Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》, Chapter 2: The Language of Non-Contention - Children's Feelings 卷二 無諍的語言 兒女的心聲
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 21 | 兒女 | ér nǚ | children; sons and daughters | 兒女的心聲 |
| 2 | 18 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母的恩愛 |
| 3 | 18 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母的恩愛 |
| 4 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 也完全沒有興趣 |
| 5 | 10 | 家庭 | jiātíng | family; household | 原因就是家庭沒有溫暖 |
| 6 | 8 | 也 | yě | ya | 也完全沒有興趣 |
| 7 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 因為他覺得家裡如同地獄 |
| 8 | 7 | 他 | tā | other | 因為他覺得家裡如同地獄 |
| 9 | 7 | 他 | tā | tha | 因為他覺得家裡如同地獄 |
| 10 | 7 | 他 | tā | ṭha | 因為他覺得家裡如同地獄 |
| 11 | 7 | 他 | tā | other; anya | 因為他覺得家裡如同地獄 |
| 12 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 13 | 6 | 要 | yào | to want | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 14 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 15 | 6 | 要 | yào | to request | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 16 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 17 | 6 | 要 | yāo | waist | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 18 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 19 | 6 | 要 | yāo | waistband | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 20 | 6 | 要 | yāo | Yao | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 21 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 22 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 23 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 24 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 25 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 26 | 6 | 要 | yào | to summarize | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 27 | 6 | 要 | yào | essential; important | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 28 | 6 | 要 | yào | to desire | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 29 | 6 | 要 | yào | to demand | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 30 | 6 | 要 | yào | to need | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 31 | 6 | 要 | yào | should; must | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 32 | 6 | 要 | yào | might | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 33 | 6 | 爸爸 | bàba | father; dad | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 34 | 6 | 在 | zài | in; at | 除了在學校讀書以外 |
| 35 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 除了在學校讀書以外 |
| 36 | 6 | 在 | zài | to consist of | 除了在學校讀書以外 |
| 37 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 除了在學校讀書以外 |
| 38 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 除了在學校讀書以外 |
| 39 | 5 | 心聲 | xīnshēng | thoughts; feelings; aspirations; heartfelt wishes; inner voice | 兒女的心聲 |
| 40 | 5 | 媽媽 | māma | mother | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 41 | 5 | 家 | jiā | house; home; residence | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 42 | 5 | 家 | jiā | family | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 43 | 5 | 家 | jiā | a specialist | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 44 | 5 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 45 | 5 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 46 | 5 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 47 | 5 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 48 | 5 | 家 | jiā | domestic | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 49 | 5 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 50 | 5 | 家 | jiā | side; party | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 51 | 5 | 家 | jiā | dynastic line | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 52 | 5 | 家 | jiā | a respectful form of address | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 53 | 5 | 家 | jiā | a familiar form of address | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 54 | 5 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 55 | 5 | 家 | jiā | I; my; our | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 56 | 5 | 家 | jiā | district | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 57 | 5 | 家 | jiā | private propery | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 58 | 5 | 家 | jiā | Jia | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 59 | 5 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 60 | 5 | 家 | gū | lady | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 61 | 5 | 家 | jiā | house; gṛha | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 62 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 63 | 5 | 就 | jiù | to assume | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 64 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 65 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 66 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 67 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 68 | 5 | 就 | jiù | to go with | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 69 | 5 | 就 | jiù | to die | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 70 | 4 | 溫暖 | wēnnuǎn | warm | 原因就是家庭沒有溫暖 |
| 71 | 4 | 往外 | wǎngwài | out; outbound; departing | 成天喜歡往外發展 |
| 72 | 4 | 呢 | ní | woolen material | 兒女又何必往外跑呢 |
| 73 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 原因就是家庭沒有溫暖 |
| 74 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 原因就是家庭沒有溫暖 |
| 75 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以常有人提倡 |
| 76 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以常有人提倡 |
| 77 | 3 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 78 | 3 | 正常 | zhèngcháng | normal; regular | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 79 | 3 | 吃 | chī | to eat | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 80 | 3 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 81 | 3 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 82 | 3 | 吃 | jí | to stutter | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 83 | 3 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 84 | 3 | 吃 | chī | to engulf | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 85 | 3 | 吃 | chī | to sink | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 86 | 3 | 吃 | chī | to receive | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 87 | 3 | 吃 | chī | to expend | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 88 | 3 | 吃 | jí | laughing sound | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 89 | 3 | 吃 | chī | kha | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 90 | 3 | 到 | dào | to arrive | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 91 | 3 | 到 | dào | to go | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 92 | 3 | 到 | dào | careful | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 93 | 3 | 到 | dào | Dao | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 94 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 95 | 3 | 孩子 | háizi | child | 有的孩子整天見不到父母 |
| 96 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 諸如一個搓湯圓 |
| 97 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 諸如一個搓湯圓 |
| 98 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 諸如一個搓湯圓 |
| 99 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但現在社會的應酬之多 |
| 100 | 3 | 跑 | pǎo | to run; to escape | 兒女又何必往外跑呢 |
| 101 | 3 | 感受 | gǎnshòu | to sense; to perceive; to feel | 不斷感受到媽媽的慈愛 |
| 102 | 3 | 感受 | gǎnshòu | to infect | 不斷感受到媽媽的慈愛 |
| 103 | 3 | 關心 | guānxīn | to care of; to be caring | 對家居生活毫不關心 |
| 104 | 3 | 關心 | guānxīn | to be concerned | 對家居生活毫不關心 |
| 105 | 3 | 重要 | zhòngyào | important; major | 兒女可能不認為那麼重要 |
| 106 | 2 | 不會 | bù huì | will not; not able | 自然不會想到外面遊蕩 |
| 107 | 2 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 自然不會想到外面遊蕩 |
| 108 | 2 | 給 | gěi | to give | 就是給零用錢 |
| 109 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 就是給零用錢 |
| 110 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 就是給零用錢 |
| 111 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 就是給零用錢 |
| 112 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 就是給零用錢 |
| 113 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 就是給零用錢 |
