Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 3: Acknowledging the World - How to be Cordial 卷三 認知世間 如何融和

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 28 融和 rónghé warm; agreeable; harmonious; peaceful 如何融和
2 28 融和 rónghé to mix together; to fuse 如何融和
3 7 文化 wénhuà culture 東西文化的融和
4 7 文化 wénhuà civilization 東西文化的融和
5 7 yào to want; to wish for 才能永遠為世人所需要
6 7 yào to want 才能永遠為世人所需要
7 7 yāo a treaty 才能永遠為世人所需要
8 7 yào to request 才能永遠為世人所需要
9 7 yào essential points; crux 才能永遠為世人所需要
10 7 yāo waist 才能永遠為世人所需要
11 7 yāo to cinch 才能永遠為世人所需要
12 7 yāo waistband 才能永遠為世人所需要
13 7 yāo Yao 才能永遠為世人所需要
14 7 yāo to pursue; to seek; to strive for 才能永遠為世人所需要
15 7 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 才能永遠為世人所需要
16 7 yāo to obstruct; to intercept 才能永遠為世人所需要
17 7 yāo to agree with 才能永遠為世人所需要
18 7 yāo to invite; to welcome 才能永遠為世人所需要
19 7 yào to summarize 才能永遠為世人所需要
20 7 yào essential; important 才能永遠為世人所需要
21 7 yào to desire 才能永遠為世人所需要
22 7 yào to demand 才能永遠為世人所需要
23 7 yào to need 才能永遠為世人所需要
24 7 yào should; must 才能永遠為世人所需要
25 7 yào might 才能永遠為世人所需要
26 5 shì matter; thing; item 都具有理和事兩個層面
27 5 shì to serve 都具有理和事兩個層面
28 5 shì a government post 都具有理和事兩個層面
29 5 shì duty; post; work 都具有理和事兩個層面
30 5 shì occupation 都具有理和事兩個層面
31 5 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 都具有理和事兩個層面
32 5 shì an accident 都具有理和事兩個層面
33 5 shì to attend 都具有理和事兩個層面
34 5 shì an allusion 都具有理和事兩個層面
35 5 shì a condition; a state; a situation 都具有理和事兩個層面
36 5 shì to engage in 都具有理和事兩個層面
37 5 shì to enslave 都具有理和事兩個層面
38 5 shì to pursue 都具有理和事兩個層面
39 5 shì to administer 都具有理和事兩個層面
40 5 shì to appoint 都具有理和事兩個層面
41 5 shì meaning; phenomena 都具有理和事兩個層面
42 5 shì actions; karma 都具有理和事兩個層面
43 5 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能永遠為世人所需要
44 5 傳統 chuántǒng tradition; convention 傳統現代的融和
45 5 佛教 fójiào Buddhism 佛教講心包太虛
46 5 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教講心包太虛
47 5 現代 xiàndài modern times; modern age 傳統現代的融和
48 5 現代 xiàndài modern 傳統現代的融和
49 5 現代 xiàndài Hyundai 傳統現代的融和
50 5 reason; logic; truth 都具有理和事兩個層面
51 5 to manage 都具有理和事兩個層面
52 5 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 都具有理和事兩個層面
53 5 to work jade; to remove jade from ore 都具有理和事兩個層面
54 5 a natural science 都具有理和事兩個層面
55 5 law; principle; theory; inner principle or structure 都具有理和事兩個層面
56 5 to acknowledge; to respond; to answer 都具有理和事兩個層面
57 5 a judge 都具有理和事兩個層面
58 5 li; moral principle 都具有理和事兩個層面
59 5 to tidy up; to put in order 都具有理和事兩個層面
60 5 grain; texture 都具有理和事兩個層面
61 5 reason; logic; truth 都具有理和事兩個層面
62 5 other; another; some other 自他群我的融和
63 5 other 自他群我的融和
64 5 tha 自他群我的融和
65 5 ṭha 自他群我的融和
66 5 other; anya 自他群我的融和
67 5 rén person; people; a human being 有的人醉心東方文化
68 5 rén Kangxi radical 9 有的人醉心東方文化
69 5 rén a kind of person 有的人醉心東方文化
70 5 rén everybody 有的人醉心東方文化
71 5 rén adult 有的人醉心東方文化
72 5 rén somebody; others 有的人醉心東方文化
73 5 rén an upright person 有的人醉心東方文化
74 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有的人醉心東方文化
75 5 self 自他群我的融和
76 5 [my] dear 自他群我的融和
77 5 Wo 自他群我的融和
78 5 self; atman; attan 自他群我的融和
79 5 ga 自他群我的融和
80 5 Kangxi radical 132 自他群我的融和
81 5 Zi 自他群我的融和
82 5 a nose 自他群我的融和
83 5 the beginning; the start 自他群我的融和
84 5 origin 自他群我的融和
85 5 to employ; to use 自他群我的融和
86 5 to be 自他群我的融和
87 5 self; soul; ātman 自他群我的融和
88 5 wéi to act as; to serve 同為佛子
89 5 wéi to change into; to become 同為佛子
90 5 wéi to be; is 同為佛子
91 5 wéi to do 同為佛子
92 5 wèi to support; to help 同為佛子
93 5 wéi to govern 同為佛子
94 4 néng can; able 最好能將前人智慧經驗的傳統
95 4 néng ability; capacity 最好能將前人智慧經驗的傳統
96 4 néng a mythical bear-like beast 最好能將前人智慧經驗的傳統
97 4 néng energy 最好能將前人智慧經驗的傳統
98 4 néng function; use 最好能將前人智慧經驗的傳統
99 4 néng talent 最好能將前人智慧經驗的傳統
100 4 néng expert at 最好能將前人智慧經驗的傳統
101 4 néng to be in harmony 最好能將前人智慧經驗的傳統
102 4 néng to tend to; to care for 最好能將前人智慧經驗的傳統
103 4 néng to reach; to arrive at 最好能將前人智慧經驗的傳統
104 4 néng to be able; śak 最好能將前人智慧經驗的傳統
105 4 團結 tuánjié to rally; to join forces 團結
106 4 團結 tuánjié a local group 團結
107 4 to use; to grasp 能以事顯理
108 4 to rely on 能以事顯理
109 4 to regard 能以事顯理
110 4 to be able to 能以事顯理
111 4 to order; to command 能以事顯理
112 4 used after a verb 能以事顯理
113 4 a reason; a cause 能以事顯理
114 4 Israel 能以事顯理
115 4 Yi 能以事顯理
116 4 use; yogena 能以事顯理
117 4 有的 yǒudì bulleye 有的人醉心東方文化
118 4 眾生 zhòngshēng all living things 眾生平等
119 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生平等
120 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生平等
121 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生平等
122 3 發展 fāzhǎn to develop 隨著時代慢慢發展
123 3 xìn to believe; to trust 僧信四眾的融和
124 3 xìn a letter 僧信四眾的融和
125 3 xìn evidence 僧信四眾的融和
126 3 xìn faith; confidence 僧信四眾的融和
127 3 xìn honest; sincere; true 僧信四眾的融和
128 3 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 僧信四眾的融和
129 3 xìn an official holding a document 僧信四眾的融和
130 3 xìn a gift 僧信四眾的融和
