Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 3 - Social Affinities 1 《百年佛緣3-社緣篇1》, Wu Po-hsiung's Four Generations of BLIA Members 吳伯雄四代佛光人

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 76 other; another; some other 他以軍事管理為主
2 76 other 他以軍事管理為主
3 76 tha 他以軍事管理為主
4 76 ṭha 他以軍事管理為主
5 76 other; anya 他以軍事管理為主
6 72 self 說起我和吳家的因緣
7 72 [my] dear 說起我和吳家的因緣
8 72 Wo 說起我和吳家的因緣
9 72 self; atman; attan 說起我和吳家的因緣
10 72 ga 說起我和吳家的因緣
11 54 zài in; at 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
12 54 zài to exist; to be living 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
13 54 zài to consist of 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
14 54 zài to be at a post 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
15 54 zài in; bhū 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
16 36 liǎo to know; to understand 因為他的慈悲成就了我們
17 36 liǎo to understand; to know 因為他的慈悲成就了我們
18 36 liào to look afar from a high place 因為他的慈悲成就了我們
19 36 liǎo to complete 因為他的慈悲成就了我們
20 36 liǎo clever; intelligent 因為他的慈悲成就了我們
21 36 liǎo to know; jñāta 因為他的慈悲成就了我們
22 31 吳伯雄 wú bóxióng Wu Po-hsiung 吳伯雄四代佛光人
23 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
24 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
25 30 shuì to persuade 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
26 30 shuō to teach; to recite; to explain 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
27 30 shuō a doctrine; a theory 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
28 30 shuō to claim; to assert 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
29 30 shuō allocution 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
30 30 shuō to criticize; to scold 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
31 30 shuō to indicate; to refer to 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
32 30 shuō speach; vāda 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
33 30 shuō to speak; bhāṣate 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
34 29 one 就只有一張身分證
35 29 Kangxi radical 1 就只有一張身分證
36 29 pure; concentrated 就只有一張身分證
37 29 first 就只有一張身分證
38 29 the same 就只有一張身分證
39 29 sole; single 就只有一張身分證
40 29 a very small amount 就只有一張身分證
41 29 Yi 就只有一張身分證
42 29 other 就只有一張身分證
43 29 to unify 就只有一張身分證
44 29 accidentally; coincidentally 就只有一張身分證
45 29 abruptly; suddenly 就只有一張身分證
46 29 one; eka 就只有一張身分證
47 26 ya 使得全省的百姓也如同身處軍營一般
48 25 Wu 說起我和吳家的因緣
49 25 Jiangsu 說起我和吳家的因緣
50 25 Wu 說起我和吳家的因緣
51 25 Wu dialect 說起我和吳家的因緣
52 25 Eastern Wu 說起我和吳家的因緣
53 25 to speak loudly 說起我和吳家的因緣
54 23 capital city 我們一家四代都是佛光人
55 23 a city; a metropolis 我們一家四代都是佛光人
56 23 dōu all 我們一家四代都是佛光人
57 23 elegant; refined 我們一家四代都是佛光人
58 23 Du 我們一家四代都是佛光人
59 23 to establish a capital city 我們一家四代都是佛光人
60 23 to reside 我們一家四代都是佛光人
61 23 to total; to tally 我們一家四代都是佛光人
62 22 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
63 22 先生 xiānsheng first born 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
64 22 先生 xiānsheng husband 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
65 22 先生 xiānsheng teacher 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
66 22 先生 xiānsheng gentleman 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
67 22 先生 xiānsheng doctor 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
68 22 先生 xiānsheng bookkeeper 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
69 22 先生 xiānsheng fortune teller 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
70 22 先生 xiānsheng prostitute 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
71 22 先生 xiānsheng a Taoist scholar 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
72 22 jiù to approach; to move towards; to come towards 就只有一張身分證
73 22 jiù to assume 就只有一張身分證
74 22 jiù to receive; to suffer 就只有一張身分證
75 22 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就只有一張身分證
76 22 jiù to suit; to accommodate oneself to 就只有一張身分證
77 22 jiù to accomplish 就只有一張身分證
78 22 jiù to go with 就只有一張身分證
79 22 jiù to die 就只有一張身分證
80 21 台灣 Táiwān Taiwan 我隨僧侶救護隊到了台灣
81 20 rén person; people; a human being 對旅居在台的外省人的安全來說
82 20 rén Kangxi radical 9 對旅居在台的外省人的安全來說
83 20 rén a kind of person 對旅居在台的外省人的安全來說
84 20 rén everybody 對旅居在台的外省人的安全來說
85 20 rén adult 對旅居在台的外省人的安全來說
86 20 rén somebody; others 對旅居在台的外省人的安全來說
87 20 rén an upright person 對旅居在台的外省人的安全來說
88 20 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 對旅居在台的外省人的安全來說
89 19 後來 hòulái afterwards; later 後來好不容易才得以在中壢圓光寺棲身
90 19 後來 hòulái people coming later 後來好不容易才得以在中壢圓光寺棲身
91 19 dào to arrive 初到台灣的一
92 19 dào to go 初到台灣的一
93 19 dào careful 初到台灣的一
94 19 dào Dao 初到台灣的一
95 19 dào approach; upagati 初到台灣的一
96 15 lái to come 對旅居在台的外省人的安全來說
97 15 lái please 對旅居在台的外省人的安全來說
98 15 lái used to substitute for another verb 對旅居在台的外省人的安全來說
99 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 對旅居在台的外省人的安全來說
100 15 lái wheat 對旅居在台的外省人的安全來說
101 15 lái next; future 對旅居在台的外省人的安全來說
102 15 lái a simple complement of direction 對旅居在台的外省人的安全來說
103 15 lái to occur; to arise 對旅居在台的外省人的安全來說
104 15 lái to earn 對旅居在台的外省人的安全來說
105 15 lái to come; āgata 對旅居在台的外省人的安全來說
106 14 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 佛光會的會務推動得很有起色
107 14 èr two 二個月期間
108 14 èr Kangxi radical 7 二個月期間
109 14 èr second 二個月期間
110 14 èr twice; double; di- 二個月期間
111 14 èr more than one kind 二個月期間
112 14 èr two; dvā; dvi 二個月期間
113 13 舍利 shèlì Buddhist relics 贈送的佛陀舍利
114 13 舍利 shèlì relic 贈送的佛陀舍利
115 13 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 贈送的佛陀舍利
116 13 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 贈送的佛陀舍利
117 12 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 贈送的佛陀舍利
118 12 nián year 現在國民政府八年抗戰
119 12 nián New Year festival 現在國民政府八年抗戰
120 12 nián age 現在國民政府八年抗戰
121 12 nián life span; life expectancy 現在國民政府八年抗戰
122 12 nián an era; a period 現在國民政府八年抗戰
123 12 nián a date 現在國民政府八年抗戰
124 12 nián time; years 現在國民政府八年抗戰
125 12 nián harvest 現在國民政府八年抗戰
126 12 nián annual; every year 現在國民政府八年抗戰
127 12 nián year; varṣa 現在國民政府八年抗戰
128 12 hóng great; large 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
129 12 hóng wild goose 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
130 12 hóng a letter 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
131 12 lín female of Chinese unicorn 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
132 12 lín a stag 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
133 12 lín Lin 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
134 11 hěn disobey 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
135 11 hěn a dispute 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
