Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》, Taiwanese Bhiksunis 台灣的比丘尼

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 180 self 只是早期我初到台灣時
2 180 [my] dear 只是早期我初到台灣時
3 180 Wo 只是早期我初到台灣時
4 180 self; atman; attan 只是早期我初到台灣時
5 180 ga 只是早期我初到台灣時
6 97 zài in; at 希望能在男女兩序
7 97 zài to exist; to be living 希望能在男女兩序
8 97 zài to consist of 希望能在男女兩序
9 97 zài to be at a post 希望能在男女兩序
10 97 zài in; bhū 希望能在男女兩序
11 82 liǎo to know; to understand 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
12 82 liǎo to understand; to know 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
13 82 liào to look afar from a high place 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
14 82 liǎo to complete 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
15 82 liǎo clever; intelligent 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
16 82 liǎo to know; jñāta 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
17 51 jiù to approach; to move towards; to come towards 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
18 51 jiù to assume 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
19 51 jiù to receive; to suffer 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
20 51 jiù to undergo; to undertake; to engage in 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
21 51 jiù to suit; to accommodate oneself to 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
22 51 jiù to accomplish 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
23 51 jiù to go with 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
24 51 jiù to die 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
25 51 ya 我也得開口要求留下來
26 50 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候
27 50 法師 fǎshī a Taoist priest 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候
28 50 法師 fǎshī Venerable 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候
29 50 法師 fǎshī Dharma Teacher 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候
30 50 法師 fǎshī Dharma master 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候
31 45 capital city 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
32 45 a city; a metropolis 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
33 45 dōu all 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
34 45 elegant; refined 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
35 45 Du 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
36 45 to establish a capital city 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
37 45 to reside 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
38 45 to total; to tally 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
39 40 Buddhist temple; monastery; mosque 倒是在圓光寺
40 40 a government office 倒是在圓光寺
41 40 a eunuch 倒是在圓光寺
42 40 Buddhist temple; vihāra 倒是在圓光寺
43 34 one 我一聽
44 34 Kangxi radical 1 我一聽
45 34 pure; concentrated 我一聽
46 34 first 我一聽
47 34 the same 我一聽
48 34 sole; single 我一聽
49 34 a very small amount 我一聽
50 34 Yi 我一聽
51 34 other 我一聽
52 34 to unify 我一聽
53 34 accidentally; coincidentally 我一聽
54 34 abruptly; suddenly 我一聽
55 34 one; eka 我一聽
56 33 yào to want; to wish for 是佛教所要實現的理想與目標
57 33 yào to want 是佛教所要實現的理想與目標
58 33 yāo a treaty 是佛教所要實現的理想與目標
59 33 yào to request 是佛教所要實現的理想與目標
60 33 yào essential points; crux 是佛教所要實現的理想與目標
61 33 yāo waist 是佛教所要實現的理想與目標
62 33 yāo to cinch 是佛教所要實現的理想與目標
63 33 yāo waistband 是佛教所要實現的理想與目標
64 33 yāo Yao 是佛教所要實現的理想與目標
65 33 yāo to pursue; to seek; to strive for 是佛教所要實現的理想與目標
66 33 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 是佛教所要實現的理想與目標
67 33 yāo to obstruct; to intercept 是佛教所要實現的理想與目標
68 33 yāo to agree with 是佛教所要實現的理想與目標
69 33 yāo to invite; to welcome 是佛教所要實現的理想與目標
70 33 yào to summarize 是佛教所要實現的理想與目標
71 33 yào essential; important 是佛教所要實現的理想與目標
72 33 yào to desire 是佛教所要實現的理想與目標
73 33 yào to demand 是佛教所要實現的理想與目標
74 33 yào to need 是佛教所要實現的理想與目標
75 33 yào should; must 是佛教所要實現的理想與目標
76 33 yào might 是佛教所要實現的理想與目標
77 33 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 台灣的比丘尼
78 33 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 台灣的比丘尼
79 33 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 台灣的比丘尼
80 33 台灣 Táiwān Taiwan 台灣的比丘尼
81 33 to join together; together with; to accompany 和我有緣分
82 33 peace; harmony 和我有緣分
83 33 He 和我有緣分
84 33 harmonious [sound] 和我有緣分
85 33 gentle; amiable; acquiescent 和我有緣分
86 33 warm 和我有緣分
87 33 to harmonize; to make peace 和我有緣分
88 33 a transaction 和我有緣分
89 33 a bell on a chariot 和我有緣分
90 33 a musical instrument 和我有緣分
91 33 a military gate 和我有緣分
92 33 a coffin headboard 和我有緣分
93 33 a skilled worker 和我有緣分
94 33 compatible 和我有緣分
95 33 calm; peaceful 和我有緣分
96 33 to sing in accompaniment 和我有緣分
97 33 to write a matching poem 和我有緣分
98 33 harmony; gentleness 和我有緣分
99 33 venerable 和我有緣分
100 33 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有人說
101 33 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有人說
102 33 shuì to persuade 有人說
103 33 shuō to teach; to recite; to explain 有人說
104 33 shuō a doctrine; a theory 有人說
105 33 shuō to claim; to assert 有人說
106 33 shuō allocution 有人說
107 33 shuō to criticize; to scold 有人說
108 33 shuō to indicate; to refer to 有人說
109 33 shuō speach; vāda 有人說
110 33 shuō to speak; bhāṣate 有人說
111 32 沒有 méiyǒu to not have; there is not 慈航法師我是沒有遇到
112 30 佛教 fójiào Buddhism 是佛教的真理
113 30 佛教 fó jiào the Buddha teachings 是佛教的真理
114 30 dào to arrive 從人權到生權的平等
115 30 dào to go 從人權到生權的平等
116 30 dào careful 從人權到生權的平等
117 30 dào Dao 從人權到生權的平等
118 30 dào approach; upagati 從人權到生權的平等
119 29 lái to come 從哪裡來
120 29 lái please 從哪裡來
121 29 lái used to substitute for another verb 從哪裡來
122 29 lái used between two word groups to express purpose and effect 從哪裡來
123 29 lái wheat 從哪裡來
124 29 lái next; future 從哪裡來
125 29 lái a simple complement of direction 從哪裡來
126 29 lái to occur; to arise 從哪裡來
127 29 lái to earn 從哪裡來
128 29 lái to come; āgata 從哪裡來
129 28 rén person; people; a human being 人有男女老少之別
130 28 rén Kangxi radical 9 人有男女老少之別
131 28 rén a kind of person 人有男女老少之別
132 28 rén everybody 人有男女老少之別
133 28 rén adult 人有男女老少之別
134 28 rén somebody; others 人有男女老少之別
135 28 rén an upright person 人有男女老少之別
136 28 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人有男女老少之別
