Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of Dealing with People 卷二 修行之道 應世之道
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 人要生存 |
| 2 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人要生存 |
| 3 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 人要生存 |
| 4 | 10 | 人 | rén | everybody | 人要生存 |
| 5 | 10 | 人 | rén | adult | 人要生存 |
| 6 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 人要生存 |
| 7 | 10 | 人 | rén | an upright person | 人要生存 |
| 8 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人要生存 |
| 9 | 9 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 只有和平與包容 |
| 10 | 8 | 忍耐 | rěnnài | to show restraint; to exercise patience | 忍耐是修行的力量 |
| 11 | 8 | 能 | néng | can; able | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 12 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 13 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 14 | 8 | 能 | néng | energy | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 15 | 8 | 能 | néng | function; use | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 16 | 8 | 能 | néng | talent | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 17 | 8 | 能 | néng | expert at | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 18 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 19 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 20 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 21 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 22 | 8 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 忍耐是做人處事的無上法寶 |
| 23 | 6 | 處事 | chùshì | to handle affairs | 忍耐是做人處事的無上法寶 |
| 24 | 6 | 感恩 | gǎnēn | to be thankful | 感恩是惜福的資糧 |
| 25 | 6 | 感恩 | gǎnēn | Gan'en | 感恩是惜福的資糧 |
| 26 | 6 | 感恩 | gǎnēn | Gratitude | 感恩是惜福的資糧 |
| 27 | 6 | 之 | zhī | to go | 修行之道 |
| 28 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 修行之道 |
| 29 | 6 | 之 | zhī | is | 修行之道 |
| 30 | 6 | 之 | zhī | to use | 修行之道 |
| 31 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 修行之道 |
| 32 | 5 | 應世 | yīngshì | knowing how to deal with people | 應世之道 |
| 33 | 5 | 應世 | yīngshì | Respond to the World | 應世之道 |
| 34 | 5 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 35 | 5 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 36 | 5 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 37 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 修行之道 |
| 38 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 修行之道 |
| 39 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 修行之道 |
| 40 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 修行之道 |
| 41 | 5 | 道 | dào | to think | 修行之道 |
| 42 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 修行之道 |
| 43 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 修行之道 |
| 44 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 修行之道 |
| 45 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 修行之道 |
| 46 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 修行之道 |
| 47 | 5 | 道 | dào | a skill | 修行之道 |
| 48 | 5 | 道 | dào | a sect | 修行之道 |
| 49 | 5 | 道 | dào | a line | 修行之道 |
| 50 | 5 | 道 | dào | Way | 修行之道 |
| 51 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 修行之道 |
| 52 | 5 | 貓 | māo | cat | 貓捉老鼠 |
| 53 | 5 | 管理 | guǎnlǐ | to supervise; to manage; to administer | 管理的妙訣 |
| 54 | 5 | 管理 | guǎnlǐ | management; administration | 管理的妙訣 |
| 55 | 5 | 柔和 | róuhé | gentle; amiable | 柔和是處事的良方 |
| 56 | 5 | 柔和 | róuhé | soft; pliant | 柔和是處事的良方 |
| 57 | 5 | 柔和 | róuhé | gentle; sūrata | 柔和是處事的良方 |
| 58 | 4 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 59 | 4 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 60 | 4 | 將 | jiàng | to command; to lead | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 61 | 4 | 將 | qiāng | to request | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 62 | 4 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 63 | 4 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 64 | 4 | 將 | jiāng | to checkmate | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 65 | 4 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 66 | 4 | 將 | jiāng | to do; to handle | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 67 | 4 | 將 | jiàng | backbone | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 68 | 4 | 將 | jiàng | king | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 69 | 4 | 將 | jiāng | to rest | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 70 | 4 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 71 | 4 | 將 | jiāng | large; great | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 72 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以能承載一切 |
| 73 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以能承載一切 |
| 74 | 4 | 修養 | xiūyǎng | accomplishment; training; mastery | 能有忍耐承載的修養 |
| 75 | 4 | 修養 | xiūyǎng | moral character; cultivation; self cultivation | 能有忍耐承載的修養 |
| 76 | 4 | 老鼠 | lǎoshǔ | rat; mouse | 貓捉老鼠 |
| 77 | 4 | 老鼠 | lǎoshǔ | a despicable person | 貓捉老鼠 |
| 78 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 79 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 80 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 81 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 82 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 83 | 3 | 心 | xīn | heart | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 84 | 3 | 心 | xīn | emotion | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 85 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 86 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 87 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 88 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行之道 |
| 89 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行之道 |
| 90 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 修行之道 |
| 91 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 修行之道 |
| 92 | 3 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 忍耐是修行的力量 |
| 93 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不學第二種語言行嗎 |
| 94 | 3 | 第二 | dì èr | second | 不學第二種語言行嗎 |
| 95 | 3 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 不學第二種語言行嗎 |
| 96 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 97 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 98 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 99 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 100 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 101 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 102 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 103 | 3 | 就 | jiù | to die | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 104 | 3 | 大地 | dàdì | earth; mother earth | 大地因為能忍受眾人的踐踏 |
| 105 | 3 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 也就是要有應世的方法 |
| 106 | 2 | 容 | róng | to hold; to contain | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 107 | 2 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 108 | 2 | 容 | róng | capacity | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 109 | 2 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 110 | 2 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 111 | 2 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 112 | 2 | 容 | róng | to permit | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 113 | 2 | 容 | róng | Rong | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 114 | 2 | 容 | róng | without effort | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 115 | 2 | 容 | róng | Tolerance | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 116 | 2 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 117 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 118 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 119 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 120 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 121 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 122 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 123 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 124 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 125 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 126 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 127 | 2 | 洞 | dòng | cave; grotto | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 128 | 2 | 洞 | dòng | a hole; a ravine | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 129 | 2 | 洞 | dòng | zero | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 130 | 2 | 洞 | dòng | to investigate | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 131 | 2 | 資糧 | zīliáng | supplies; provisions | 感恩是惜福的資糧 |