| 114 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 就是給零用錢 |
| 115 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 就是給零用錢 |
| 116 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 就是給零用錢 |
| 117 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 就是給零用錢 |
| 118 | 2 | 成長 | chéngzhǎng | to mature; to grow up | 要他正常成長 |
| 119 | 2 | 成長 | chéngzhǎng | to develop; to grow | 要他正常成長 |
| 120 | 2 | 恩愛 | ēn ài | love | 父母的恩愛 |
| 121 | 2 | 恩愛 | ēn ài | affection | 父母的恩愛 |
| 122 | 2 | 恩愛 | ēn ài | affection | 父母的恩愛 |
| 123 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 但現在社會的應酬之多 |
| 124 | 2 | 多 | duó | many; much | 但現在社會的應酬之多 |
| 125 | 2 | 多 | duō | more | 但現在社會的應酬之多 |
| 126 | 2 | 多 | duō | excessive | 但現在社會的應酬之多 |
| 127 | 2 | 多 | duō | abundant | 但現在社會的應酬之多 |
| 128 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 但現在社會的應酬之多 |
| 129 | 2 | 多 | duō | Duo | 但現在社會的應酬之多 |
| 130 | 2 | 多 | duō | ta | 但現在社會的應酬之多 |
| 131 | 2 | 中 | zhōng | middle | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 132 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 133 | 2 | 中 | zhōng | China | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 134 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 135 | 2 | 中 | zhōng | midday | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 136 | 2 | 中 | zhōng | inside | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 137 | 2 | 中 | zhōng | during | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 138 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 139 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 140 | 2 | 中 | zhōng | half | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 141 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 142 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 143 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 144 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 145 | 2 | 中 | zhōng | middle | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 146 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 對家居生活毫不關心 |
| 147 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 對家居生活毫不關心 |
| 148 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 對家居生活毫不關心 |
| 149 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 對家居生活毫不關心 |
| 150 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 對家居生活毫不關心 |
| 151 | 2 | 回家 | huíjiā | to return home | 爸爸要回家 |
| 152 | 2 | 物質 | wùzhì | matter; substance | 只在物質上拚命賺錢 |
| 153 | 2 | 為生 | wéishēng | to make a living | 甚至以詐騙為生 |
| 154 | 2 | 二 | èr | two | 卷二 |
| 155 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 卷二 |
| 156 | 2 | 二 | èr | second | 卷二 |
| 157 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 卷二 |
| 158 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 卷二 |
| 159 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 卷二 |
| 160 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 161 | 2 | 把 | bà | a handle | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 162 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 163 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 164 | 2 | 把 | bǎ | to give | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 165 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 166 | 2 | 把 | bà | a stem | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 167 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 168 | 2 | 把 | bǎ | to control | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 169 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 170 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 171 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 172 | 2 | 把 | pá | a claw | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 173 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 少年兒女的希望 |
| 174 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 少年兒女的希望 |
| 175 | 2 | 笑聲 | xiàoshēng | laughter | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 176 | 2 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 兒女口雖難開 |
| 177 | 2 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 兒女口雖難開 |
| 178 | 2 | 難 | nán | hardly possible; unable | 兒女口雖難開 |
| 179 | 2 | 難 | nàn | disaster; calamity | 兒女口雖難開 |
| 180 | 2 | 難 | nàn | enemy; foe | 兒女口雖難開 |
| 181 | 2 | 難 | nán | bad; unpleasant | 兒女口雖難開 |
| 182 | 2 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 兒女口雖難開 |
| 183 | 2 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 兒女口雖難開 |
| 184 | 2 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 兒女口雖難開 |
| 185 | 2 | 難 | nán | inopportune; aksana | 兒女口雖難開 |
| 186 | 2 | 家的 | jiāde | wife | 一個不喜歡家的孩子 |
| 187 | 2 | 家的 | jiāde | belonging to the family | 一個不喜歡家的孩子 |
| 188 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 兒女可能不認為那麼重要 |
| 189 | 2 | 正派 | zhèngpài | upright | 父母要正派 |
| 190 | 2 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 因此在此代表天下的兒女 |
| 191 | 2 | 天下 | tiānxià | authority over China | 因此在此代表天下的兒女 |
| 192 | 2 | 天下 | tiānxià | the world | 因此在此代表天下的兒女 |
| 193 | 2 | 我 | wǒ | self | 我是這樣的壞孩子 |
| 194 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是這樣的壞孩子 |
| 195 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我是這樣的壞孩子 |
| 196 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是這樣的壞孩子 |
| 197 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我是這樣的壞孩子 |
| 198 | 2 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的父母經常鬥氣 |
| 199 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 甚至以詐騙為生 |
| 200 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 甚至以詐騙為生 |
| 201 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 甚至以詐騙為生 |
| 202 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 甚至以詐騙為生 |
| 203 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 甚至以詐騙為生 |
| 204 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 甚至以詐騙為生 |
| 205 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 甚至以詐騙為生 |
| 206 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 甚至以詐騙為生 |
| 207 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 甚至以詐騙為生 |
| 208 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 甚至以詐騙為生 |
| 209 | 2 | 能 | néng | can; able | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 210 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 211 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 212 | 2 | 能 | néng | energy | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 213 | 2 | 能 | néng | function; use | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 214 | 2 | 能 | néng | talent | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 215 | 2 | 能 | néng | expert at | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 216 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 217 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 218 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 219 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 220 | 2 | 聲音 | shēngyīn | voice; sound | 電視機的聲音 |
| 221 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 比金錢更重要的是愛情 |
| 222 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 比金錢更重要的是愛情 |
| 223 | 2 | 更 | gēng | to experience | 比金錢更重要的是愛情 |
| 224 | 2 | 更 | gēng | to improve | 比金錢更重要的是愛情 |
| 225 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 比金錢更重要的是愛情 |
| 226 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 比金錢更重要的是愛情 |
| 227 | 2 | 更 | gēng | contacts | 比金錢更重要的是愛情 |
| 228 | 2 | 更 | gèng | to increase | 比金錢更重要的是愛情 |
| 229 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 比金錢更重要的是愛情 |
| 230 | 2 | 更 | gēng | Geng | 比金錢更重要的是愛情 |
| 231 | 2 | 更 | jīng | to experience | 比金錢更重要的是愛情 |
| 232 | 2 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 父母可知他們的心中在滴血嗎 |