137 25 hěn disobey 比丘尼貢獻很大
138 25 hěn a dispute 比丘尼貢獻很大
139 25 hěn violent; cruel 比丘尼貢獻很大
140 25 hěn very; atīva 比丘尼貢獻很大
141 25 other; another; some other 假如能獲得他的幫助
142 25 other 假如能獲得他的幫助
143 25 tha 假如能獲得他的幫助
144 25 ṭha 假如能獲得他的幫助
145 25 other; anya 假如能獲得他的幫助
146 24 néng can; able 希望能在男女兩序
147 24 néng ability; capacity 希望能在男女兩序
148 24 néng a mythical bear-like beast 希望能在男女兩序
149 24 néng energy 希望能在男女兩序
150 24 néng function; use 希望能在男女兩序
151 24 néng talent 希望能在男女兩序
152 24 néng expert at 希望能在男女兩序
153 24 néng to be in harmony 希望能在男女兩序
154 24 néng to tend to; to care for 希望能在男女兩序
155 24 néng to reach; to arrive at 希望能在男女兩序
156 24 néng to be able; śak 希望能在男女兩序
157 24 後來 hòulái afterwards; later 所以後來開創佛光山
158 24 後來 hòulái people coming later 所以後來開創佛光山
159 24 shī teacher 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
160 24 shī multitude 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
161 24 shī a host; a leader 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
162 24 shī an expert 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
163 24 shī an example; a model 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
164 24 shī master 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
165 24 shī a capital city; a well protected place 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
166 24 shī Shi 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
167 24 shī to imitate 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
168 24 shī troops 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
169 24 shī shi 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
170 24 shī an army division 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
171 24 shī the 7th hexagram 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
172 24 shī a lion 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
173 24 shī spiritual guide; teacher; ācārya 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
174 23 一個 yī gè one instance; one unit 她又轉身到另外一個小房子裡
175 23 一個 yī gè a certain degreee 她又轉身到另外一個小房子裡
176 23 一個 yī gè whole; entire 她又轉身到另外一個小房子裡
177 23 wéi to act as; to serve 默默為佛教奉獻
178 23 wéi to change into; to become 默默為佛教奉獻
179 23 wéi to be; is 默默為佛教奉獻
180 23 wéi to do 默默為佛教奉獻
181 23 wèi to support; to help 默默為佛教奉獻
182 23 wéi to govern 默默為佛教奉獻
183 21 zhì wisdom; knowledge; understanding 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
184 21 zhì care; prudence 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
185 21 zhì Zhi 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
186 21 zhì clever 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
187 21 zhì Wisdom 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
188 21 zhì jnana; knowing 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
189 21 時候 shíhou a time; a season; a period 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候
190 21 時候 shíhou time 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候
191 21 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候
192 21 時候 shíhou a specific period of time 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候
193 20 inside; interior 在圓光寺裡
194 20 Kangxi radical 166 在圓光寺裡
195 20 a small village; ri 在圓光寺裡
196 20 a residence 在圓光寺裡
197 20 a neighborhood; an alley 在圓光寺裡
198 20 a local administrative district 在圓光寺裡
199 19 xué to study; to learn 如學比丘尼
200 19 xué to imitate 如學比丘尼
201 19 xué a school; an academy 如學比丘尼
202 19 xué to understand 如學比丘尼
203 19 xué learning; acquired knowledge 如學比丘尼
204 19 xué learned 如學比丘尼
205 19 xué a learner 如學比丘尼
206 19 xué student; learning; śikṣā 如學比丘尼
207 18 huì can; be able to 我今天真是不知會流落到何方去
208 18 huì able to 我今天真是不知會流落到何方去
209 18 huì a meeting; a conference; an assembly 我今天真是不知會流落到何方去
210 18 kuài to balance an account 我今天真是不知會流落到何方去
211 18 huì to assemble 我今天真是不知會流落到何方去
212 18 huì to meet 我今天真是不知會流落到何方去
213 18 huì a temple fair 我今天真是不知會流落到何方去
214 18 huì a religious assembly 我今天真是不知會流落到何方去
215 18 huì an association; a society 我今天真是不知會流落到何方去
216 18 huì a national or provincial capital 我今天真是不知會流落到何方去
217 18 huì an opportunity 我今天真是不知會流落到何方去
218 18 huì to understand 我今天真是不知會流落到何方去
219 18 huì to be familiar with; to know 我今天真是不知會流落到何方去
220 18 huì to be possible; to be likely 我今天真是不知會流落到何方去
221 18 huì to be good at 我今天真是不知會流落到何方去
222 18 huì a moment 我今天真是不知會流落到何方去
223 18 huì to happen to 我今天真是不知會流落到何方去
224 18 huì to pay 我今天真是不知會流落到何方去
225 18 huì a meeting place 我今天真是不知會流落到何方去
226 18 kuài the seam of a cap 我今天真是不知會流落到何方去
227 18 huì in accordance with 我今天真是不知會流落到何方去
228 18 huì imperial civil service examination 我今天真是不知會流落到何方去
229 18 huì to have sexual intercourse 我今天真是不知會流落到何方去
230 18 huì Hui 我今天真是不知會流落到何方去
231 18 huì combining; samsarga 我今天真是不知會流落到何方去
232 18 dìng to decide 慧定比丘尼
233 18 dìng certainly; definitely 慧定比丘尼
234 18 dìng to determine 慧定比丘尼
235 18 dìng to calm down 慧定比丘尼
236 18 dìng to set; to fix 慧定比丘尼
237 18 dìng to book; to subscribe to; to order 慧定比丘尼
238 18 dìng still 慧定比丘尼
239 18 dìng Concentration 慧定比丘尼
240 18 dìng meditative concentration; meditation 慧定比丘尼
241 18 běn to be one's own 直說她讀過這本雜誌
242 18 běn origin; source; root; foundation; basis 直說她讀過這本雜誌
243 18 běn the roots of a plant 直說她讀過這本雜誌
244 18 běn capital 直說她讀過這本雜誌
245 18 běn main; central; primary 直說她讀過這本雜誌
246 18 běn according to 直說她讀過這本雜誌
247 18 běn a version; an edition 直說她讀過這本雜誌
248 18 běn a memorial [presented to the emperor] 直說她讀過這本雜誌
249 18 běn a book 直說她讀過這本雜誌
250 18 běn trunk of a tree 直說她讀過這本雜誌
251 18 běn to investigate the root of 直說她讀過這本雜誌
252 18 běn a manuscript for a play 直說她讀過這本雜誌
253 18 běn Ben 直說她讀過這本雜誌
254 18 běn root; origin; mula 直說她讀過這本雜誌
255 18 běn becoming, being, existing; bhava 直說她讀過這本雜誌
256 18 běn former; previous; pūrva 直說她讀過這本雜誌
257 18 miào wonderful; fantastic 妙本比丘尼
258 18 miào clever 妙本比丘尼
259 18 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 妙本比丘尼
260 18 miào fine; delicate 妙本比丘尼
261 18 miào young 妙本比丘尼
262 18 miào interesting 妙本比丘尼
263 18 miào profound reasoning 妙本比丘尼
264 18 miào Miao 妙本比丘尼
265 18 miào Wonderful 妙本比丘尼
266 18 miào wonderful; beautiful; suksma 妙本比丘尼
267 18 duì to oppose; to face; to regard 對此
268 18 duì correct; right 對此