| 132 | 2 | 資糧 | zīliáng | provision | 感恩是惜福的資糧 |
| 133 | 2 | 資糧 | zīliáng | saṃbhāra; something accumulated | 感恩是惜福的資糧 |
| 134 | 2 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 懂得感恩的人 |
| 135 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 136 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 137 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 138 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 139 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 140 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 141 | 2 | 則 | zé | to do | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 142 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 143 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 世間最大的力量是忍耐 |
| 144 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 世間最大的力量是忍耐 |
| 145 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 世間最大的力量是忍耐 |
| 146 | 2 | 大 | dà | size | 世間最大的力量是忍耐 |
| 147 | 2 | 大 | dà | old | 世間最大的力量是忍耐 |
| 148 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 世間最大的力量是忍耐 |
| 149 | 2 | 大 | dà | adult | 世間最大的力量是忍耐 |
| 150 | 2 | 大 | dài | an important person | 世間最大的力量是忍耐 |
| 151 | 2 | 大 | dà | senior | 世間最大的力量是忍耐 |
| 152 | 2 | 大 | dà | an element | 世間最大的力量是忍耐 |
| 153 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 世間最大的力量是忍耐 |
| 154 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
| 155 | 2 | 這就 | zhèjiù | immediately | 這就是最高的管理學 |
| 156 | 2 | 在於 | zàiyú | in; consist of | 在於柔和 |
| 157 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 158 | 2 | 對 | duì | correct; right | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 159 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 160 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 161 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 162 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 163 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 164 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 165 | 2 | 對 | duì | to mix | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 166 | 2 | 對 | duì | a pair | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 167 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 168 | 2 | 對 | duì | mutual | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 169 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 170 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 171 | 2 | 房子 | fángzi | house | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 172 | 2 | 來 | lái | to come | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 173 | 2 | 來 | lái | please | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 174 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 175 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 176 | 2 | 來 | lái | wheat | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 177 | 2 | 來 | lái | next; future | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 178 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 179 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 180 | 2 | 來 | lái | to earn | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 181 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 182 | 2 | 二 | èr | two | 卷二 |
| 183 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 卷二 |
| 184 | 2 | 二 | èr | second | 卷二 |
| 185 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 卷二 |
| 186 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 卷二 |
| 187 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 卷二 |
| 188 | 2 | 在 | zài | in; at | 為什麼你還在這裡 |
| 189 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 為什麼你還在這裡 |
| 190 | 2 | 在 | zài | to consist of | 為什麼你還在這裡 |
| 191 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 為什麼你還在這裡 |
| 192 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 為什麼你還在這裡 |
| 193 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 人要生存 |
| 194 | 2 | 要 | yào | to want | 人要生存 |
| 195 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 人要生存 |
| 196 | 2 | 要 | yào | to request | 人要生存 |
| 197 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 人要生存 |
| 198 | 2 | 要 | yāo | waist | 人要生存 |
| 199 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 人要生存 |
| 200 | 2 | 要 | yāo | waistband | 人要生存 |
| 201 | 2 | 要 | yāo | Yao | 人要生存 |
| 202 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 人要生存 |
| 203 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 人要生存 |
| 204 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 人要生存 |
| 205 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 人要生存 |
| 206 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 人要生存 |
| 207 | 2 | 要 | yào | to summarize | 人要生存 |
| 208 | 2 | 要 | yào | essential; important | 人要生存 |
| 209 | 2 | 要 | yào | to desire | 人要生存 |
| 210 | 2 | 要 | yào | to demand | 人要生存 |
| 211 | 2 | 要 | yào | to need | 人要生存 |
| 212 | 2 | 要 | yào | should; must | 人要生存 |
| 213 | 2 | 要 | yào | might | 人要生存 |
| 214 | 2 | 容納 | róngnà | to hold; to contain; to accommodate; to tolerate | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 215 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 216 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 217 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有瞋恨 |
| 218 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 他的成就就有多大 |
| 219 | 2 | 他 | tā | other | 他的成就就有多大 |
| 220 | 2 | 他 | tā | tha | 他的成就就有多大 |
| 221 | 2 | 他 | tā | ṭha | 他的成就就有多大 |
| 222 | 2 | 他 | tā | other; anya | 他的成就就有多大 |
| 223 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才有力量應世 |
| 224 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才有力量應世 |
| 225 | 2 | 才 | cái | Cai | 才有力量應世 |
| 226 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才有力量應世 |
| 227 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才有力量應世 |
| 228 | 2 | 一 | yī | one | 老鼠一聽 |
| 229 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 老鼠一聽 |
| 230 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 老鼠一聽 |
| 231 | 2 | 一 | yī | first | 老鼠一聽 |
| 232 | 2 | 一 | yī | the same | 老鼠一聽 |
| 233 | 2 | 一 | yī | sole; single | 老鼠一聽 |
| 234 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 老鼠一聽 |
| 235 | 2 | 一 | yī | Yi | 老鼠一聽 |
| 236 | 2 | 一 | yī | other | 老鼠一聽 |
| 237 | 2 | 一 | yī | to unify | 老鼠一聽 |
| 238 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 老鼠一聽 |
| 239 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 老鼠一聽 |
| 240 | 2 | 一 | yī | one; eka | 老鼠一聽 |
| 241 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠包容多少 |
| 242 | 2 | 惜福 | xīfú | treasure and good fortune | 感恩是惜福的資糧 |
| 243 | 2 | 惜福 | xīfú | Cherish One's Blessings | 感恩是惜福的資糧 |
| 244 | 2 | 千 | qiān | one thousand | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 245 | 2 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 246 | 2 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 247 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 248 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 249 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 250 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 251 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 252 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 253 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 有四點意見 |
| 254 | 2 | 承載 | chéngzài | to bear the weight; to sustain | 所以能承載一切 |
| 255 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 因此感恩是人生的財富 |
| 256 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 因此感恩是人生的財富 |
| 257 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 因此感恩是人生的財富 |