136 11 hěn violent; cruel 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
137 11 hěn very; atīva 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
138 11 zuò to make 乃至後來一家三代都做桃園縣長
139 11 zuò to do; to work 乃至後來一家三代都做桃園縣長
140 11 zuò to serve as; to become; to act as 乃至後來一家三代都做桃園縣長
141 11 zuò to conduct; to hold 乃至後來一家三代都做桃園縣長
142 11 zuò to pretend 乃至後來一家三代都做桃園縣長
143 11 身分證 shēnfēnzhèng identity card 就只有一張身分證
144 11 cóng to follow 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
145 11 cóng to comply; to submit; to defer 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
146 11 cóng to participate in something 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
147 11 cóng to use a certain method or principle 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
148 11 cóng something secondary 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
149 11 cóng remote relatives 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
150 11 cóng secondary 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
151 11 cóng to go on; to advance 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
152 11 cōng at ease; informal 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
153 11 zòng a follower; a supporter 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
154 11 zòng to release 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
155 11 zòng perpendicular; longitudinal 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
156 11 當時 dāngshí then; at that time 當時舉目無親
157 10 to use; to grasp 以中華民國總統府秘書長的身分
158 10 to rely on 以中華民國總統府秘書長的身分
159 10 to regard 以中華民國總統府秘書長的身分
160 10 to be able to 以中華民國總統府秘書長的身分
161 10 to order; to command 以中華民國總統府秘書長的身分
162 10 used after a verb 以中華民國總統府秘書長的身分
163 10 a reason; a cause 以中華民國總統府秘書長的身分
164 10 Israel 以中華民國總統府秘書長的身分
165 10 Yi 以中華民國總統府秘書長的身分
166 10 use; yogena 以中華民國總統府秘書長的身分
167 10 shí time; a point or period of time 所幸我在離開大陸時
168 10 shí a season; a quarter of a year 所幸我在離開大陸時
169 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 所幸我在離開大陸時
170 10 shí fashionable 所幸我在離開大陸時
171 10 shí fate; destiny; luck 所幸我在離開大陸時
172 10 shí occasion; opportunity; chance 所幸我在離開大陸時
173 10 shí tense 所幸我在離開大陸時
174 10 shí particular; special 所幸我在離開大陸時
175 10 shí to plant; to cultivate 所幸我在離開大陸時
176 10 shí an era; a dynasty 所幸我在離開大陸時
177 10 shí time [abstract] 所幸我在離開大陸時
178 10 shí seasonal 所幸我在離開大陸時
179 10 shí to wait upon 所幸我在離開大陸時
180 10 shí hour 所幸我在離開大陸時
181 10 shí appropriate; proper; timely 所幸我在離開大陸時
182 10 shí Shi 所幸我在離開大陸時
183 10 shí a present; currentlt 所幸我在離開大陸時
184 10 shí time; kāla 所幸我在離開大陸時
185 10 shí at that time; samaya 所幸我在離開大陸時
186 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 我想此時應該可以藉助這個關係
187 10 可以 kěyǐ capable; adequate 我想此時應該可以藉助這個關係
188 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 我想此時應該可以藉助這個關係
189 10 可以 kěyǐ good 我想此時應該可以藉助這個關係
190 10 duì to oppose; to face; to regard 對旅居在台的外省人的安全來說
191 10 duì correct; right 對旅居在台的外省人的安全來說
192 10 duì opposing; opposite 對旅居在台的外省人的安全來說
193 10 duì duilian; couplet 對旅居在台的外省人的安全來說
194 10 duì yes; affirmative 對旅居在台的外省人的安全來說
195 10 duì to treat; to regard 對旅居在台的外省人的安全來說
196 10 duì to confirm; to agree 對旅居在台的外省人的安全來說
197 10 duì to correct; to make conform; to check 對旅居在台的外省人的安全來說
198 10 duì to mix 對旅居在台的外省人的安全來說
199 10 duì a pair 對旅居在台的外省人的安全來說
200 10 duì to respond; to answer 對旅居在台的外省人的安全來說
201 10 duì mutual 對旅居在台的外省人的安全來說
202 10 duì parallel; alternating 對旅居在台的外省人的安全來說
203 10 duì a command to appear as an audience 對旅居在台的外省人的安全來說
204 10 沒有 méiyǒu to not have; there is not 我們同道中有幾位因為沒有身分證明
205 10 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
206 10 duó many; much 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
207 10 duō more 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
208 10 duō excessive 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
209 10 duō abundant 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
210 10 duō to multiply; to acrue 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
211 10 duō Duo 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
212 10 duō ta 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
213 9 individual 二個月期間
214 9 height 二個月期間
215 9 hòu after; later 據說那邊的師長接信後
216 9 hòu empress; queen 據說那邊的師長接信後
217 9 hòu sovereign 據說那邊的師長接信後
218 9 hòu the god of the earth 據說那邊的師長接信後
219 9 hòu late; later 據說那邊的師長接信後
220 9 hòu offspring; descendents 據說那邊的師長接信後
221 9 hòu to fall behind; to lag 據說那邊的師長接信後
222 9 hòu behind; back 據說那邊的師長接信後
223 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 據說那邊的師長接信後
224 9 hòu Hou 據說那邊的師長接信後
225 9 hòu after; behind 據說那邊的師長接信後
226 9 hòu following 據說那邊的師長接信後
227 9 hòu to be delayed 據說那邊的師長接信後
228 9 hòu to abandon; to discard 據說那邊的師長接信後
229 9 hòu feudal lords 據說那邊的師長接信後
230 9 hòu Hou 據說那邊的師長接信後
231 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 據說那邊的師長接信後
232 9 hòu rear; paścāt 據說那邊的師長接信後
233 9 wéi to act as; to serve 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
234 9 wéi to change into; to become 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
235 9 wéi to be; is 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
236 9 wéi to do 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
237 9 wèi to support; to help 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
238 9 wéi to govern 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
239 9 擔任 dānrèn to serve as; to hold a post; to take charge of 同時擔任中壢警民協會會長
240 8 wèi position; location; place 如慈航法師等一百多位法師
241 8 wèi bit 如慈航法師等一百多位法師
242 8 wèi a seat 如慈航法師等一百多位法師
243 8 wèi a post 如慈航法師等一百多位法師
244 8 wèi a rank; status 如慈航法師等一百多位法師
245 8 wèi a throne 如慈航法師等一百多位法師
246 8 wèi Wei 如慈航法師等一百多位法師
247 8 wèi the standard form of an object 如慈航法師等一百多位法師
248 8 wèi a polite form of address 如慈航法師等一百多位法師
249 8 wèi at; located at 如慈航法師等一百多位法師
250 8 wèi to arrange 如慈航法師等一百多位法師
251 8 wèi to remain standing; avasthā 如慈航法師等一百多位法師
252 8 香港 xiānggǎng Hong Kong 於是就寫信到香港求助
253 8 big; huge; large 對整個經濟成長貢獻很大
254 8 Kangxi radical 37 對整個經濟成長貢獻很大
255 8 great; major; important 對整個經濟成長貢獻很大
256 8 size 對整個經濟成長貢獻很大
257 8 old 對整個經濟成長貢獻很大
258 8 oldest; earliest 對整個經濟成長貢獻很大
259 8 adult 對整個經濟成長貢獻很大
260 8 dài an important person 對整個經濟成長貢獻很大
261 8 senior 對整個經濟成長貢獻很大
262 8 an element 對整個經濟成長貢獻很大
263 8 great; mahā 對整個經濟成長貢獻很大
264 8 大陸 dàlù continent; mainland 從大陸來台的僧侶
265 8 大陸 dàlù Mainland China 從大陸來台的僧侶
266 8 lǎo old; aged; elderly; aging 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
267 8 lǎo Kangxi radical 125 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
268 8 lǎo vegetables that have become old and tough 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
