng shang 因此所有的戒師都看在他的面子上
404 8 shàng previous; last 因此所有的戒師都看在他的面子上
405 8 shàng high; higher 因此所有的戒師都看在他的面子上
406 8 shàng advanced 因此所有的戒師都看在他的面子上
407 8 shàng a monarch; a sovereign 因此所有的戒師都看在他的面子上
408 8 shàng time 因此所有的戒師都看在他的面子上
409 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 因此所有的戒師都看在他的面子上
410 8 shàng far 因此所有的戒師都看在他的面子上
411 8 shàng big; as big as 因此所有的戒師都看在他的面子上
412 8 shàng abundant; plentiful 因此所有的戒師都看在他的面子上
413 8 shàng to report 因此所有的戒師都看在他的面子上
414 8 shàng to offer 因此所有的戒師都看在他的面子上
415 8 shàng to go on stage 因此所有的戒師都看在他的面子上
416 8 shàng to take office; to assume a post 因此所有的戒師都看在他的面子上
417 8 shàng to install; to erect 因此所有的戒師都看在他的面子上
418 8 shàng to suffer; to sustain 因此所有的戒師都看在他的面子上
419 8 shàng to burn 因此所有的戒師都看在他的面子上
420 8 shàng to remember 因此所有的戒師都看在他的面子上
421 8 shang on; in 因此所有的戒師都看在他的面子上
422 8 shàng upward 因此所有的戒師都看在他的面子上
423 8 shàng to add 因此所有的戒師都看在他的面子上
424 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 因此所有的戒師都看在他的面子上
425 8 shàng to meet 因此所有的戒師都看在他的面子上
426 8 shàng falling then rising (4th) tone 因此所有的戒師都看在他的面子上
427 8 shang used after a verb indicating a result 因此所有的戒師都看在他的面子上
428 8 shàng a musical note 因此所有的戒師都看在他的面子上
429 8 shàng higher, superior; uttara 因此所有的戒師都看在他的面子上
430 8 對於 duìyú regarding; with regards to 當局對於匪諜的肅清一再雷厲風行
431 8 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 弘法受阻
432 8 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 弘法受阻
433 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 許多人容易被這些問題所打倒
434 8 suǒ an office; an institute 許多人容易被這些問題所打倒
435 8 suǒ introduces a relative clause 許多人容易被這些問題所打倒
436 8 suǒ it 許多人容易被這些問題所打倒
437 8 suǒ if; supposing 許多人容易被這些問題所打倒
438 8 suǒ a few; various; some 許多人容易被這些問題所打倒
439 8 suǒ a place; a location 許多人容易被這些問題所打倒
440 8 suǒ indicates a passive voice 許多人容易被這些問題所打倒
441 8 suǒ that which 許多人容易被這些問題所打倒
442 8 suǒ an ordinal number 許多人容易被這些問題所打倒
443 8 suǒ meaning 許多人容易被這些問題所打倒
444 8 suǒ garrison 許多人容易被這些問題所打倒
445 8 suǒ place; pradeśa 許多人容易被這些問題所打倒
446 8 suǒ that which; yad 許多人容易被這些問題所打倒
447 7 cóng from 我從佛學院結業出來之後
448 7 cóng to follow 我從佛學院結業出來之後
449 7 cóng past; through 我從佛學院結業出來之後
450 7 cóng to comply; to submit; to defer 我從佛學院結業出來之後
451 7 cóng to participate in something 我從佛學院結業出來之後
452 7 cóng to use a certain method or principle 我從佛學院結業出來之後
453 7 cóng usually 我從佛學院結業出來之後
454 7 cóng something secondary 我從佛學院結業出來之後
455 7 cóng remote relatives 我從佛學院結業出來之後
456 7 cóng secondary 我從佛學院結業出來之後
457 7 cóng to go on; to advance 我從佛學院結業出來之後
458 7 cōng at ease; informal 我從佛學院結業出來之後
459 7 zòng a follower; a supporter 我從佛學院結業出來之後
460 7 zòng to release 我從佛學院結業出來之後
461 7 zòng perpendicular; longitudinal 我從佛學院結業出來之後
462 7 cóng receiving; upādāya 我從佛學院結業出來之後
463 7 後來 hòulái afterwards; later 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
464 7 後來 hòulái people coming later 後來我想到人生的歷史必須要由自己去創造
465 7 zuì most; extremely; exceedingly 佛陀是最能夠做到
466 7 zuì superior 佛陀是最能夠做到
467 7 zuì top place 佛陀是最能夠做到
468 7 zuì in sum; altogether 佛陀是最能夠做到
469 7 zuì to assemble together 佛陀是最能夠做到
470 7 yóu follow; from; it is for...to 居然也由每年扛榜
471 7 yóu Kangxi radical 102 居然也由每年扛榜
472 7 yóu to follow along 居然也由每年扛榜
473 7 yóu cause; reason 居然也由每年扛榜
474 7 yóu by somebody; up to somebody 居然也由每年扛榜
475 7 yóu from a starting point 居然也由每年扛榜
476 7 yóu You 居然也由每年扛榜
477 7 zhè this; these 萬一走這一段路發生了危險
478 7 zhèi this; these 萬一走這一段路發生了危險
479 7 zhè now 萬一走這一段路發生了危險
480 7 zhè immediately 萬一走這一段路發生了危險
481 7 zhè particle with no meaning 萬一走這一段路發生了危險
482 7 zhè this; ayam; idam 萬一走這一段路發生了危險
483 7 警察 jǐngchá police; police officer 警察命我將聽眾解散
484 7 suō to contract; to shrink; to reduce 不退縮
485 7 suō to withdraw; to pull back 不退縮
486 7 suō to reduce 不退縮
487 7 suō to be afraid 不退縮
488 7 時候 shíhou a time; a season; a period 的時候
489 7 時候 shíhou time 的時候
490 7 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 的時候
491 7 時候 shíhou a specific period of time 的時候
492 7 yòu again; also 又在佛教學院打下了基礎
493 7 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又在佛教學院打下了基礎
494 7 yòu Kangxi radical 29 又在佛教學院打下了基礎
495 7 yòu and 又在佛教學院打下了基礎
496 7 yòu furthermore 又在佛教學院打下了基礎
497 7 yòu in addition 又在佛教學院打下了基礎
498 7 yòu but 又在佛教學院打下了基礎
499 7 yòu again; also; punar 又在佛教學院打下了基礎
500 7 zhī him; her; them; that 就奉家師志開上人之命