269 18 duì opposing; opposite 對此
270 18 duì duilian; couplet 對此
271 18 duì yes; affirmative 對此
272 18 duì to treat; to regard 對此
273 18 duì to confirm; to agree 對此
274 18 duì to correct; to make conform; to check 對此
275 18 duì to mix 對此
276 18 duì a pair 對此
277 18 duì to respond; to answer 對此
278 18 duì mutual 對此
279 18 duì parallel; alternating 對此
280 18 duì a command to appear as an audience 對此
281 17 guò to cross; to go over; to pass 我談起過去在大陸曾經編過
282 17 guò to surpass; to exceed 我談起過去在大陸曾經編過
283 17 guò to experience; to pass time 我談起過去在大陸曾經編過
284 17 guò to go 我談起過去在大陸曾經編過
285 17 guò a mistake 我談起過去在大陸曾經編過
286 17 guō Guo 我談起過去在大陸曾經編過
287 17 guò to die 我談起過去在大陸曾經編過
288 17 guò to shift 我談起過去在大陸曾經編過
289 17 guò to endure 我談起過去在大陸曾經編過
290 17 guò to pay a visit; to call on 我談起過去在大陸曾經編過
291 17 guò gone by, past; atīta 我談起過去在大陸曾經編過
292 17 老和尚 lǎo hé shàng Elder Most Venerable 又是妙果老和尚最親近的徒孫
293 16 zuò to make 來做什麼
294 16 zuò to do; to work 來做什麼
295 16 zuò to serve as; to become; to act as 來做什麼
296 16 zuò to conduct; to hold 來做什麼
297 16 zuò to pretend 來做什麼
298 16 bhiksuni; a nun 修慧長老尼
299 16 Confucius; Father 修慧長老尼
300 16 Ni 修慧長老尼
301 16 ni 修慧長老尼
302 16 to obstruct 修慧長老尼
303 16 near to 修慧長老尼
304 16 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 修慧長老尼
305 16 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 外省的青年僧侶讓本省的寺院接受
306 16 寺院 sìyuàn Monastery 外省的青年僧侶讓本省的寺院接受
307 16 道法 dào fǎ Dao Fa 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
308 16 道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
309 16 圓融 yuánróng Perfect Harmony 圓融比丘尼
310 16 圓融 yuánróng yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration 圓融比丘尼
311 16 長老 zhǎnglǎo an elder 修慧長老尼
312 16 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 修慧長老尼
313 16 長老 zhǎnglǎo Elder 修慧長老尼
314 15 dàn Dan 但並未受到重視
315 15 infix potential marker 就算老和尚不說
316 15 shí time; a point or period of time 只是早期我初到台灣時
317 15 shí a season; a quarter of a year 只是早期我初到台灣時
318 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 只是早期我初到台灣時
319 15 shí fashionable 只是早期我初到台灣時
320 15 shí fate; destiny; luck 只是早期我初到台灣時
321 15 shí occasion; opportunity; chance 只是早期我初到台灣時
322 15 shí tense 只是早期我初到台灣時
323 15 shí particular; special 只是早期我初到台灣時
324 15 shí to plant; to cultivate 只是早期我初到台灣時
325 15 shí an era; a dynasty 只是早期我初到台灣時
326 15 shí time [abstract] 只是早期我初到台灣時
327 15 shí seasonal 只是早期我初到台灣時
328 15 shí to wait upon 只是早期我初到台灣時
329 15 shí hour 只是早期我初到台灣時
330 15 shí appropriate; proper; timely 只是早期我初到台灣時
331 15 shí Shi 只是早期我初到台灣時
332 15 shí a present; currentlt 只是早期我初到台灣時
333 15 shí time; kāla 只是早期我初到台灣時
334 15 shí at that time; samaya 只是早期我初到台灣時
335 15 極樂寺 Jílè Sì Jile Temple 見到的第一間寺院是基隆極樂寺
336 14 wèi position; location; place 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟
337 14 wèi bit 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟
338 14 wèi a seat 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟
339 14 wèi a post 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟
340 14 wèi a rank; status 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟
341 14 wèi a throne 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟
342 14 wèi Wei 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟
343 14 wèi the standard form of an object 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟
344 14 wèi a polite form of address 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟
345 14 wèi at; located at 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟
346 14 wèi to arrange 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟
347 14 wèi to remain standing; avasthā 我們有一位信徒代表叫吳鴻麟
348 14 xiǎng to think 我想她應該是去找妙果老和尚
349 14 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 我想她應該是去找妙果老和尚
350 14 xiǎng to want 我想她應該是去找妙果老和尚
351 14 xiǎng to remember; to miss; to long for 我想她應該是去找妙果老和尚
352 14 xiǎng to plan 我想她應該是去找妙果老和尚
353 14 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 我想她應該是去找妙果老和尚
354 14 修慧 xiūhuì Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation 修慧長老尼
355 14 修慧 xiūhuì Xiuhui 修慧長老尼
356 14 修慧 xiūhuì Xiuhui 修慧長老尼
357 14 zhù to dwell; to live; to reside 住在中壢圓光寺一年多的日子裡
358 14 zhù to stop; to halt 住在中壢圓光寺一年多的日子裡
359 14 zhù to retain; to remain 住在中壢圓光寺一年多的日子裡
360 14 zhù to lodge at [temporarily] 住在中壢圓光寺一年多的日子裡
361 14 zhù verb complement 住在中壢圓光寺一年多的日子裡
362 14 zhù attaching; abiding; dwelling on 住在中壢圓光寺一年多的日子裡
363 14 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 幫助我的比丘尼很多
364 14 duó many; much 幫助我的比丘尼很多
365 14 duō more 幫助我的比丘尼很多
366 14 duō excessive 幫助我的比丘尼很多
367 14 duō abundant 幫助我的比丘尼很多
368 14 duō to multiply; to acrue 幫助我的比丘尼很多
369 14 duō Duo 幫助我的比丘尼很多
370 14 duō ta 幫助我的比丘尼很多
371 13 to go 我想她應該是去找妙果老和尚
372 13 to remove; to wipe off; to eliminate 我想她應該是去找妙果老和尚
373 13 to be distant 我想她應該是去找妙果老和尚
374 13 to leave 我想她應該是去找妙果老和尚
375 13 to play a part 我想她應該是去找妙果老和尚
376 13 to abandon; to give up 我想她應該是去找妙果老和尚
377 13 to die 我想她應該是去找妙果老和尚
378 13 previous; past 我想她應該是去找妙果老和尚
379 13 to send out; to issue; to drive away 我想她應該是去找妙果老和尚
380 13 falling tone 我想她應該是去找妙果老和尚
381 13 to lose 我想她應該是去找妙果老和尚
382 13 Qu 我想她應該是去找妙果老和尚
383 13 go; gati 我想她應該是去找妙果老和尚
384 13 當時 dāngshí then; at that time 當時我便有心想要提升比丘尼的地位
385 13 bàn to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with 應該不難辦
386 13 bàn to set up 應該不難辦
387 13 bàn to prepare 應該不難辦
388 13 bàn to try and punish 應該不難辦
389 13 bàn to purchase 應該不難辦
390 13 to hold; to take; to grasp 把我扣下來
391 13 a handle 把我扣下來
392 13 to guard 把我扣下來
393 13 to regard as 把我扣下來
394 13 to give 把我扣下來
395 13 approximate 把我扣下來
396 13 a stem 把我扣下來
397 13 bǎi to grasp 把我扣下來
398 13 to control 把我扣下來
399 13 a handlebar 把我扣下來
400 13 sworn brotherhood 把我扣下來
401 13 an excuse; a pretext 把我扣下來
402 13 a claw 把我扣下來
403 13 gēn to follow; to go with 你跟我來
404 13 gēn heel 你跟我來
405 13 毘盧寺 pílúsì Pilu Temple 還有台中后里毘盧寺的妙本法師
406 13 huì intelligent; clever 慧定比丘尼
407 13 huì mental ability; intellect 慧定比丘尼
408 13 huì wisdom; understanding 慧定比丘尼
409 13 huì Wisdom 慧定比丘尼
410 13 huì wisdom; prajna 慧定比丘尼
411 13 huì intellect; mati 慧定比丘尼
412 13 圓光 yuánguāng halo 倒是在圓光寺
413 13 圓光 yuánguāng an illusion 倒是在圓光寺
414 13 圓光 yuánguāng Won Gwang 倒是在圓光寺