| 233 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 234 | 2 | 會 | huì | able to | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 235 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 236 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 237 | 2 | 會 | huì | to assemble | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 238 | 2 | 會 | huì | to meet | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 239 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 240 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 241 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 242 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 243 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 244 | 2 | 會 | huì | to understand | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 245 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 246 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 247 | 2 | 會 | huì | to be good at | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 248 | 2 | 會 | huì | a moment | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 249 | 2 | 會 | huì | to happen to | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 250 | 2 | 會 | huì | to pay | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 251 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 252 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 253 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 254 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 255 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 256 | 2 | 會 | huì | Hui | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 257 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 258 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對兒女沒有正常的教養 |
| 259 | 2 | 對 | duì | correct; right | 對兒女沒有正常的教養 |
| 260 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 對兒女沒有正常的教養 |
| 261 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 對兒女沒有正常的教養 |
| 262 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 對兒女沒有正常的教養 |
| 263 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 對兒女沒有正常的教養 |
| 264 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對兒女沒有正常的教養 |
| 265 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對兒女沒有正常的教養 |
| 266 | 2 | 對 | duì | to mix | 對兒女沒有正常的教養 |
| 267 | 2 | 對 | duì | a pair | 對兒女沒有正常的教養 |
| 268 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 對兒女沒有正常的教養 |
| 269 | 2 | 對 | duì | mutual | 對兒女沒有正常的教養 |
| 270 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 對兒女沒有正常的教養 |
| 271 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對兒女沒有正常的教養 |
| 272 | 2 | 傾聽 | qīngtīng | to listen; to heed | 總是疏於傾聽兒女的心聲 |
| 273 | 2 | 青少年 | qīngshào nián | an adolescent; a youth; a teenager | 現在的青少年 |
| 274 | 2 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 我是這樣的壞孩子 |
| 275 | 2 | 壞 | huài | to go bad; to break | 我是這樣的壞孩子 |
| 276 | 2 | 壞 | huài | to defeat | 我是這樣的壞孩子 |
| 277 | 2 | 壞 | huài | sinister; evil | 我是這樣的壞孩子 |
| 278 | 2 | 壞 | huài | to decline; to wane | 我是這樣的壞孩子 |
| 279 | 2 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 我是這樣的壞孩子 |
| 280 | 2 | 壞 | huài | breaking; bheda | 我是這樣的壞孩子 |
| 281 | 2 | 朋友 | péngyou | friend | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 282 | 2 | 疏於 | shūyú | to fail to pay sufficient attention to; to be negligent in regard to; to be lacking in | 總是疏於傾聽兒女的心聲 |
| 283 | 2 | 管教 | guǎnjiao | to discipline; to teach | 管教要得當 |
| 284 | 2 | 管教 | guǎnjiào | to guarantee | 管教要得當 |
| 285 | 2 | 好 | hǎo | good | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 286 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 287 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 288 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 289 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 290 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 291 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 292 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 293 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 294 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 295 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 296 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 297 | 2 | 好 | hào | a fond object | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 298 | 2 | 好 | hǎo | Good | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 299 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 300 | 2 | 兒童 | értóng | child | 兒童居家 |
| 301 | 2 | 三 | sān | three | 三 |
| 302 | 2 | 三 | sān | third | 三 |
| 303 | 2 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 304 | 2 | 三 | sān | very few | 三 |
| 305 | 2 | 三 | sān | San | 三 |
| 306 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 307 | 2 | 三 | sān | sa | 三 |
| 308 | 2 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 流連於一些不良場所 |
| 309 | 2 | 完全 | wánquán | complete; whole | 也完全沒有興趣 |
| 310 | 2 | 比 | bì | to associate with; be near | 比金錢更重要的是愛情 |
| 311 | 2 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 比金錢更重要的是愛情 |
| 312 | 2 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 比金錢更重要的是愛情 |
| 313 | 2 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 比金錢更重要的是愛情 |
| 314 | 2 | 比 | bǐ | to make an analogy | 比金錢更重要的是愛情 |
| 315 | 2 | 比 | bǐ | an analogy | 比金錢更重要的是愛情 |
| 316 | 2 | 比 | bǐ | an example | 比金錢更重要的是愛情 |
| 317 | 2 | 家居 | jiājū | home; residence; to stay at home (unemployed) | 則家居也很可愛 |
| 318 | 2 | 都 | dū | capital city | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 319 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 320 | 2 | 都 | dōu | all | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 321 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 322 | 2 | 都 | dū | Du | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 323 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 324 | 2 | 都 | dū | to reside | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 325 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 326 | 2 | 可愛 | kěài | cute; lovely | 則家居也很可愛 |
| 327 | 2 | 不到 | bùdào | not reaching; insufficient | 感受不到家庭的快樂幸福 |
| 328 | 2 | 一 | yī | one | 一 |
| 329 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 330 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 331 | 2 | 一 | yī | first | 一 |
| 332 | 2 | 一 | yī | the same | 一 |
| 333 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 334 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 335 | 2 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 336 | 2 | 一 | yī | other | 一 |
| 337 | 2 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 338 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 339 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 340 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 341 | 2 | 居家 | jūjiā | to live at home | 如此怎麼會有歡喜居家生活的兒女呢 |
| 342 | 2 | 居家 | jūjiā | family life | 如此怎麼會有歡喜居家生活的兒女呢 |
| 343 | 2 | 居家 | jūjiā | to run a household | 如此怎麼會有歡喜居家生活的兒女呢 |
| 344 | 2 | 居家 | jūjiā | a residence | 如此怎麼會有歡喜居家生活的兒女呢 |
| 345 | 2 | 居家 | jūjiā | householder; gṛhastha | 如此怎麼會有歡喜居家生活的兒女呢 |
| 346 | 2 | 與 | yǔ | to give | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 347 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 348 | 2 | 與 | yù | to particate in | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 349 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 350 | 2 | 與 | yù | to help | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 351 | 2 | 與 | yǔ | for | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 352 | 2 | 無處 | wúchù | nowhere | 有冤無處申 |
| 353 | 2 | 外面 | wàimian | outside; exterior | 自然不會想到外面遊蕩 |
| 354 | 1 | 語言 | yǔyán | a language | 無諍的語言 |
| 355 | 1 | 語言 | yǔyán | language; speech | 無諍的語言 |
| 356 | 1 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 無諍的語言 |
| 357 | 1 | 無聊 | wúliáo | boring; uninteresting | 家中空蕩蕩的無聊 |
| 358 | 1 | 無聊 | wúliáo | bored | 家中空蕩蕩的無聊 |
| 359 | 1 | 無聊 | wúliáo | stupid | 家中空蕩蕩的無聊 |
| 360 | 1 | 無聊 | wúliáo | destitute; poverty stricken | 家中空蕩蕩的無聊 |
| 361 | 1 | 無聊 | wúliáo | to have no alternative | 家中空蕩蕩的無聊 |
| 362 | 1 | 吵架 | chǎojià | to quarrel | 吵架 |
| 363 | 1 | 把兒 | bǎér | a handle | 就把兒女的意見完全抹煞 |
| 364 | 1 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 父母就在身邊 |
| 365 | 1 | 邊 | biān | frontier; border | 父母就在身邊 |
| 366 | 1 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 父母就在身邊 |
| 367 | 1 | 邊 | biān | to be near; to approach | 父母就在身邊 |
| 368 | 1 | 邊 | biān | a party; a side | 父母就在身邊 |
| 369 | 1 | 流連 | liúlián | to loiter (i.e. reluctant to leave); to linger on | 流連於一些不良場所 |
| 370 | 1 | 時下 | shíxià | at present; right now | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 371 | 1 | 鬥氣 | dòuqì | to have a grudge against | 有的父母經常鬥氣 |