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
ya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
liǎo to know; jñāta
dōu all; sarva
dàn only; kevala
lái to come; āgata
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
道教 100 Taosim
德先生 100 Mr Democracy
东南亚 東南亞 68 Southeast Asia
东山 東山 100 Dongshan
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛诞节 佛誕節 102 Buddha's Birthday Celebration
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
国民政府 國民政府 103 Nationalist government
和平区 和平區 104 Heping or Peace district
和政 104 Hezheng
花莲 花蓮 72 Hualian; Hualien
华藏寺 華藏寺 104 Huazang Temple
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
蒋经国 蔣經國 106 Chiang Ching-kuo
焦山佛学院 焦山佛學院 106
  1. Jiaoshan Buddhist College
  2. Jiaoshan Buddhist College
立法院 108 Legislative Yuan
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
绿岛 綠島 108 Lüdao; Lutao
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
美国政府 美國政府 109 U.S. Government / U.S. Federal Government
美丽岛 美麗島 109 Formosa
明光 109 Mingguang
南京 78 Nanjing
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
尼赫鲁 尼赫魯 110 Nehru
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
寿山 壽山 115 Shoushan
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
宋美龄 宋美齡 115 Soong Mei-ling
台北 臺北 84 Taipei
台大 臺大 116 National Taiwan University
台湾 台灣 84 Taiwan
外交部 87 Foreign Affairs Department; Foreign Office
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
栖霞 棲霞 88 Xixia
杨尚昆 楊尚昆 121 Yang Shangkun
耶教 121 Christianity
一贯道 一貫道 121 Yiguandao
宜兰 宜蘭 89 Yilan
印度 121 India
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
越南 121 Vietnam
中共 90 Chinese Communist Party
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中国国民党 中國國民黨 90 Chinese Nationalist Party (KMT)
中华民国 中華民國 90 Republic of China
宗教法 122 Religious Law

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 38.

Simplified Traditional Pinyin English
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
度化 100 Deliver
二六时 二六時 195 twelve hours
法名 102 Dharma name
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
观音不要走 觀音不要走 103 “Kuan Yin Please Stay” Movement
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
和社 104 an abbot; a monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
监寺 監寺 106
  1. Superintendent (of a temple)
  2. temple director; abbot
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
戒师 戒師 106
  1. precept teacher
  2. Precept Instructor
  3. Precept Master
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净化的 淨化的 106 what purifies
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
名僧 109 renowned monastic
难遭难遇 難遭難遇 110
  1. The rarest of encounters
  2. opportunity seldom knocks twice
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
平常心 112 Ordinary Mind
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人我 114 personality; human soul
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寺院庵堂 115 Structures and Buildings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
信众 信眾 120 devotees
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
永不退 121 forever not to regress
志开上人 志開上人 122 Venerable Master Zhi Kai
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
主事 122 heads of affairs
驻锡 駐錫 122 to go on a journey