269 8 lǎo experienced 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
270 8 lǎo humble self-reference 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
271 8 lǎo of long standing 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
272 8 lǎo dark 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
273 8 lǎo outdated 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
274 8 lǎo old people; the elderly 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
275 8 lǎo parents 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
276 8 台北 Táiběi Taipei 他每天都到設於佛光山台北道場的中華總會辦公室辦公
277 8 tái Taiwan 對旅居在台的外省人的安全來說
278 8 tái desk; platform; terrace 對旅居在台的外省人的安全來說
279 8 tái platform; stage; terrace; stand; support; desk 對旅居在台的外省人的安全來說
280 8 tái typhoon 對旅居在台的外省人的安全來說
281 8 tái desk; platform; terrace 對旅居在台的外省人的安全來說
282 8 tái station; broadcasting station 對旅居在台的外省人的安全來說
283 8 tái official post 對旅居在台的外省人的安全來說
284 8 eminent 對旅居在台的外省人的安全來說
285 8 tái elevated 對旅居在台的外省人的安全來說
286 8 tái tribunal 對旅居在台的外省人的安全來說
287 8 tái capitulum 對旅居在台的外省人的安全來說
288 8 yào to want; to wish for 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
289 8 yào to want 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
290 8 yāo a treaty 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
291 8 yào to request 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
292 8 yào essential points; crux 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
293 8 yāo waist 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
294 8 yāo to cinch 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
295 8 yāo waistband 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
296 8 yāo Yao 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
297 8 yāo to pursue; to seek; to strive for 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
298 8 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
299 8 yāo to obstruct; to intercept 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
300 8 yāo to agree with 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
301 8 yāo to invite; to welcome 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
302 8 yào to summarize 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
303 8 yào essential; important 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
304 8 yào to desire 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
305 8 yào to demand 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
306 8 yào to need 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
307 8 yào should; must 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
308 8 yào might 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
309 8 huì can; be able to 會中
310 8 huì able to 會中
311 8 huì a meeting; a conference; an assembly 會中
312 8 kuài to balance an account 會中
313 8 huì to assemble 會中
314 8 huì to meet 會中
315 8 huì a temple fair 會中
316 8 huì a religious assembly 會中
317 8 huì an association; a society 會中
318 8 huì a national or provincial capital 會中
319 8 huì an opportunity 會中
320 8 huì to understand 會中
321 8 huì to be familiar with; to know 會中
322 8 huì to be possible; to be likely 會中
323 8 huì to be good at 會中
324 8 huì a moment 會中
325 8 huì to happen to 會中
326 8 huì to pay 會中
327 8 huì a meeting place 會中
328 8 kuài the seam of a cap 會中
329 8 huì in accordance with 會中
330 8 huì imperial civil service examination 會中
331 8 huì to have sexual intercourse 會中
332 8 huì Hui 會中
333 8 huì combining; samsarga 會中
334 8 議員 yìyuán member of a legislative body; representative 吳議員
335 7 非常 fēicháng out of the ordinary; unusual 有一位非常關心我們大陸僧青年的智道法師對我說
336 7 非常 fēicháng impermanent; transient 有一位非常關心我們大陸僧青年的智道法師對我說
337 7 中壢 zhōnglì Zhongli; Chungli 先是關在中壢的拘留所
338 7 dài to carry; to bring 託人帶三百塊港幣到台灣
339 7 dài band; belt 託人帶三百塊港幣到台灣
340 7 dài to go around 託人帶三百塊港幣到台灣
341 7 dài zone; area 託人帶三百塊港幣到台灣
342 7 dài to wear 託人帶三百塊港幣到台灣
343 7 dài to do in passing 託人帶三百塊港幣到台灣
344 7 dài to lead 託人帶三百塊港幣到台灣
345 7 dài a belt shaped object 託人帶三百塊港幣到台灣
346 7 dài a gynecological symptom 託人帶三百塊港幣到台灣
347 7 dài Dai 託人帶三百塊港幣到台灣
348 7 dài to appear to 託人帶三百塊港幣到台灣
349 7 dài binding; bandhana 託人帶三百塊港幣到台灣
350 7 一個 yī gè one instance; one unit 指的大概就是那一個時期吧
351 7 一個 yī gè a certain degreee 指的大概就是那一個時期吧
352 7 一個 yī gè whole; entire 指的大概就是那一個時期吧
353 7 děng et cetera; and so on 達道等法師都異口同聲說
354 7 děng to wait 達道等法師都異口同聲說
355 7 děng to be equal 達道等法師都異口同聲說
356 7 děng degree; level 達道等法師都異口同聲說
357 7 děng to compare 達道等法師都異口同聲說
358 7 to give 因此與香港來的人失之交臂
359 7 to accompany 因此與香港來的人失之交臂
360 7 to particate in 因此與香港來的人失之交臂
361 7 of the same kind 因此與香港來的人失之交臂
362 7 to help 因此與香港來的人失之交臂
363 7 for 因此與香港來的人失之交臂
364 7 gěi to give 要給我買船票到香港
365 7 to supply; to provide 要給我買船票到香港
366 7 salary for government employees 要給我買船票到香港
367 7 to confer; to award 要給我買船票到香港
368 7 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 要給我買船票到香港
369 7 agile; nimble 要給我買船票到香港
370 7 gěi an auxilliary verb adding emphasis 要給我買船票到香港
371 7 to look after; to take care of 要給我買船票到香港
372 7 articulate; well spoken 要給我買船票到香港
373 7 gěi to give; deya 要給我買船票到香港
374 7 shěng province 對旅居在台的外省人的安全來說
375 7 shěng to save; to be frugal; to economize 對旅居在台的外省人的安全來說
376 7 xǐng to introspect; to soul-search; to reflect 對旅居在台的外省人的安全來說
377 7 shěng to simplify; to reduce; to omit 對旅居在台的外省人的安全來說
378 7 xǐng to become aware; to realize; to understand 對旅居在台的外省人的安全來說
379 7 xǐng to become conscious 對旅居在台的外省人的安全來說
380 7 xǐng to visit 對旅居在台的外省人的安全來說
381 7 shěng provincial capital 對旅居在台的外省人的安全來說
382 7 xǐng to test; to take an examination 對旅居在台的外省人的安全來說
383 7 xǐng to remember 對旅居在台的外省人的安全來說
384 7 shěng a department; a government body 對旅居在台的外省人的安全來說
385 7 shěng must not; do not 對旅居在台的外省人的安全來說
386 7 gēn to follow; to go with 你跟我來
387 7 gēn heel 你跟我來
388 7 eight 現在國民政府八年抗戰
389 7 Kangxi radical 12 現在國民政府八年抗戰
390 7 eighth 現在國民政府八年抗戰
391 7 all around; all sides 現在國民政府八年抗戰
392 7 eight; aṣṭa 現在國民政府八年抗戰
393 7 to join together; together with; to accompany 說起我和吳家的因緣
394 7 peace; harmony 說起我和吳家的因緣
395 7 He 說起我和吳家的因緣
396 7 harmonious [sound] 說起我和吳家的因緣
397 7 gentle; amiable; acquiescent 說起我和吳家的因緣
398 7 warm 說起我和吳家的因緣
399 7 to harmonize; to make peace 說起我和吳家的因緣
400 7 a transaction 說起我和吳家的因緣
401 7 a bell on a chariot 說起我和吳家的因緣
402 7 a musical instrument 說起我和吳家的因緣
403 7 a military gate 說起我和吳家的因緣
404 7 a coffin headboard 說起我和吳家的因緣
405 7 a skilled worker 說起我和吳家的因緣
406 7 compatible 說起我和吳家的因緣
407 7 calm; peaceful 說起我和吳家的因緣
408 7 to sing in accompaniment 說起我和吳家的因緣
409 7 to write a matching poem 說起我和吳家的因緣
410 7 harmony; gentleness 說起我和吳家的因緣