| 372 | 1 | 天高皇帝遠 | tiān gāo huángdì yuǎn | the sky is high and the emperor is far away | 天高皇帝遠 |
| 373 | 1 | 一點 | yīdiǎn | a bit; a little | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 374 | 1 | 一點 | yīdiǎn | one dot; one point | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 375 | 1 | 晚飯 | wǎnfàn | evening meal; dinner | 爸爸回家吃晚飯 |
| 376 | 1 | 社會 | shèhuì | society | 但現在社會的應酬之多 |
| 377 | 1 | 地獄 | dìyù | a hell | 因為他覺得家裡如同地獄 |
| 378 | 1 | 地獄 | dìyù | hell | 因為他覺得家裡如同地獄 |
| 379 | 1 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 因為他覺得家裡如同地獄 |
| 380 | 1 | 味道 | wèidào | flavor | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 381 | 1 | 在此 | zàicǐ | here | 因此在此代表天下的兒女 |
| 382 | 1 | 喜歡 | xǐhuan | to like; to be fond of | 成天喜歡往外發展 |
| 383 | 1 | 喜歡 | xǐhuan | to be happy | 成天喜歡往外發展 |
| 384 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 只在物質上拚命賺錢 |
| 385 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 只在物質上拚命賺錢 |
| 386 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 只在物質上拚命賺錢 |
| 387 | 1 | 上 | shàng | shang | 只在物質上拚命賺錢 |
| 388 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 只在物質上拚命賺錢 |
| 389 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 只在物質上拚命賺錢 |
| 390 | 1 | 上 | shàng | advanced | 只在物質上拚命賺錢 |
| 391 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 只在物質上拚命賺錢 |
| 392 | 1 | 上 | shàng | time | 只在物質上拚命賺錢 |
| 393 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 只在物質上拚命賺錢 |
| 394 | 1 | 上 | shàng | far | 只在物質上拚命賺錢 |
| 395 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 只在物質上拚命賺錢 |
| 396 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 只在物質上拚命賺錢 |
| 397 | 1 | 上 | shàng | to report | 只在物質上拚命賺錢 |
| 398 | 1 | 上 | shàng | to offer | 只在物質上拚命賺錢 |
| 399 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 只在物質上拚命賺錢 |
| 400 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 只在物質上拚命賺錢 |
| 401 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 只在物質上拚命賺錢 |
| 402 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 只在物質上拚命賺錢 |
| 403 | 1 | 上 | shàng | to burn | 只在物質上拚命賺錢 |
| 404 | 1 | 上 | shàng | to remember | 只在物質上拚命賺錢 |
| 405 | 1 | 上 | shàng | to add | 只在物質上拚命賺錢 |
| 406 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 只在物質上拚命賺錢 |
| 407 | 1 | 上 | shàng | to meet | 只在物質上拚命賺錢 |
| 408 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 只在物質上拚命賺錢 |
| 409 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 只在物質上拚命賺錢 |
| 410 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 只在物質上拚命賺錢 |
| 411 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 只在物質上拚命賺錢 |
| 412 | 1 | 要得 | yàode | good; fine | 管教要得當 |
| 413 | 1 | 聰明 | cōngming | clever; intelligent; bright; smart; acute | 不聰明 |
| 414 | 1 | 吧 | bā | ba | 請傾聽他們的心聲吧 |
| 415 | 1 | 吧 | bā | a bar | 請傾聽他們的心聲吧 |
| 416 | 1 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 請傾聽他們的心聲吧 |
| 417 | 1 | 讀者 | dúzhě | a reader | 各位讀者 |
| 418 | 1 | 胡亂 | húluàn | careless; reckless; arbitrary | 三餐都叫兒女到外面胡亂吃 |
| 419 | 1 | 少年 | shàonián | a juvenile; youngster | 少年兒女的希望 |
| 420 | 1 | 少年 | shàonián | young | 少年兒女的希望 |
| 421 | 1 | 來 | lái | to come | 在小兒小女的耳中聽來 |
| 422 | 1 | 來 | lái | please | 在小兒小女的耳中聽來 |
| 423 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 在小兒小女的耳中聽來 |
| 424 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 在小兒小女的耳中聽來 |
| 425 | 1 | 來 | lái | wheat | 在小兒小女的耳中聽來 |
| 426 | 1 | 來 | lái | next; future | 在小兒小女的耳中聽來 |
| 427 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 在小兒小女的耳中聽來 |
| 428 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 在小兒小女的耳中聽來 |
| 429 | 1 | 來 | lái | to earn | 在小兒小女的耳中聽來 |
| 430 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 在小兒小女的耳中聽來 |
| 431 | 1 | 那 | nā | No | 那我就壞給你看 |
| 432 | 1 | 那 | nuó | to move | 那我就壞給你看 |
| 433 | 1 | 那 | nuó | much | 那我就壞給你看 |
| 434 | 1 | 那 | nuó | stable; quiet | 那我就壞給你看 |
| 435 | 1 | 那 | nà | na | 那我就壞給你看 |
| 436 | 1 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 只要能夠在家中感受家居的歡樂 |
| 437 | 1 | 鑰匙 | yàoshi | key | 他也只得做一個鑰匙兒童 |
| 438 | 1 | 尊嚴 | zūnyán | dignity; sanctity; honor | 比方說不顧他的尊嚴 |
| 439 | 1 | 尊嚴 | zūnyán | strict | 比方說不顧他的尊嚴 |
| 440 | 1 | 表達 | biǎodá | to express | 表達他們的心聲如下 |
| 441 | 1 | 困難 | kùnnan | difficulty; problem | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 442 | 1 | 困難 | kùnnan | difficult | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 443 | 1 | 餐 | cān | food | 三餐都叫兒女到外面胡亂吃 |
| 444 | 1 | 餐 | cān | to eat | 三餐都叫兒女到外面胡亂吃 |
| 445 | 1 | 餐 | cān | to suffer; to endure | 三餐都叫兒女到外面胡亂吃 |
| 446 | 1 | 餐 | cān | to adopt; to implement | 三餐都叫兒女到外面胡亂吃 |
| 447 | 1 | 如同 | rútóng | to be like | 因為他覺得家裡如同地獄 |
| 448 | 1 | 不顧 | bùgù | to not watch over | 比方說不顧他的尊嚴 |
| 449 | 1 | 不顧 | bùgù | to ignore | 比方說不顧他的尊嚴 |
| 450 | 1 | 包 | bāo | to wrap; to pack | 包粽子 |
| 451 | 1 | 包 | bāo | bundle; package | 包粽子 |
| 452 | 1 | 包 | bāo | package in a programming language | 包粽子 |
| 453 | 1 | 包 | bāo | a sack; a bag | 包粽子 |
| 454 | 1 | 包 | bāo | baozi; a steam bun with filling | 包粽子 |
| 455 | 1 | 包 | bāo | a lump; swelling | 包粽子 |
| 456 | 1 | 包 | bāo | to contain; to include | 包粽子 |
| 457 | 1 | 包 | bāo | to take full responsibility for a task | 包粽子 |
| 458 | 1 | 包 | bāo | to ensure; to guarantee | 包粽子 |
| 459 | 1 | 包 | bāo | to hire; to contract | 包粽子 |
| 460 | 1 | 包 | bāo | to encircle | 包粽子 |
| 461 | 1 | 包 | bāo | to grow densely | 包粽子 |
| 462 | 1 | 包 | bāo | Bao | 包粽子 |
| 463 | 1 | 包 | bāo | to hide | 包粽子 |
| 464 | 1 | 包 | bāo | to designate for a special purpose | 包粽子 |
| 465 | 1 | 包 | bāo | a yurt | 包粽子 |
| 466 | 1 | 申訴 | shēnsù | to file a complaint; to appeal (to an authority, a higher court of justice etc); complaint; appeal | 但他的委屈無處申訴 |
| 467 | 1 | 活 | huó | alive; living | 父母每天為生活打拚 |
| 468 | 1 | 活 | huó | to live; to exist; to survive | 父母每天為生活打拚 |
| 469 | 1 | 活 | huó | work | 父母每天為生活打拚 |
| 470 | 1 | 活 | huó | active; lively; vivid | 父母每天為生活打拚 |
| 471 | 1 | 活 | huó | to save; to keep alive | 父母每天為生活打拚 |
| 472 | 1 | 活 | huó | agile; flexible | 父母每天為生活打拚 |
| 473 | 1 | 活 | huó | product; workmanship | 父母每天為生活打拚 |
| 474 | 1 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 兒女口雖難開 |
| 475 | 1 | 口 | kǒu | mouth | 兒女口雖難開 |
| 476 | 1 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 兒女口雖難開 |
| 477 | 1 | 口 | kǒu | eloquence | 兒女口雖難開 |
| 478 | 1 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 兒女口雖難開 |
| 479 | 1 | 口 | kǒu | edge; border | 兒女口雖難開 |
| 480 | 1 | 口 | kǒu | verbal; oral | 兒女口雖難開 |
| 481 | 1 | 口 | kǒu | taste | 兒女口雖難開 |
| 482 | 1 | 口 | kǒu | population; people | 兒女口雖難開 |
| 483 | 1 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 兒女口雖難開 |
| 484 | 1 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 兒女口雖難開 |
| 485 | 1 | 親情 | qīnqíng | affection; family love | 沒有親情的孕育 |
| 486 | 1 | 上述 | shàngshù | above-mentioned | 上述兒女的心聲 |
| 487 | 1 | 幸福 | xìngfú | blessed; happy | 家庭的幸福美滿 |
| 488 | 1 | 幸福 | xìngfú | Happiness | 家庭的幸福美滿 |
| 489 | 1 | 團聚 | tuánjù | to reunite | 家庭團聚日薄 |
| 490 | 1 | 指導 | zhǐdǎo | to guide; to direct | 時時有爸爸指導關於人生處世之道 |
| 491 | 1 | 指導 | zhǐdǎo | guidance; tuition | 時時有爸爸指導關於人生處世之道 |
| 492 | 1 | 很 | hěn | disobey | 則家居也很可愛 |
| 493 | 1 | 很 | hěn | a dispute | 則家居也很可愛 |
| 494 | 1 | 很 | hěn | violent; cruel | 則家居也很可愛 |
| 495 | 1 | 很 | hěn | very; atīva | 則家居也很可愛 |
| 496 | 1 | 教養 | jiàoyǎng | to train; to educate | 對兒女沒有正常的教養 |
| 497 | 1 | 教養 | jiàoyǎng | good upbringing; moral character | 對兒女沒有正常的教養 |
| 498 | 1 | 學校 | xuéxiào | school | 除了在學校讀書以外 |
| 499 | 1 | 烹煮 | pēngzhǔ | to cook; to boil | 或者與媽媽一同烹煮 |
| 500 | 1 | 詐騙 | zhàpiàn | to defraud; to swindle; to blackmail | 甚至以詐騙為生 |
Frequencies of all Words
Top 554
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 52 | 的 | de | possessive particle | 無諍的語言 |
| 2 | 52 | 的 | de | structural particle | 無諍的語言 |
| 3 | 52 | 的 | de | complement | 無諍的語言 |
| 4 | 52 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 無諍的語言 |
| 5 | 21 | 兒女 | ér nǚ | children; sons and daughters | 兒女的心聲 |
| 6 | 18 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母的恩愛 |
| 7 | 18 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母的恩愛 |