| 258 | 2 | 西西 | xīxī | cubic centimeter (cc) | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 259 | 2 | 生存 | shēngcún | to survive; to exist | 人要生存 |
| 260 | 2 | 坪 | píng | a plain | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 261 | 2 | 坪 | píng | a unit of area | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 262 | 2 | 狗叫 | gǒu jiào | a dog barking | 貓於是學狗叫 |
| 263 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 264 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 265 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 266 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 267 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 268 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 269 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 270 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 271 | 2 | 管理學 | guǎnlǐxué | management studies | 現在流行管理學 |
| 272 | 2 | 我 | wǒ | self | 我剛才明明聽到狗叫 |
| 273 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我剛才明明聽到狗叫 |
| 274 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我剛才明明聽到狗叫 |
| 275 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我剛才明明聽到狗叫 |
| 276 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我剛才明明聽到狗叫 |
| 277 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 所以能承載一切 |
| 278 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 所以能承載一切 |
| 279 | 2 | 最 | zuì | superior | 世間最大的力量是忍耐 |
| 280 | 2 | 最 | zuì | top place | 世間最大的力量是忍耐 |
| 281 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 世間最大的力量是忍耐 |
| 282 | 2 | 良方 | liángfāng | good medicine | 柔和是處事的良方 |
| 283 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 284 | 2 | 被 | bèi | to cover | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 285 | 2 | 被 | bèi | a cape | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 286 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 287 | 2 | 被 | bèi | to reach | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 288 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 289 | 2 | 被 | bèi | Bei | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 290 | 2 | 被 | pī | to drape over | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 291 | 2 | 被 | pī | to scatter | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 292 | 2 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 忍耐不是吃虧 |
| 293 | 2 | 不是 | bùshì | illegal | 忍耐不是吃虧 |
| 294 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 才會受人尊敬 |
| 295 | 2 | 會 | huì | able to | 才會受人尊敬 |
| 296 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 才會受人尊敬 |
| 297 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 才會受人尊敬 |
| 298 | 2 | 會 | huì | to assemble | 才會受人尊敬 |
| 299 | 2 | 會 | huì | to meet | 才會受人尊敬 |
| 300 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 才會受人尊敬 |
| 301 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 才會受人尊敬 |
| 302 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 才會受人尊敬 |
| 303 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 才會受人尊敬 |
| 304 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 才會受人尊敬 |
| 305 | 2 | 會 | huì | to understand | 才會受人尊敬 |
| 306 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 才會受人尊敬 |
| 307 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 才會受人尊敬 |
| 308 | 2 | 會 | huì | to be good at | 才會受人尊敬 |
| 309 | 2 | 會 | huì | a moment | 才會受人尊敬 |
| 310 | 2 | 會 | huì | to happen to | 才會受人尊敬 |
| 311 | 2 | 會 | huì | to pay | 才會受人尊敬 |
| 312 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 才會受人尊敬 |
| 313 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 才會受人尊敬 |
| 314 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 才會受人尊敬 |
| 315 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 才會受人尊敬 |
| 316 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 才會受人尊敬 |
| 317 | 2 | 會 | huì | Hui | 才會受人尊敬 |
| 318 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 才會受人尊敬 |
| 319 | 2 | 水 | shuǐ | water | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 320 | 2 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 321 | 2 | 水 | shuǐ | a river | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 322 | 2 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 323 | 2 | 水 | shuǐ | a flood | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 324 | 2 | 水 | shuǐ | to swim | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 325 | 2 | 水 | shuǐ | a body of water | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 326 | 2 | 水 | shuǐ | Shui | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 327 | 2 | 水 | shuǐ | water element | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 328 | 2 | 水 | shuǐ | water | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 329 | 2 | 好 | hǎo | good | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 330 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 331 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 332 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 333 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 334 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 335 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 336 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 337 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 338 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 339 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 340 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 341 | 2 | 好 | hào | a fond object | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 342 | 2 | 好 | hǎo | Good | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 343 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 344 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至柔的水能夠穿透至剛的岩石 |
| 345 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 至柔的水能夠穿透至剛的岩石 |
| 346 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 貓於是學狗叫 |
| 347 | 2 | 學 | xué | to imitate | 貓於是學狗叫 |
| 348 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 貓於是學狗叫 |
| 349 | 2 | 學 | xué | to understand | 貓於是學狗叫 |
| 350 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 貓於是學狗叫 |
| 351 | 2 | 學 | xué | learned | 貓於是學狗叫 |
| 352 | 2 | 學 | xué | a learner | 貓於是學狗叫 |
| 353 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 貓於是學狗叫 |
| 354 | 2 | 與 | yǔ | to give | 只有和平與包容 |
| 355 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 只有和平與包容 |
| 356 | 2 | 與 | yù | to particate in | 只有和平與包容 |
| 357 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 只有和平與包容 |
| 358 | 2 | 與 | yù | to help | 只有和平與包容 |
| 359 | 2 | 與 | yǔ | for | 只有和平與包容 |
| 360 | 2 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 這年頭想要混口飯吃 |
| 361 | 2 | 口 | kǒu | mouth | 這年頭想要混口飯吃 |
| 362 | 2 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 這年頭想要混口飯吃 |
| 363 | 2 | 口 | kǒu | eloquence | 這年頭想要混口飯吃 |
| 364 | 2 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 這年頭想要混口飯吃 |
| 365 | 2 | 口 | kǒu | edge; border | 這年頭想要混口飯吃 |
| 366 | 2 | 口 | kǒu | verbal; oral | 這年頭想要混口飯吃 |
| 367 | 2 | 口 | kǒu | taste | 這年頭想要混口飯吃 |
| 368 | 2 | 口 | kǒu | population; people | 這年頭想要混口飯吃 |
| 369 | 2 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 這年頭想要混口飯吃 |
| 370 | 2 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 這年頭想要混口飯吃 |
| 371 | 1 | 不出 | bùchū | not transcending | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 372 | 1 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 安住慈悲喜捨中 |
| 373 | 1 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 安住慈悲喜捨中 |
| 374 | 1 | 安住 | ānzhù | to settle | 安住慈悲喜捨中 |
| 375 | 1 | 安住 | ānzhù | Abide | 安住慈悲喜捨中 |
| 376 | 1 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 安住慈悲喜捨中 |
| 377 | 1 | 三百 | sān bǎi | three hundred | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 378 | 1 | 能忍 | néngrěn | able to endure; sahā | 大地因為能忍受眾人的踐踏 |
| 379 | 1 | 茶杯 | chábēi | tea cup | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 380 | 1 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 這是待人處事最好的妙方 |
| 381 | 1 | 妙 | miào | clever | 這是待人處事最好的妙方 |
| 382 | 1 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 這是待人處事最好的妙方 |