131 3 xìn credit 僧信四眾的融和
132 3 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 僧信四眾的融和
133 3 xìn news; a message 僧信四眾的融和
134 3 xìn arsenic 僧信四眾的融和
135 3 xìn Faith 僧信四眾的融和
136 3 xìn faith; confidence 僧信四眾的融和
137 3 世間 shìjiān world; the human world 認知世間
138 3 世間 shìjiān world 認知世間
139 3 顯密 xiǎnmì exoteric and esoteric 顯密八宗的融和
140 3 社會 shèhuì society 現代社會中
141 3 ya 現代也不全然是好或不好
142 3 一種 yī zhǒng one kind of; one type of 是一種包容的雅量
143 3 sēng a Buddhist monk 僧信四眾的融和
144 3 sēng a person with dark skin 僧信四眾的融和
145 3 sēng Seng 僧信四眾的融和
146 3 sēng Sangha; monastic community 僧信四眾的融和
147 3 liǎo to know; to understand 白雲飛去了無遮
148 3 liǎo to understand; to know 白雲飛去了無遮
149 3 liào to look afar from a high place 白雲飛去了無遮
150 3 liǎo to complete 白雲飛去了無遮
151 3 liǎo clever; intelligent 白雲飛去了無遮
152 3 liǎo to know; jñāta 白雲飛去了無遮
153 3 平等 píngděng be equal in social status 一種平等的對待
154 3 平等 píngděng equal 一種平等的對待
155 3 平等 píngděng equal; without partiality 一種平等的對待
156 3 平等 píngděng equality 一種平等的對待
157 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我們說
158 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我們說
159 2 shuì to persuade 我們說
160 2 shuō to teach; to recite; to explain 我們說
161 2 shuō a doctrine; a theory 我們說
162 2 shuō to claim; to assert 我們說
163 2 shuō allocution 我們說
164 2 shuō to criticize; to scold 我們說
165 2 shuō to indicate; to refer to 我們說
166 2 shuō speach; vāda 我們說
167 2 shuō to speak; bhāṣate 我們說
168 2 第五 dì wǔ fifth 第五
169 2 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五
170 2 第四 dì sì fourth 第四
171 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
172 2 八宗 bā zōng eight sects 顯密八宗的融和
173 2 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 才能一同弘揚佛法
174 2 佛法 fófǎ the power of the Buddha 才能一同弘揚佛法
175 2 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 才能一同弘揚佛法
176 2 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 才能一同弘揚佛法
177 2 四眾 sì zhòng the fourfold assembly; the four communities 僧信四眾的融和
178 2 潮流 cháoliú tide; current 有時不能不順應時代的潮流
179 2 潮流 cháoliú trend 有時不能不順應時代的潮流
180 2 qún a crowd; a flock; a group 自他群我的融和
181 2 qún many; a huge number of; teaming with 自他群我的融和
182 2 qún to flock together/ to form a group 自他群我的融和
183 2 義理 yìlǐ a doctrine; doctrinism; an argument within a paper 事相義理的融和
184 2 義理 yìlǐ Doctrine 事相義理的融和
185 2 a family clan 各族入佛
186 2 an ethnic group 各族入佛
187 2 a tribe 各族入佛
188 2 主張 zhǔzhāng view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion 佛陀主張
189 2 主張 zhǔzhāng to advocate; to stand for 佛陀主張
190 2 主張 zhǔzhāng to decide 佛陀主張
191 2 主張 zhǔzhāng to control 佛陀主張
192 2 主張 zhǔzhāng to rule 佛陀主張
193 2 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 一種尊重的態度
194 2 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 一種尊重的態度
195 2 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 一種尊重的態度
196 2 尊重 zūnzhòng respect 一種尊重的態度
197 2 第三 dì sān third 第三
198 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
199 2 智慧 zhìhuì wisdom 是古聖先賢的智慧經驗結晶
200 2 智慧 zhìhuì wisdom 是古聖先賢的智慧經驗結晶
201 2 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 是古聖先賢的智慧經驗結晶
202 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 是古聖先賢的智慧經驗結晶
203 2 to give 漫布著對立與分化的氛圍
204 2 to accompany 漫布著對立與分化的氛圍
205 2 to particate in 漫布著對立與分化的氛圍
206 2 of the same kind 漫布著對立與分化的氛圍
207 2 to help 漫布著對立與分化的氛圍
208 2 for 漫布著對立與分化的氛圍
209 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 東西方的文化可以相互融和
210 2 可以 kěyǐ capable; adequate 東西方的文化可以相互融和
211 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 東西方的文化可以相互融和
212 2 可以 kěyǐ good 東西方的文化可以相互融和
213 2 事相 shìxiāng phenomenon; esoteric practice 事相義理的融和
214 2 diǎn a dot 有以下六點
215 2 diǎn point; degree 有以下六點
216 2 diǎn to appoint; to designate 有以下六點
217 2 diǎn to light on fire 有以下六點
218 2 diǎn to dot 有以下六點
219 2 diǎn to nod one's head 有以下六點
220 2 diǎn to count; to check 有以下六點
221 2 diǎn to apply drip by drip 有以下六點
222 2 diǎn to touch quickly and gently 有以下六點
223 2 diǎn to give directions 有以下六點
224 2 diǎn pastry 有以下六點
225 2 diǎn a downwards-right convex character stroke 有以下六點
226 2 diǎn a place 有以下六點
227 2 diǎn an item 有以下六點
228 2 diǎn one fifth of a watch 有以下六點
229 2 diǎn o'clock' 有以下六點
230 2 diǎn to order [from a menu] 有以下六點
231 2 diǎn a speck; a small granule 有以下六點
232 2 diǎn a peroid (punctuation mark) 有以下六點
233 2 diǎn a point 有以下六點
234 2 diǎn a little 有以下六點
235 2 時代 shídài age; era; epoch; period 隨著時代慢慢發展
236 2 第六 dì liù sixth 第六
237 2 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 第六
238 2 太過 tàiguò excessive 顯得太過現實
239 2 太過 tàiguò exceeding [in amount] 顯得太過現實
240 2 太過 tàiguò a changing destiny 顯得太過現實
241 2 東西 dōngxī east and west 東西文化的融和
242 2 東西 dōngxī east to west 東西文化的融和
243 2 東西 dōngxi thing 東西文化的融和
244 2 東西 dōngxi [you] so and so 東西文化的融和
245 2 duì to oppose; to face; to regard 傳統不是完全對或不對
246 2 duì correct; right 傳統不是完全對或不對
247 2 duì opposing; opposite 傳統不是完全對或不對
248 2 duì duilian; couplet 傳統不是完全對或不對