411 7 venerable 說起我和吳家的因緣
412 7 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
413 7 居士 jūshì householder 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
414 7 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
415 7 總會長 zǒng huì zhǎng President (BLIA World HQ) 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
416 6 因緣 yīnyuán chance 說起我和吳家的因緣
417 6 因緣 yīnyuán destiny 說起我和吳家的因緣
418 6 因緣 yīnyuán according to this 說起我和吳家的因緣
419 6 因緣 yīnyuán causes and conditions 說起我和吳家的因緣
420 6 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 說起我和吳家的因緣
421 6 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 說起我和吳家的因緣
422 6 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 說起我和吳家的因緣
423 6 guò to cross; to go over; to pass 但那時台灣剛剛經歷過
424 6 guò to surpass; to exceed 但那時台灣剛剛經歷過
425 6 guò to experience; to pass time 但那時台灣剛剛經歷過
426 6 guò to go 但那時台灣剛剛經歷過
427 6 guò a mistake 但那時台灣剛剛經歷過
428 6 guō Guo 但那時台灣剛剛經歷過
429 6 guò to die 但那時台灣剛剛經歷過
430 6 guò to shift 但那時台灣剛剛經歷過
431 6 guò to endure 但那時台灣剛剛經歷過
432 6 guò to pay a visit; to call on 但那時台灣剛剛經歷過
433 6 guò gone by, past; atīta 但那時台灣剛剛經歷過
434 6 zhǎng to grow; to develop 繼而於三十三歲當選桃園縣長
435 6 cháng long 繼而於三十三歲當選桃園縣長
436 6 zhǎng Kangxi radical 168 繼而於三十三歲當選桃園縣長
437 6 zhàng extra; surplus; remainder 繼而於三十三歲當選桃園縣長
438 6 cháng length; distance 繼而於三十三歲當選桃園縣長
439 6 cháng distant 繼而於三十三歲當選桃園縣長
440 6 cháng tall 繼而於三十三歲當選桃園縣長
441 6 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 繼而於三十三歲當選桃園縣長
442 6 zhàng to be powerful and prosperous 繼而於三十三歲當選桃園縣長
443 6 cháng deep 繼而於三十三歲當選桃園縣長
444 6 cháng good aspects; strong points 繼而於三十三歲當選桃園縣長
445 6 cháng Chang 繼而於三十三歲當選桃園縣長
446 6 cháng speciality 繼而於三十三歲當選桃園縣長
447 6 zhǎng old 繼而於三十三歲當選桃園縣長
448 6 zhǎng to be born 繼而於三十三歲當選桃園縣長
449 6 zhǎng older; eldest; senior 繼而於三十三歲當選桃園縣長
450 6 zhǎng to respect; to hold in esteem 繼而於三十三歲當選桃園縣長
451 6 zhǎng to be a leader 繼而於三十三歲當選桃園縣長
452 6 zhǎng Zhang 繼而於三十三歲當選桃園縣長
453 6 zhǎng to increase; to boost 繼而於三十三歲當選桃園縣長
454 6 zhǎng older; senior 繼而於三十三歲當選桃園縣長
455 6 cháng long 繼而於三十三歲當選桃園縣長
456 6 zuì superior 成為當時最年輕的省議員
457 6 zuì top place 成為當時最年輕的省議員
458 6 zuì to assemble together 成為當時最年輕的省議員
459 6 dàn Dan 但那時台灣剛剛經歷過
460 6 to hold; to take; to grasp 把我們保釋出來
461 6 a handle 把我們保釋出來
462 6 to guard 把我們保釋出來
463 6 to regard as 把我們保釋出來
464 6 to give 把我們保釋出來
465 6 approximate 把我們保釋出來
466 6 a stem 把我們保釋出來
467 6 bǎi to grasp 把我們保釋出來
468 6 to control 把我們保釋出來
469 6 a handlebar 把我們保釋出來
470 6 sworn brotherhood 把我們保釋出來
471 6 an excuse; a pretext 把我們保釋出來
472 6 a claw 把我們保釋出來
473 6 xià bottom 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
474 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
475 6 xià to announce 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
476 6 xià to do 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
477 6 xià to withdraw; to leave; to exit 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
478 6 xià the lower class; a member of the lower class 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
479 6 xià inside 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
480 6 xià an aspect 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
481 6 xià a certain time 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
482 6 xià to capture; to take 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
483 6 xià to put in 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
484 6 xià to enter 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
485 6 xià to eliminate; to remove; to get off 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
486 6 xià to finish work or school 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
487 6 xià to go 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
488 6 xià to scorn; to look down on 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
489 6 xià to modestly decline 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
490 6 xià to produce 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
491 6 xià to stay at; to lodge at 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
492 6 xià to decide 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
493 6 xià to be less than 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
494 6 xià humble; lowly 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
495 6 xià below; adhara 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
496 6 xià lower; inferior; hina 但他從沒有覺得自己是高官厚爵而不甘屈居人下
497 6 參加 cānjiā to participate; to take part; to join 我都非常樂意的隨喜參加
498 6 唱歌 chànggē to sing a song; to sing 都喜愛唱歌
499 6 秘書長 mìshū zhǎng secretary-general 那時吳伯雄正擔任總統府秘書長
500 6 秘書長 mìshū zhǎng Secretary-General 那時吳伯雄正擔任總統府秘書長

Frequencies of all Words

Top 835

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 150 de possessive particle 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
2 150 de structural particle 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
3 150 de complement 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
4 150 de a substitute for something already referred to 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
5 76 he; him 他以軍事管理為主
6 76 another aspect 他以軍事管理為主
7 76 other; another; some other 他以軍事管理為主
8 76 everybody 他以軍事管理為主
9 76 other 他以軍事管理為主
10 76 tuō other; another; some other 他以軍事管理為主
11 76 tha 他以軍事管理為主
12 76 ṭha 他以軍事管理為主
13 76 other; anya 他以軍事管理為主
14 72 I; me; my 說起我和吳家的因緣
15 72 self 說起我和吳家的因緣
16 72 we; our 說起我和吳家的因緣
17 72 [my] dear 說起我和吳家的因緣
18 72 Wo 說起我和吳家的因緣
19 72 self; atman; attan 說起我和吳家的因緣
20 72 ga 說起我和吳家的因緣
21 72 I; aham 說起我和吳家的因緣
22 54 zài in; at 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
23 54 zài at 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
24 54 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
25 54 zài to exist; to be living 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
26 54 zài to consist of 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
27 54 zài to be at a post 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
28 54 zài in; bhū 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
29 37 shì is; are; am; to be 我們一家四代都是佛光人
30 37 shì is exactly 我們一家四代都是佛光人
31 37 shì is suitable; is in contrast 我們一家四代都是佛光人
32 37 shì this; that; those 我們一家四代都是佛光人
33 37 shì really; certainly 我們一家四代都是佛光人
34 37 shì correct; yes; affirmative 我們一家四代都是佛光人
35 37 shì true 我們一家四代都是佛光人
36 37 shì is; has; exists 我們一家四代都是佛光人
37 37 shì used between repetitions of a word 我們一家四代都是佛光人
38 37 shì a matter; an affair 我們一家四代都是佛光人
39 37 shì Shi 我們一家四代都是佛光人
40 37 shì is; bhū 我們一家四代都是佛光人
41 37 shì this; idam 我們一家四代都是佛光人
42 36 le completion of an action 因為他的慈悲成就了我們