| 383 | 1 | 妙 | miào | fine; delicate | 這是待人處事最好的妙方 |
| 384 | 1 | 妙 | miào | young | 這是待人處事最好的妙方 |
| 385 | 1 | 妙 | miào | interesting | 這是待人處事最好的妙方 |
| 386 | 1 | 妙 | miào | profound reasoning | 這是待人處事最好的妙方 |
| 387 | 1 | 妙 | miào | Miao | 這是待人處事最好的妙方 |
| 388 | 1 | 妙 | miào | Wonderful | 這是待人處事最好的妙方 |
| 389 | 1 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 這是待人處事最好的妙方 |
| 390 | 1 | 語言 | yǔyán | a language | 不學第二種語言行嗎 |
| 391 | 1 | 語言 | yǔyán | language; speech | 不學第二種語言行嗎 |
| 392 | 1 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 不學第二種語言行嗎 |
| 393 | 1 | 嫉妒 | jídù | to envy; to be jealous | 沒有嫉妒 |
| 394 | 1 | 其 | qí | Qi | 所以才能成其大 |
| 395 | 1 | 身 | shēn | human body; torso | 一個人能將自己的身 |
| 396 | 1 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 一個人能將自己的身 |
| 397 | 1 | 身 | shēn | self | 一個人能將自己的身 |
| 398 | 1 | 身 | shēn | life | 一個人能將自己的身 |
| 399 | 1 | 身 | shēn | an object | 一個人能將自己的身 |
| 400 | 1 | 身 | shēn | a lifetime | 一個人能將自己的身 |
| 401 | 1 | 身 | shēn | moral character | 一個人能將自己的身 |
| 402 | 1 | 身 | shēn | status; identity; position | 一個人能將自己的身 |
| 403 | 1 | 身 | shēn | pregnancy | 一個人能將自己的身 |
| 404 | 1 | 身 | juān | India | 一個人能將自己的身 |
| 405 | 1 | 身 | shēn | body; kaya | 一個人能將自己的身 |
| 406 | 1 | 流行 | liúxíng | popular; fashionable; prevalent | 現在流行管理學 |
| 407 | 1 | 流行 | liúxíng | to spread; to rage | 現在流行管理學 |
| 408 | 1 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 能夠包容多少 |
| 409 | 1 | 滴水 | dī shuǐ | water drop; dripping water | 滴水之恩 |
| 410 | 1 | 滴水 | dī shuǐ | eaves | 滴水之恩 |
| 411 | 1 | 滴水 | dī shuǐ | Water Drop | 滴水之恩 |
| 412 | 1 | 了 | liǎo | to know; to understand | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 413 | 1 | 了 | liǎo | to understand; to know | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 414 | 1 | 了 | liào | to look afar from a high place | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 415 | 1 | 了 | liǎo | to complete | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 416 | 1 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 417 | 1 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 418 | 1 | 吃 | chī | to eat | 這年頭想要混口飯吃 |
| 419 | 1 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 這年頭想要混口飯吃 |
| 420 | 1 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 這年頭想要混口飯吃 |
| 421 | 1 | 吃 | jí | to stutter | 這年頭想要混口飯吃 |
| 422 | 1 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 這年頭想要混口飯吃 |
| 423 | 1 | 吃 | chī | to engulf | 這年頭想要混口飯吃 |
| 424 | 1 | 吃 | chī | to sink | 這年頭想要混口飯吃 |
| 425 | 1 | 吃 | chī | to receive | 這年頭想要混口飯吃 |
| 426 | 1 | 吃 | chī | to expend | 這年頭想要混口飯吃 |
| 427 | 1 | 吃 | jí | laughing sound | 這年頭想要混口飯吃 |
| 428 | 1 | 吃 | chī | kha | 這年頭想要混口飯吃 |
| 429 | 1 | 用 | yòng | to use; to apply | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 430 | 1 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 431 | 1 | 用 | yòng | to eat | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 432 | 1 | 用 | yòng | to spend | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 433 | 1 | 用 | yòng | expense | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 434 | 1 | 用 | yòng | a use; usage | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 435 | 1 | 用 | yòng | to need; must | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 436 | 1 | 用 | yòng | useful; practical | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 437 | 1 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 438 | 1 | 用 | yòng | to work (an animal) | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 439 | 1 | 用 | yòng | to appoint | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 440 | 1 | 用 | yòng | to administer; to manager | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 441 | 1 | 用 | yòng | to control | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 442 | 1 | 用 | yòng | to access | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 443 | 1 | 用 | yòng | Yong | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 444 | 1 | 用 | yòng | yong / function; application | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 445 | 1 | 茶壺 | cháhú | teapot | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 446 | 1 | 捉 | zhuō | to clutch; to grab | 貓捉老鼠 |
| 447 | 1 | 捉 | zhuō | to catch; to capture; to seize | 貓捉老鼠 |
| 448 | 1 | 捉 | zhuō | to tease | 貓捉老鼠 |
| 449 | 1 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 所以才能成其大 |
| 450 | 1 | 成 | chéng | to become; to turn into | 所以才能成其大 |
| 451 | 1 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 所以才能成其大 |
| 452 | 1 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 所以才能成其大 |
| 453 | 1 | 成 | chéng | a full measure of | 所以才能成其大 |
| 454 | 1 | 成 | chéng | whole | 所以才能成其大 |
| 455 | 1 | 成 | chéng | set; established | 所以才能成其大 |
| 456 | 1 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 所以才能成其大 |
| 457 | 1 | 成 | chéng | to reconcile | 所以才能成其大 |
| 458 | 1 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 所以才能成其大 |
| 459 | 1 | 成 | chéng | composed of | 所以才能成其大 |
| 460 | 1 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 所以才能成其大 |
| 461 | 1 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 所以才能成其大 |
| 462 | 1 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 所以才能成其大 |
| 463 | 1 | 成 | chéng | Cheng | 所以才能成其大 |
| 464 | 1 | 成 | chéng | Become | 所以才能成其大 |
| 465 | 1 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 所以才能成其大 |
| 466 | 1 | 一點 | yīdiǎn | a bit; a little | 對別人的錯失一點也不肯體諒 |
| 467 | 1 | 一點 | yīdiǎn | one dot; one point | 對別人的錯失一點也不肯體諒 |
| 468 | 1 | 珍惜 | zhēnxī | to treasure; to value; to cherish | 他會珍惜自己所擁有的一切 |
| 469 | 1 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 也就是要有應世的方法 |
| 470 | 1 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 也就是要有應世的方法 |
| 471 | 1 | 顯示 | xiǎnshì | to show; to illustrate; to display | 就顯示自己渺小 |
| 472 | 1 | 岩石 | yánshí | a rock; a cliff | 至柔的水能夠穿透至剛的岩石 |
| 473 | 1 | 體諒 | tǐliàng | to show sympathy for | 對別人的錯失一點也不肯體諒 |
| 474 | 1 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 這是待人處事最好的妙方 |
| 475 | 1 | 方 | fāng | Fang | 這是待人處事最好的妙方 |
| 476 | 1 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 這是待人處事最好的妙方 |
| 477 | 1 | 方 | fāng | square shaped | 這是待人處事最好的妙方 |
| 478 | 1 | 方 | fāng | prescription | 這是待人處事最好的妙方 |
| 479 | 1 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 這是待人處事最好的妙方 |
| 480 | 1 | 方 | fāng | local | 這是待人處事最好的妙方 |
| 481 | 1 | 方 | fāng | a way; a method | 這是待人處事最好的妙方 |
| 482 | 1 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 這是待人處事最好的妙方 |
| 483 | 1 | 方 | fāng | an area; a region | 這是待人處事最好的妙方 |
| 484 | 1 | 方 | fāng | a party; a side | 這是待人處事最好的妙方 |
| 485 | 1 | 方 | fāng | a principle; a formula | 這是待人處事最好的妙方 |
| 486 | 1 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 這是待人處事最好的妙方 |
| 487 | 1 | 方 | fāng | magic | 這是待人處事最好的妙方 |
| 488 | 1 | 方 | fāng | earth | 這是待人處事最好的妙方 |
| 489 | 1 | 方 | fāng | earthly; mundane | 這是待人處事最好的妙方 |
| 490 | 1 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 這是待人處事最好的妙方 |
| 491 | 1 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 這是待人處事最好的妙方 |
| 492 | 1 | 方 | fāng | agreeable; equable | 這是待人處事最好的妙方 |
| 493 | 1 | 方 | fāng | equal; equivalent | 這是待人處事最好的妙方 |
| 494 | 1 | 方 | fāng | to compare | 這是待人處事最好的妙方 |
| 495 | 1 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 這是待人處事最好的妙方 |
| 496 | 1 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 這是待人處事最好的妙方 |
| 497 | 1 | 方 | fāng | a law; a standard | 這是待人處事最好的妙方 |
| 498 | 1 | 方 | fāng | to own; to possess | 這是待人處事最好的妙方 |
| 499 | 1 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 這是待人處事最好的妙方 |
| 500 | 1 | 方 | fāng | to slander; to defame | 這是待人處事最好的妙方 |
Frequencies of all Words
Top 615
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 44 | 的 | de | possessive particle | 於是從容的走出洞外 |
| 2 | 44 | 的 | de | structural particle | 於是從容的走出洞外 |
| 3 | 44 | 的 | de | complement | 於是從容的走出洞外 |
| 4 | 44 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 於是從容的走出洞外 |
| 5 | 16 | 是 | shì | is; are; am; to be | 有一則笑話是 |
| 6 | 16 | 是 | shì | is exactly | 有一則笑話是 |