249 2 duì yes; affirmative 傳統不是完全對或不對
250 2 duì to treat; to regard 傳統不是完全對或不對
251 2 duì to confirm; to agree 傳統不是完全對或不對
252 2 duì to correct; to make conform; to check 傳統不是完全對或不對
253 2 duì to mix 傳統不是完全對或不對
254 2 duì a pair 傳統不是完全對或不對
255 2 duì to respond; to answer 傳統不是完全對或不對
256 2 duì mutual 傳統不是完全對或不對
257 2 duì parallel; alternating 傳統不是完全對或不對
258 2 duì a command to appear as an audience 傳統不是完全對或不對
259 2 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 我們如何發揚融和的精神
260 2 精神 jīngshén spirit; soul 我們如何發揚融和的精神
261 2 精神 jīngshén main idea 我們如何發揚融和的精神
262 2 精神 jīngshén state of mind 我們如何發揚融和的精神
263 2 精神 jīngshén consciousness 我們如何發揚融和的精神
264 2 niǎo bird 鳥之雙翼
265 2 niǎo Kangxi radical 196 鳥之雙翼
266 2 diǎo a male reproductive organ; penis 鳥之雙翼
267 2 diǎo an obscene term 鳥之雙翼
268 2 niǎo bird; khaga 鳥之雙翼
269 2 圓融 yuánróng Perfect Harmony 理事圓融泯自他
270 2 圓融 yuánróng yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration 理事圓融泯自他
271 2 國際 guójì international 當今國際間
272 2 一致 yīzhì unanimous; identical 是自他關係一致的
273 2 liù six 有以下六點
274 2 liù sixth 有以下六點
275 2 liù a note on the Gongche scale 有以下六點
276 2 liù six; ṣaṭ 有以下六點
277 2 和諧 héxié peaceful; harmonious 促進人類的和諧
278 2 和諧 héxié Harmony 促進人類的和諧
279 2 經驗 jīngyàn experience 是古聖先賢的智慧經驗結晶
280 2 經驗 jīngyàn to experience 是古聖先賢的智慧經驗結晶
281 2 capital city 都要摒除愛恨的分歧
282 2 a city; a metropolis 都要摒除愛恨的分歧
283 2 dōu all 都要摒除愛恨的分歧
284 2 elegant; refined 都要摒除愛恨的分歧
285 2 Du 都要摒除愛恨的分歧
286 2 to establish a capital city 都要摒除愛恨的分歧
287 2 to reside 都要摒除愛恨的分歧
288 2 to total; to tally 都要摒除愛恨的分歧
289 2 zhī to go 如車之兩輪
290 2 zhī to arrive; to go 如車之兩輪
291 2 zhī is 如車之兩輪
292 2 zhī to use 如車之兩輪
293 2 zhī Zhi 如車之兩輪
294 2 第二 dì èr second 第二
295 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
296 2 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀主張
297 2 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 可以讓社會朝向更多元化的發展
298 2 ràng to transfer; to sell 可以讓社會朝向更多元化的發展
299 2 ràng Give Way 可以讓社會朝向更多元化的發展
300 2 為主 wèi zhǔ to rely mainly on; to attach most importance to; mainly 有以出家眾為主的僧團
301 2 理事 lǐshì member of a council 理事圓融泯自他
302 2 理事 lǐshì Director (BLIA) 理事圓融泯自他
303 2 zhōng middle 現代社會中
304 2 zhōng medium; medium sized 現代社會中
305 2 zhōng China 現代社會中
306 2 zhòng to hit the mark 現代社會中
307 2 zhōng midday 現代社會中
308 2 zhōng inside 現代社會中
309 2 zhōng during 現代社會中
310 2 zhōng Zhong 現代社會中
311 2 zhōng intermediary 現代社會中
312 2 zhōng half 現代社會中
313 2 zhòng to reach; to attain 現代社會中
314 2 zhòng to suffer; to infect 現代社會中
315 2 zhòng to obtain 現代社會中
316 2 zhòng to pass an exam 現代社會中
317 2 zhōng middle 現代社會中
318 2 第一 dì yī first 第一
319 2 第一 dì yī foremost; first 第一
320 2 第一 dì yī first; prathama 第一
321 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
322 2 jiān space between 當今國際間
323 2 jiān time interval 當今國際間
324 2 jiān a room 當今國際間
325 2 jiàn to thin out 當今國際間
326 2 jiàn to separate 當今國際間
327 2 jiàn to sow discord; to criticize 當今國際間
328 2 jiàn an opening; a gap 當今國際間
329 2 jiàn a leak; a crevice 當今國際間
330 2 jiàn to mix; to mingle; intermediate 當今國際間
331 2 jiàn to make as a pretext 當今國際間
332 2 jiàn alternately 當今國際間
333 2 jiàn for friends to part 當今國際間
334 2 jiān a place; a space 當今國際間
335 2 jiàn a spy; a treacherous person 當今國際間
336 2 共同 gòngtóng common; joint 共同為眾生福祉而努力
337 1 xiǎn to show; to manifest; to display 能以事顯理
338 1 xiǎn Xian 能以事顯理
339 1 xiǎn evident; clear 能以事顯理
340 1 a human or animal body 以東方的文化為體
341 1 form; style 以東方的文化為體
342 1 a substance 以東方的文化為體
343 1 a system 以東方的文化為體
344 1 a font 以東方的文化為體
345 1 grammatical aspect (of a verb) 以東方的文化為體
346 1 to experience; to realize 以東方的文化為體
347 1 ti 以東方的文化為體
348 1 limbs of a human or animal body 以東方的文化為體
349 1 to put oneself in another's shoes 以東方的文化為體
350 1 a genre of writing 以東方的文化為體
351 1 body; śarīra 以東方的文化為體
352 1 śarīra; human body 以東方的文化為體
353 1 ti; essence 以東方的文化為體
354 1 entity; a constituent; an element 以東方的文化為體
355 1 多元化 duōyuánhuà pluralism 可以讓社會朝向更多元化的發展
356 1 爭鳴 zhēngmíng to contend 百鳥爭鳴
357 1 one 共一鹹味
358 1 Kangxi radical 1 共一鹹味
359 1 pure; concentrated 共一鹹味
360 1 first 共一鹹味
361 1 the same 共一鹹味
362 1 sole; single 共一鹹味
363 1 a very small amount 共一鹹味
364 1 Yi 共一鹹味
365 1 other 共一鹹味
366 1 to unify 共一鹹味
367 1 accidentally; coincidentally 共一鹹味
368 1 abruptly; suddenly 共一鹹味
369 1 one; eka 共一鹹味
370 1 jiǎng to speak; to say; to tell 佛教講心包太虛
371 1 jiǎng a speech; a lecture 佛教講心包太虛
372 1 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 佛教講心包太虛
373 1 jiǎng to negotiate; to bargain 佛教講心包太虛
374 1 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 佛教講心包太虛
375 1 jiǎng to reconcile; to resolve 佛教講心包太虛
376 1 jiǎng to drill; to practice 佛教講心包太虛
377 1 大海 dàhǎi sea; ocean 百川匯歸大海
378 1 大海 dàhǎi a large bowl or glass 百川匯歸大海
379 1 大海 dàhǎi ocean; sāgara; mahāsamudrā 百川匯歸大海
380 1 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 也就能圓融自在了
381 1 自在 zìzài Carefree 也就能圓融自在了