415 13 圓光 yuánguāng halo; prabhāmaṇḍala 倒是在圓光寺
416 13 huán to go back; to turn around; to return 每天還要打六百桶的井水
417 13 huán to pay back; to give back 每天還要打六百桶的井水
418 13 huán to do in return 每天還要打六百桶的井水
419 13 huán Huan 每天還要打六百桶的井水
420 13 huán to revert 每天還要打六百桶的井水
421 13 huán to turn one's head; to look back 每天還要打六百桶的井水
422 13 huán to encircle 每天還要打六百桶的井水
423 13 xuán to rotate 每天還要打六百桶的井水
424 13 huán since 每天還要打六百桶的井水
425 12 qǐng to ask; to inquire 想請你幫忙
426 12 qíng circumstances; state of affairs; situation 想請你幫忙
427 12 qǐng to beg; to entreat 想請你幫忙
428 12 qǐng please 想請你幫忙
429 12 qǐng to request 想請你幫忙
430 12 qǐng to hire; to employ; to engage 想請你幫忙
431 12 qǐng to make an appointment 想請你幫忙
432 12 qǐng to greet 想請你幫忙
433 12 qǐng to invite 想請你幫忙
434 12 bèi a quilt 就被警察逮捕了
435 12 bèi to cover 就被警察逮捕了
436 12 bèi a cape 就被警察逮捕了
437 12 bèi to put over the top of 就被警察逮捕了
438 12 bèi to reach 就被警察逮捕了
439 12 bèi to encounter; to be subject to; to incur 就被警察逮捕了
440 12 bèi Bei 就被警察逮捕了
441 12 to drape over 就被警察逮捕了
442 12 to scatter 就被警察逮捕了
443 12 就是 jiùshì is precisely; is exactly 他家的不遠處就是中壢分局
444 12 就是 jiùshì agree 他家的不遠處就是中壢分局
445 12 cóng to follow 從人權到生權的平等
446 12 cóng to comply; to submit; to defer 從人權到生權的平等
447 12 cóng to participate in something 從人權到生權的平等
448 12 cóng to use a certain method or principle 從人權到生權的平等
449 12 cóng something secondary 從人權到生權的平等
450 12 cóng remote relatives 從人權到生權的平等
451 12 cóng secondary 從人權到生權的平等
452 12 cóng to go on; to advance 從人權到生權的平等
453 12 cōng at ease; informal 從人權到生權的平等
454 12 zòng a follower; a supporter 從人權到生權的平等
455 12 zòng to release 從人權到生權的平等
456 12 zòng perpendicular; longitudinal 從人權到生權的平等
457 12 hòu after; later 因為不久後
458 12 hòu empress; queen 因為不久後
459 12 hòu sovereign 因為不久後
460 12 hòu the god of the earth 因為不久後
461 12 hòu late; later 因為不久後
462 12 hòu offspring; descendents 因為不久後
463 12 hòu to fall behind; to lag 因為不久後
464 12 hòu behind; back 因為不久後
465 12 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 因為不久後
466 12 hòu Hou 因為不久後
467 12 hòu after; behind 因為不久後
468 12 hòu following 因為不久後
469 12 hòu to be delayed 因為不久後
470 12 hòu to abandon; to discard 因為不久後
471 12 hòu feudal lords 因為不久後
472 12 hòu Hou 因為不久後
473 12 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 因為不久後
474 12 hòu rear; paścāt 因為不久後
475 12 liǎng two 他看了我足足有兩
476 12 liǎng a few 他看了我足足有兩
477 12 liǎng two; pair; dvi; dvaya 他看了我足足有兩
478 12 朝元寺 cháo yuán sì Chao Yuan Temple 黃蝶翠谷就在朝元寺邊緣
479 12 individual 第一個見到的
480 12 height 第一個見到的
481 11 不過 bùguò not exceeding 不過
482 11 基隆 jīlóng Chilung; Keelung 見到的第一間寺院是基隆極樂寺
483 11 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 希望能巧遇吳鴻麟先生
484 11 先生 xiānsheng first born 希望能巧遇吳鴻麟先生
485 11 先生 xiānsheng husband 希望能巧遇吳鴻麟先生
486 11 先生 xiānsheng teacher 希望能巧遇吳鴻麟先生
487 11 先生 xiānsheng gentleman 希望能巧遇吳鴻麟先生
488 11 先生 xiānsheng doctor 希望能巧遇吳鴻麟先生
489 11 先生 xiānsheng bookkeeper 希望能巧遇吳鴻麟先生
490 11 先生 xiānsheng fortune teller 希望能巧遇吳鴻麟先生
491 11 先生 xiānsheng prostitute 希望能巧遇吳鴻麟先生
492 11 先生 xiānsheng a Taoist scholar 希望能巧遇吳鴻麟先生
493 11 教育 jiàoyù education 熱心佛教教育
494 11 教育 jiàoyù to educate; to teach 熱心佛教教育
495 10 所以 suǒyǐ that by which 所以後來開創佛光山
496 10 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以後來開創佛光山
497 10 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了感念妙果老和尚接受我的留單
498 10 nián year 我們住了一兩年
499 10 nián New Year festival 我們住了一兩年
500 10 nián age 我們住了一兩年

Frequencies of all Words

Top 841

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 309 de possessive particle 台灣的比丘尼
2 309 de structural particle 台灣的比丘尼
3 309 de complement 台灣的比丘尼
4 309 de a substitute for something already referred to 台灣的比丘尼
5 180 I; me; my 只是早期我初到台灣時
6 180 self 只是早期我初到台灣時
7 180 we; our 只是早期我初到台灣時
8 180 [my] dear 只是早期我初到台灣時
9 180 Wo 只是早期我初到台灣時
10 180 self; atman; attan 只是早期我初到台灣時
11 180 ga 只是早期我初到台灣時
12 180 I; aham 只是早期我初到台灣時
13 97 zài in; at 希望能在男女兩序
14 97 zài at 希望能在男女兩序
15 97 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 希望能在男女兩序
16 97 zài to exist; to be living 希望能在男女兩序
17 97 zài to consist of 希望能在男女兩序
18 97 zài to be at a post 希望能在男女兩序
19 97 zài in; bhū 希望能在男女兩序
20 87 she; her 她非常興奮
21 82 le completion of an action 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
22 82 liǎo to know; to understand 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
23 82 liǎo to understand; to know 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
24 82 liào to look afar from a high place 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
25 82 le modal particle 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
26 82 le particle used in certain fixed expressions 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
27 82 liǎo to complete 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
28 82 liǎo completely 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
29 82 liǎo clever; intelligent 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
30 82 liǎo to know; jñāta 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
31 76 shì is; are; am; to be 是佛教的真理
32 76 shì is exactly 是佛教的真理
33 76 shì is suitable; is in contrast 是佛教的真理
34 76 shì this; that; those 是佛教的真理
35 76 shì really; certainly 是佛教的真理
36 76 shì correct; yes; affirmative 是佛教的真理
37 76 shì true 是佛教的真理
38 76 shì is; has; exists 是佛教的真理
39 76 shì used between repetitions of a word 是佛教的真理
40 76 shì a matter; an affair 是佛教的真理
41 76 shì Shi 是佛教的真理
42 76 shì is; bhū 是佛教的真理
43 76 shì this; idam 是佛教的真理
44 51 jiù right away 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
45 51 jiù to approach; to move towards; to come towards 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
46 51 jiù with regard to; concerning; to follow 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
47 51 jiù to assume 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
48 51 jiù to receive; to suffer 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
49 51 jiù to undergo; to undertake; to engage in 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
50 51 jiù precisely; exactly 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
51 51 jiù namely 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