| 8 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 也完全沒有興趣 |
| 9 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 也完全沒有興趣 |
| 10 | 10 | 家庭 | jiātíng | family; household | 原因就是家庭沒有溫暖 |
| 11 | 8 | 也 | yě | also; too | 也完全沒有興趣 |
| 12 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也完全沒有興趣 |
| 13 | 8 | 也 | yě | either | 也完全沒有興趣 |
| 14 | 8 | 也 | yě | even | 也完全沒有興趣 |
| 15 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 也完全沒有興趣 |
| 16 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 也完全沒有興趣 |
| 17 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 也完全沒有興趣 |
| 18 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 也完全沒有興趣 |
| 19 | 8 | 也 | yě | ya | 也完全沒有興趣 |
| 20 | 7 | 他 | tā | he; him | 因為他覺得家裡如同地獄 |
| 21 | 7 | 他 | tā | another aspect | 因為他覺得家裡如同地獄 |
| 22 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 因為他覺得家裡如同地獄 |
| 23 | 7 | 他 | tā | everybody | 因為他覺得家裡如同地獄 |
| 24 | 7 | 他 | tā | other | 因為他覺得家裡如同地獄 |
| 25 | 7 | 他 | tuō | other; another; some other | 因為他覺得家裡如同地獄 |
| 26 | 7 | 他 | tā | tha | 因為他覺得家裡如同地獄 |
| 27 | 7 | 他 | tā | ṭha | 因為他覺得家裡如同地獄 |
| 28 | 7 | 他 | tā | other; anya | 因為他覺得家裡如同地獄 |
| 29 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 30 | 6 | 要 | yào | if | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 31 | 6 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 32 | 6 | 要 | yào | to want | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 33 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 34 | 6 | 要 | yào | to request | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 35 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 36 | 6 | 要 | yāo | waist | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 37 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 38 | 6 | 要 | yāo | waistband | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 39 | 6 | 要 | yāo | Yao | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 40 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 41 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 42 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 43 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 44 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 45 | 6 | 要 | yào | to summarize | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 46 | 6 | 要 | yào | essential; important | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 47 | 6 | 要 | yào | to desire | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 48 | 6 | 要 | yào | to demand | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 49 | 6 | 要 | yào | to need | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 50 | 6 | 要 | yào | should; must | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 51 | 6 | 要 | yào | might | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 52 | 6 | 要 | yào | or | 要營造家庭的溫暖並不困難 |
| 53 | 6 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在的青少年 |
| 54 | 6 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在的青少年 |
| 55 | 6 | 爸爸 | bàba | father; dad | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 56 | 6 | 在 | zài | in; at | 除了在學校讀書以外 |
| 57 | 6 | 在 | zài | at | 除了在學校讀書以外 |
| 58 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 除了在學校讀書以外 |
| 59 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 除了在學校讀書以外 |
| 60 | 6 | 在 | zài | to consist of | 除了在學校讀書以外 |
| 61 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 除了在學校讀書以外 |
| 62 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 除了在學校讀書以外 |
| 63 | 5 | 心聲 | xīnshēng | thoughts; feelings; aspirations; heartfelt wishes; inner voice | 兒女的心聲 |
| 64 | 5 | 媽媽 | māma | mother | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 65 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時時有爸爸指導關於人生處世之道 |
| 66 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時時有爸爸指導關於人生處世之道 |
| 67 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時時有爸爸指導關於人生處世之道 |
| 68 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時時有爸爸指導關於人生處世之道 |
| 69 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時時有爸爸指導關於人生處世之道 |
| 70 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時時有爸爸指導關於人生處世之道 |
| 71 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時時有爸爸指導關於人生處世之道 |
| 72 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時時有爸爸指導關於人生處世之道 |
| 73 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時時有爸爸指導關於人生處世之道 |
| 74 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時時有爸爸指導關於人生處世之道 |
| 75 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時時有爸爸指導關於人生處世之道 |
| 76 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 時時有爸爸指導關於人生處世之道 |
| 77 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 時時有爸爸指導關於人生處世之道 |
| 78 | 5 | 有 | yǒu | You | 時時有爸爸指導關於人生處世之道 |
| 79 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時時有爸爸指導關於人生處世之道 |
| 80 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時時有爸爸指導關於人生處世之道 |
| 81 | 5 | 家 | jiā | house; home; residence | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 82 | 5 | 家 | jiā | family | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 83 | 5 | 家 | jiā | a specialist | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 84 | 5 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 85 | 5 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 86 | 5 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 87 | 5 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 88 | 5 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 89 | 5 | 家 | jiā | domestic | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 90 | 5 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 91 | 5 | 家 | jiā | side; party | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 92 | 5 | 家 | jiā | dynastic line | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 93 | 5 | 家 | jiā | a respectful form of address | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 94 | 5 | 家 | jiā | a familiar form of address | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 95 | 5 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 96 | 5 | 家 | jiā | I; my; our | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 97 | 5 | 家 | jiā | district | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 98 | 5 | 家 | jiā | private propery | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 99 | 5 | 家 | jiā | Jia | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 100 | 5 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 101 | 5 | 家 | gū | lady | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 102 | 5 | 家 | jiā | house; gṛha | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 103 | 5 | 就 | jiù | right away | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 104 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 105 | 5 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 106 | 5 | 就 | jiù | to assume | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 107 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 108 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 109 | 5 | 就 | jiù | precisely; exactly | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 110 | 5 | 就 | jiù | namely | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 111 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 112 | 5 | 就 | jiù | only; just | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 113 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 114 | 5 | 就 | jiù | to go with | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 115 | 5 | 就 | jiù | already | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 116 | 5 | 就 | jiù | as much as | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 117 | 5 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 118 | 5 | 就 | jiù | even if | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 119 | 5 | 就 | jiù | to die | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 120 | 5 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 121 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 重要的是要正派 |
| 122 | 4 | 是 | shì | is exactly | 重要的是要正派 |
| 123 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 重要的是要正派 |
| 124 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 重要的是要正派 |