382 1 自在 zìzài perfect ease 也就能圓融自在了
383 1 自在 zìzài Isvara 也就能圓融自在了
384 1 自在 zìzài self mastery; vaśitā 也就能圓融自在了
385 1 力量 lìliang power; force; strength 把力量凝聚了
386 1 百川 bǎi chuān rivers 百川匯歸大海
387 1 福祉 fúzhǐ well-being; welfare 共同為眾生福祉而努力
388 1 發揚 fāyáng to promote; to publicize 我們如何發揚融和的精神
389 1 發揚 fāyáng to shine; to glow 我們如何發揚融和的精神
390 1 發揚 fāyáng to recommend for use 我們如何發揚融和的精神
391 1 科技 kējì science and technology 有人倡導科技文明
392 1 風俗 fēngsú social custom 民情風俗各有所長
393 1 弘揚 hóngyáng to promote 才能一同弘揚佛法
394 1 cotton cloth; textiles; linen 漫布著對立與分化的氛圍
395 1 to spread 漫布著對立與分化的氛圍
396 1 to announce 漫布著對立與分化的氛圍
397 1 to arrange 漫布著對立與分化的氛圍
398 1 an ancient coin 漫布著對立與分化的氛圍
399 1 to bestow 漫布著對立與分化的氛圍
400 1 to publish 漫布著對立與分化的氛圍
401 1 Bu 漫布著對立與分化的氛圍
402 1 to state; to describe 漫布著對立與分化的氛圍
403 1 cloth; vastra 漫布著對立與分化的氛圍
404 1 增進 zēngjìn to promote; to enhance 增進和平
405 1 cuò mistake; error; blunder; fault 不必爭執你錯我對
406 1 cuò wrong; mistaken; incorrect 不必爭執你錯我對
407 1 cuò to inlay with gold or silver 不必爭執你錯我對
408 1 cuò a grindstone 不必爭執你錯我對
409 1 cuò Cuo 不必爭執你錯我對
410 1 cuò to diverge; to branch off the road 不必爭執你錯我對
411 1 cuò bad; spoiled; broken 不必爭執你錯我對
412 1 to find a place for; to arrange for 不必爭執你錯我對
413 1 to discard; to abandon; to invalidate 不必爭執你錯我對
414 1 to stop 不必爭執你錯我對
415 1 to put in place; to put into practice; to take effect 不必爭執你錯我對
416 1 互助 hùzhù to help each other 互助尊重
417 1 以東 yǐdōng to the east of (suffix) 以東方的文化為體
418 1 重視 zhòngshì to attach importance to; to value 有的人只重視
419 1 爭執 zhēngzhí to dispute; to disagree; to be stubborn 不必爭執你錯我對
420 1 juǎn to coil; to roll 卷三
421 1 juǎn a coil; a roll; a scroll 卷三
422 1 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 卷三
423 1 juǎn to sweep up; to carry away 卷三
424 1 juǎn to involve; to embroil 卷三
425 1 juǎn a break roll 卷三
426 1 juàn an examination paper 卷三
427 1 juàn a file 卷三
428 1 quán crinkled; curled 卷三
429 1 juǎn to include 卷三
430 1 juǎn to store away 卷三
431 1 juǎn to sever; to break off 卷三
432 1 juǎn Juan 卷三
433 1 juàn tired 卷三
434 1 quán beautiful 卷三
435 1 juǎn wrapped 卷三
436 1 infix potential marker 現代也不全然是好或不好
437 1 hǎo good 現代也不全然是好或不好
438 1 hào to be fond of; to be friendly 現代也不全然是好或不好
439 1 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 現代也不全然是好或不好
440 1 hǎo easy; convenient 現代也不全然是好或不好
441 1 hǎo so as to 現代也不全然是好或不好
442 1 hǎo friendly; kind 現代也不全然是好或不好
443 1 hào to be likely to 現代也不全然是好或不好
444 1 hǎo beautiful 現代也不全然是好或不好
445 1 hǎo to be healthy; to be recovered 現代也不全然是好或不好
446 1 hǎo remarkable; excellent 現代也不全然是好或不好
447 1 hǎo suitable 現代也不全然是好或不好
448 1 hào a hole in a coin or jade disk 現代也不全然是好或不好
449 1 hào a fond object 現代也不全然是好或不好
450 1 hǎo Good 現代也不全然是好或不好
451 1 hǎo good; sādhu 現代也不全然是好或不好
452 1 人類 rénlèi humanity; the human race; mankind 促進人類的和諧
453 1 liǎng two 如車之兩輪
454 1 liǎng a few 如車之兩輪
455 1 liǎng two; pair; dvi; dvaya 如車之兩輪
456 1 你我 nǐwǒ you and I; everyone; all of us (in society); we (people in general) 你我團結
457 1 內涵 nèihán meaning; content 豐富人文內涵
458 1 內涵 nèihán intention; connotation 豐富人文內涵
459 1 to hold; to take; to grasp 把力量凝聚了
460 1 a handle 把力量凝聚了
461 1 to guard 把力量凝聚了
462 1 to regard as 把力量凝聚了
463 1 to give 把力量凝聚了
464 1 approximate 把力量凝聚了
465 1 a stem 把力量凝聚了
466 1 bǎi to grasp 把力量凝聚了
467 1 to control 把力量凝聚了
468 1 a handlebar 把力量凝聚了
469 1 sworn brotherhood 把力量凝聚了
470 1 an excuse; a pretext 把力量凝聚了
471 1 a claw 把力量凝聚了
472 1 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 漫布著對立與分化的氛圍
473 1 zhù outstanding 漫布著對立與分化的氛圍
474 1 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 漫布著對立與分化的氛圍
475 1 zhuó to wear (clothes) 漫布著對立與分化的氛圍
476 1 zhe expresses a command 漫布著對立與分化的氛圍
477 1 zháo to attach; to grasp 漫布著對立與分化的氛圍
478 1 zhāo to add; to put 漫布著對立與分化的氛圍
479 1 zhuó a chess move 漫布著對立與分化的氛圍
480 1 zhāo a trick; a move; a method 漫布著對立與分化的氛圍
481 1 zhāo OK 漫布著對立與分化的氛圍
482 1 zháo to fall into [a trap] 漫布著對立與分化的氛圍
483 1 zháo to ignite 漫布著對立與分化的氛圍
484 1 zháo to fall asleep 漫布著對立與分化的氛圍
485 1 zhuó whereabouts; end result 漫布著對立與分化的氛圍
486 1 zhù to appear; to manifest 漫布著對立與分化的氛圍
487 1 zhù to show 漫布著對立與分化的氛圍
488 1 zhù to indicate; to be distinguished by 漫布著對立與分化的氛圍
489 1 zhù to write 漫布著對立與分化的氛圍
490 1 zhù to record 漫布著對立與分化的氛圍
491 1 zhù a document; writings 漫布著對立與分化的氛圍
492 1 zhù Zhu 漫布著對立與分化的氛圍
493 1 zháo expresses that a continuing process has a result 漫布著對立與分化的氛圍
494 1 zhuó to arrive 漫布著對立與分化的氛圍
495 1 zhuó to result in 漫布著對立與分化的氛圍
496 1 zhuó to command 漫布著對立與分化的氛圍
497 1 zhuó a strategy 漫布著對立與分化的氛圍
498 1 zhāo to happen; to occur 漫布著對立與分化的氛圍
499 1 zhù space between main doorwary and a screen 漫布著對立與分化的氛圍
500 1 zhuó somebody attached to a place; a local 漫布著對立與分化的氛圍

Frequencies of all Words

Top 560

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 de possessive particle 是一種包容的雅量
2 42 de structural particle 是一種包容的雅量
3 42 de complement 是一種包容的雅量
4 42 de a substitute for something already referred to 是一種包容的雅量