| 7 | 16 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 有一則笑話是 |
| 8 | 16 | 是 | shì | this; that; those | 有一則笑話是 |
| 9 | 16 | 是 | shì | really; certainly | 有一則笑話是 |
| 10 | 16 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 有一則笑話是 |
| 11 | 16 | 是 | shì | true | 有一則笑話是 |
| 12 | 16 | 是 | shì | is; has; exists | 有一則笑話是 |
| 13 | 16 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 有一則笑話是 |
| 14 | 16 | 是 | shì | a matter; an affair | 有一則笑話是 |
| 15 | 16 | 是 | shì | Shi | 有一則笑話是 |
| 16 | 16 | 是 | shì | is; bhū | 有一則笑話是 |
| 17 | 16 | 是 | shì | this; idam | 有一則笑話是 |
| 18 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 人要生存 |
| 19 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人要生存 |
| 20 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 人要生存 |
| 21 | 10 | 人 | rén | everybody | 人要生存 |
| 22 | 10 | 人 | rén | adult | 人要生存 |
| 23 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 人要生存 |
| 24 | 10 | 人 | rén | an upright person | 人要生存 |
| 25 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人要生存 |
| 26 | 9 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 只有和平與包容 |
| 27 | 8 | 忍耐 | rěnnài | to show restraint; to exercise patience | 忍耐是修行的力量 |
| 28 | 8 | 能 | néng | can; able | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 29 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 30 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 31 | 8 | 能 | néng | energy | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 32 | 8 | 能 | néng | function; use | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 33 | 8 | 能 | néng | may; should; permitted to | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 34 | 8 | 能 | néng | talent | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 35 | 8 | 能 | néng | expert at | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 36 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 37 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 38 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 39 | 8 | 能 | néng | as long as; only | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 40 | 8 | 能 | néng | even if | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 41 | 8 | 能 | néng | but | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 42 | 8 | 能 | néng | in this way | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 43 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 44 | 8 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 忍耐是做人處事的無上法寶 |
| 45 | 6 | 處事 | chùshì | to handle affairs | 忍耐是做人處事的無上法寶 |
| 46 | 6 | 自己 | zìjǐ | self | 就顯示自己渺小 |
| 47 | 6 | 感恩 | gǎnēn | to be thankful | 感恩是惜福的資糧 |
| 48 | 6 | 感恩 | gǎnēn | Gan'en | 感恩是惜福的資糧 |
| 49 | 6 | 感恩 | gǎnēn | Gratitude | 感恩是惜福的資糧 |
| 50 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 修行之道 |
| 51 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 修行之道 |
| 52 | 6 | 之 | zhī | to go | 修行之道 |
| 53 | 6 | 之 | zhī | this; that | 修行之道 |
| 54 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 修行之道 |
| 55 | 6 | 之 | zhī | it | 修行之道 |
| 56 | 6 | 之 | zhī | in | 修行之道 |
| 57 | 6 | 之 | zhī | all | 修行之道 |
| 58 | 6 | 之 | zhī | and | 修行之道 |
| 59 | 6 | 之 | zhī | however | 修行之道 |
| 60 | 6 | 之 | zhī | if | 修行之道 |
| 61 | 6 | 之 | zhī | then | 修行之道 |
| 62 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 修行之道 |
| 63 | 6 | 之 | zhī | is | 修行之道 |
| 64 | 6 | 之 | zhī | to use | 修行之道 |
| 65 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 修行之道 |
| 66 | 5 | 應世 | yīngshì | knowing how to deal with people | 應世之道 |
| 67 | 5 | 應世 | yīngshì | Respond to the World | 應世之道 |
| 68 | 5 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 69 | 5 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 70 | 5 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 71 | 5 | 別人 | biérén | other people; others | 做人要有包容別人的雅量 |
| 72 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 修行之道 |
| 73 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 修行之道 |
| 74 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 修行之道 |
| 75 | 5 | 道 | dào | measure word for long things | 修行之道 |
| 76 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 修行之道 |
| 77 | 5 | 道 | dào | to think | 修行之道 |
| 78 | 5 | 道 | dào | times | 修行之道 |
| 79 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 修行之道 |
| 80 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 修行之道 |
| 81 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 修行之道 |
| 82 | 5 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 修行之道 |
| 83 | 5 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 修行之道 |
| 84 | 5 | 道 | dào | a centimeter | 修行之道 |
| 85 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 修行之道 |
| 86 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 修行之道 |
| 87 | 5 | 道 | dào | a skill | 修行之道 |
| 88 | 5 | 道 | dào | a sect | 修行之道 |
| 89 | 5 | 道 | dào | a line | 修行之道 |
| 90 | 5 | 道 | dào | Way | 修行之道 |
| 91 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 修行之道 |
| 92 | 5 | 貓 | māo | cat | 貓捉老鼠 |
| 93 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一則笑話是 |
| 94 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一則笑話是 |
| 95 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一則笑話是 |
| 96 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一則笑話是 |
| 97 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一則笑話是 |
| 98 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一則笑話是 |
| 99 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一則笑話是 |
| 100 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一則笑話是 |
| 101 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一則笑話是 |
| 102 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一則笑話是 |
| 103 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一則笑話是 |
| 104 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 有一則笑話是 |
| 105 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 有一則笑話是 |
| 106 | 5 | 有 | yǒu | You | 有一則笑話是 |
| 107 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一則笑話是 |
| 108 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一則笑話是 |
| 109 | 5 | 管理 | guǎnlǐ | to supervise; to manage; to administer | 管理的妙訣 |
| 110 | 5 | 管理 | guǎnlǐ | management; administration | 管理的妙訣 |
| 111 | 5 | 柔和 | róuhé | gentle; amiable | 柔和是處事的良方 |
| 112 | 5 | 柔和 | róuhé | soft; pliant | 柔和是處事的良方 |
| 113 | 5 | 柔和 | róuhé | gentle; sūrata | 柔和是處事的良方 |
| 114 | 4 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 115 | 4 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 116 | 4 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 117 | 4 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 118 | 4 | 將 | jiāng | and; or | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 119 | 4 | 將 | jiàng | to command; to lead | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 120 | 4 | 將 | qiāng | to request | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 121 | 4 | 將 | jiāng | approximately | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 122 | 4 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 123 | 4 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 124 | 4 | 將 | jiāng | to checkmate | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 125 | 4 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 126 | 4 | 將 | jiāng | to do; to handle | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 127 | 4 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 128 | 4 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 129 | 4 | 將 | jiàng | backbone | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 130 | 4 | 將 | jiàng | king | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 131 | 4 | 將 | jiāng | might; possibly | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 132 | 4 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 133 | 4 | 將 | jiāng | to rest | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 134 | 4 | 將 | jiāng | to the side | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 135 | 4 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 136 | 4 | 將 | jiāng | large; great | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 137 | 4 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 138 | 4 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以能承載一切 |