| 125 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 重要的是要正派 |
| 126 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 重要的是要正派 |
| 127 | 4 | 是 | shì | true | 重要的是要正派 |
| 128 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 重要的是要正派 |
| 129 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 重要的是要正派 |
| 130 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 重要的是要正派 |
| 131 | 4 | 是 | shì | Shi | 重要的是要正派 |
| 132 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 重要的是要正派 |
| 133 | 4 | 是 | shì | this; idam | 重要的是要正派 |
| 134 | 4 | 溫暖 | wēnnuǎn | warm | 原因就是家庭沒有溫暖 |
| 135 | 4 | 往外 | wǎngwài | out; outbound; departing | 成天喜歡往外發展 |
| 136 | 4 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 兒女又何必往外跑呢 |
| 137 | 4 | 呢 | ní | woolen material | 兒女又何必往外跑呢 |
| 138 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 原因就是家庭沒有溫暖 |
| 139 | 4 | 就是 | jiùshì | even if; even | 原因就是家庭沒有溫暖 |
| 140 | 4 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 原因就是家庭沒有溫暖 |
| 141 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 原因就是家庭沒有溫暖 |
| 142 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以常有人提倡 |
| 143 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以常有人提倡 |
| 144 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以常有人提倡 |
| 145 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以常有人提倡 |
| 146 | 3 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 147 | 3 | 正常 | zhèngcháng | normal; regular | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 148 | 3 | 吃 | chī | to eat | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 149 | 3 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 150 | 3 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 151 | 3 | 吃 | jí | to stutter | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 152 | 3 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 153 | 3 | 吃 | chī | to engulf | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 154 | 3 | 吃 | chī | to sink | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 155 | 3 | 吃 | chī | to receive | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 156 | 3 | 吃 | chī | to expend | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 157 | 3 | 吃 | jí | laughing sound | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 158 | 3 | 吃 | chī | kha | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 159 | 3 | 他們 | tāmen | they | 表達他們的心聲如下 |
| 160 | 3 | 到 | dào | to arrive | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 161 | 3 | 到 | dào | arrive; receive | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 162 | 3 | 到 | dào | to go | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 163 | 3 | 到 | dào | careful | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 164 | 3 | 到 | dào | Dao | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 165 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 166 | 3 | 孩子 | háizi | child | 有的孩子整天見不到父母 |
| 167 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 諸如一個搓湯圓 |
| 168 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 諸如一個搓湯圓 |
| 169 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 諸如一個搓湯圓 |
| 170 | 3 | 但 | dàn | but; yet; however | 但現在社會的應酬之多 |
| 171 | 3 | 但 | dàn | merely; only | 但現在社會的應酬之多 |
| 172 | 3 | 但 | dàn | vainly | 但現在社會的應酬之多 |
| 173 | 3 | 但 | dàn | promptly | 但現在社會的應酬之多 |
| 174 | 3 | 但 | dàn | all | 但現在社會的應酬之多 |
| 175 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但現在社會的應酬之多 |
| 176 | 3 | 但 | dàn | only; kevala | 但現在社會的應酬之多 |
| 177 | 3 | 跑 | pǎo | to run; to escape | 兒女又何必往外跑呢 |
| 178 | 3 | 感受 | gǎnshòu | to sense; to perceive; to feel | 不斷感受到媽媽的慈愛 |
| 179 | 3 | 感受 | gǎnshòu | to infect | 不斷感受到媽媽的慈愛 |
| 180 | 3 | 怎麼 | zěnme | how | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 181 | 3 | 關心 | guānxīn | to care of; to be caring | 對家居生活毫不關心 |
| 182 | 3 | 關心 | guānxīn | to be concerned | 對家居生活毫不關心 |
| 183 | 3 | 重要 | zhòngyào | important; major | 兒女可能不認為那麼重要 |
| 184 | 2 | 不會 | bù huì | will not; not able | 自然不會想到外面遊蕩 |
| 185 | 2 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 自然不會想到外面遊蕩 |
| 186 | 2 | 給 | gěi | to give | 就是給零用錢 |
| 187 | 2 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 就是給零用錢 |
| 188 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 就是給零用錢 |
| 189 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 就是給零用錢 |
| 190 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 就是給零用錢 |
| 191 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 就是給零用錢 |
| 192 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 就是給零用錢 |
| 193 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 就是給零用錢 |
| 194 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 就是給零用錢 |
| 195 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 就是給零用錢 |
| 196 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 就是給零用錢 |
| 197 | 2 | 成長 | chéngzhǎng | to mature; to grow up | 要他正常成長 |
| 198 | 2 | 成長 | chéngzhǎng | to develop; to grow | 要他正常成長 |
| 199 | 2 | 恩愛 | ēn ài | love | 父母的恩愛 |
| 200 | 2 | 恩愛 | ēn ài | affection | 父母的恩愛 |
| 201 | 2 | 恩愛 | ēn ài | affection | 父母的恩愛 |
| 202 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 但現在社會的應酬之多 |
| 203 | 2 | 多 | duó | many; much | 但現在社會的應酬之多 |
| 204 | 2 | 多 | duō | more | 但現在社會的應酬之多 |
| 205 | 2 | 多 | duō | an unspecified extent | 但現在社會的應酬之多 |
| 206 | 2 | 多 | duō | used in exclamations | 但現在社會的應酬之多 |
| 207 | 2 | 多 | duō | excessive | 但現在社會的應酬之多 |
| 208 | 2 | 多 | duō | to what extent | 但現在社會的應酬之多 |
| 209 | 2 | 多 | duō | abundant | 但現在社會的應酬之多 |
| 210 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 但現在社會的應酬之多 |
| 211 | 2 | 多 | duō | mostly | 但現在社會的應酬之多 |
| 212 | 2 | 多 | duō | simply; merely | 但現在社會的應酬之多 |
| 213 | 2 | 多 | duō | frequently | 但現在社會的應酬之多 |
| 214 | 2 | 多 | duō | very | 但現在社會的應酬之多 |
| 215 | 2 | 多 | duō | Duo | 但現在社會的應酬之多 |
| 216 | 2 | 多 | duō | ta | 但現在社會的應酬之多 |
| 217 | 2 | 多 | duō | many; bahu | 但現在社會的應酬之多 |
| 218 | 2 | 中 | zhōng | middle | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 219 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 220 | 2 | 中 | zhōng | China | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 221 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 222 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 223 | 2 | 中 | zhōng | midday | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 224 | 2 | 中 | zhōng | inside | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 225 | 2 | 中 | zhōng | during | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 226 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 227 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 228 | 2 | 中 | zhōng | half | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 229 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 230 | 2 | 中 | zhōng | while | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 231 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 232 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 233 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 234 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 235 | 2 | 中 | zhōng | middle | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 236 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 對家居生活毫不關心 |
| 237 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 對家居生活毫不關心 |
| 238 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 對家居生活毫不關心 |
| 239 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 對家居生活毫不關心 |
| 240 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 對家居生活毫不關心 |
| 241 | 2 | 回家 | huíjiā | to return home | 爸爸要回家 |
| 242 | 2 | 物質 | wùzhì | matter; substance | 只在物質上拚命賺錢 |
| 243 | 2 | 為生 | wéishēng | to make a living | 甚至以詐騙為生 |
| 244 | 2 | 你 | nǐ | you | 那我就壞給你看 |
| 245 | 2 | 二 | èr | two | 卷二 |
| 246 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 卷二 |
| 247 | 2 | 二 | èr | second | 卷二 |
| 248 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 卷二 |
| 249 | 2 | 二 | èr | another; the other | 卷二 |
| 250 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 卷二 |
| 251 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 卷二 |