5 28 融和 rónghé warm; agreeable; harmonious; peaceful 如何融和
6 28 融和 rónghé to mix together; to fuse 如何融和
7 9 shì is; are; am; to be 是一種包容的雅量
8 9 shì is exactly 是一種包容的雅量
9 9 shì is suitable; is in contrast 是一種包容的雅量
10 9 shì this; that; those 是一種包容的雅量
11 9 shì really; certainly 是一種包容的雅量
12 9 shì correct; yes; affirmative 是一種包容的雅量
13 9 shì true 是一種包容的雅量
14 9 shì is; has; exists 是一種包容的雅量
15 9 shì used between repetitions of a word 是一種包容的雅量
16 9 shì a matter; an affair 是一種包容的雅量
17 9 shì Shi 是一種包容的雅量
18 9 shì is; bhū 是一種包容的雅量
19 9 shì this; idam 是一種包容的雅量
20 7 文化 wénhuà culture 東西文化的融和
21 7 文化 wénhuà civilization 東西文化的融和
22 7 yào to want; to wish for 才能永遠為世人所需要
23 7 yào if 才能永遠為世人所需要
24 7 yào to be about to; in the future 才能永遠為世人所需要
25 7 yào to want 才能永遠為世人所需要
26 7 yāo a treaty 才能永遠為世人所需要
27 7 yào to request 才能永遠為世人所需要
28 7 yào essential points; crux 才能永遠為世人所需要
29 7 yāo waist 才能永遠為世人所需要
30 7 yāo to cinch 才能永遠為世人所需要
31 7 yāo waistband 才能永遠為世人所需要
32 7 yāo Yao 才能永遠為世人所需要
33 7 yāo to pursue; to seek; to strive for 才能永遠為世人所需要
34 7 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 才能永遠為世人所需要
35 7 yāo to obstruct; to intercept 才能永遠為世人所需要
36 7 yāo to agree with 才能永遠為世人所需要
37 7 yāo to invite; to welcome 才能永遠為世人所需要
38 7 yào to summarize 才能永遠為世人所需要
39 7 yào essential; important 才能永遠為世人所需要
40 7 yào to desire 才能永遠為世人所需要
41 7 yào to demand 才能永遠為世人所需要
42 7 yào to need 才能永遠為世人所需要
43 7 yào should; must 才能永遠為世人所需要
44 7 yào might 才能永遠為世人所需要
45 7 yào or 才能永遠為世人所需要
46 5 shì matter; thing; item 都具有理和事兩個層面
47 5 shì to serve 都具有理和事兩個層面
48 5 shì a government post 都具有理和事兩個層面
49 5 shì duty; post; work 都具有理和事兩個層面
50 5 shì occupation 都具有理和事兩個層面
51 5 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 都具有理和事兩個層面
52 5 shì an accident 都具有理和事兩個層面
53 5 shì to attend 都具有理和事兩個層面
54 5 shì an allusion 都具有理和事兩個層面
55 5 shì a condition; a state; a situation 都具有理和事兩個層面
56 5 shì to engage in 都具有理和事兩個層面
57 5 shì to enslave 都具有理和事兩個層面
58 5 shì to pursue 都具有理和事兩個層面
59 5 shì to administer 都具有理和事兩個層面
60 5 shì to appoint 都具有理和事兩個層面
61 5 shì a piece 都具有理和事兩個層面
62 5 shì meaning; phenomena 都具有理和事兩個層面
63 5 shì actions; karma 都具有理和事兩個層面
64 5 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能永遠為世人所需要
65 5 傳統 chuántǒng tradition; convention 傳統現代的融和
66 5 佛教 fójiào Buddhism 佛教講心包太虛
67 5 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教講心包太虛
68 5 現代 xiàndài modern times; modern age 傳統現代的融和
69 5 現代 xiàndài modern 傳統現代的融和
70 5 現代 xiàndài Hyundai 傳統現代的融和
71 5 reason; logic; truth 都具有理和事兩個層面
72 5 to manage 都具有理和事兩個層面
73 5 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 都具有理和事兩個層面
74 5 to work jade; to remove jade from ore 都具有理和事兩個層面
75 5 a natural science 都具有理和事兩個層面
76 5 law; principle; theory; inner principle or structure 都具有理和事兩個層面
77 5 to acknowledge; to respond; to answer 都具有理和事兩個層面
78 5 a judge 都具有理和事兩個層面
79 5 li; moral principle 都具有理和事兩個層面
80 5 to tidy up; to put in order 都具有理和事兩個層面
81 5 grain; texture 都具有理和事兩個層面
82 5 reason; logic; truth 都具有理和事兩個層面
83 5 he; him 自他群我的融和
84 5 another aspect 自他群我的融和
85 5 other; another; some other 自他群我的融和
86 5 everybody 自他群我的融和
87 5 other 自他群我的融和
88 5 tuō other; another; some other 自他群我的融和
89 5 tha 自他群我的融和
90 5 ṭha 自他群我的融和
91 5 other; anya 自他群我的融和
92 5 rén person; people; a human being 有的人醉心東方文化
93 5 rén Kangxi radical 9 有的人醉心東方文化
94 5 rén a kind of person 有的人醉心東方文化
95 5 rén everybody 有的人醉心東方文化
96 5 rén adult 有的人醉心東方文化
97 5 rén somebody; others 有的人醉心東方文化
98 5 rén an upright person 有的人醉心東方文化
99 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有的人醉心東方文化
100 5 I; me; my 自他群我的融和
101 5 self 自他群我的融和
102 5 we; our 自他群我的融和
103 5 [my] dear 自他群我的融和
104 5 Wo 自他群我的融和
105 5 self; atman; attan 自他群我的融和
106 5 ga 自他群我的融和
107 5 I; aham 自他群我的融和
108 5 naturally; of course; certainly 自他群我的融和
109 5 from; since 自他群我的融和
110 5 self; oneself; itself 自他群我的融和
111 5 Kangxi radical 132 自他群我的融和
112 5 Zi 自他群我的融和
113 5 a nose 自他群我的融和
114 5 the beginning; the start 自他群我的融和
115 5 origin 自他群我的融和
116 5 originally 自他群我的融和
117 5 still; to remain 自他群我的融和
118 5 in person; personally 自他群我的融和
119 5 in addition; besides 自他群我的融和
120 5 if; even if 自他群我的融和
121 5 but 自他群我的融和
122 5 because 自他群我的融和
123 5 to employ; to use 自他群我的融和
124 5 to be 自他群我的融和
125 5 own; one's own; oneself 自他群我的融和
126 5 self; soul; ātman 自他群我的融和
127 5 wèi for; to 同為佛子
128 5 wèi because of 同為佛子
129 5 wéi to act as; to serve 同為佛子
130 5 wéi to change into; to become 同為佛子
131 5 wéi to be; is 同為佛子
132 5 wéi to do 同為佛子
133 5 wèi for 同為佛子
134 5 wèi because of; for; to 同為佛子
135 5 wèi to 同為佛子
136 5 wéi in a passive construction 同為佛子
137 5 wéi forming a rehetorical question 同為佛子
138 5 wéi forming an adverb 同為佛子
139 5 wéi to add emphasis 同為佛子
140 5 wèi to support; to help 同為佛子
141 5 wéi to govern 同為佛子
142 4 yǒu is; are; to exist 有以下六點
143 4 yǒu to have; to possess 有以下六點
144 4 yǒu indicates an estimate 有以下六點
145 4 yǒu indicates a large quantity 有以下六點