52 51 jiù to suit; to accommodate oneself to 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
53 51 jiù only; just 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
54 51 jiù to accomplish 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
55 51 jiù to go with 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
56 51 jiù already 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
57 51 jiù as much as 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
58 51 jiù to begin with; as expected 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
59 51 jiù even if 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
60 51 jiù to die 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
61 51 jiù for instance; namely; yathā 當時就有人建議我到中壢圓光寺投靠慈航法師
62 51 also; too 我也得開口要求留下來
63 51 a final modal particle indicating certainy or decision 我也得開口要求留下來
64 51 either 我也得開口要求留下來
65 51 even 我也得開口要求留下來
66 51 used to soften the tone 我也得開口要求留下來
67 51 used for emphasis 我也得開口要求留下來
68 51 used to mark contrast 我也得開口要求留下來
69 51 used to mark compromise 我也得開口要求留下來
70 51 ya 我也得開口要求留下來
71 50 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候
72 50 法師 fǎshī a Taoist priest 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候
73 50 法師 fǎshī Venerable 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候
74 50 法師 fǎshī Dharma Teacher 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候
75 50 法師 fǎshī Dharma master 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候
76 48 yǒu is; are; to exist 人有男女老少之別
77 48 yǒu to have; to possess 人有男女老少之別
78 48 yǒu indicates an estimate 人有男女老少之別
79 48 yǒu indicates a large quantity 人有男女老少之別
80 48 yǒu indicates an affirmative response 人有男女老少之別
81 48 yǒu a certain; used before a person, time, or place 人有男女老少之別
82 48 yǒu used to compare two things 人有男女老少之別
83 48 yǒu used in a polite formula before certain verbs 人有男女老少之別
84 48 yǒu used before the names of dynasties 人有男女老少之別
85 48 yǒu a certain thing; what exists 人有男女老少之別
86 48 yǒu multiple of ten and ... 人有男女老少之別
87 48 yǒu abundant 人有男女老少之別
88 48 yǒu purposeful 人有男女老少之別
89 48 yǒu You 人有男女老少之別
90 48 yǒu 1. existence; 2. becoming 人有男女老少之別
91 48 yǒu becoming; bhava 人有男女老少之別
92 45 dōu all 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
93 45 capital city 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
94 45 a city; a metropolis 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
95 45 dōu all 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
96 45 elegant; refined 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
97 45 Du 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
98 45 dōu already 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
99 45 to establish a capital city 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
100 45 to reside 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
101 45 to total; to tally 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
102 45 dōu all; sarva 什麼樣的苦工在棲霞山都做過
103 40 Buddhist temple; monastery; mosque 倒是在圓光寺
104 40 a government office 倒是在圓光寺
105 40 a eunuch 倒是在圓光寺
106 40 Buddhist temple; vihāra 倒是在圓光寺
107 34 one 我一聽
108 34 Kangxi radical 1 我一聽
109 34 as soon as; all at once 我一聽
110 34 pure; concentrated 我一聽
111 34 whole; all 我一聽
112 34 first 我一聽
113 34 the same 我一聽
114 34 each 我一聽
115 34 certain 我一聽
116 34 throughout 我一聽
117 34 used in between a reduplicated verb 我一聽
118 34 sole; single 我一聽
119 34 a very small amount 我一聽
120 34 Yi 我一聽
121 34 other 我一聽
122 34 to unify 我一聽
123 34 accidentally; coincidentally 我一聽
124 34 abruptly; suddenly 我一聽
125 34 or 我一聽
126 34 one; eka 我一聽
127 33 yào to want; to wish for 是佛教所要實現的理想與目標
128 33 yào if 是佛教所要實現的理想與目標
129 33 yào to be about to; in the future 是佛教所要實現的理想與目標
130 33 yào to want 是佛教所要實現的理想與目標
131 33 yāo a treaty 是佛教所要實現的理想與目標
132 33 yào to request 是佛教所要實現的理想與目標
133 33 yào essential points; crux 是佛教所要實現的理想與目標
134 33 yāo waist 是佛教所要實現的理想與目標
135 33 yāo to cinch 是佛教所要實現的理想與目標
136 33 yāo waistband 是佛教所要實現的理想與目標
137 33 yāo Yao 是佛教所要實現的理想與目標
138 33 yāo to pursue; to seek; to strive for 是佛教所要實現的理想與目標
139 33 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 是佛教所要實現的理想與目標
140 33 yāo to obstruct; to intercept 是佛教所要實現的理想與目標
141 33 yāo to agree with 是佛教所要實現的理想與目標
142 33 yāo to invite; to welcome 是佛教所要實現的理想與目標
143 33 yào to summarize 是佛教所要實現的理想與目標
144 33 yào essential; important 是佛教所要實現的理想與目標
145 33 yào to desire 是佛教所要實現的理想與目標
146 33 yào to demand 是佛教所要實現的理想與目標
147 33 yào to need 是佛教所要實現的理想與目標
148 33 yào should; must 是佛教所要實現的理想與目標
149 33 yào might 是佛教所要實現的理想與目標
150 33 yào or 是佛教所要實現的理想與目標
151 33 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 台灣的比丘尼
152 33 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 台灣的比丘尼
153 33 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 台灣的比丘尼
154 33 台灣 Táiwān Taiwan 台灣的比丘尼
155 33 and 和我有緣分
156 33 to join together; together with; to accompany 和我有緣分
157 33 peace; harmony 和我有緣分
158 33 He 和我有緣分
159 33 harmonious [sound] 和我有緣分
160 33 gentle; amiable; acquiescent 和我有緣分
161 33 warm 和我有緣分
162 33 to harmonize; to make peace 和我有緣分
163 33 a transaction 和我有緣分
164 33 a bell on a chariot 和我有緣分
165 33 a musical instrument 和我有緣分
166 33 a military gate 和我有緣分
167 33 a coffin headboard 和我有緣分
168 33 a skilled worker 和我有緣分
169 33 compatible 和我有緣分
170 33 calm; peaceful 和我有緣分
171 33 to sing in accompaniment 和我有緣分
172 33 to write a matching poem 和我有緣分
173 33 Harmony 和我有緣分
174 33 harmony; gentleness 和我有緣分
175 33 venerable 和我有緣分
176 33 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有人說
177 33 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有人說
178 33 shuì to persuade 有人說
179 33 shuō to teach; to recite; to explain 有人說
180 33 shuō a doctrine; a theory 有人說
181 33 shuō to claim; to assert 有人說
182 33 shuō allocution 有人說
183 33 shuō to criticize; to scold 有人說
184 33 shuō to indicate; to refer to 有人說
185 33 shuō speach; vāda 有人說
186 33 shuō to speak; bhāṣate 有人說
187 32 沒有 méiyǒu to not have; there is not 慈航法師我是沒有遇到
188 32 沒有 méiyǒu to not have; there is not 慈航法師我是沒有遇到
189 30 佛教 fójiào Buddhism 是佛教的真理
190 30 佛教 fó jiào the Buddha teachings 是佛教的真理
191 30 dào to arrive 從人權到生權的平等
192 30 dào arrive; receive 從人權到生權的平等
193 30 dào to go 從人權到生權的平等