43 36 liǎo to know; to understand 因為他的慈悲成就了我們
44 36 liǎo to understand; to know 因為他的慈悲成就了我們
45 36 liào to look afar from a high place 因為他的慈悲成就了我們
46 36 le modal particle 因為他的慈悲成就了我們
47 36 le particle used in certain fixed expressions 因為他的慈悲成就了我們
48 36 liǎo to complete 因為他的慈悲成就了我們
49 36 liǎo completely 因為他的慈悲成就了我們
50 36 liǎo clever; intelligent 因為他的慈悲成就了我們
51 36 liǎo to know; jñāta 因為他的慈悲成就了我們
52 31 吳伯雄 wú bóxióng Wu Po-hsiung 吳伯雄四代佛光人
53 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
54 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
55 30 shuì to persuade 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
56 30 shuō to teach; to recite; to explain 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
57 30 shuō a doctrine; a theory 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
58 30 shuō to claim; to assert 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
59 30 shuō allocution 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
60 30 shuō to criticize; to scold 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
61 30 shuō to indicate; to refer to 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
62 30 shuō speach; vāda 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
63 30 shuō to speak; bhāṣate 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
64 29 one 就只有一張身分證
65 29 Kangxi radical 1 就只有一張身分證
66 29 as soon as; all at once 就只有一張身分證
67 29 pure; concentrated 就只有一張身分證
68 29 whole; all 就只有一張身分證
69 29 first 就只有一張身分證
70 29 the same 就只有一張身分證
71 29 each 就只有一張身分證
72 29 certain 就只有一張身分證
73 29 throughout 就只有一張身分證
74 29 used in between a reduplicated verb 就只有一張身分證
75 29 sole; single 就只有一張身分證
76 29 a very small amount 就只有一張身分證
77 29 Yi 就只有一張身分證
78 29 other 就只有一張身分證
79 29 to unify 就只有一張身分證
80 29 accidentally; coincidentally 就只有一張身分證
81 29 abruptly; suddenly 就只有一張身分證
82 29 or 就只有一張身分證
83 29 one; eka 就只有一張身分證
84 26 also; too 使得全省的百姓也如同身處軍營一般
85 26 a final modal particle indicating certainy or decision 使得全省的百姓也如同身處軍營一般
86 26 either 使得全省的百姓也如同身處軍營一般
87 26 even 使得全省的百姓也如同身處軍營一般
88 26 used to soften the tone 使得全省的百姓也如同身處軍營一般
89 26 used for emphasis 使得全省的百姓也如同身處軍營一般
90 26 used to mark contrast 使得全省的百姓也如同身處軍營一般
91 26 used to mark compromise 使得全省的百姓也如同身處軍營一般
92 26 ya 使得全省的百姓也如同身處軍營一般
93 25 Wu 說起我和吳家的因緣
94 25 Jiangsu 說起我和吳家的因緣
95 25 Wu 說起我和吳家的因緣
96 25 Wu dialect 說起我和吳家的因緣
97 25 Eastern Wu 說起我和吳家的因緣
98 25 to speak loudly 說起我和吳家的因緣
99 23 yǒu is; are; to exist 當時棲霞山在香港建有一所下院叫
100 23 yǒu to have; to possess 當時棲霞山在香港建有一所下院叫
101 23 yǒu indicates an estimate 當時棲霞山在香港建有一所下院叫
102 23 yǒu indicates a large quantity 當時棲霞山在香港建有一所下院叫
103 23 yǒu indicates an affirmative response 當時棲霞山在香港建有一所下院叫
104 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 當時棲霞山在香港建有一所下院叫
105 23 yǒu used to compare two things 當時棲霞山在香港建有一所下院叫
106 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 當時棲霞山在香港建有一所下院叫
107 23 yǒu used before the names of dynasties 當時棲霞山在香港建有一所下院叫
108 23 yǒu a certain thing; what exists 當時棲霞山在香港建有一所下院叫
109 23 yǒu multiple of ten and ... 當時棲霞山在香港建有一所下院叫
110 23 yǒu abundant 當時棲霞山在香港建有一所下院叫
111 23 yǒu purposeful 當時棲霞山在香港建有一所下院叫
112 23 yǒu You 當時棲霞山在香港建有一所下院叫
113 23 yǒu 1. existence; 2. becoming 當時棲霞山在香港建有一所下院叫
114 23 yǒu becoming; bhava 當時棲霞山在香港建有一所下院叫
115 23 dōu all 我們一家四代都是佛光人
116 23 capital city 我們一家四代都是佛光人
117 23 a city; a metropolis 我們一家四代都是佛光人
118 23 dōu all 我們一家四代都是佛光人
119 23 elegant; refined 我們一家四代都是佛光人
120 23 Du 我們一家四代都是佛光人
121 23 dōu already 我們一家四代都是佛光人
122 23 to establish a capital city 我們一家四代都是佛光人
123 23 to reside 我們一家四代都是佛光人
124 23 to total; to tally 我們一家四代都是佛光人
125 23 dōu all; sarva 我們一家四代都是佛光人
126 22 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
127 22 先生 xiānsheng first born 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
128 22 先生 xiānsheng husband 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
129 22 先生 xiānsheng teacher 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
130 22 先生 xiānsheng gentleman 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
131 22 先生 xiānsheng doctor 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
132 22 先生 xiānsheng bookkeeper 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
133 22 先生 xiānsheng fortune teller 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
134 22 先生 xiānsheng prostitute 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
135 22 先生 xiānsheng a Taoist scholar 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
136 22 jiù right away 就只有一張身分證
137 22 jiù to approach; to move towards; to come towards 就只有一張身分證
138 22 jiù with regard to; concerning; to follow 就只有一張身分證
139 22 jiù to assume 就只有一張身分證
140 22 jiù to receive; to suffer 就只有一張身分證
141 22 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就只有一張身分證
142 22 jiù precisely; exactly 就只有一張身分證
143 22 jiù namely 就只有一張身分證
144 22 jiù to suit; to accommodate oneself to 就只有一張身分證
145 22 jiù only; just 就只有一張身分證
146 22 jiù to accomplish 就只有一張身分證
147 22 jiù to go with 就只有一張身分證
148 22 jiù already 就只有一張身分證
149 22 jiù as much as 就只有一張身分證
150 22 jiù to begin with; as expected 就只有一張身分證
151 22 jiù even if 就只有一張身分證
152 22 jiù to die 就只有一張身分證
153 22 jiù for instance; namely; yathā 就只有一張身分證
154 21 台灣 Táiwān Taiwan 我隨僧侶救護隊到了台灣
155 20 rén person; people; a human being 對旅居在台的外省人的安全來說
156 20 rén Kangxi radical 9 對旅居在台的外省人的安全來說
157 20 rén a kind of person 對旅居在台的外省人的安全來說
158 20 rén everybody 對旅居在台的外省人的安全來說
159 20 rén adult 對旅居在台的外省人的安全來說
160 20 rén somebody; others 對旅居在台的外省人的安全來說
161 20 rén an upright person 對旅居在台的外省人的安全來說
162 20 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 對旅居在台的外省人的安全來說
163 19 後來 hòulái afterwards; later 後來好不容易才得以在中壢圓光寺棲身
164 19 後來 hòulái people coming later 後來好不容易才得以在中壢圓光寺棲身
165 19 dào to arrive 初到台灣的一
166 19 dào arrive; receive 初到台灣的一
167 19 dào to go 初到台灣的一
168 19 dào careful 初到台灣的一
169 19 dào Dao 初到台灣的一
170 19 dào approach; upagati 初到台灣的一
171 18 zhè this; these 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
172 18 zhèi this; these 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
173 18 zhè now 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
174 18 zhè immediately 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
175 18 zhè particle with no meaning 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
176 18 zhè this; ayam; idam 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
177 15 lái to come 對旅居在台的外省人的安全來說
178 15 lái indicates an approximate quantity 對旅居在台的外省人的安全來說
179 15 lái please 對旅居在台的外省人的安全來說
180 15 lái used to substitute for another verb 對旅居在台的外省人的安全來說
181 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 對旅居在台的外省人的安全來說