146 4 yǒu indicates an affirmative response 有以下六點
147 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有以下六點
148 4 yǒu used to compare two things 有以下六點
149 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有以下六點
150 4 yǒu used before the names of dynasties 有以下六點
151 4 yǒu a certain thing; what exists 有以下六點
152 4 yǒu multiple of ten and ... 有以下六點
153 4 yǒu abundant 有以下六點
154 4 yǒu purposeful 有以下六點
155 4 yǒu You 有以下六點
156 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 有以下六點
157 4 yǒu becoming; bhava 有以下六點
158 4 néng can; able 最好能將前人智慧經驗的傳統
159 4 néng ability; capacity 最好能將前人智慧經驗的傳統
160 4 néng a mythical bear-like beast 最好能將前人智慧經驗的傳統
161 4 néng energy 最好能將前人智慧經驗的傳統
162 4 néng function; use 最好能將前人智慧經驗的傳統
163 4 néng may; should; permitted to 最好能將前人智慧經驗的傳統
164 4 néng talent 最好能將前人智慧經驗的傳統
165 4 néng expert at 最好能將前人智慧經驗的傳統
166 4 néng to be in harmony 最好能將前人智慧經驗的傳統
167 4 néng to tend to; to care for 最好能將前人智慧經驗的傳統
168 4 néng to reach; to arrive at 最好能將前人智慧經驗的傳統
169 4 néng as long as; only 最好能將前人智慧經驗的傳統
170 4 néng even if 最好能將前人智慧經驗的傳統
171 4 néng but 最好能將前人智慧經驗的傳統
172 4 néng in this way 最好能將前人智慧經驗的傳統
173 4 néng to be able; śak 最好能將前人智慧經驗的傳統
174 4 有人 yǒurén a person; anyone; someone 有人倡導科技文明
175 4 團結 tuánjié to rally; to join forces 團結
176 4 團結 tuánjié a local group 團結
177 4 so as to; in order to 能以事顯理
178 4 to use; to regard as 能以事顯理
179 4 to use; to grasp 能以事顯理
180 4 according to 能以事顯理
181 4 because of 能以事顯理
182 4 on a certain date 能以事顯理
183 4 and; as well as 能以事顯理
184 4 to rely on 能以事顯理
185 4 to regard 能以事顯理
186 4 to be able to 能以事顯理
187 4 to order; to command 能以事顯理
188 4 further; moreover 能以事顯理
189 4 used after a verb 能以事顯理
190 4 very 能以事顯理
191 4 already 能以事顯理
192 4 increasingly 能以事顯理
193 4 a reason; a cause 能以事顯理
194 4 Israel 能以事顯理
195 4 Yi 能以事顯理
196 4 use; yogena 能以事顯理
197 4 有的 yǒude some 有的人醉心東方文化
198 4 有的 yǒudì bulleye 有的人醉心東方文化
199 4 眾生 zhòngshēng all living things 眾生平等
200 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生平等
201 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生平等
202 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生平等
203 3 發展 fāzhǎn to develop 隨著時代慢慢發展
204 3 xìn to believe; to trust 僧信四眾的融和
205 3 xìn a letter 僧信四眾的融和
206 3 xìn evidence 僧信四眾的融和
207 3 xìn faith; confidence 僧信四眾的融和
208 3 xìn honest; sincere; true 僧信四眾的融和
209 3 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 僧信四眾的融和
210 3 xìn an official holding a document 僧信四眾的融和
211 3 xìn willfully; randomly 僧信四眾的融和
212 3 xìn truly 僧信四眾的融和
213 3 xìn a gift 僧信四眾的融和
214 3 xìn credit 僧信四眾的融和
215 3 xìn on time; regularly 僧信四眾的融和
216 3 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 僧信四眾的融和
217 3 xìn news; a message 僧信四眾的融和
218 3 xìn arsenic 僧信四眾的融和
219 3 xìn Faith 僧信四眾的融和
220 3 xìn faith; confidence 僧信四眾的融和
221 3 世間 shìjiān world; the human world 認知世間
222 3 世間 shìjiān world 認知世間
223 3 顯密 xiǎnmì exoteric and esoteric 顯密八宗的融和
224 3 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此
225 3 社會 shèhuì society 現代社會中
226 3 also; too 現代也不全然是好或不好
227 3 a final modal particle indicating certainy or decision 現代也不全然是好或不好
228 3 either 現代也不全然是好或不好
229 3 even 現代也不全然是好或不好
230 3 used to soften the tone 現代也不全然是好或不好
231 3 used for emphasis 現代也不全然是好或不好
232 3 used to mark contrast 現代也不全然是好或不好
233 3 used to mark compromise 現代也不全然是好或不好
234 3 ya 現代也不全然是好或不好
235 3 彼此 bǐcǐ each other; one another 彼此融和
236 3 彼此 bǐcǐ both similar 彼此融和
237 3 一種 yī zhǒng one kind of; one type of 是一種包容的雅量
238 3 sēng a Buddhist monk 僧信四眾的融和
239 3 sēng a person with dark skin 僧信四眾的融和
240 3 sēng Seng 僧信四眾的融和
241 3 sēng Sangha; monastic community 僧信四眾的融和
242 3 如何 rúhé how; what way; what 如何融和
243 3 le completion of an action 白雲飛去了無遮
244 3 liǎo to know; to understand 白雲飛去了無遮
245 3 liǎo to understand; to know 白雲飛去了無遮
246 3 liào to look afar from a high place 白雲飛去了無遮
247 3 le modal particle 白雲飛去了無遮
248 3 le particle used in certain fixed expressions 白雲飛去了無遮
249 3 liǎo to complete 白雲飛去了無遮
250 3 liǎo completely 白雲飛去了無遮
251 3 liǎo clever; intelligent 白雲飛去了無遮
252 3 liǎo to know; jñāta 白雲飛去了無遮
253 3 平等 píngděng be equal in social status 一種平等的對待
254 3 平等 píngděng equal 一種平等的對待
255 3 平等 píngděng equal; without partiality 一種平等的對待
256 3 平等 píngděng equality 一種平等的對待
257 2 you 你要來跟我團結
258 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我們說
259 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我們說
260 2 shuì to persuade 我們說
261 2 shuō to teach; to recite; to explain 我們說
262 2 shuō a doctrine; a theory 我們說
263 2 shuō to claim; to assert 我們說
264 2 shuō allocution 我們說
265 2 shuō to criticize; to scold 我們說
266 2 shuō to indicate; to refer to 我們說
267 2 shuō speach; vāda 我們說
268 2 shuō to speak; bhāṣate 我們說
269 2 第五 dì wǔ fifth 第五
270 2 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五
271 2 第四 dì sì fourth 第四
272 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
273 2 八宗 bā zōng eight sects 顯密八宗的融和