| 139 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以能承載一切 |
| 140 | 4 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以能承載一切 |
| 141 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以能承載一切 |
| 142 | 4 | 修養 | xiūyǎng | accomplishment; training; mastery | 能有忍耐承載的修養 |
| 143 | 4 | 修養 | xiūyǎng | moral character; cultivation; self cultivation | 能有忍耐承載的修養 |
| 144 | 4 | 老鼠 | lǎoshǔ | rat; mouse | 貓捉老鼠 |
| 145 | 4 | 老鼠 | lǎoshǔ | a despicable person | 貓捉老鼠 |
| 146 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 147 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 148 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 149 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 150 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 151 | 3 | 心 | xīn | heart | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 152 | 3 | 心 | xīn | emotion | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 153 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 154 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 155 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 而是面對譏諷毀謗能用質直的心釋懷 |
| 156 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行之道 |
| 157 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行之道 |
| 158 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 修行之道 |
| 159 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 修行之道 |
| 160 | 3 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 忍耐是修行的力量 |
| 161 | 3 | 不 | bù | not; no | 不學第二種語言行嗎 |
| 162 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不學第二種語言行嗎 |
| 163 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 不學第二種語言行嗎 |
| 164 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 不學第二種語言行嗎 |
| 165 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不學第二種語言行嗎 |
| 166 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不學第二種語言行嗎 |
| 167 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不學第二種語言行嗎 |
| 168 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不學第二種語言行嗎 |
| 169 | 3 | 不 | bù | no; na | 不學第二種語言行嗎 |
| 170 | 3 | 第二 | dì èr | second | 不學第二種語言行嗎 |
| 171 | 3 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 不學第二種語言行嗎 |
| 172 | 3 | 就 | jiù | right away | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 173 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 174 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 175 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 176 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 177 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 178 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 179 | 3 | 就 | jiù | namely | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 180 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 181 | 3 | 就 | jiù | only; just | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 182 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 183 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 184 | 3 | 就 | jiù | already | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 185 | 3 | 就 | jiù | as much as | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 186 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 187 | 3 | 就 | jiù | even if | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 188 | 3 | 就 | jiù | to die | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 189 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就不能不具備一些生存的條件 |
| 190 | 3 | 大地 | dàdì | earth; mother earth | 大地因為能忍受眾人的踐踏 |
| 191 | 3 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 也就是要有應世的方法 |
| 192 | 2 | 容 | róng | to hold; to contain | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 193 | 2 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 194 | 2 | 容 | róng | capacity | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 195 | 2 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 196 | 2 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 197 | 2 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 198 | 2 | 容 | róng | to permit | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 199 | 2 | 容 | róng | should | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 200 | 2 | 容 | róng | possibly; perhaps | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 201 | 2 | 容 | róng | Rong | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 202 | 2 | 容 | róng | without effort | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 203 | 2 | 容 | róng | not determined | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 204 | 2 | 容 | róng | indifferently; carelessly | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 205 | 2 | 容 | róng | how could it? | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 206 | 2 | 容 | róng | Tolerance | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 207 | 2 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 208 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 209 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 210 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 211 | 2 | 以 | yǐ | according to | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 212 | 2 | 以 | yǐ | because of | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 213 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 214 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 215 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 216 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 217 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 218 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 219 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 220 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 221 | 2 | 以 | yǐ | very | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 222 | 2 | 以 | yǐ | already | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 223 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 224 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 225 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 226 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 227 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 所以做人能以柔和安忍來處事 |
| 228 | 2 | 洞 | dòng | cave; grotto | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 229 | 2 | 洞 | dòng | a hole; a ravine | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 230 | 2 | 洞 | dòng | zero | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 231 | 2 | 洞 | dòng | to investigate | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 232 | 2 | 洞 | dòng | clearly; obviously | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 233 | 2 | 資糧 | zīliáng | supplies; provisions | 感恩是惜福的資糧 |
| 234 | 2 | 資糧 | zīliáng | provision | 感恩是惜福的資糧 |
| 235 | 2 | 資糧 | zīliáng | saṃbhāra; something accumulated | 感恩是惜福的資糧 |
| 236 | 2 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 懂得感恩的人 |
| 237 | 2 | 則 | zé | otherwise; but; however | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 238 | 2 | 則 | zé | then | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 239 | 2 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 240 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 241 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 242 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 243 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 244 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 245 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 246 | 2 | 則 | zé | to do | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 247 | 2 | 則 | zé | only | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 248 | 2 | 則 | zé | immediately | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 249 | 2 | 則 | zé | then; moreover; atha | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 250 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 251 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 世間最大的力量是忍耐 |