182 15 lái ever since 對旅居在台的外省人的安全來說
183 15 lái wheat 對旅居在台的外省人的安全來說
184 15 lái next; future 對旅居在台的外省人的安全來說
185 15 lái a simple complement of direction 對旅居在台的外省人的安全來說
186 15 lái to occur; to arise 對旅居在台的外省人的安全來說
187 15 lái to earn 對旅居在台的外省人的安全來說
188 15 lái to come; āgata 對旅居在台的外省人的安全來說
189 14 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 佛光會的會務推動得很有起色
190 14 èr two 二個月期間
191 14 èr Kangxi radical 7 二個月期間
192 14 èr second 二個月期間
193 14 èr twice; double; di- 二個月期間
194 14 èr another; the other 二個月期間
195 14 èr more than one kind 二個月期間
196 14 èr two; dvā; dvi 二個月期間
197 13 我們 wǒmen we 我們一家四代都是佛光人
198 13 舍利 shèlì Buddhist relics 贈送的佛陀舍利
199 13 舍利 shèlì relic 贈送的佛陀舍利
200 13 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 贈送的佛陀舍利
201 13 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 贈送的佛陀舍利
202 12 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 贈送的佛陀舍利
203 12 nián year 現在國民政府八年抗戰
204 12 nián New Year festival 現在國民政府八年抗戰
205 12 nián age 現在國民政府八年抗戰
206 12 nián life span; life expectancy 現在國民政府八年抗戰
207 12 nián an era; a period 現在國民政府八年抗戰
208 12 nián a date 現在國民政府八年抗戰
209 12 nián time; years 現在國民政府八年抗戰
210 12 nián harvest 現在國民政府八年抗戰
211 12 nián annual; every year 現在國民政府八年抗戰
212 12 nián year; varṣa 現在國民政府八年抗戰
213 12 hóng great; large 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
214 12 hóng wild goose 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
215 12 hóng a letter 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
216 12 lín female of Chinese unicorn 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
217 12 lín a stag 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
218 12 lín Lin 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
219 11 hěn very 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
220 11 hěn disobey 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
221 11 hěn a dispute 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
222 11 hěn violent; cruel 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
223 11 hěn very; atīva 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
224 11 zuò to make 乃至後來一家三代都做桃園縣長
225 11 zuò to do; to work 乃至後來一家三代都做桃園縣長
226 11 zuò to serve as; to become; to act as 乃至後來一家三代都做桃園縣長
227 11 zuò to conduct; to hold 乃至後來一家三代都做桃園縣長
228 11 zuò to pretend 乃至後來一家三代都做桃園縣長
229 11 身分證 shēnfēnzhèng identity card 就只有一張身分證
230 11 cóng from 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
231 11 cóng to follow 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
232 11 cóng past; through 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
233 11 cóng to comply; to submit; to defer 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
234 11 cóng to participate in something 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
235 11 cóng to use a certain method or principle 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
236 11 cóng usually 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
237 11 cóng something secondary 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
238 11 cóng remote relatives 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
239 11 cóng secondary 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
240 11 cóng to go on; to advance 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
241 11 cōng at ease; informal 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
242 11 zòng a follower; a supporter 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
243 11 zòng to release 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
244 11 zòng perpendicular; longitudinal 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
245 11 cóng receiving; upādāya 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
246 11 當時 dāngshí then; at that time 當時舉目無親
247 11 當時 dāngshí immediately 當時舉目無親
248 10 so as to; in order to 以中華民國總統府秘書長的身分
249 10 to use; to regard as 以中華民國總統府秘書長的身分
250 10 to use; to grasp 以中華民國總統府秘書長的身分
251 10 according to 以中華民國總統府秘書長的身分
252 10 because of 以中華民國總統府秘書長的身分
253 10 on a certain date 以中華民國總統府秘書長的身分
254 10 and; as well as 以中華民國總統府秘書長的身分
255 10 to rely on 以中華民國總統府秘書長的身分
256 10 to regard 以中華民國總統府秘書長的身分
257 10 to be able to 以中華民國總統府秘書長的身分
258 10 to order; to command 以中華民國總統府秘書長的身分
259 10 further; moreover 以中華民國總統府秘書長的身分
260 10 used after a verb 以中華民國總統府秘書長的身分
261 10 very 以中華民國總統府秘書長的身分
262 10 already 以中華民國總統府秘書長的身分
263 10 increasingly 以中華民國總統府秘書長的身分
264 10 a reason; a cause 以中華民國總統府秘書長的身分
265 10 Israel 以中華民國總統府秘書長的身分
266 10 Yi 以中華民國總統府秘書長的身分
267 10 use; yogena 以中華民國總統府秘書長的身分
268 10 shí time; a point or period of time 所幸我在離開大陸時
269 10 shí a season; a quarter of a year 所幸我在離開大陸時
270 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 所幸我在離開大陸時
271 10 shí at that time 所幸我在離開大陸時
272 10 shí fashionable 所幸我在離開大陸時
273 10 shí fate; destiny; luck 所幸我在離開大陸時
274 10 shí occasion; opportunity; chance 所幸我在離開大陸時
275 10 shí tense 所幸我在離開大陸時
276 10 shí particular; special 所幸我在離開大陸時
277 10 shí to plant; to cultivate 所幸我在離開大陸時
278 10 shí hour (measure word) 所幸我在離開大陸時
279 10 shí an era; a dynasty 所幸我在離開大陸時
280 10 shí time [abstract] 所幸我在離開大陸時
281 10 shí seasonal 所幸我在離開大陸時
282 10 shí frequently; often 所幸我在離開大陸時
283 10 shí occasionally; sometimes 所幸我在離開大陸時
284 10 shí on time 所幸我在離開大陸時
285 10 shí this; that 所幸我在離開大陸時
286 10 shí to wait upon 所幸我在離開大陸時
287 10 shí hour 所幸我在離開大陸時
288 10 shí appropriate; proper; timely 所幸我在離開大陸時
289 10 shí Shi 所幸我在離開大陸時
290 10 shí a present; currentlt 所幸我在離開大陸時
291 10 shí time; kāla 所幸我在離開大陸時
292 10 shí at that time; samaya 所幸我在離開大陸時
293 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 我想此時應該可以藉助這個關係
294 10 可以 kěyǐ capable; adequate 我想此時應該可以藉助這個關係
295 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 我想此時應該可以藉助這個關係
296 10 可以 kěyǐ good 我想此時應該可以藉助這個關係
297 10 duì to; toward 對旅居在台的外省人的安全來說
298 10 duì to oppose; to face; to regard 對旅居在台的外省人的安全來說
299 10 duì correct; right 對旅居在台的外省人的安全來說
300 10 duì pair 對旅居在台的外省人的安全來說
301 10 duì opposing; opposite 對旅居在台的外省人的安全來說
302 10 duì duilian; couplet 對旅居在台的外省人的安全來說
303 10 duì yes; affirmative 對旅居在台的外省人的安全來說
304 10 duì to treat; to regard 對旅居在台的外省人的安全來說
305 10 duì to confirm; to agree 對旅居在台的外省人的安全來說
306 10 duì to correct; to make conform; to check 對旅居在台的外省人的安全來說
307 10 duì to mix 對旅居在台的外省人的安全來說
308 10 duì a pair 對旅居在台的外省人的安全來說
309 10 duì to respond; to answer 對旅居在台的外省人的安全來說
310 10 duì mutual 對旅居在台的外省人的安全來說
311 10 duì parallel; alternating 對旅居在台的外省人的安全來說
312 10 duì a command to appear as an audience 對旅居在台的外省人的安全來說
313 10 沒有 méiyǒu to not have; there is not 我們同道中有幾位因為沒有身分證明
314 10 沒有 méiyǒu to not have; there is not 我們同道中有幾位因為沒有身分證明
315 10 現在 xiànzài at present; in the process of 現在他只有這麼一個徒弟星雲某人落難在台灣