274 2 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 才能一同弘揚佛法
275 2 佛法 fófǎ the power of the Buddha 才能一同弘揚佛法
276 2 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 才能一同弘揚佛法
277 2 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 才能一同弘揚佛法
278 2 四眾 sì zhòng the fourfold assembly; the four communities 僧信四眾的融和
279 2 潮流 cháoliú tide; current 有時不能不順應時代的潮流
280 2 潮流 cháoliú trend 有時不能不順應時代的潮流
281 2 qún a crowd; a flock; a group 自他群我的融和
282 2 qún crowd; flock; group 自他群我的融和
283 2 qún many; a huge number of; teaming with 自他群我的融和
284 2 qún to flock together/ to form a group 自他群我的融和
285 2 義理 yìlǐ a doctrine; doctrinism; an argument within a paper 事相義理的融和
286 2 義理 yìlǐ Doctrine 事相義理的融和
287 2 a family clan 各族入佛
288 2 an ethnic group 各族入佛
289 2 a tribe 各族入佛
290 2 主張 zhǔzhāng view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion 佛陀主張
291 2 主張 zhǔzhāng to advocate; to stand for 佛陀主張
292 2 主張 zhǔzhāng to decide 佛陀主張
293 2 主張 zhǔzhāng to control 佛陀主張
294 2 主張 zhǔzhāng to rule 佛陀主張
295 2 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 一種尊重的態度
296 2 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 一種尊重的態度
297 2 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 一種尊重的態度
298 2 尊重 zūnzhòng respect 一種尊重的態度
299 2 我們 wǒmen we 我們如何發揚融和的精神
300 2 第三 dì sān third 第三
301 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
302 2 智慧 zhìhuì wisdom 是古聖先賢的智慧經驗結晶
303 2 智慧 zhìhuì wisdom 是古聖先賢的智慧經驗結晶
304 2 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 是古聖先賢的智慧經驗結晶
305 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 是古聖先賢的智慧經驗結晶
306 2 and 漫布著對立與分化的氛圍
307 2 to give 漫布著對立與分化的氛圍
308 2 together with 漫布著對立與分化的氛圍
309 2 interrogative particle 漫布著對立與分化的氛圍
310 2 to accompany 漫布著對立與分化的氛圍
311 2 to particate in 漫布著對立與分化的氛圍
312 2 of the same kind 漫布著對立與分化的氛圍
313 2 to help 漫布著對立與分化的氛圍
314 2 for 漫布著對立與分化的氛圍
315 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 東西方的文化可以相互融和
316 2 可以 kěyǐ capable; adequate 東西方的文化可以相互融和
317 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 東西方的文化可以相互融和
318 2 可以 kěyǐ good 東西方的文化可以相互融和
319 2 事相 shìxiāng phenomenon; esoteric practice 事相義理的融和
320 2 diǎn a dot 有以下六點
321 2 diǎn point; degree 有以下六點
322 2 diǎn to appoint; to designate 有以下六點
323 2 diǎn to light on fire 有以下六點
324 2 diǎn to dot 有以下六點
325 2 diǎn to nod one's head 有以下六點
326 2 diǎn to count; to check 有以下六點
327 2 diǎn to apply drip by drip 有以下六點
328 2 diǎn to touch quickly and gently 有以下六點
329 2 diǎn to give directions 有以下六點
330 2 diǎn pastry 有以下六點
331 2 diǎn a downwards-right convex character stroke 有以下六點
332 2 diǎn a place 有以下六點
333 2 diǎn an item 有以下六點
334 2 diǎn one fifth of a watch 有以下六點
335 2 diǎn o'clock' 有以下六點
336 2 diǎn to order [from a menu] 有以下六點
337 2 diǎn a speck; a small granule 有以下六點
338 2 diǎn a peroid (punctuation mark) 有以下六點
339 2 diǎn a part (of a larger body); some 有以下六點
340 2 diǎn a point 有以下六點
341 2 diǎn a little 有以下六點
342 2 時代 shídài age; era; epoch; period 隨著時代慢慢發展
343 2 第六 dì liù sixth 第六
344 2 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 第六
345 2 太過 tàiguò excessive 顯得太過現實
346 2 太過 tàiguò exceeding [in amount] 顯得太過現實
347 2 太過 tàiguò a changing destiny 顯得太過現實
348 2 huò or; either; else 傳統不是完全對或不對
349 2 huò maybe; perhaps; might; possibly 傳統不是完全對或不對
350 2 huò some; someone 傳統不是完全對或不對
351 2 míngnián suddenly 傳統不是完全對或不對
352 2 huò or; vā 傳統不是完全對或不對
353 2 東西 dōngxī east and west 東西文化的融和
354 2 東西 dōngxī east to west 東西文化的融和
355 2 東西 dōngxi thing 東西文化的融和
356 2 東西 dōngxi [you] so and so 東西文化的融和
357 2 duì to; toward 傳統不是完全對或不對
358 2 duì to oppose; to face; to regard 傳統不是完全對或不對
359 2 duì correct; right 傳統不是完全對或不對
360 2 duì pair 傳統不是完全對或不對
361 2 duì opposing; opposite 傳統不是完全對或不對
362 2 duì duilian; couplet 傳統不是完全對或不對
363 2 duì yes; affirmative 傳統不是完全對或不對
364 2 duì to treat; to regard 傳統不是完全對或不對
365 2 duì to confirm; to agree 傳統不是完全對或不對
366 2 duì to correct; to make conform; to check 傳統不是完全對或不對
367 2 duì to mix 傳統不是完全對或不對
368 2 duì a pair 傳統不是完全對或不對
369 2 duì to respond; to answer 傳統不是完全對或不對
370 2 duì mutual 傳統不是完全對或不對
371 2 duì parallel; alternating 傳統不是完全對或不對
372 2 duì a command to appear as an audience 傳統不是完全對或不對
373 2 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 我們如何發揚融和的精神
374 2 精神 jīngshén spirit; soul 我們如何發揚融和的精神
375 2 精神 jīngshén main idea 我們如何發揚融和的精神
376 2 精神 jīngshén state of mind 我們如何發揚融和的精神
377 2 精神 jīngshén consciousness 我們如何發揚融和的精神
378 2 niǎo bird 鳥之雙翼
379 2 niǎo Kangxi radical 196 鳥之雙翼
380 2 diǎo a male reproductive organ; penis 鳥之雙翼
381 2 diǎo an obscene term 鳥之雙翼
382 2 niǎo bird; khaga 鳥之雙翼
383 2 圓融 yuánróng Perfect Harmony 理事圓融泯自他
384 2 圓融 yuánróng yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration 理事圓融泯自他
385 2 國際 guójì international 當今國際間
386 2 一致 yīzhì unanimous; identical 是自他關係一致的
387 2 liù six 有以下六點
388 2 liù sixth 有以下六點
389 2 liù a note on the Gongche scale 有以下六點
390 2 liù six; ṣaṭ 有以下六點
391 2 和諧 héxié peaceful; harmonious 促進人類的和諧
392 2 和諧 héxié Harmony 促進人類的和諧
393 2 經驗 jīngyàn experience 是古聖先賢的智慧經驗結晶
394 2 經驗 jīngyàn to experience 是古聖先賢的智慧經驗結晶
395 2 dōu all 都要摒除愛恨的分歧
396 2 capital city 都要摒除愛恨的分歧
397 2 a city; a metropolis 都要摒除愛恨的分歧
398 2 dōu all 都要摒除愛恨的分歧
399 2 elegant; refined 都要摒除愛恨的分歧
400 2 Du 都要摒除愛恨的分歧
401 2 dōu already 都要摒除愛恨的分歧
402 2 to establish a capital city 都要摒除愛恨的分歧
403 2 to reside 都要摒除愛恨的分歧
404 2 to total; to tally 都要摒除愛恨的分歧
405 2 dōu all; sarva 都要摒除愛恨的分歧
406 2 zhī him; her; them; that 如車之兩輪
407 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如車之兩輪
408 2 zhī to go 如車之兩輪
409 2 zhī this; that 如車之兩輪
410 2 zhī genetive marker 如車之兩輪
411 2 zhī it 如車之兩輪
412 2 zhī in 如車之兩輪
413 2 zhī all 如車之兩輪
414 2 zhī and 如車之兩輪
415 2 zhī however 如車之兩輪
416 2 zhī if 如車之兩輪
417 2 zhī then 如車之兩輪
418 2 zhī to arrive; to go 如車之兩輪
419 2 zhī is 如車之兩輪
420 2 zhī to use 如車之兩輪
421 2 zhī Zhi 如車之兩輪
422 2 第二 dì èr second 第二
423 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
424 2 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀主張
425 2 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 可以讓社會朝向更多元化的發展
426 2 ràng by 可以讓社會朝向更多元化的發展
427 2 ràng to transfer; to sell 可以讓社會朝向更多元化的發展
428 2 ràng Give Way 可以讓社會朝向更多元化的發展
429 2 為主 wèi zhǔ to rely mainly on; to attach most importance to; mainly 有以出家眾為主的僧團
430 2 理事 lǐshì member of a council 理事圓融泯自他
431 2 理事 lǐshì Director (BLIA) 理事圓融泯自他
432 2 zhōng middle 現代社會中
433 2 zhōng medium; medium sized 現代社會中
434 2 zhōng China 現代社會中
435 2 zhòng to hit the mark 現代社會中
436 2 zhōng in; amongst 現代社會中
437 2 zhōng midday 現代社會中
438 2 zhōng inside 現代社會中
439 2 zhōng during 現代社會中
440 2 zhōng Zhong 現代社會中
441 2 zhōng intermediary 現代社會中
442 2 zhōng half 現代社會中
443 2 zhōng just right; suitably 現代社會中
444 2 zhōng while 現代社會中
445 2 zhòng to reach; to attain 現代社會中
446 2 zhòng to suffer; to infect 現代社會中
447 2 zhòng to obtain 現代社會中
448 2 zhòng to pass an exam 現代社會中
449 2 zhōng middle 現代社會中
450 2 第一 dì yī first 第一
451 2 第一 dì yī foremost; first 第一
452 2 第一 dì yī first; prathama 第一
453 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
454 2 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 當今國際間
455 2 jiān space between 當今國際間
456 2 jiān between; among 當今國際間
457 2 jiān time interval 當今國際間
458 2 jiān a room 當今國際間
459 2 jiàn to thin out 當今國際間
460 2 jiàn to separate 當今國際間
461 2 jiàn to sow discord; to criticize 當今國際間
462 2 jiàn an opening; a gap 當今國際間
463 2 jiàn a leak; a crevice 當今國際間
464 2 jiàn to mix; to mingle; intermediate 當今國際間
465 2 jiàn to make as a pretext 當今國際間
466 2 jiàn alternately 當今國際間
467 2 jiàn for friends to part 當今國際間
468 2 jiān a place; a space 當今國際間
469 2 jiàn a spy; a treacherous person 當今國際間
470 2 jiàn occasionally 當今國際間
471 2 jiàn in private; secretly 當今國際間
472 2 共同 gòngtóng common; joint 共同為眾生福祉而努力
473 1 xiǎn to show; to manifest; to display 能以事顯理
474 1 xiǎn Xian 能以事顯理
475 1 xiǎn evident; clear 能以事顯理
476 1 a human or animal body 以東方的文化為體
477 1 form; style 以東方的文化為體
478 1 a substance 以東方的文化為體
479 1 a system 以東方的文化為體
480 1 a font 以東方的文化為體
481 1 grammatical aspect (of a verb) 以東方的文化為體
482 1 to experience; to realize 以東方的文化為體
483 1 ti 以東方的文化為體
484 1 limbs of a human or animal body 以東方的文化為體
485 1 to put oneself in another's shoes 以東方的文化為體
486 1 a genre of writing 以東方的文化為體
487 1 body; śarīra 以東方的文化為體
488 1 śarīra; human body 以東方的文化為體
489 1 ti; essence 以東方的文化為體
490 1 entity; a constituent; an element 以東方的文化為體
491 1 多元化 duōyuánhuà pluralism 可以讓社會朝向更多元化的發展
492 1 爭鳴 zhēngmíng to contend 百鳥爭鳴
493 1 one 共一鹹味
494 1 Kangxi radical 1 共一鹹味
495 1 as soon as; all at once 共一鹹味
496 1 pure; concentrated 共一鹹味
497 1 whole; all 共一鹹味
498 1 first 共一鹹味
499 1 the same 共一鹹味
500 1 each 共一鹹味

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shì
  2. shì
  1. meaning; phenomena
  2. actions; karma
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
néng to be able; śak
use; yogena
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东方 東方 100 The East; The Orient
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
三法印 115 Three Dharma Seals
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 22.

Simplified Traditional Pinyin English
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八宗 98 eight sects
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
慈心 99 compassion; a compassionate mind
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
量周沙界 108 As Magnanimous as the Entire Universe
入佛 114 to bring an image of a Buddha
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
事事无碍 事事無礙 115 mutual unobstructedness among phenomena
事相 115 phenomenon; esoteric practice
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
心包太虚 心包太虛 120 A Mind That Embraces the Vast Emptiness
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
怨亲 怨親 121
  1. hate and affection
  2. Foes and Kin
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
在家众 在家眾 122 lay Buddhist community