| 252 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 世間最大的力量是忍耐 |
| 253 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 世間最大的力量是忍耐 |
| 254 | 2 | 大 | dà | size | 世間最大的力量是忍耐 |
| 255 | 2 | 大 | dà | old | 世間最大的力量是忍耐 |
| 256 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 世間最大的力量是忍耐 |
| 257 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 世間最大的力量是忍耐 |
| 258 | 2 | 大 | dà | adult | 世間最大的力量是忍耐 |
| 259 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 世間最大的力量是忍耐 |
| 260 | 2 | 大 | dài | an important person | 世間最大的力量是忍耐 |
| 261 | 2 | 大 | dà | senior | 世間最大的力量是忍耐 |
| 262 | 2 | 大 | dà | approximately | 世間最大的力量是忍耐 |
| 263 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 世間最大的力量是忍耐 |
| 264 | 2 | 大 | dà | an element | 世間最大的力量是忍耐 |
| 265 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 世間最大的力量是忍耐 |
| 266 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
| 267 | 2 | 你 | nǐ | you | 為什麼你還在這裡 |
| 268 | 2 | 這就 | zhèjiù | immediately | 這就是最高的管理學 |
| 269 | 2 | 在於 | zàiyú | in; consist of | 在於柔和 |
| 270 | 2 | 對 | duì | to; toward | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 271 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 272 | 2 | 對 | duì | correct; right | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 273 | 2 | 對 | duì | pair | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 274 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 275 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 276 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 277 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 278 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 279 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 280 | 2 | 對 | duì | to mix | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 281 | 2 | 對 | duì | a pair | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 282 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 283 | 2 | 對 | duì | mutual | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 284 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 285 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 一個人如果對別人的過錯斤斤計較 |
| 286 | 2 | 房子 | fángzi | house | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 287 | 2 | 來 | lái | to come | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 288 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 289 | 2 | 來 | lái | please | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 290 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 291 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 292 | 2 | 來 | lái | ever since | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 293 | 2 | 來 | lái | wheat | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 294 | 2 | 來 | lái | next; future | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 295 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 296 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 297 | 2 | 來 | lái | to earn | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 298 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 299 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 大地因為能忍受眾人的踐踏 |
| 300 | 2 | 二 | èr | two | 卷二 |
| 301 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 卷二 |
| 302 | 2 | 二 | èr | second | 卷二 |
| 303 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 卷二 |
| 304 | 2 | 二 | èr | another; the other | 卷二 |
| 305 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 卷二 |
| 306 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 卷二 |
| 307 | 2 | 在 | zài | in; at | 為什麼你還在這裡 |
| 308 | 2 | 在 | zài | at | 為什麼你還在這裡 |
| 309 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 為什麼你還在這裡 |
| 310 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 為什麼你還在這裡 |
| 311 | 2 | 在 | zài | to consist of | 為什麼你還在這裡 |
| 312 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 為什麼你還在這裡 |
| 313 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 為什麼你還在這裡 |
| 314 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 人要生存 |
| 315 | 2 | 要 | yào | if | 人要生存 |
| 316 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 人要生存 |
| 317 | 2 | 要 | yào | to want | 人要生存 |
| 318 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 人要生存 |
| 319 | 2 | 要 | yào | to request | 人要生存 |
| 320 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 人要生存 |
| 321 | 2 | 要 | yāo | waist | 人要生存 |
| 322 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 人要生存 |
| 323 | 2 | 要 | yāo | waistband | 人要生存 |
| 324 | 2 | 要 | yāo | Yao | 人要生存 |
| 325 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 人要生存 |
| 326 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 人要生存 |
| 327 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 人要生存 |
| 328 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 人要生存 |
| 329 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 人要生存 |
| 330 | 2 | 要 | yào | to summarize | 人要生存 |
| 331 | 2 | 要 | yào | essential; important | 人要生存 |
| 332 | 2 | 要 | yào | to desire | 人要生存 |
| 333 | 2 | 要 | yào | to demand | 人要生存 |
| 334 | 2 | 要 | yào | to need | 人要生存 |
| 335 | 2 | 要 | yào | should; must | 人要生存 |
| 336 | 2 | 要 | yào | might | 人要生存 |
| 337 | 2 | 要 | yào | or | 人要生存 |
| 338 | 2 | 容納 | róngnà | to hold; to contain; to accommodate; to tolerate | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 339 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 340 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 341 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有瞋恨 |
| 342 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有瞋恨 |
| 343 | 2 | 他 | tā | he; him | 他的成就就有多大 |
| 344 | 2 | 他 | tā | another aspect | 他的成就就有多大 |
| 345 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 他的成就就有多大 |
| 346 | 2 | 他 | tā | everybody | 他的成就就有多大 |
| 347 | 2 | 他 | tā | other | 他的成就就有多大 |
| 348 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 他的成就就有多大 |
| 349 | 2 | 他 | tā | tha | 他的成就就有多大 |
| 350 | 2 | 他 | tā | ṭha | 他的成就就有多大 |
| 351 | 2 | 他 | tā | other; anya | 他的成就就有多大 |
| 352 | 2 | 才 | cái | just now | 才有力量應世 |
| 353 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 才有力量應世 |
| 354 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才有力量應世 |
| 355 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才有力量應世 |
| 356 | 2 | 才 | cái | Cai | 才有力量應世 |
| 357 | 2 | 才 | cái | merely; barely | 才有力量應世 |
| 358 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才有力量應世 |
| 359 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才有力量應世 |
| 360 | 2 | 一 | yī | one | 老鼠一聽 |
| 361 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 老鼠一聽 |
| 362 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 老鼠一聽 |
| 363 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 老鼠一聽 |
| 364 | 2 | 一 | yì | whole; all | 老鼠一聽 |
| 365 | 2 | 一 | yī | first | 老鼠一聽 |
| 366 | 2 | 一 | yī | the same | 老鼠一聽 |
| 367 | 2 | 一 | yī | each | 老鼠一聽 |
| 368 | 2 | 一 | yī | certain | 老鼠一聽 |
| 369 | 2 | 一 | yī | throughout | 老鼠一聽 |
| 370 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 老鼠一聽 |
| 371 | 2 | 一 | yī | sole; single | 老鼠一聽 |
| 372 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 老鼠一聽 |
| 373 | 2 | 一 | yī | Yi | 老鼠一聽 |
| 374 | 2 | 一 | yī | other | 老鼠一聽 |
| 375 | 2 | 一 | yī | to unify | 老鼠一聽 |
| 376 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 老鼠一聽 |
| 377 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 老鼠一聽 |
| 378 | 2 | 一 | yī | or | 老鼠一聽 |
| 379 | 2 | 一 | yī | one; eka | 老鼠一聽 |
| 380 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠包容多少 |
| 381 | 2 | 惜福 | xīfú | treasure and good fortune | 感恩是惜福的資糧 |
| 382 | 2 | 惜福 | xīfú | Cherish One's Blessings | 感恩是惜福的資糧 |
| 383 | 2 | 千 | qiān | one thousand | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 384 | 2 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 385 | 2 | 千 | qiān | very | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 386 | 2 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 一個茶壺則能容納二千西西的水 |