194 30 dào careful 從人權到生權的平等
195 30 dào Dao 從人權到生權的平等
196 30 dào approach; upagati 從人權到生權的平等
197 29 lái to come 從哪裡來
198 29 lái indicates an approximate quantity 從哪裡來
199 29 lái please 從哪裡來
200 29 lái used to substitute for another verb 從哪裡來
201 29 lái used between two word groups to express purpose and effect 從哪裡來
202 29 lái ever since 從哪裡來
203 29 lái wheat 從哪裡來
204 29 lái next; future 從哪裡來
205 29 lái a simple complement of direction 從哪裡來
206 29 lái to occur; to arise 從哪裡來
207 29 lái to earn 從哪裡來
208 29 lái to come; āgata 從哪裡來
209 28 我們 wǒmen we 一直以老大姊的身分來指派我們做這個
210 28 rén person; people; a human being 人有男女老少之別
211 28 rén Kangxi radical 9 人有男女老少之別
212 28 rén a kind of person 人有男女老少之別
213 28 rén everybody 人有男女老少之別
214 28 rén adult 人有男女老少之別
215 28 rén somebody; others 人有男女老少之別
216 28 rén an upright person 人有男女老少之別
217 28 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人有男女老少之別
218 25 hěn very 比丘尼貢獻很大
219 25 hěn disobey 比丘尼貢獻很大
220 25 hěn a dispute 比丘尼貢獻很大
221 25 hěn violent; cruel 比丘尼貢獻很大
222 25 hěn very; atīva 比丘尼貢獻很大
223 25 he; him 假如能獲得他的幫助
224 25 another aspect 假如能獲得他的幫助
225 25 other; another; some other 假如能獲得他的幫助
226 25 everybody 假如能獲得他的幫助
227 25 other 假如能獲得他的幫助
228 25 tuō other; another; some other 假如能獲得他的幫助
229 25 tha 假如能獲得他的幫助
230 25 ṭha 假如能獲得他的幫助
231 25 other; anya 假如能獲得他的幫助
232 24 néng can; able 希望能在男女兩序
233 24 néng ability; capacity 希望能在男女兩序
234 24 néng a mythical bear-like beast 希望能在男女兩序
235 24 néng energy 希望能在男女兩序
236 24 néng function; use 希望能在男女兩序
237 24 néng may; should; permitted to 希望能在男女兩序
238 24 néng talent 希望能在男女兩序
239 24 néng expert at 希望能在男女兩序
240 24 néng to be in harmony 希望能在男女兩序
241 24 néng to tend to; to care for 希望能在男女兩序
242 24 néng to reach; to arrive at 希望能在男女兩序
243 24 néng as long as; only 希望能在男女兩序
244 24 néng even if 希望能在男女兩序
245 24 néng but 希望能在男女兩序
246 24 néng in this way 希望能在男女兩序
247 24 néng to be able; śak 希望能在男女兩序
248 24 後來 hòulái afterwards; later 所以後來開創佛光山
249 24 後來 hòulái people coming later 所以後來開創佛光山
250 24 shī teacher 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
251 24 shī multitude 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
252 24 shī a host; a leader 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
253 24 shī an expert 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
254 24 shī an example; a model 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
255 24 shī master 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
256 24 shī a capital city; a well protected place 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
257 24 shī Shi 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
258 24 shī to imitate 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
259 24 shī troops 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
260 24 shī shi 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
261 24 shī an army division 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
262 24 shī the 7th hexagram 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
263 24 shī a lion 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
264 24 shī spiritual guide; teacher; ācārya 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
265 23 一個 yī gè one instance; one unit 她又轉身到另外一個小房子裡
266 23 一個 yī gè a certain degreee 她又轉身到另外一個小房子裡
267 23 一個 yī gè whole; entire 她又轉身到另外一個小房子裡
268 23 wèi for; to 默默為佛教奉獻
269 23 wèi because of 默默為佛教奉獻
270 23 wéi to act as; to serve 默默為佛教奉獻
271 23 wéi to change into; to become 默默為佛教奉獻
272 23 wéi to be; is 默默為佛教奉獻
273 23 wéi to do 默默為佛教奉獻
274 23 wèi for 默默為佛教奉獻
275 23 wèi because of; for; to 默默為佛教奉獻
276 23 wèi to 默默為佛教奉獻
277 23 wéi in a passive construction 默默為佛教奉獻
278 23 wéi forming a rehetorical question 默默為佛教奉獻
279 23 wéi forming an adverb 默默為佛教奉獻
280 23 wéi to add emphasis 默默為佛教奉獻
281 23 wèi to support; to help 默默為佛教奉獻
282 23 wéi to govern 默默為佛教奉獻
283 23 她們 tāmen them 儘管她們慈悲耐煩
284 23 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為如果不留下來
285 22 zhè this; these 這與我當初提倡
286 22 zhèi this; these 這與我當初提倡
287 22 zhè now 這與我當初提倡
288 22 zhè immediately 這與我當初提倡
289 22 zhè particle with no meaning 這與我當初提倡
290 22 zhè this; ayam; idam 這與我當初提倡
291 21 zhì wisdom; knowledge; understanding 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
292 21 zhì care; prudence 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
293 21 zhì Zhi 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
294 21 zhì clever 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
295 21 zhì Wisdom 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
296 21 zhì jnana; knowing 應該要說是苗栗淨覺院的智道比丘尼了
297 21 時候 shíhou a time; a season; a period 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候
298 21 時候 shíhou time 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候
299 21 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候
300 21 時候 shíhou a specific period of time 正是圓光寺要遣散外省籍法師的時候
301 20 inside; interior 在圓光寺裡
302 20 Kangxi radical 166 在圓光寺裡
303 20 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 在圓光寺裡
304 20 a small village; ri 在圓光寺裡
305 20 inside; within 在圓光寺裡
306 20 a residence 在圓光寺裡
307 20 a neighborhood; an alley 在圓光寺裡
308 20 a local administrative district 在圓光寺裡
309 20 such as; for example; for instance 如學比丘尼
310 20 if 如學比丘尼
311 20 in accordance with 如學比丘尼
312 20 to be appropriate; should; with regard to 如學比丘尼
313 20 this 如學比丘尼
314 20 it is so; it is thus; can be compared with 如學比丘尼
315 20 to go to 如學比丘尼
316 20 to meet 如學比丘尼
317 20 to appear; to seem; to be like 如學比丘尼
318 20 at least as good as 如學比丘尼
319 20 and 如學比丘尼
320 20 or 如學比丘尼
321 20 but 如學比丘尼
322 20 then 如學比丘尼
323 20 naturally 如學比丘尼
324 20 expresses a question or doubt 如學比丘尼
325 20 you 如學比丘尼
326 20 the second lunar month 如學比丘尼
327 20 in; at 如學比丘尼
328 20 Ru 如學比丘尼
329 20 Thus 如學比丘尼
330 20 thus; tathā 如學比丘尼
331 20 like; iva 如學比丘尼
332 19 xué to study; to learn 如學比丘尼
333 19 xué a discipline; a branch of study 如學比丘尼
334 19 xué to imitate 如學比丘尼
335 19 xué a school; an academy 如學比丘尼
336 19 xué to understand 如學比丘尼
337 19 xué learning; acquired knowledge 如學比丘尼
338 19 xué a doctrine 如學比丘尼
339 19 xué learned 如學比丘尼
340 19 xué a learner 如學比丘尼
341 19 xué student; learning; śikṣā 如學比丘尼