316 10 現在 xiànzài now, present 現在他只有這麼一個徒弟星雲某人落難在台灣
317 10 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
318 10 duó many; much 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
319 10 duō more 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
320 10 duō an unspecified extent 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
321 10 duō used in exclamations 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
322 10 duō excessive 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
323 10 duō to what extent 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
324 10 duō abundant 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
325 10 duō to multiply; to acrue 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
326 10 duō mostly 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
327 10 duō simply; merely 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
328 10 duō frequently 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
329 10 duō very 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
330 10 duō Duo 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
331 10 duō ta 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
332 10 duō many; bahu 這是吳伯雄居士在很多場合裡常說的一句話
333 9 ge unit 二個月期間
334 9 before an approximate number 二個月期間
335 9 after a verb and between its object 二個月期間
336 9 to indicate a sudden event 二個月期間
337 9 individual 二個月期間
338 9 height 二個月期間
339 9 this 二個月期間
340 9 hòu after; later 據說那邊的師長接信後
341 9 hòu empress; queen 據說那邊的師長接信後
342 9 hòu sovereign 據說那邊的師長接信後
343 9 hòu behind 據說那邊的師長接信後
344 9 hòu the god of the earth 據說那邊的師長接信後
345 9 hòu late; later 據說那邊的師長接信後
346 9 hòu arriving late 據說那邊的師長接信後
347 9 hòu offspring; descendents 據說那邊的師長接信後
348 9 hòu to fall behind; to lag 據說那邊的師長接信後
349 9 hòu behind; back 據說那邊的師長接信後
350 9 hòu then 據說那邊的師長接信後
351 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 據說那邊的師長接信後
352 9 hòu Hou 據說那邊的師長接信後
353 9 hòu after; behind 據說那邊的師長接信後
354 9 hòu following 據說那邊的師長接信後
355 9 hòu to be delayed 據說那邊的師長接信後
356 9 hòu to abandon; to discard 據說那邊的師長接信後
357 9 hòu feudal lords 據說那邊的師長接信後
358 9 hòu Hou 據說那邊的師長接信後
359 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 據說那邊的師長接信後
360 9 hòu rear; paścāt 據說那邊的師長接信後
361 9 wèi for; to 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
362 9 wèi because of 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
363 9 wéi to act as; to serve 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
364 9 wéi to change into; to become 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
365 9 wéi to be; is 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
366 9 wéi to do 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
367 9 wèi for 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
368 9 wèi because of; for; to 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
369 9 wèi to 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
370 9 wéi in a passive construction 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
371 9 wéi forming a rehetorical question 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
372 9 wéi forming an adverb 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
373 9 wéi to add emphasis 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
374 9 wèi to support; to help 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
375 9 wéi to govern 一九九八年時再度被大眾選為國際佛光會中華總會的總會長
376 9 擔任 dānrèn to serve as; to hold a post; to take charge of 同時擔任中壢警民協會會長
377 8 wèi position; location; place 如慈航法師等一百多位法師
378 8 wèi measure word for people 如慈航法師等一百多位法師
379 8 wèi bit 如慈航法師等一百多位法師
380 8 wèi a seat 如慈航法師等一百多位法師
381 8 wèi a post 如慈航法師等一百多位法師
382 8 wèi a rank; status 如慈航法師等一百多位法師
383 8 wèi a throne 如慈航法師等一百多位法師
384 8 wèi Wei 如慈航法師等一百多位法師
385 8 wèi the standard form of an object 如慈航法師等一百多位法師
386 8 wèi a polite form of address 如慈航法師等一百多位法師
387 8 wèi at; located at 如慈航法師等一百多位法師
388 8 wèi to arrange 如慈航法師等一百多位法師
389 8 wèi to remain standing; avasthā 如慈航法師等一百多位法師
390 8 香港 xiānggǎng Hong Kong 於是就寫信到香港求助
391 8 big; huge; large 對整個經濟成長貢獻很大
392 8 Kangxi radical 37 對整個經濟成長貢獻很大
393 8 great; major; important 對整個經濟成長貢獻很大
394 8 size 對整個經濟成長貢獻很大
395 8 old 對整個經濟成長貢獻很大
396 8 greatly; very 對整個經濟成長貢獻很大
397 8 oldest; earliest 對整個經濟成長貢獻很大
398 8 adult 對整個經濟成長貢獻很大
399 8 tài greatest; grand 對整個經濟成長貢獻很大
400 8 dài an important person 對整個經濟成長貢獻很大
401 8 senior 對整個經濟成長貢獻很大
402 8 approximately 對整個經濟成長貢獻很大
403 8 tài greatest; grand 對整個經濟成長貢獻很大
404 8 an element 對整個經濟成長貢獻很大
405 8 great; mahā 對整個經濟成長貢獻很大
406 8 大陸 dàlù continent; mainland 從大陸來台的僧侶
407 8 大陸 dàlù Mainland China 從大陸來台的僧侶
408 8 他們 tāmen they 請他們幫助我到香港居住
409 8 lǎo old; aged; elderly; aging 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
410 8 lǎo Kangxi radical 125 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
411 8 lǎo indicates seniority or age 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
412 8 lǎo vegetables that have become old and tough 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
413 8 lǎo always 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
414 8 lǎo very 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
415 8 lǎo experienced 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
416 8 lǎo humble self-reference 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
417 8 lǎo of long standing 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
418 8 lǎo dark 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
419 8 lǎo outdated 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
420 8 lǎo old people; the elderly 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
421 8 lǎo parents 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
422 8 lǎo indicates familiarity 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
423 8 lǎo for a long time 後來幸經前台灣省主席吳國楨的父親吳經明老先生
424 8 台北 Táiběi Taipei 他每天都到設於佛光山台北道場的中華總會辦公室辦公
425 8 tái unit 對旅居在台的外省人的安全來說
426 8 tái Taiwan 對旅居在台的外省人的安全來說
427 8 tái desk; platform; terrace 對旅居在台的外省人的安全來說
428 8 tái platform; stage; terrace; stand; support; desk 對旅居在台的外省人的安全來說
429 8 tái typhoon 對旅居在台的外省人的安全來說
430 8 tái desk; platform; terrace 對旅居在台的外省人的安全來說
431 8 you 對旅居在台的外省人的安全來說
432 8 tái station; broadcasting station 對旅居在台的外省人的安全來說
433 8 tái official post 對旅居在台的外省人的安全來說
434 8 eminent 對旅居在台的外省人的安全來說
435 8 tái elevated 對旅居在台的外省人的安全來說
436 8 tái tribunal 對旅居在台的外省人的安全來說
437 8 tái capitulum 對旅居在台的外省人的安全來說
438 8 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為在一九五一年左右
439 8 yào to want; to wish for 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
440 8 yào if 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