| 387 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 388 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 389 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 390 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 391 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 392 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 393 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 有四點意見 |
| 394 | 2 | 承載 | chéngzài | to bear the weight; to sustain | 所以能承載一切 |
| 395 | 2 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 貓於是學狗叫 |
| 396 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 因此感恩是人生的財富 |
| 397 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 因此感恩是人生的財富 |
| 398 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 因此感恩是人生的財富 |
| 399 | 2 | 西西 | xīxī | cubic centimeter (cc) | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 400 | 2 | 生存 | shēngcún | to survive; to exist | 人要生存 |
| 401 | 2 | 坪 | píng | a plain | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 402 | 2 | 坪 | píng | a unit of area | 一間一百坪的房子只能容三百人 |
| 403 | 2 | 狗叫 | gǒu jiào | a dog barking | 貓於是學狗叫 |
| 404 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 405 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 406 | 2 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 407 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 408 | 2 | 裡 | lǐ | inside; within | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 409 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 410 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 411 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 躲進洞裡遲遲不出來 |
| 412 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 413 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 414 | 2 | 只能 | zhǐnéng | can only; obliged to do something | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 415 | 2 | 管理學 | guǎnlǐxué | management studies | 現在流行管理學 |
| 416 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 我剛才明明聽到狗叫 |
| 417 | 2 | 我 | wǒ | self | 我剛才明明聽到狗叫 |
| 418 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 我剛才明明聽到狗叫 |
| 419 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我剛才明明聽到狗叫 |
| 420 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我剛才明明聽到狗叫 |
| 421 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我剛才明明聽到狗叫 |
| 422 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我剛才明明聽到狗叫 |
| 423 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 我剛才明明聽到狗叫 |
| 424 | 2 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 所以能承載一切 |
| 425 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 所以能承載一切 |
| 426 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 所以能承載一切 |
| 427 | 2 | 一切 | yīqiè | generally | 所以能承載一切 |
| 428 | 2 | 一切 | yīqiè | all, everything | 所以能承載一切 |
| 429 | 2 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 所以能承載一切 |
| 430 | 2 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 世間最大的力量是忍耐 |
| 431 | 2 | 最 | zuì | superior | 世間最大的力量是忍耐 |
| 432 | 2 | 最 | zuì | top place | 世間最大的力量是忍耐 |
| 433 | 2 | 最 | zuì | in sum; altogether | 世間最大的力量是忍耐 |
| 434 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 世間最大的力量是忍耐 |
| 435 | 2 | 良方 | liángfāng | good medicine | 柔和是處事的良方 |
| 436 | 2 | 被 | bèi | by | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 437 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 438 | 2 | 被 | bèi | to cover | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 439 | 2 | 被 | bèi | a cape | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 440 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 441 | 2 | 被 | bèi | to reach | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 442 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 443 | 2 | 被 | bèi | because | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 444 | 2 | 被 | bèi | Bei | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 445 | 2 | 被 | pī | to drape over | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 446 | 2 | 被 | pī | to scatter | 貓鐵定被狗嚇跑了 |
| 447 | 2 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 忍耐不是吃虧 |
| 448 | 2 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 忍耐不是吃虧 |
| 449 | 2 | 不是 | bùshì | illegal | 忍耐不是吃虧 |
| 450 | 2 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 忍耐不是吃虧 |
| 451 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 才會受人尊敬 |
| 452 | 2 | 會 | huì | able to | 才會受人尊敬 |
| 453 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 才會受人尊敬 |
| 454 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 才會受人尊敬 |
| 455 | 2 | 會 | huì | to assemble | 才會受人尊敬 |
| 456 | 2 | 會 | huì | to meet | 才會受人尊敬 |
| 457 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 才會受人尊敬 |
| 458 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 才會受人尊敬 |
| 459 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 才會受人尊敬 |
| 460 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 才會受人尊敬 |
| 461 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 才會受人尊敬 |
| 462 | 2 | 會 | huì | to understand | 才會受人尊敬 |
| 463 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 才會受人尊敬 |
| 464 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 才會受人尊敬 |
| 465 | 2 | 會 | huì | to be good at | 才會受人尊敬 |
| 466 | 2 | 會 | huì | a moment | 才會受人尊敬 |
| 467 | 2 | 會 | huì | to happen to | 才會受人尊敬 |
| 468 | 2 | 會 | huì | to pay | 才會受人尊敬 |
| 469 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 才會受人尊敬 |
| 470 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 才會受人尊敬 |
| 471 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 才會受人尊敬 |
| 472 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 才會受人尊敬 |
| 473 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 才會受人尊敬 |
| 474 | 2 | 會 | huì | Hui | 才會受人尊敬 |
| 475 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 才會受人尊敬 |
| 476 | 2 | 水 | shuǐ | water | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 477 | 2 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 478 | 2 | 水 | shuǐ | a river | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 479 | 2 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 480 | 2 | 水 | shuǐ | a flood | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 481 | 2 | 水 | shuǐ | to swim | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 482 | 2 | 水 | shuǐ | a body of water | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 483 | 2 | 水 | shuǐ | Shui | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 484 | 2 | 水 | shuǐ | water element | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 485 | 2 | 水 | shuǐ | water | 例如一個茶杯只能容納五百西西的水 |
| 486 | 2 | 好 | hǎo | good | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 487 | 2 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 488 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 489 | 2 | 好 | hǎo | indicates agreement | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 490 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 491 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 492 | 2 | 好 | hǎo | very; quite | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 493 | 2 | 好 | hǎo | many; long | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 494 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 495 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 496 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 497 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 498 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 499 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 在於將自己的一顆心先管理好 |
| 500 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 在於將自己的一顆心先管理好 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 感恩 | gǎnēn | Gratitude | |
| 应世 | 應世 | yīngshì | Respond to the World |
| 道 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 柔和 | róuhé | gentle; sūrata | |
| 将 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha |
| 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 7.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安忍 | 196 |
|
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 柔和忍辱 | 114 | gentle forbearance | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 心量有多大 | 120 | the bigger your heart |