342 18 huì can; be able to 我今天真是不知會流落到何方去
343 18 huì able to 我今天真是不知會流落到何方去
344 18 huì a meeting; a conference; an assembly 我今天真是不知會流落到何方去
345 18 kuài to balance an account 我今天真是不知會流落到何方去
346 18 huì to assemble 我今天真是不知會流落到何方去
347 18 huì to meet 我今天真是不知會流落到何方去
348 18 huì a temple fair 我今天真是不知會流落到何方去
349 18 huì a religious assembly 我今天真是不知會流落到何方去
350 18 huì an association; a society 我今天真是不知會流落到何方去
351 18 huì a national or provincial capital 我今天真是不知會流落到何方去
352 18 huì an opportunity 我今天真是不知會流落到何方去
353 18 huì to understand 我今天真是不知會流落到何方去
354 18 huì to be familiar with; to know 我今天真是不知會流落到何方去
355 18 huì to be possible; to be likely 我今天真是不知會流落到何方去
356 18 huì to be good at 我今天真是不知會流落到何方去
357 18 huì a moment 我今天真是不知會流落到何方去
358 18 huì to happen to 我今天真是不知會流落到何方去
359 18 huì to pay 我今天真是不知會流落到何方去
360 18 huì a meeting place 我今天真是不知會流落到何方去
361 18 kuài the seam of a cap 我今天真是不知會流落到何方去
362 18 huì in accordance with 我今天真是不知會流落到何方去
363 18 huì imperial civil service examination 我今天真是不知會流落到何方去
364 18 huì to have sexual intercourse 我今天真是不知會流落到何方去
365 18 huì Hui 我今天真是不知會流落到何方去
366 18 huì combining; samsarga 我今天真是不知會流落到何方去
367 18 dìng to decide 慧定比丘尼
368 18 dìng certainly; definitely 慧定比丘尼
369 18 dìng to determine 慧定比丘尼
370 18 dìng to calm down 慧定比丘尼
371 18 dìng to set; to fix 慧定比丘尼
372 18 dìng to book; to subscribe to; to order 慧定比丘尼
373 18 dìng still 慧定比丘尼
374 18 dìng Concentration 慧定比丘尼
375 18 dìng meditative concentration; meditation 慧定比丘尼
376 18 běn measure word for books 直說她讀過這本雜誌
377 18 běn this (city, week, etc) 直說她讀過這本雜誌
378 18 běn originally; formerly 直說她讀過這本雜誌
379 18 běn to be one's own 直說她讀過這本雜誌
380 18 běn origin; source; root; foundation; basis 直說她讀過這本雜誌
381 18 běn the roots of a plant 直說她讀過這本雜誌
382 18 běn self 直說她讀過這本雜誌
383 18 běn measure word for flowering plants 直說她讀過這本雜誌
384 18 běn capital 直說她讀過這本雜誌
385 18 běn main; central; primary 直說她讀過這本雜誌
386 18 běn according to 直說她讀過這本雜誌
387 18 běn a version; an edition 直說她讀過這本雜誌
388 18 běn a memorial [presented to the emperor] 直說她讀過這本雜誌
389 18 běn a book 直說她讀過這本雜誌
390 18 běn trunk of a tree 直說她讀過這本雜誌
391 18 běn to investigate the root of 直說她讀過這本雜誌
392 18 běn a manuscript for a play 直說她讀過這本雜誌
393 18 běn Ben 直說她讀過這本雜誌
394 18 běn root; origin; mula 直說她讀過這本雜誌
395 18 běn becoming, being, existing; bhava 直說她讀過這本雜誌
396 18 běn former; previous; pūrva 直說她讀過這本雜誌
397 18 miào wonderful; fantastic 妙本比丘尼
398 18 miào clever 妙本比丘尼
399 18 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 妙本比丘尼
400 18 miào fine; delicate 妙本比丘尼
401 18 miào young 妙本比丘尼
402 18 miào interesting 妙本比丘尼
403 18 miào profound reasoning 妙本比丘尼
404 18 miào Miao 妙本比丘尼
405 18 miào Wonderful 妙本比丘尼
406 18 miào wonderful; beautiful; suksma 妙本比丘尼
407 18 duì to; toward 對此
408 18 duì to oppose; to face; to regard 對此
409 18 duì correct; right 對此
410 18 duì pair 對此
411 18 duì opposing; opposite 對此
412 18 duì duilian; couplet 對此
413 18 duì yes; affirmative 對此
414 18 duì to treat; to regard 對此
415 18 duì to confirm; to agree 對此
416 18 duì to correct; to make conform; to check 對此
417 18 duì to mix 對此
418 18 duì a pair 對此
419 18 duì to respond; to answer 對此
420 18 duì mutual 對此
421 18 duì parallel; alternating 對此
422 18 duì a command to appear as an audience 對此
423 17 guò to cross; to go over; to pass 我談起過去在大陸曾經編過
424 17 guò too 我談起過去在大陸曾經編過
425 17 guò particle to indicate experience 我談起過去在大陸曾經編過
426 17 guò to surpass; to exceed 我談起過去在大陸曾經編過
427 17 guò to experience; to pass time 我談起過去在大陸曾經編過
428 17 guò to go 我談起過去在大陸曾經編過
429 17 guò a mistake 我談起過去在大陸曾經編過
430 17 guò a time; a round 我談起過去在大陸曾經編過
431 17 guō Guo 我談起過去在大陸曾經編過
432 17 guò to die 我談起過去在大陸曾經編過
433 17 guò to shift 我談起過去在大陸曾經編過
434 17 guò to endure 我談起過去在大陸曾經編過
435 17 guò to pay a visit; to call on 我談起過去在大陸曾經編過
436 17 guò gone by, past; atīta 我談起過去在大陸曾經編過
437 17 老和尚 lǎo hé shàng Elder Most Venerable 又是妙果老和尚最親近的徒孫
438 16 zuò to make 來做什麼
439 16 zuò to do; to work 來做什麼
440 16 zuò to serve as; to become; to act as 來做什麼
441 16 zuò to conduct; to hold 來做什麼
442 16 zuò to pretend 來做什麼
443 16 bhiksuni; a nun 修慧長老尼
444 16 Confucius; Father 修慧長老尼
445 16 Ni 修慧長老尼
446 16 ni 修慧長老尼
447 16 to obstruct 修慧長老尼
448 16 near to 修慧長老尼
449 16 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 修慧長老尼
450 16 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 外省的青年僧侶讓本省的寺院接受
451 16 寺院 sìyuàn Monastery 外省的青年僧侶讓本省的寺院接受
452 16 道法 dào fǎ Dao Fa 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
453 16 道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa 智道法師是慈航法師在台灣的翻譯
454 16 圓融 yuánróng Perfect Harmony 圓融比丘尼
455 16 圓融 yuánróng yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration 圓融比丘尼
456 16 長老 zhǎnglǎo an elder 修慧長老尼
457 16 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 修慧長老尼
458 16 長老 zhǎnglǎo Elder 修慧長老尼
459 15 dàn but; yet; however 但並未受到重視
460 15 dàn merely; only 但並未受到重視
461 15 dàn vainly 但並未受到重視
462 15 dàn promptly 但並未受到重視
463 15 dàn all 但並未受到重視
464 15 dàn Dan 但並未受到重視
465 15 dàn only; kevala 但並未受到重視
466 15 not; no 就算老和尚不說
467 15 expresses that a certain condition cannot be acheived 就算老和尚不說
468 15 as a correlative 就算老和尚不說
469 15 no (answering a question) 就算老和尚不說
470 15 forms a negative adjective from a noun 就算老和尚不說
471 15 at the end of a sentence to form a question 就算老和尚不說
472 15 to form a yes or no question 就算老和尚不說
473 15 infix potential marker 就算老和尚不說
474 15 no; na 就算老和尚不說
475 15 shí time; a point or period of time 只是早期我初到台灣時
476 15 shí a season; a quarter of a year 只是早期我初到台灣時
477 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 只是早期我初到台灣時
478 15 shí at that time 只是早期我初到台灣時
479 15 shí fashionable 只是早期我初到台灣時
480 15 shí fate; destiny; luck 只是早期我初到台灣時
481 15 shí occasion; opportunity; chance 只是早期我初到台灣時
482 15 shí tense 只是早期我初到台灣時
483 15 shí particular; special 只是早期我初到台灣時
484 15 shí to plant; to cultivate 只是早期我初到台灣時
485 15 shí hour (measure word) 只是早期我初到台灣時
486 15 shí an era; a dynasty 只是早期我初到台灣時
487 15 shí time [abstract] 只是早期我初到台灣時
488 15 shí seasonal 只是早期我初到台灣時
489 15 shí frequently; often 只是早期我初到台灣時
490 15 shí occasionally; sometimes 只是早期我初到台灣時
491 15 shí on time 只是早期我初到台灣時
492 15 shí this; that 只是早期我初到台灣時
493 15 shí to wait upon 只是早期我初到台灣時
494 15 shí hour 只是早期我初到台灣時