| 252 | 2 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 253 | 2 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 254 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 255 | 2 | 把 | bà | a handle | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 256 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 257 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 258 | 2 | 把 | bǎ | to give | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 259 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 260 | 2 | 把 | bà | a stem | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 261 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 262 | 2 | 把 | bǎ | to control | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 263 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 264 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 265 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 266 | 2 | 把 | pá | a claw | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 267 | 2 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 兒女把爸爸當作朋友 |
| 268 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 少年兒女的希望 |
| 269 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 少年兒女的希望 |
| 270 | 2 | 笑聲 | xiàoshēng | laughter | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 271 | 2 | 不斷 | bùduàn | unceasing; uninterrupted | 不斷感受到媽媽的慈愛 |
| 272 | 2 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 兒女口雖難開 |
| 273 | 2 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 兒女口雖難開 |
| 274 | 2 | 難 | nán | hardly possible; unable | 兒女口雖難開 |
| 275 | 2 | 難 | nàn | disaster; calamity | 兒女口雖難開 |
| 276 | 2 | 難 | nàn | enemy; foe | 兒女口雖難開 |
| 277 | 2 | 難 | nán | bad; unpleasant | 兒女口雖難開 |
| 278 | 2 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 兒女口雖難開 |
| 279 | 2 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 兒女口雖難開 |
| 280 | 2 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 兒女口雖難開 |
| 281 | 2 | 難 | nán | inopportune; aksana | 兒女口雖難開 |
| 282 | 2 | 家的 | jiāde | wife | 一個不喜歡家的孩子 |
| 283 | 2 | 家的 | jiāde | belonging to the family | 一個不喜歡家的孩子 |
| 284 | 2 | 不 | bù | not; no | 兒女可能不認為那麼重要 |
| 285 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 兒女可能不認為那麼重要 |
| 286 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 兒女可能不認為那麼重要 |
| 287 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 兒女可能不認為那麼重要 |
| 288 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 兒女可能不認為那麼重要 |
| 289 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 兒女可能不認為那麼重要 |
| 290 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 兒女可能不認為那麼重要 |
| 291 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 兒女可能不認為那麼重要 |
| 292 | 2 | 不 | bù | no; na | 兒女可能不認為那麼重要 |
| 293 | 2 | 正派 | zhèngpài | upright | 父母要正派 |
| 294 | 2 | 經常 | jīngcháng | frequently; constantly; regularly; often | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 295 | 2 | 經常 | jīngcháng | daily | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 296 | 2 | 經常 | jīngcháng | fixed; unchanging | 例如家中經常聽到爸爸的笑聲 |
| 297 | 2 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 因此在此代表天下的兒女 |
| 298 | 2 | 天下 | tiānxià | authority over China | 因此在此代表天下的兒女 |
| 299 | 2 | 天下 | tiānxià | the world | 因此在此代表天下的兒女 |
| 300 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 我是這樣的壞孩子 |
| 301 | 2 | 我 | wǒ | self | 我是這樣的壞孩子 |
| 302 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 我是這樣的壞孩子 |
| 303 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是這樣的壞孩子 |
| 304 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我是這樣的壞孩子 |
| 305 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是這樣的壞孩子 |
| 306 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我是這樣的壞孩子 |
| 307 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 我是這樣的壞孩子 |
| 308 | 2 | 有的 | yǒude | some | 有的父母經常鬥氣 |
| 309 | 2 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的父母經常鬥氣 |
| 310 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 甚至以詐騙為生 |
| 311 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 甚至以詐騙為生 |
| 312 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 甚至以詐騙為生 |
| 313 | 2 | 以 | yǐ | according to | 甚至以詐騙為生 |
| 314 | 2 | 以 | yǐ | because of | 甚至以詐騙為生 |
| 315 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 甚至以詐騙為生 |
| 316 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 甚至以詐騙為生 |
| 317 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 甚至以詐騙為生 |
| 318 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 甚至以詐騙為生 |
| 319 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 甚至以詐騙為生 |
| 320 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 甚至以詐騙為生 |
| 321 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 甚至以詐騙為生 |
| 322 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 甚至以詐騙為生 |
| 323 | 2 | 以 | yǐ | very | 甚至以詐騙為生 |
| 324 | 2 | 以 | yǐ | already | 甚至以詐騙為生 |
| 325 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 甚至以詐騙為生 |
| 326 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 甚至以詐騙為生 |
| 327 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 甚至以詐騙為生 |
| 328 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 甚至以詐騙為生 |
| 329 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 甚至以詐騙為生 |
| 330 | 2 | 能 | néng | can; able | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 331 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 332 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 333 | 2 | 能 | néng | energy | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 334 | 2 | 能 | néng | function; use | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 335 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 336 | 2 | 能 | néng | talent | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 337 | 2 | 能 | néng | expert at | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 338 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 339 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 340 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 341 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 342 | 2 | 能 | néng | even if | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 343 | 2 | 能 | néng | but | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 344 | 2 | 能 | néng | in this way | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 345 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 346 | 2 | 聲音 | shēngyīn | voice; sound | 電視機的聲音 |
| 347 | 2 | 更 | gèng | more; even more | 比金錢更重要的是愛情 |
| 348 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 比金錢更重要的是愛情 |
| 349 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 比金錢更重要的是愛情 |
| 350 | 2 | 更 | gèng | again; also | 比金錢更重要的是愛情 |
| 351 | 2 | 更 | gēng | to experience | 比金錢更重要的是愛情 |
| 352 | 2 | 更 | gēng | to improve | 比金錢更重要的是愛情 |
| 353 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 比金錢更重要的是愛情 |
| 354 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 比金錢更重要的是愛情 |
| 355 | 2 | 更 | gēng | contacts | 比金錢更重要的是愛情 |
| 356 | 2 | 更 | gèng | furthermore; even if | 比金錢更重要的是愛情 |
| 357 | 2 | 更 | gèng | other | 比金錢更重要的是愛情 |
| 358 | 2 | 更 | gèng | to increase | 比金錢更重要的是愛情 |
| 359 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 比金錢更重要的是愛情 |
| 360 | 2 | 更 | gēng | Geng | 比金錢更重要的是愛情 |
| 361 | 2 | 更 | gèng | finally; eventually | 比金錢更重要的是愛情 |
| 362 | 2 | 更 | jīng | to experience | 比金錢更重要的是愛情 |
| 363 | 2 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 父母可知他們的心中在滴血嗎 |
| 364 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 365 | 2 | 會 | huì | able to | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 366 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 367 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 368 | 2 | 會 | huì | to assemble | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 369 | 2 | 會 | huì | to meet | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 370 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 371 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 372 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 373 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 374 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 375 | 2 | 會 | huì | to understand | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 376 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 377 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 378 | 2 | 會 | huì | to be good at | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 379 | 2 | 會 | huì | a moment | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 380 | 2 | 會 | huì | to happen to | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 381 | 2 | 會 | huì | to pay | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 382 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 383 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 384 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 385 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 386 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 387 | 2 | 會 | huì | Hui | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 388 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 如此怎麼會有家庭的溫暖呢 |