441 8 yào to be about to; in the future 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
442 8 yào to want 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
443 8 yāo a treaty 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
444 8 yào to request 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
445 8 yào essential points; crux 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
446 8 yāo waist 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
447 8 yāo to cinch 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
448 8 yāo waistband 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
449 8 yāo Yao 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
450 8 yāo to pursue; to seek; to strive for 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
451 8 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
452 8 yāo to obstruct; to intercept 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
453 8 yāo to agree with 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
454 8 yāo to invite; to welcome 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
455 8 yào to summarize 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
456 8 yào essential; important 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
457 8 yào to desire 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
458 8 yào to demand 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
459 8 yào to need 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
460 8 yào should; must 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
461 8 yào might 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
462 8 yào or 應該要從吳伯雄居士的老太爺吳鴻麟先生說起
463 8 huì can; be able to 會中
464 8 huì able to 會中
465 8 huì a meeting; a conference; an assembly 會中
466 8 kuài to balance an account 會中
467 8 huì to assemble 會中
468 8 huì to meet 會中
469 8 huì a temple fair 會中
470 8 huì a religious assembly 會中
471 8 huì an association; a society 會中
472 8 huì a national or provincial capital 會中
473 8 huì an opportunity 會中
474 8 huì to understand 會中
475 8 huì to be familiar with; to know 會中
476 8 huì to be possible; to be likely 會中
477 8 huì to be good at 會中
478 8 huì a moment 會中
479 8 huì to happen to 會中
480 8 huì to pay 會中
481 8 huì a meeting place 會中
482 8 kuài the seam of a cap 會中
483 8 huì in accordance with 會中
484 8 huì imperial civil service examination 會中
485 8 huì to have sexual intercourse 會中
486 8 huì Hui 會中
487 8 huì combining; samsarga 會中
488 8 議員 yìyuán member of a legislative body; representative 吳議員
489 7 非常 fēicháng extraordinarily; very 有一位非常關心我們大陸僧青年的智道法師對我說
490 7 非常 fēicháng out of the ordinary; unusual 有一位非常關心我們大陸僧青年的智道法師對我說
491 7 非常 fēicháng impermanent; transient 有一位非常關心我們大陸僧青年的智道法師對我說
492 7 中壢 zhōnglì Zhongli; Chungli 先是關在中壢的拘留所
493 7 dài to carry; to bring 託人帶三百塊港幣到台灣
494 7 dài band; belt 託人帶三百塊港幣到台灣
495 7 dài to go around 託人帶三百塊港幣到台灣
496 7 dài zone; area 託人帶三百塊港幣到台灣
497 7 dài to wear 託人帶三百塊港幣到台灣
498 7 dài to do in passing 託人帶三百塊港幣到台灣
499 7 dài to lead 託人帶三百塊港幣到台灣
500 7 dài a belt shaped object 託人帶三百塊港幣到台灣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
liǎo to know; jñāta
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
one; eka
ya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
dōu all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿里山 196 Alishan
澳洲 196 Australia
白色恐怖 98 White Terror
巴黎 98 Paris
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈庄法师 慈莊法師 67 Venerable Tzu Chuang
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
多伦多 多倫多 68 Toronto
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法学博士 法學博士 102 Doctor of Laws; Legum Doctor
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
国民政府 國民政府 103 Nationalist government
哈佛大学 哈佛大學 104 Harvard University
胡锦涛 胡錦濤 72 Hu Jintao
华航 華航 104 China Airlines
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
鉴真 鑒真 106 Jiazhen; Ganjin
嘉义 嘉義 106 Jiayi
金平 106 Jinping
客家 75 Hakka people; Kejia people
老二哲学 老二哲學 108 The Philosophy of Being Second
礼拜四 禮拜四 76 Thursday
立法院 108 Legislative Yuan
林口 108 Linkou county
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
马英九 馬英九 77 Ma Yingjiu
曼谷 109 Bangkok
美国 美國 109 United States
南京 78 Nanjing
内政部长 內政部長 110 Minister of the Interior
潘维刚 潘維剛 112 Tina Pan
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
人间福报 人間福報 114 Merit Times
仁波切 114 Rinpoche
日本 114 Japan
日文 82 Japanese language
山上 115 Shanshang
世界日报 世界日報 115 World Journal
师说 師說 83 Shishuo
四川 115 Sichuan
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
宋楚瑜 83 James Soong
松山 115 Songshan; Sungshan
孙张清扬 孫張清揚 115 Sun-Zhang Qingyang
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116
  1. City of Taibei; City of Taipei
  2. Taibei; Taipei
泰国 泰國 116 Thailand
台南 臺南 84 Tainan
台湾 台灣 84 Taiwan
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
桃园 桃園 116 Taoyuan
桃园县 桃園縣 116 Taoyuan county
万华区 萬華區 119 Wanhua
汶川大地震 87 Great Sichuan Earthquake
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
吴夫人 吳夫人 119 Lady Wu
吴志 吳志 87 Records of Wu
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
五月 119 May; the Fifth Month
香港 120 Hong Kong
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
西藏 88 Tibet
扬州 揚州 89 Yangzhou
一九 121 Amitābha
宜兴 宜興 121 Yixing
赵丽云 趙麗雲 122 Nancy Chao
赵宁 趙寧 90 Zhao Ning
中说 中說 122 Zhong Shuo
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中华总会 中華總會 90 The General Association of Chinese Culture
中坜 中壢 122 Zhongli; Chungli
中山陵 122 Dr Sun Yat-sen's mausoleum in Nanjing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 33.

Simplified Traditional Pinyin English
大礼堂 大禮堂 100 Devotees Auditorium
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
佛光大道 102 Fo Guang Boulevard
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
福报 福報 102 a blessed reward
功德无量 功德無量 103 boundless merit
共修 103 Dharma service
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
人间音缘 人間音緣 114 Sounds of the Human World
如法 114 In Accord With
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
天下为公 天下為公 116 What Is Under Heaven Is for All
我有 119 the illusion of the existence of self
心想 120 thoughts of the mind; thought
信众 信眾 120 devotees
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
迎请 迎請 121 to invite
赞歎 讚歎 122 praise
志开上人 志開上人 122 Venerable Master Zhi Kai
中壢圆光寺 中壢圓光寺 122 Yuan Guang Buddhist Temple
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸事圆满 諸事圓滿 122
  1. May All Things Go Perfectly Well
  2. May Everything Go Perfectly for You
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
总会长 總會長 122 President (BLIA World HQ)
祖庭 122 ancestral temple