495 15 shí appropriate; proper; timely 只是早期我初到台灣時
496 15 shí Shi 只是早期我初到台灣時
497 15 shí a present; currentlt 只是早期我初到台灣時
498 15 shí time; kāla 只是早期我初到台灣時
499 15 shí at that time; samaya 只是早期我初到台灣時
500 15 極樂寺 Jílè Sì Jile Temple 見到的第一間寺院是基隆極樂寺

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
liǎo to know; jñāta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
jiù for instance; namely; yathā
ya
法师 法師
  1. fǎshī
  2. fǎshī
  3. fǎshī
  1. Venerable
  2. Dharma Teacher
  3. Dharma master
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
dōu all; sarva
Buddhist temple; vihāra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白河 66 Hai River; Bai He
宝岛 寶島 98 Formosa
屏东 屏東 98 Pingtung
屏东县 屏東縣 98 Pingtung County
慈容 99 Ci Rong
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大湖 100 Dahu; Tahu
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
道安 100 Dao An
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东初 東初 100 Dongchu; Shi Dongchu
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东山 東山 100 Dongshan
东山寺 東山寺 100 Dongshan Temple
法云 法雲 102 Fa Yun
法光 102 Faguang
佛诞 佛誕 70 Buddha's Birthday; Vesak
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
福尔摩沙 福爾摩沙 102 Formosa
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
供僧法会 供僧法會 71 Sangha Day Celebration
观世音菩萨普门品讲话 觀世音菩薩普門品講話 71
  1. The Universal Gate: A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra
  2. A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
海丰 海豐 104 Haifeng
后里 104 Houli
华梵大学 華梵大學 72 Huafan University
慧能 72 Huineng
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
江边 江邊 106 river bank
嘉义 嘉義 106 Jiayi
结夏安居 結夏安居 106 Varsa; Vassa; Rains Retreat
极乐寺 極樂寺 74 Jile Temple
基隆 106 Chilung; Keelung
基隆市 106 Chilung City; Keelung City
镜湖 鏡湖 106 Jinghu
客家 75 Hakka people; Kejia people
客家话 客家話 75 Hakka dialect; Kejia dialect
辽宁省 遼寧省 76 Liaoning Province
灵山 靈山 76
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵隐寺 靈隱寺 76 Lingyin Temple
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
77 Mei
美国 美國 109 United States
美浓 美濃 109 Meinung
美浓镇 美濃鎮 109 Meinung
苗栗 109 Miaoli
闽南话 閩南話 77 Minnan dialect; Southern Min dialect
闽南语 閩南語 77 Minnan dialect; Southern Min dialect
南投 110 Nantou
欧阳渐 歐陽漸 197 Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu
欧阳 歐陽 197 Ouyang
欧阳竟无 歐陽竟無 197 Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毗卢寺 毘盧寺 112 Pilu Temple
平镇 平鎮 112 Pingzhen
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
埔里 80 Buli; Puli
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
日本 114 Japan
日文 82 Japanese language
山上 115 Shanshang
神冈乡 神岡鄉 115 Shenkang
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
孙立人 孫立人 115 Sun Li-jen
孙张清扬 孫張清揚 115 Sun-Zhang Qingyang
台北 臺北 84 Taipei
台币 台幣 116 New Taiwan dollar
台南 臺南 84 Tainan
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
台中县 台中縣 116 Taichung; Taizhong
桃园 桃園 116 Taoyuan
万佛寺 萬佛寺 87 Wan Fo Temple
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无声息的歌唱 無聲息的歌唱 119 Bells, Gongs, and Wooden Fish
雾峰 霧峰 119 Wufeng
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
行政院 120 Executive Yuan
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
新竹市 120 Hsinchu city
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
阎锡山 閻錫山 121 Yan Xishan
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
证严 證嚴 122 Cheng Yen
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
中华 中華 90 China
中坜 中壢 122 Zhongli; Chungli
竹东 竹東 122 Zhudong; Chutung

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.

Simplified Traditional Pinyin English
阿阇黎 阿闍黎 196
  1. acarya
  2. acarya; religious teacher
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
布教 98
  1. to propagate teachings
  2. propagation
布教所 98 a Buddhist teaching center
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
朝元寺 99 Chao Yuan Temple
大慈育幼院 100 Da Ci Children's Home
大弟子 100 chief disciple
大丈夫相 100 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
大仙 100 a great sage; maharsi
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
二六时 二六時 195 twelve hours
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛恩浩荡 佛恩浩蕩 102 Mighty Kindness of the Buddha
佛光精舍 102 Fo Guang Senior Home
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛法弘扬本在僧 佛法弘揚本在僧 102 the task of spreading the Buddhist teachings rests with the monastic community
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
还没有 還沒有 104 absence of
弘法活动 弘法活動 104 Dharma propagation event
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
弘誓 104 great vows
护教 護教 104 Protecting Buddhism
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
净房 淨房 106
  1. Restroom
  2. Purification Quarters
  3. restroom
净觉 淨覺 106
  1. pure enlightenment; pure intent
  2. Jingjue
晋山 晉山 106
  1. Inauguration
  2. advancement of a monastery
老和尚 108 Elder Most Venerable
两序 兩序 108 two rows
留单 留單 108 to remain at another monastery
落发 落髮 108 to shave the head
妙果 109 wonderful fruit
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善导寺 善導寺 115 Shan Dao Temple
深法 115 a profound truth
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生权 生權 115 the right to life
师公 師公 115 Grandmaster (master's master)
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寿山佛学院 壽山佛學院 115 Shou Shan Buddhist College
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺中 115 within a temple
台湾佛教讲习会 台灣佛教講習會 116 Taiwan Buddhist Seminar
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
徒众 徒眾 116 a group of disciples
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
我见 我見 119 the view of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
香光 120 Fragrant Light
相互尊重 120 mutual respect
信徒代表 120 Devotees' Representative
心想 120 thoughts of the mind; thought
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
一心不二 121 Single-Heartedly
应化身 應化身 121 nirmita; nirmānakaya
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有法 121 something that exists
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
真佛子 122 True Buddhist
真觉 真覺 122 true enlightenment
中壢圆光寺 中壢圓光寺 122 Yuan Guang Buddhist Temple
住世 122 living in the world
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
驻锡 駐錫 122 to go on a journey