| 389 | 2 | 對 | duì | to; toward | 對兒女沒有正常的教養 |
| 390 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對兒女沒有正常的教養 |
| 391 | 2 | 對 | duì | correct; right | 對兒女沒有正常的教養 |
| 392 | 2 | 對 | duì | pair | 對兒女沒有正常的教養 |
| 393 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 對兒女沒有正常的教養 |
| 394 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 對兒女沒有正常的教養 |
| 395 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 對兒女沒有正常的教養 |
| 396 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 對兒女沒有正常的教養 |
| 397 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對兒女沒有正常的教養 |
| 398 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對兒女沒有正常的教養 |
| 399 | 2 | 對 | duì | to mix | 對兒女沒有正常的教養 |
| 400 | 2 | 對 | duì | a pair | 對兒女沒有正常的教養 |
| 401 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 對兒女沒有正常的教養 |
| 402 | 2 | 對 | duì | mutual | 對兒女沒有正常的教養 |
| 403 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 對兒女沒有正常的教養 |
| 404 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對兒女沒有正常的教養 |
| 405 | 2 | 傾聽 | qīngtīng | to listen; to heed | 總是疏於傾聽兒女的心聲 |
| 406 | 2 | 青少年 | qīngshào nián | an adolescent; a youth; a teenager | 現在的青少年 |
| 407 | 2 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 我是這樣的壞孩子 |
| 408 | 2 | 壞 | huài | to go bad; to break | 我是這樣的壞孩子 |
| 409 | 2 | 壞 | huài | to defeat | 我是這樣的壞孩子 |
| 410 | 2 | 壞 | huài | sinister; evil | 我是這樣的壞孩子 |
| 411 | 2 | 壞 | huài | to decline; to wane | 我是這樣的壞孩子 |
| 412 | 2 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 我是這樣的壞孩子 |
| 413 | 2 | 壞 | huài | extremely; very | 我是這樣的壞孩子 |
| 414 | 2 | 壞 | huài | breaking; bheda | 我是這樣的壞孩子 |
| 415 | 2 | 或者 | huòzhě | or | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 416 | 2 | 或者 | huòzhě | perhaps | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 417 | 2 | 或者 | huòzhě | someone | 或者能吃到媽媽的味道 |
| 418 | 2 | 朋友 | péngyou | friend | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 419 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 自己的兒女沒有用 |
| 420 | 2 | 疏於 | shūyú | to fail to pay sufficient attention to; to be negligent in regard to; to be lacking in | 總是疏於傾聽兒女的心聲 |
| 421 | 2 | 管教 | guǎnjiao | to discipline; to teach | 管教要得當 |
| 422 | 2 | 管教 | guǎnjiào | to guarantee | 管教要得當 |
| 423 | 2 | 好 | hǎo | good | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 424 | 2 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 425 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 426 | 2 | 好 | hǎo | indicates agreement | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 427 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 428 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 429 | 2 | 好 | hǎo | very; quite | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 430 | 2 | 好 | hǎo | many; long | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 431 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 432 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 433 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 434 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 435 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 436 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 437 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 438 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 439 | 2 | 好 | hào | a fond object | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 440 | 2 | 好 | hǎo | Good | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 441 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好一點的就在外面與朋友正常交際 |
| 442 | 2 | 兒童 | értóng | child | 兒童居家 |
| 443 | 2 | 三 | sān | three | 三 |
| 444 | 2 | 三 | sān | third | 三 |
| 445 | 2 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 446 | 2 | 三 | sān | very few | 三 |
| 447 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 448 | 2 | 三 | sān | San | 三 |
| 449 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 450 | 2 | 三 | sān | sa | 三 |
| 451 | 2 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 流連於一些不良場所 |
| 452 | 2 | 完全 | wánquán | totally; entirely | 也完全沒有興趣 |
| 453 | 2 | 完全 | wánquán | complete; whole | 也完全沒有興趣 |
| 454 | 2 | 比 | bì | to associate with; be near | 比金錢更重要的是愛情 |
| 455 | 2 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 比金錢更重要的是愛情 |
| 456 | 2 | 比 | bǐ | used for comparison | 比金錢更重要的是愛情 |
| 457 | 2 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 比金錢更重要的是愛情 |
| 458 | 2 | 比 | bǐ | by the time that; when | 比金錢更重要的是愛情 |
| 459 | 2 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 比金錢更重要的是愛情 |
| 460 | 2 | 比 | bǐ | to make an analogy | 比金錢更重要的是愛情 |
| 461 | 2 | 比 | bǐ | an analogy | 比金錢更重要的是愛情 |
| 462 | 2 | 比 | bǐ | an example | 比金錢更重要的是愛情 |
| 463 | 2 | 家居 | jiājū | home; residence; to stay at home (unemployed) | 則家居也很可愛 |
| 464 | 2 | 都 | dōu | all | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 465 | 2 | 都 | dū | capital city | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 466 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 467 | 2 | 都 | dōu | all | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 468 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 469 | 2 | 都 | dū | Du | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 470 | 2 | 都 | dōu | already | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 471 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 472 | 2 | 都 | dū | to reside | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 473 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 474 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 由於時下一般父母都不能了解兒女的需要 |
| 475 | 2 | 總是 | zǒngshì | always | 總是疏於傾聽兒女的心聲 |
| 476 | 2 | 終日 | zhōngrì | all day | 終日往外跑 |
| 477 | 2 | 可愛 | kěài | cute; lovely | 則家居也很可愛 |
| 478 | 2 | 不到 | bùdào | unexpectedly | 感受不到家庭的快樂幸福 |
| 479 | 2 | 不到 | bùdào | unlikely | 感受不到家庭的快樂幸福 |
| 480 | 2 | 不到 | bùdào | not reaching; insufficient | 感受不到家庭的快樂幸福 |
| 481 | 2 | 一 | yī | one | 一 |
| 482 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 483 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 484 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 485 | 2 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 486 | 2 | 一 | yī | first | 一 |
| 487 | 2 | 一 | yī | the same | 一 |
| 488 | 2 | 一 | yī | each | 一 |
| 489 | 2 | 一 | yī | certain | 一 |
| 490 | 2 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 491 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 492 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 493 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 494 | 2 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 495 | 2 | 一 | yī | other | 一 |
| 496 | 2 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 497 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 498 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 499 | 2 | 一 | yī | or | 一 |
| 500 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 他 |
|
|
|
| 现在 | 現在 | xiànzài | now, present |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 有 |
|
|
|
| 家 |
|
|
|
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 是 |
|
|
|
| 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | |
| 吃 | chī | kha |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 冷战 | 冷戰 | 76 | Cold War |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 3.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |