Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 4: The Causes and Conditions for Avalokitesvara's Ability to Transform the World 第三冊 菩薩行證 第四課 觀世音菩薩的化世因緣

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 77 zhī to go 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
2 77 zhī to arrive; to go 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
3 77 zhī is 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
4 77 zhī to use 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
5 77 zhī Zhi 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
6 53 wéi to act as; to serve 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
7 53 wéi to change into; to become 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
8 53 wéi to be; is 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
9 53 wéi to do 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
10 53 wèi to support; to help 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
11 53 wéi to govern 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
12 45 shēn human body; torso 無量苦逼身
13 45 shēn Kangxi radical 158 無量苦逼身
14 45 shēn self 無量苦逼身
15 45 shēn life 無量苦逼身
16 45 shēn an object 無量苦逼身
17 45 shēn a lifetime 無量苦逼身
18 45 shēn moral character 無量苦逼身
19 45 shēn status; identity; position 無量苦逼身
20 45 shēn pregnancy 無量苦逼身
21 45 juān India 無量苦逼身
22 45 shēn body; kaya 無量苦逼身
23 45 菩薩 púsà bodhisattva 因為菩薩觀理自在
24 45 菩薩 púsà bodhisattva 因為菩薩觀理自在
25 45 菩薩 púsà bodhisatta 因為菩薩觀理自在
26 39 to use; to grasp 其以慈心悲願而倒駕慈航
27 39 to rely on 其以慈心悲願而倒駕慈航
28 39 to regard 其以慈心悲願而倒駕慈航
29 39 to be able to 其以慈心悲願而倒駕慈航
30 39 to order; to command 其以慈心悲願而倒駕慈航
31 39 used after a verb 其以慈心悲願而倒駕慈航
32 39 a reason; a cause 其以慈心悲願而倒駕慈航
33 39 Israel 其以慈心悲願而倒駕慈航
34 39 Yi 其以慈心悲願而倒駕慈航
35 39 use; yogena 其以慈心悲願而倒駕慈航
36 35 眾生 zhòngshēng all living things 再來娑婆度化有緣眾生
37 35 眾生 zhòngshēng living things other than people 再來娑婆度化有緣眾生
38 35 眾生 zhòngshēng sentient beings 再來娑婆度化有緣眾生
39 35 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 再來娑婆度化有緣眾生
40 35 觀音 guānyīn Guanyin [Bodhisattva] 南海觀音
41 35 觀音 Guānyīn Avalokitesvara 南海觀音
42 35 觀音 guānyīn Avalokitesvara 南海觀音
43 34 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 觀世音菩薩的化世因緣
44 30 néng can; able 能滿足祈求生兒育女者的心願
45 30 néng ability; capacity 能滿足祈求生兒育女者的心願
46 30 néng a mythical bear-like beast 能滿足祈求生兒育女者的心願
47 30 néng energy 能滿足祈求生兒育女者的心願
48 30 néng function; use 能滿足祈求生兒育女者的心願
49 30 néng talent 能滿足祈求生兒育女者的心願
50 30 néng expert at 能滿足祈求生兒育女者的心願
51 30 néng to be in harmony 能滿足祈求生兒育女者的心願
52 30 néng to tend to; to care for 能滿足祈求生兒育女者的心願
53 30 néng to reach; to arrive at 能滿足祈求生兒育女者的心願
54 30 néng to be able; śak 能滿足祈求生兒育女者的心願
55 24 zhě ca 能滿足祈求生兒育女者的心願
56 24 suǒ a few; various; some 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
57 24 suǒ a place; a location 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
58 24 suǒ indicates a passive voice 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
59 24 suǒ an ordinal number 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
60 24 suǒ meaning 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
61 24 suǒ garrison 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
62 24 suǒ place; pradeśa 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
63 22 wèi to call 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
64 22 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
65 22 wèi to speak to; to address 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
66 22 wèi to treat as; to regard as 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
67 22 wèi introducing a condition situation 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
68 22 wèi to speak to; to address 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
69 22 wèi to think 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
70 22 wèi for; is to be 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
71 22 wèi to make; to cause 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
72 22 wèi principle; reason 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
73 22 wèi Wei 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
74 20 ér Kangxi radical 126 其以慈心悲願而倒駕慈航
75 20 ér as if; to seem like 其以慈心悲願而倒駕慈航
76 20 néng can; able 其以慈心悲願而倒駕慈航
77 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 其以慈心悲願而倒駕慈航
78 20 ér to arrive; up to 其以慈心悲願而倒駕慈航
79 19 xiàng to observe; to assess 便生端正有相之女
80 19 xiàng appearance; portrait; picture 便生端正有相之女
81 19 xiàng countenance; personage; character; disposition 便生端正有相之女
82 19 xiàng to aid; to help 便生端正有相之女
83 19 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 便生端正有相之女
84 19 xiàng a sign; a mark; appearance 便生端正有相之女
85 19 xiāng alternately; in turn 便生端正有相之女
86 19 xiāng Xiang 便生端正有相之女
87 19 xiāng form substance 便生端正有相之女
88 19 xiāng to express 便生端正有相之女
89 19 xiàng to choose 便生端正有相之女
90 19 xiāng Xiang 便生端正有相之女
91 19 xiāng an ancient musical instrument 便生端正有相之女
92 19 xiāng the seventh lunar month 便生端正有相之女
93 19 xiāng to compare 便生端正有相之女
94 19 xiàng to divine 便生端正有相之女
95 19 xiàng to administer 便生端正有相之女
96 19 xiàng helper for a blind person 便生端正有相之女
97 19 xiāng rhythm [music] 便生端正有相之女
98 19 xiāng the upper frets of a pipa 便生端正有相之女
99 19 xiāng coralwood 便生端正有相之女
100 19 xiàng ministry 便生端正有相之女
101 19 xiàng to supplement; to enhance 便生端正有相之女
102 19 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 便生端正有相之女
103 19 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 便生端正有相之女
104 19 xiàng sign; mark; liṅga 便生端正有相之女
105 19 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 便生端正有相之女
106 19 to be near by; to be close to 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
107 19 at that time 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
108 19 to be exactly the same as; to be thus 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
109 19 supposed; so-called 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
110 19 to arrive at; to ascend 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
111 19 one 所呈現的就是一位悲智雙運
112 19 Kangxi radical 1 所呈現的就是一位悲智雙運
113 19 pure; concentrated 所呈現的就是一位悲智雙運
114 19 first 所呈現的就是一位悲智雙運
115 19 the same 所呈現的就是一位悲智雙運
116 19 sole; single 所呈現的就是一位悲智雙運
117 19 a very small amount 所呈現的就是一位悲智雙運
118 19 Yi 所呈現的就是一位悲智雙運
119 19 other 所呈現的就是一位悲智雙運
120 19 to unify 所呈現的就是一位悲智雙運
121 19 accidentally; coincidentally 所呈現的就是一位悲智雙運
122 19 abruptly; suddenly 所呈現的就是一位悲智雙運
123 19 one; eka 所呈現的就是一位悲智雙運
124 18 to go; to 菩薩於無量劫前已經成佛
125 18 to rely on; to depend on 菩薩於無量劫前已經成佛
126 18 Yu 菩薩於無量劫前已經成佛
127 18 a crow 菩薩於無量劫前已經成佛
128 18 無畏 wúwèi fearless; without fear 他以十四種無畏
129 18 無畏 wúwèi Fearlessness 他以十四種無畏
130 18 無畏 wúwèi fearless 他以十四種無畏
131 18 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 他以十四種無畏
132 16 zhōng middle 中記載
133 16 zhōng medium; medium sized 中記載
134 16 zhōng China 中記載
135 16 zhòng to hit the mark 中記載
136 16 zhōng midday 中記載
137 16 zhōng inside 中記載
138 16 zhōng during 中記載
139 16 zhōng Zhong 中記載
140 16 zhōng intermediary 中記載
141 16 zhōng half 中記載
142 16 zhòng to reach; to attain 中記載
143 16 zhòng to suffer; to infect 中記載
144 16 zhòng to obtain 中記載
145 16 zhòng to pass an exam 中記載
146 16 zhōng middle 中記載
147 15 to give 更可見觀世音菩薩與我們人間的因緣
148 15 to accompany 更可見觀世音菩薩與我們人間的因緣
149 15 to particate in 更可見觀世音菩薩與我們人間的因緣
150 15 of the same kind 更可見觀世音菩薩與我們人間的因緣
151 15 to help 更可見觀世音菩薩與我們人間的因緣
152 15 for 更可見觀世音菩薩與我們人間的因緣
153 15 sān three 法施合稱三種施
154 15 sān third 法施合稱三種施
155 15 sān more than two 法施合稱三種施
156 15 sān very few 法施合稱三種施
157 15 sān San 法施合稱三種施
158 15 sān three; tri 法施合稱三種施
159 15 sān sa 法施合稱三種施
160 15 wén to hear 聞聲救苦
161 15 wén Wen 聞聲救苦
162 15 wén sniff at; to smell 聞聲救苦
163 15 wén to be widely known 聞聲救苦
164 15 wén to confirm; to accept 聞聲救苦
165 15 wén information 聞聲救苦
166 15 wèn famous; well known 聞聲救苦
167 15 wén knowledge; learning 聞聲救苦
168 15 wèn popularity; prestige; reputation 聞聲救苦
169 15 wén to question 聞聲救苦
170 15 wén hearing; śruti 聞聲救苦
171 14 Qi 其以慈心悲願而倒駕慈航
172 14 guān to look at; to watch; to observe 因為菩薩觀理自在
173 14 guàn Taoist monastery; monastery 因為菩薩觀理自在
174 14 guān to display; to show; to make visible 因為菩薩觀理自在
175 14 guān Guan 因為菩薩觀理自在
176 14 guān appearance; looks 因為菩薩觀理自在
177 14 guān a sight; a view; a vista 因為菩薩觀理自在
178 14 guān a concept; a viewpoint; a perspective 因為菩薩觀理自在
179 14 guān to appreciate; to enjoy; to admire 因為菩薩觀理自在
180 14 guàn an announcement 因為菩薩觀理自在
181 14 guàn a high tower; a watchtower 因為菩薩觀理自在
182 14 guān Surview 因為菩薩觀理自在
183 14 guān Observe 因為菩薩觀理自在
184 14 guàn insight; vipasyana; vipassana 因為菩薩觀理自在
185 14 guān mindfulness; contemplation; smrti 因為菩薩觀理自在
186 14 guān recollection; anusmrti 因為菩薩觀理自在
187 14 guān viewing; avaloka 因為菩薩觀理自在
188 13 rén person; people; a human being 觀人自在
189 13 rén Kangxi radical 9 觀人自在
190 13 rén a kind of person 觀人自在
191 13 rén everybody 觀人自在
192 13 rén adult 觀人自在
193 13 rén somebody; others 觀人自在
194 13 rén an upright person 觀人自在
195 13 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 觀人自在
196 13 使 shǐ to make; to cause 使眾生遠離獅子
197 13 使 shǐ to make use of for labor 使眾生遠離獅子
198 13 使 shǐ to indulge 使眾生遠離獅子
199 13 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使眾生遠離獅子
200 13 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使眾生遠離獅子
201 13 使 shǐ to dispatch 使眾生遠離獅子
202 13 使 shǐ to use 使眾生遠離獅子
203 13 使 shǐ to be able to 使眾生遠離獅子
204 13 使 shǐ messenger; dūta 使眾生遠離獅子
205 12 infix potential marker 大可不需在外相上加以分別
206 12 yìng to answer; to respond 也能應眾生的機緣而為說法
207 12 yìng to confirm; to verify 也能應眾生的機緣而為說法
208 12 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 也能應眾生的機緣而為說法
209 12 yìng to accept 也能應眾生的機緣而為說法
210 12 yìng to permit; to allow 也能應眾生的機緣而為說法
211 12 yìng to echo 也能應眾生的機緣而為說法
212 12 yìng to handle; to deal with 也能應眾生的機緣而為說法
213 12 yìng Ying 也能應眾生的機緣而為說法
214 11 zài in; at 在都市
215 11 zài to exist; to be living 在都市
216 11 zài to consist of 在都市
217 11 zài to be at a post 在都市
218 11 zài in; bhū 在都市
219 11 Kangxi radical 71 由於應化無方
220 11 to not have; without 由於應化無方
221 11 mo 由於應化無方
222 11 to not have 由於應化無方
223 11 Wu 由於應化無方
224 11 mo 由於應化無方
225 11 to go back; to return 女復授以
226 11 to resume; to restart 女復授以
227 11 to do in detail 女復授以
228 11 to restore 女復授以
229 11 to respond; to reply to 女復授以
230 11 Fu; Return 女復授以
231 11 to retaliate; to reciprocate 女復授以
232 11 to avoid forced labor or tax 女復授以
233 11 Fu 女復授以
234 11 doubled; to overlapping; folded 女復授以
235 11 a lined garment with doubled thickness 女復授以
236 11 female; feminine 設欲求女
237 11 female 設欲求女
238 11 Kangxi radical 38 設欲求女
239 11 to marry off a daughter 設欲求女
240 11 daughter 設欲求女
241 11 soft; feminine 設欲求女
242 11 the Maiden lunar lodging 設欲求女
243 11 woman; nārī 設欲求女
244 11 daughter; duhitṛ 設欲求女
245 11 děng et cetera; and so on 等諸多名號
246 11 děng to wait 等諸多名號
247 11 děng to be equal 等諸多名號
248 11 děng degree; level 等諸多名號
249 11 děng to compare 等諸多名號
250 10 qiān one thousand 千處祈求千處應
251 10 qiān many; numerous; countless 千處祈求千處應
252 10 qiān a cheat; swindler 千處祈求千處應
253 10 shí time; a point or period of time 那就是聞觀世音菩薩名號時
254 10 shí a season; a quarter of a year 那就是聞觀世音菩薩名號時
255 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 那就是聞觀世音菩薩名號時
256 10 shí fashionable 那就是聞觀世音菩薩名號時
257 10 shí fate; destiny; luck 那就是聞觀世音菩薩名號時
258 10 shí occasion; opportunity; chance 那就是聞觀世音菩薩名號時
259 10 shí tense 那就是聞觀世音菩薩名號時
260 10 shí particular; special 那就是聞觀世音菩薩名號時
261 10 shí to plant; to cultivate 那就是聞觀世音菩薩名號時
262 10 shí an era; a dynasty 那就是聞觀世音菩薩名號時
263 10 shí time [abstract] 那就是聞觀世音菩薩名號時
264 10 shí seasonal 那就是聞觀世音菩薩名號時
265 10 shí to wait upon 那就是聞觀世音菩薩名號時
266 10 shí hour 那就是聞觀世音菩薩名號時
267 10 shí appropriate; proper; timely 那就是聞觀世音菩薩名號時
268 10 shí Shi 那就是聞觀世音菩薩名號時
269 10 shí a present; currentlt 那就是聞觀世音菩薩名號時
270 10 shí time; kāla 那就是聞觀世音菩薩名號時
271 10 shí at that time; samaya 那就是聞觀世音菩薩名號時
272 10 Buddhist temple; monastery; mosque 乃就地建寶陀寺供養
273 10 a government office 乃就地建寶陀寺供養
274 10 a eunuch 乃就地建寶陀寺供養
275 10 Buddhist temple; vihāra 乃就地建寶陀寺供養
276 10 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則觀世音的心就是我的心
277 10 a grade; a level 則觀世音的心就是我的心
278 10 an example; a model 則觀世音的心就是我的心
279 10 a weighing device 則觀世音的心就是我的心
280 10 to grade; to rank 則觀世音的心就是我的心
281 10 to copy; to imitate; to follow 則觀世音的心就是我的心
282 10 to do 則觀世音的心就是我的心
283 10 koan; kōan; gong'an 則觀世音的心就是我的心
284 9 force 勇猛的威神力加持於祈求者
285 9 Kangxi radical 19 勇猛的威神力加持於祈求者
286 9 to exert oneself; to make an effort 勇猛的威神力加持於祈求者
287 9 to force 勇猛的威神力加持於祈求者
288 9 labor; forced labor 勇猛的威神力加持於祈求者
289 9 physical strength 勇猛的威神力加持於祈求者
290 9 power 勇猛的威神力加持於祈求者
291 9 Li 勇猛的威神力加持於祈求者
292 9 ability; capability 勇猛的威神力加持於祈求者
293 9 influence 勇猛的威神力加持於祈求者
294 9 strength; power; bala 勇猛的威神力加持於祈求者
295 9 miàn side; surface 另有三面六臂像
296 9 miàn flour 另有三面六臂像
297 9 miàn Kangxi radical 176 另有三面六臂像
298 9 miàn a rural district; a township 另有三面六臂像
299 9 miàn face 另有三面六臂像
300 9 miàn to face in a certain direction 另有三面六臂像
301 9 miàn noodles 另有三面六臂像
302 9 miàn powder 另有三面六臂像
303 9 miàn soft and mushy 另有三面六臂像
304 9 miàn an aspect 另有三面六臂像
305 9 miàn a direction 另有三面六臂像
306 9 miàn to meet 另有三面六臂像
307 9 miàn face; vaktra 另有三面六臂像
308 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 便得離欲
309 9 děi to want to; to need to 便得離欲
310 9 děi must; ought to 便得離欲
311 9 de 便得離欲
312 9 de infix potential marker 便得離欲
313 9 to result in 便得離欲
314 9 to be proper; to fit; to suit 便得離欲
315 9 to be satisfied 便得離欲
316 9 to be finished 便得離欲
317 9 děi satisfying 便得離欲
318 9 to contract 便得離欲
319 9 to hear 便得離欲
320 9 to have; there is 便得離欲
321 9 marks time passed 便得離欲
322 9 obtain; attain; prāpta 便得離欲
323 9 xìng gender 見之性熱
324 9 xìng nature; disposition 見之性熱
325 9 xìng grammatical gender 見之性熱
326 9 xìng a property; a quality 見之性熱
327 9 xìng life; destiny 見之性熱
328 9 xìng sexual desire 見之性熱
329 9 xìng scope 見之性熱
330 9 xìng nature 見之性熱
331 9 觀世音 Guānshìyīn Avalokitesvara 戶戶觀世音
332 9 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin 戶戶觀世音
333 9 shàng top; a high position 船上
334 9 shang top; the position on or above something 船上
335 9 shàng to go up; to go forward 船上
336 9 shàng shang 船上
337 9 shàng previous; last 船上
338 9 shàng high; higher 船上
339 9 shàng advanced 船上
340 9 shàng a monarch; a sovereign 船上
341 9 shàng time 船上
342 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 船上
343 9 shàng far 船上
344 9 shàng big; as big as 船上
345 9 shàng abundant; plentiful 船上
346 9 shàng to report 船上
347 9 shàng to offer 船上
348 9 shàng to go on stage 船上
349 9 shàng to take office; to assume a post 船上
350 9 shàng to install; to erect 船上
351 9 shàng to suffer; to sustain 船上
352 9 shàng to burn 船上
353 9 shàng to remember 船上
354 9 shàng to add 船上
355 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 船上
356 9 shàng to meet 船上
357 9 shàng falling then rising (4th) tone 船上
358 9 shang used after a verb indicating a result 船上
359 9 shàng a musical note 船上
360 9 shàng higher, superior; uttara 船上
361 8 nán difficult; arduous; hard 乃至還能免除火難
362 8 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 乃至還能免除火難
363 8 nán hardly possible; unable 乃至還能免除火難
364 8 nàn disaster; calamity 乃至還能免除火難
365 8 nàn enemy; foe 乃至還能免除火難
366 8 nán bad; unpleasant 乃至還能免除火難
367 8 nàn to blame; to rebuke 乃至還能免除火難
368 8 nàn to object to; to argue against 乃至還能免除火難
369 8 nàn to reject; to repudiate 乃至還能免除火難
370 8 nán inopportune; aksana 乃至還能免除火難
371 8 zhǒng kind; type 賊難等七種災厄之苦
372 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 賊難等七種災厄之苦
373 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 賊難等七種災厄之苦
374 8 zhǒng seed; strain 賊難等七種災厄之苦
375 8 zhǒng offspring 賊難等七種災厄之苦
376 8 zhǒng breed 賊難等七種災厄之苦
377 8 zhǒng race 賊難等七種災厄之苦
378 8 zhǒng species 賊難等七種災厄之苦
379 8 zhǒng root; source; origin 賊難等七種災厄之苦
380 8 zhǒng grit; guts 賊難等七種災厄之苦
381 8 míng bright; luminous; brilliant 正法明如來
382 8 míng Ming 正法明如來
383 8 míng Ming Dynasty 正法明如來
384 8 míng obvious; explicit; clear 正法明如來
385 8 míng intelligent; clever; perceptive 正法明如來
386 8 míng to illuminate; to shine 正法明如來
387 8 míng consecrated 正法明如來
388 8 míng to understand; to comprehend 正法明如來
389 8 míng to explain; to clarify 正法明如來
390 8 míng Souther Ming; Later Ming 正法明如來
391 8 míng the world; the human world; the world of the living 正法明如來
392 8 míng eyesight; vision 正法明如來
393 8 míng a god; a spirit 正法明如來
394 8 míng fame; renown 正法明如來
395 8 míng open; public 正法明如來
396 8 míng clear 正法明如來
397 8 míng to become proficient 正法明如來
398 8 míng to be proficient 正法明如來
399 8 míng virtuous 正法明如來
400 8 míng open and honest 正法明如來
401 8 míng clean; neat 正法明如來
402 8 míng remarkable; outstanding; notable 正法明如來
403 8 míng next; afterwards 正法明如來
404 8 míng positive 正法明如來
405 8 míng Clear 正法明如來
406 8 míng wisdom; knowledge; vidya 正法明如來
407 8 èr two 二為鳩摩羅什譯之
408 8 èr Kangxi radical 7 二為鳩摩羅什譯之
409 8 èr second 二為鳩摩羅什譯之
410 8 èr twice; double; di- 二為鳩摩羅什譯之
411 8 èr more than one kind 二為鳩摩羅什譯之
412 8 èr two; dvā; dvi 二為鳩摩羅什譯之
413 7 four 第二十四
414 7 note a musical scale 第二十四
415 7 fourth 第二十四
416 7 Si 第二十四
417 7 four; catur 第二十四
418 7 shān a mountain; a hill; a peak 又稱補陀山
419 7 shān Shan 又稱補陀山
420 7 shān Kangxi radical 46 又稱補陀山
421 7 shān a mountain-like shape 又稱補陀山
422 7 shān a gable 又稱補陀山
423 7 shān mountain; giri 又稱補陀山
424 7 xīn heart [organ] 以專一其心驅除一切雜念妄想
425 7 xīn Kangxi radical 61 以專一其心驅除一切雜念妄想
426 7 xīn mind; consciousness 以專一其心驅除一切雜念妄想
427 7 xīn the center; the core; the middle 以專一其心驅除一切雜念妄想
428 7 xīn one of the 28 star constellations 以專一其心驅除一切雜念妄想
429 7 xīn heart 以專一其心驅除一切雜念妄想
430 7 xīn emotion 以專一其心驅除一切雜念妄想
431 7 xīn intention; consideration 以專一其心驅除一切雜念妄想
432 7 xīn disposition; temperament 以專一其心驅除一切雜念妄想
433 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 以專一其心驅除一切雜念妄想
434 7 juǎn to coil; to roll 全一卷
435 7 juǎn a coil; a roll; a scroll 全一卷
436 7 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 全一卷
437 7 juǎn to sweep up; to carry away 全一卷
438 7 juǎn to involve; to embroil 全一卷
439 7 juǎn a break roll 全一卷
440 7 juàn an examination paper 全一卷
441 7 juàn a file 全一卷
442 7 quán crinkled; curled 全一卷
443 7 juǎn to include 全一卷
444 7 juǎn to store away 全一卷
445 7 juǎn to sever; to break off 全一卷
446 7 juǎn Juan 全一卷
447 7 juàn tired 全一卷
448 7 quán beautiful 全一卷
449 7 juǎn wrapped 全一卷
450 7 shuǐ water 水難
451 7 shuǐ Kangxi radical 85 水難
452 7 shuǐ a river 水難
453 7 shuǐ liquid; lotion; juice 水難
454 7 shuǐ a flood 水難
455 7 shuǐ to swim 水難
456 7 shuǐ a body of water 水難
457 7 shuǐ Shui 水難
458 7 shuǐ water element 水難
459 7 shuǐ water 水難
460 7 tīng to listen 觀聽旋復
461 7 tīng to obey 觀聽旋復
462 7 tīng to understand 觀聽旋復
463 7 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 觀聽旋復
464 7 tìng to allow; to let something take its course 觀聽旋復
465 7 tīng to await 觀聽旋復
466 7 tīng to acknowledge 觀聽旋復
467 7 tīng information 觀聽旋復
468 7 tīng a hall 觀聽旋復
469 7 tīng Ting 觀聽旋復
470 7 tìng to administer; to process 觀聽旋復
471 7 jīng to go through; to experience 佛陀在經中對於觀世音菩薩慈悲化世的廣大功德
472 7 jīng a sutra; a scripture 佛陀在經中對於觀世音菩薩慈悲化世的廣大功德
473 7 jīng warp 佛陀在經中對於觀世音菩薩慈悲化世的廣大功德
474 7 jīng longitude 佛陀在經中對於觀世音菩薩慈悲化世的廣大功德
475 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 佛陀在經中對於觀世音菩薩慈悲化世的廣大功德
476 7 jīng a woman's period 佛陀在經中對於觀世音菩薩慈悲化世的廣大功德
477 7 jīng to bear; to endure 佛陀在經中對於觀世音菩薩慈悲化世的廣大功德
478 7 jīng to hang; to die by hanging 佛陀在經中對於觀世音菩薩慈悲化世的廣大功德
479 7 jīng classics 佛陀在經中對於觀世音菩薩慈悲化世的廣大功德
480 7 jīng to be frugal; to save 佛陀在經中對於觀世音菩薩慈悲化世的廣大功德
481 7 jīng a classic; a scripture; canon 佛陀在經中對於觀世音菩薩慈悲化世的廣大功德
482 7 jīng a standard; a norm 佛陀在經中對於觀世音菩薩慈悲化世的廣大功德
483 7 jīng a section of a Confucian work 佛陀在經中對於觀世音菩薩慈悲化世的廣大功德
484 7 jīng to measure 佛陀在經中對於觀世音菩薩慈悲化世的廣大功德
485 7 jīng human pulse 佛陀在經中對於觀世音菩薩慈悲化世的廣大功德
486 7 jīng menstruation; a woman's period 佛陀在經中對於觀世音菩薩慈悲化世的廣大功德
487 7 jīng sutra; discourse 佛陀在經中對於觀世音菩薩慈悲化世的廣大功德
488 7 nǎi to be 又有謂魚籃觀音之像乃唐代人誤以龐蘊居士之女靈照持籃之像訛傳而來者
489 7 zuò to do 又作無畏捨
490 7 zuò to act as; to serve as 又作無畏捨
491 7 zuò to start 又作無畏捨
492 7 zuò a writing; a work 又作無畏捨
493 7 zuò to dress as; to be disguised as 又作無畏捨
494 7 zuō to create; to make 又作無畏捨
495 7 zuō a workshop 又作無畏捨
496 7 zuō to write; to compose 又作無畏捨
497 7 zuò to rise 又作無畏捨
498 7 zuò to be aroused 又作無畏捨
499 7 zuò activity; action; undertaking 又作無畏捨
500 7 zuò to regard as 又作無畏捨

Frequencies of all Words

Top 1039

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 77 zhī him; her; them; that 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
2 77 zhī used between a modifier and a word to form a word group 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
3 77 zhī to go 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
4 77 zhī this; that 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
5 77 zhī genetive marker 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
6 77 zhī it 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
7 77 zhī in 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
8 77 zhī all 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
9 77 zhī and 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
10 77 zhī however 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
11 77 zhī if 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
12 77 zhī then 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
13 77 zhī to arrive; to go 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
14 77 zhī is 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
15 77 zhī to use 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
16 77 zhī Zhi 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
17 53 wèi for; to 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
18 53 wèi because of 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
19 53 wéi to act as; to serve 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
20 53 wéi to change into; to become 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
21 53 wéi to be; is 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
22 53 wéi to do 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
23 53 wèi for 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
24 53 wèi because of; for; to 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
25 53 wèi to 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
26 53 wéi in a passive construction 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
27 53 wéi forming a rehetorical question 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
28 53 wéi forming an adverb 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
29 53 wéi to add emphasis 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
30 53 wèi to support; to help 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
31 53 wéi to govern 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
32 47 de possessive particle 觀世音菩薩的化世因緣
33 47 de structural particle 觀世音菩薩的化世因緣
34 47 de complement 觀世音菩薩的化世因緣
35 47 de a substitute for something already referred to 觀世音菩薩的化世因緣
36 45 shēn human body; torso 無量苦逼身
37 45 shēn Kangxi radical 158 無量苦逼身
38 45 shēn measure word for clothes 無量苦逼身
39 45 shēn self 無量苦逼身
40 45 shēn life 無量苦逼身
41 45 shēn an object 無量苦逼身
42 45 shēn a lifetime 無量苦逼身
43 45 shēn personally 無量苦逼身
44 45 shēn moral character 無量苦逼身
45 45 shēn status; identity; position 無量苦逼身
46 45 shēn pregnancy 無量苦逼身
47 45 juān India 無量苦逼身
48 45 shēn body; kaya 無量苦逼身
49 45 菩薩 púsà bodhisattva 因為菩薩觀理自在
50 45 菩薩 púsà bodhisattva 因為菩薩觀理自在
51 45 菩薩 púsà bodhisatta 因為菩薩觀理自在
52 39 so as to; in order to 其以慈心悲願而倒駕慈航
53 39 to use; to regard as 其以慈心悲願而倒駕慈航
54 39 to use; to grasp 其以慈心悲願而倒駕慈航
55 39 according to 其以慈心悲願而倒駕慈航
56 39 because of 其以慈心悲願而倒駕慈航
57 39 on a certain date 其以慈心悲願而倒駕慈航
58 39 and; as well as 其以慈心悲願而倒駕慈航
59 39 to rely on 其以慈心悲願而倒駕慈航
60 39 to regard 其以慈心悲願而倒駕慈航
61 39 to be able to 其以慈心悲願而倒駕慈航
62 39 to order; to command 其以慈心悲願而倒駕慈航
63 39 further; moreover 其以慈心悲願而倒駕慈航
64 39 used after a verb 其以慈心悲願而倒駕慈航
65 39 very 其以慈心悲願而倒駕慈航
66 39 already 其以慈心悲願而倒駕慈航
67 39 increasingly 其以慈心悲願而倒駕慈航
68 39 a reason; a cause 其以慈心悲願而倒駕慈航
69 39 Israel 其以慈心悲願而倒駕慈航
70 39 Yi 其以慈心悲願而倒駕慈航
71 39 use; yogena 其以慈心悲願而倒駕慈航
72 35 眾生 zhòngshēng all living things 再來娑婆度化有緣眾生
73 35 眾生 zhòngshēng living things other than people 再來娑婆度化有緣眾生
74 35 眾生 zhòngshēng sentient beings 再來娑婆度化有緣眾生
75 35 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 再來娑婆度化有緣眾生
76 35 觀音 guānyīn Guanyin [Bodhisattva] 南海觀音
77 35 觀音 Guānyīn Avalokitesvara 南海觀音
78 35 觀音 guānyīn Avalokitesvara 南海觀音
79 34 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 觀世音菩薩的化世因緣
80 30 néng can; able 能滿足祈求生兒育女者的心願
81 30 néng ability; capacity 能滿足祈求生兒育女者的心願
82 30 néng a mythical bear-like beast 能滿足祈求生兒育女者的心願
83 30 néng energy 能滿足祈求生兒育女者的心願
84 30 néng function; use 能滿足祈求生兒育女者的心願
85 30 néng may; should; permitted to 能滿足祈求生兒育女者的心願
86 30 néng talent 能滿足祈求生兒育女者的心願
87 30 néng expert at 能滿足祈求生兒育女者的心願
88 30 néng to be in harmony 能滿足祈求生兒育女者的心願
89 30 néng to tend to; to care for 能滿足祈求生兒育女者的心願
90 30 néng to reach; to arrive at 能滿足祈求生兒育女者的心願
91 30 néng as long as; only 能滿足祈求生兒育女者的心願
92 30 néng even if 能滿足祈求生兒育女者的心願
93 30 néng but 能滿足祈求生兒育女者的心願
94 30 néng in this way 能滿足祈求生兒育女者的心願
95 30 néng to be able; śak 能滿足祈求生兒育女者的心願
96 24 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 能滿足祈求生兒育女者的心願
97 24 zhě that 能滿足祈求生兒育女者的心願
98 24 zhě nominalizing function word 能滿足祈求生兒育女者的心願
99 24 zhě used to mark a definition 能滿足祈求生兒育女者的心願
100 24 zhě used to mark a pause 能滿足祈求生兒育女者的心願
101 24 zhě topic marker; that; it 能滿足祈求生兒育女者的心願
102 24 zhuó according to 能滿足祈求生兒育女者的心願
103 24 zhě ca 能滿足祈求生兒育女者的心願
104 24 shì is; are; am; to be 因此有說觀世音菩薩是為女人身
105 24 shì is exactly 因此有說觀世音菩薩是為女人身
106 24 shì is suitable; is in contrast 因此有說觀世音菩薩是為女人身
107 24 shì this; that; those 因此有說觀世音菩薩是為女人身
108 24 shì really; certainly 因此有說觀世音菩薩是為女人身
109 24 shì correct; yes; affirmative 因此有說觀世音菩薩是為女人身
110 24 shì true 因此有說觀世音菩薩是為女人身
111 24 shì is; has; exists 因此有說觀世音菩薩是為女人身
112 24 shì used between repetitions of a word 因此有說觀世音菩薩是為女人身
113 24 shì a matter; an affair 因此有說觀世音菩薩是為女人身
114 24 shì Shi 因此有說觀世音菩薩是為女人身
115 24 shì is; bhū 因此有說觀世音菩薩是為女人身
116 24 shì this; idam 因此有說觀世音菩薩是為女人身
117 24 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
118 24 suǒ an office; an institute 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
119 24 suǒ introduces a relative clause 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
120 24 suǒ it 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
121 24 suǒ if; supposing 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
122 24 suǒ a few; various; some 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
123 24 suǒ a place; a location 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
124 24 suǒ indicates a passive voice 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
125 24 suǒ that which 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
126 24 suǒ an ordinal number 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
127 24 suǒ meaning 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
128 24 suǒ garrison 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
129 24 suǒ place; pradeśa 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
130 24 suǒ that which; yad 就可以了解阿彌陀佛和觀世音菩薩為我國民間所普遍崇信
131 22 wèi to call 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
132 22 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
133 22 wèi to speak to; to address 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
134 22 wèi to treat as; to regard as 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
135 22 wèi introducing a condition situation 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
136 22 wèi to speak to; to address 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
137 22 wèi to think 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
138 22 wèi for; is to be 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
139 22 wèi to make; to cause 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
140 22 wèi and 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
141 22 wèi principle; reason 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
142 22 wèi Wei 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
143 22 wèi which; what; yad 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
144 22 wèi to say; iti 或謂魚籃觀音即馬郎婦觀音
145 21 yǒu is; are; to exist 有諸多讚歎
146 21 yǒu to have; to possess 有諸多讚歎
147 21 yǒu indicates an estimate 有諸多讚歎
148 21 yǒu indicates a large quantity 有諸多讚歎
149 21 yǒu indicates an affirmative response 有諸多讚歎
150 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有諸多讚歎
151 21 yǒu used to compare two things 有諸多讚歎
152 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有諸多讚歎
153 21 yǒu used before the names of dynasties 有諸多讚歎
154 21 yǒu a certain thing; what exists 有諸多讚歎
155 21 yǒu multiple of ten and ... 有諸多讚歎
156 21 yǒu abundant 有諸多讚歎
157 21 yǒu purposeful 有諸多讚歎
158 21 yǒu You 有諸多讚歎
159 21 yǒu 1. existence; 2. becoming 有諸多讚歎
160 21 yǒu becoming; bhava 有諸多讚歎
161 20 ér and; as well as; but (not); yet (not) 其以慈心悲願而倒駕慈航
162 20 ér Kangxi radical 126 其以慈心悲願而倒駕慈航
163 20 ér you 其以慈心悲願而倒駕慈航
164 20 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 其以慈心悲願而倒駕慈航
165 20 ér right away; then 其以慈心悲願而倒駕慈航
166 20 ér but; yet; however; while; nevertheless 其以慈心悲願而倒駕慈航
167 20 ér if; in case; in the event that 其以慈心悲願而倒駕慈航
168 20 ér therefore; as a result; thus 其以慈心悲願而倒駕慈航
169 20 ér how can it be that? 其以慈心悲願而倒駕慈航
170 20 ér so as to 其以慈心悲願而倒駕慈航
171 20 ér only then 其以慈心悲願而倒駕慈航
172 20 ér as if; to seem like 其以慈心悲願而倒駕慈航
173 20 néng can; able 其以慈心悲願而倒駕慈航
174 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 其以慈心悲願而倒駕慈航
175 20 ér me 其以慈心悲願而倒駕慈航
176 20 ér to arrive; up to 其以慈心悲願而倒駕慈航
177 20 ér possessive 其以慈心悲願而倒駕慈航
178 19 xiāng each other; one another; mutually 便生端正有相之女
179 19 xiàng to observe; to assess 便生端正有相之女
180 19 xiàng appearance; portrait; picture 便生端正有相之女
181 19 xiàng countenance; personage; character; disposition 便生端正有相之女
182 19 xiàng to aid; to help 便生端正有相之女
183 19 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 便生端正有相之女
184 19 xiàng a sign; a mark; appearance 便生端正有相之女
185 19 xiāng alternately; in turn 便生端正有相之女
186 19 xiāng Xiang 便生端正有相之女
187 19 xiāng form substance 便生端正有相之女
188 19 xiāng to express 便生端正有相之女
189 19 xiàng to choose 便生端正有相之女
190 19 xiāng Xiang 便生端正有相之女
191 19 xiāng an ancient musical instrument 便生端正有相之女
192 19 xiāng the seventh lunar month 便生端正有相之女
193 19 xiāng to compare 便生端正有相之女
194 19 xiàng to divine 便生端正有相之女
195 19 xiàng to administer 便生端正有相之女
196 19 xiàng helper for a blind person 便生端正有相之女
197 19 xiāng rhythm [music] 便生端正有相之女
198 19 xiāng the upper frets of a pipa 便生端正有相之女
199 19 xiāng coralwood 便生端正有相之女
200 19 xiàng ministry 便生端正有相之女
201 19 xiàng to supplement; to enhance 便生端正有相之女
202 19 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 便生端正有相之女
203 19 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 便生端正有相之女
204 19 xiàng sign; mark; liṅga 便生端正有相之女
205 19 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 便生端正有相之女
206 19 promptly; right away; immediately 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
207 19 to be near by; to be close to 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
208 19 at that time 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
209 19 to be exactly the same as; to be thus 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
210 19 supposed; so-called 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
211 19 if; but 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
212 19 to arrive at; to ascend 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
213 19 then; following 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
214 19 so; just so; eva 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
215 19 one 所呈現的就是一位悲智雙運
216 19 Kangxi radical 1 所呈現的就是一位悲智雙運
217 19 as soon as; all at once 所呈現的就是一位悲智雙運
218 19 pure; concentrated 所呈現的就是一位悲智雙運
219 19 whole; all 所呈現的就是一位悲智雙運
220 19 first 所呈現的就是一位悲智雙運
221 19 the same 所呈現的就是一位悲智雙運
222 19 each 所呈現的就是一位悲智雙運
223 19 certain 所呈現的就是一位悲智雙運
224 19 throughout 所呈現的就是一位悲智雙運
225 19 used in between a reduplicated verb 所呈現的就是一位悲智雙運
226 19 sole; single 所呈現的就是一位悲智雙運
227 19 a very small amount 所呈現的就是一位悲智雙運
228 19 Yi 所呈現的就是一位悲智雙運
229 19 other 所呈現的就是一位悲智雙運
230 19 to unify 所呈現的就是一位悲智雙運
231 19 accidentally; coincidentally 所呈現的就是一位悲智雙運
232 19 abruptly; suddenly 所呈現的就是一位悲智雙運
233 19 or 所呈現的就是一位悲智雙運
234 19 one; eka 所呈現的就是一位悲智雙運
235 18 in; at 菩薩於無量劫前已經成佛
236 18 in; at 菩薩於無量劫前已經成佛
237 18 in; at; to; from 菩薩於無量劫前已經成佛
238 18 to go; to 菩薩於無量劫前已經成佛
239 18 to rely on; to depend on 菩薩於無量劫前已經成佛
240 18 to go to; to arrive at 菩薩於無量劫前已經成佛
241 18 from 菩薩於無量劫前已經成佛
242 18 give 菩薩於無量劫前已經成佛
243 18 oppposing 菩薩於無量劫前已經成佛
244 18 and 菩薩於無量劫前已經成佛
245 18 compared to 菩薩於無量劫前已經成佛
246 18 by 菩薩於無量劫前已經成佛
247 18 and; as well as 菩薩於無量劫前已經成佛
248 18 for 菩薩於無量劫前已經成佛
249 18 Yu 菩薩於無量劫前已經成佛
250 18 a crow 菩薩於無量劫前已經成佛
251 18 whew; wow 菩薩於無量劫前已經成佛
252 18 無畏 wúwèi fearless; without fear 他以十四種無畏
253 18 無畏 wúwèi Fearlessness 他以十四種無畏
254 18 無畏 wúwèi fearless 他以十四種無畏
255 18 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 他以十四種無畏
256 16 zhōng middle 中記載
257 16 zhōng medium; medium sized 中記載
258 16 zhōng China 中記載
259 16 zhòng to hit the mark 中記載
260 16 zhōng in; amongst 中記載
261 16 zhōng midday 中記載
262 16 zhōng inside 中記載
263 16 zhōng during 中記載
264 16 zhōng Zhong 中記載
265 16 zhōng intermediary 中記載
266 16 zhōng half 中記載
267 16 zhōng just right; suitably 中記載
268 16 zhōng while 中記載
269 16 zhòng to reach; to attain 中記載
270 16 zhòng to suffer; to infect 中記載
271 16 zhòng to obtain 中記載
272 16 zhòng to pass an exam 中記載
273 16 zhōng middle 中記載
274 15 and 更可見觀世音菩薩與我們人間的因緣
275 15 to give 更可見觀世音菩薩與我們人間的因緣
276 15 together with 更可見觀世音菩薩與我們人間的因緣
277 15 interrogative particle 更可見觀世音菩薩與我們人間的因緣
278 15 to accompany 更可見觀世音菩薩與我們人間的因緣
279 15 to particate in 更可見觀世音菩薩與我們人間的因緣
280 15 of the same kind 更可見觀世音菩薩與我們人間的因緣
281 15 to help 更可見觀世音菩薩與我們人間的因緣
282 15 for 更可見觀世音菩薩與我們人間的因緣
283 15 sān three 法施合稱三種施
284 15 sān third 法施合稱三種施
285 15 sān more than two 法施合稱三種施
286 15 sān very few 法施合稱三種施
287 15 sān repeatedly 法施合稱三種施
288 15 sān San 法施合稱三種施
289 15 sān three; tri 法施合稱三種施
290 15 sān sa 法施合稱三種施
291 15 wén to hear 聞聲救苦
292 15 wén Wen 聞聲救苦
293 15 wén sniff at; to smell 聞聲救苦
294 15 wén to be widely known 聞聲救苦
295 15 wén to confirm; to accept 聞聲救苦
296 15 wén information 聞聲救苦
297 15 wèn famous; well known 聞聲救苦
298 15 wén knowledge; learning 聞聲救苦
299 15 wèn popularity; prestige; reputation 聞聲救苦
300 15 wén to question 聞聲救苦
301 15 wén hearing; śruti 聞聲救苦
302 14 his; hers; its; theirs 其以慈心悲願而倒駕慈航
303 14 to add emphasis 其以慈心悲願而倒駕慈航
304 14 used when asking a question in reply to a question 其以慈心悲願而倒駕慈航
305 14 used when making a request or giving an order 其以慈心悲願而倒駕慈航
306 14 he; her; it; them 其以慈心悲願而倒駕慈航
307 14 probably; likely 其以慈心悲願而倒駕慈航
308 14 will 其以慈心悲願而倒駕慈航
309 14 may 其以慈心悲願而倒駕慈航
310 14 if 其以慈心悲願而倒駕慈航
311 14 or 其以慈心悲願而倒駕慈航
312 14 Qi 其以慈心悲願而倒駕慈航
313 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 其以慈心悲願而倒駕慈航
314 14 guān to look at; to watch; to observe 因為菩薩觀理自在
315 14 guàn Taoist monastery; monastery 因為菩薩觀理自在
316 14 guān to display; to show; to make visible 因為菩薩觀理自在
317 14 guān Guan 因為菩薩觀理自在
318 14 guān appearance; looks 因為菩薩觀理自在
319 14 guān a sight; a view; a vista 因為菩薩觀理自在
320 14 guān a concept; a viewpoint; a perspective 因為菩薩觀理自在
321 14 guān to appreciate; to enjoy; to admire 因為菩薩觀理自在
322 14 guàn an announcement 因為菩薩觀理自在
323 14 guàn a high tower; a watchtower 因為菩薩觀理自在
324 14 guān Surview 因為菩薩觀理自在
325 14 guān Observe 因為菩薩觀理自在
326 14 guàn insight; vipasyana; vipassana 因為菩薩觀理自在
327 14 guān mindfulness; contemplation; smrti 因為菩薩觀理自在
328 14 guān recollection; anusmrti 因為菩薩觀理自在
329 14 guān viewing; avaloka 因為菩薩觀理自在
330 13 rén person; people; a human being 觀人自在
331 13 rén Kangxi radical 9 觀人自在
332 13 rén a kind of person 觀人自在
333 13 rén everybody 觀人自在
334 13 rén adult 觀人自在
335 13 rén somebody; others 觀人自在
336 13 rén an upright person 觀人自在
337 13 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 觀人自在
338 13 使 shǐ to make; to cause 使眾生遠離獅子
339 13 使 shǐ to make use of for labor 使眾生遠離獅子
340 13 使 shǐ to indulge 使眾生遠離獅子
341 13 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使眾生遠離獅子
342 13 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使眾生遠離獅子
343 13 使 shǐ to dispatch 使眾生遠離獅子
344 13 使 shǐ if 使眾生遠離獅子
345 13 使 shǐ to use 使眾生遠離獅子
346 13 使 shǐ to be able to 使眾生遠離獅子
347 13 使 shǐ messenger; dūta 使眾生遠離獅子
348 13 this; these 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
349 13 in this way 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
350 13 otherwise; but; however; so 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
351 13 at this time; now; here 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
352 13 this; here; etad 即詳說此菩薩於娑婆世界利益眾生之事
353 12 not; no 大可不需在外相上加以分別
354 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 大可不需在外相上加以分別
355 12 as a correlative 大可不需在外相上加以分別
356 12 no (answering a question) 大可不需在外相上加以分別
357 12 forms a negative adjective from a noun 大可不需在外相上加以分別
358 12 at the end of a sentence to form a question 大可不需在外相上加以分別
359 12 to form a yes or no question 大可不需在外相上加以分別
360 12 infix potential marker 大可不需在外相上加以分別
361 12 no; na 大可不需在外相上加以分別
362 12 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故有
363 12 old; ancient; former; past 故有
364 12 reason; cause; purpose 故有
365 12 to die 故有
366 12 so; therefore; hence 故有
367 12 original 故有
368 12 accident; happening; instance 故有
369 12 a friend; an acquaintance; friendship 故有
370 12 something in the past 故有
371 12 deceased; dead 故有
372 12 still; yet 故有
373 12 yīng should; ought 也能應眾生的機緣而為說法
374 12 yìng to answer; to respond 也能應眾生的機緣而為說法
375 12 yìng to confirm; to verify 也能應眾生的機緣而為說法
376 12 yīng soon; immediately 也能應眾生的機緣而為說法
377 12 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 也能應眾生的機緣而為說法
378 12 yìng to accept 也能應眾生的機緣而為說法
379 12 yīng or; either 也能應眾生的機緣而為說法
380 12 yìng to permit; to allow 也能應眾生的機緣而為說法
381 12 yìng to echo 也能應眾生的機緣而為說法
382 12 yìng to handle; to deal with 也能應眾生的機緣而為說法
383 12 yìng Ying 也能應眾生的機緣而為說法
384 12 yīng suitable; yukta 也能應眾生的機緣而為說法
385 11 zài in; at 在都市
386 11 zài at 在都市
387 11 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在都市
388 11 zài to exist; to be living 在都市
389 11 zài to consist of 在都市
390 11 zài to be at a post 在都市
391 11 zài in; bhū 在都市
392 11 no 由於應化無方
393 11 Kangxi radical 71 由於應化無方
394 11 to not have; without 由於應化無方
395 11 has not yet 由於應化無方
396 11 mo 由於應化無方
397 11 do not 由於應化無方
398 11 not; -less; un- 由於應化無方
399 11 regardless of 由於應化無方
400 11 to not have 由於應化無方
401 11 um 由於應化無方
402 11 Wu 由於應化無方
403 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 由於應化無方
404 11 not; non- 由於應化無方
405 11 mo 由於應化無方
406 11 again; more; repeatedly 女復授以
407 11 to go back; to return 女復授以
408 11 to resume; to restart 女復授以
409 11 to do in detail 女復授以
410 11 to restore 女復授以
411 11 to respond; to reply to 女復授以
412 11 after all; and then 女復授以
413 11 even if; although 女復授以
414 11 Fu; Return 女復授以
415 11 to retaliate; to reciprocate 女復授以
416 11 to avoid forced labor or tax 女復授以
417 11 particle without meaing 女復授以
418 11 Fu 女復授以
419 11 repeated; again 女復授以
420 11 doubled; to overlapping; folded 女復授以
421 11 a lined garment with doubled thickness 女復授以
422 11 again; punar 女復授以
423 11 female; feminine 設欲求女
424 11 female 設欲求女
425 11 Kangxi radical 38 設欲求女
426 11 to marry off a daughter 設欲求女
427 11 daughter 設欲求女
428 11 you; thou 設欲求女
429 11 soft; feminine 設欲求女
430 11 the Maiden lunar lodging 設欲求女
431 11 you 設欲求女
432 11 woman; nārī 設欲求女
433 11 daughter; duhitṛ 設欲求女
434 11 děng et cetera; and so on 等諸多名號
435 11 děng to wait 等諸多名號
436 11 děng degree; kind 等諸多名號
437 11 děng plural 等諸多名號
438 11 děng to be equal 等諸多名號
439 11 děng degree; level 等諸多名號
440 11 děng to compare 等諸多名號
441 10 qiān one thousand 千處祈求千處應
442 10 qiān many; numerous; countless 千處祈求千處應
443 10 qiān very 千處祈求千處應
444 10 qiān a cheat; swindler 千處祈求千處應
445 10 zhū all; many; various 神力以及遊諸國土度化眾生的事蹟
446 10 zhū Zhu 神力以及遊諸國土度化眾生的事蹟
447 10 zhū all; members of the class 神力以及遊諸國土度化眾生的事蹟
448 10 zhū interrogative particle 神力以及遊諸國土度化眾生的事蹟
449 10 zhū him; her; them; it 神力以及遊諸國土度化眾生的事蹟
450 10 zhū of; in 神力以及遊諸國土度化眾生的事蹟
451 10 zhū all; many; sarva 神力以及遊諸國土度化眾生的事蹟
452 10 shí time; a point or period of time 那就是聞觀世音菩薩名號時
453 10 shí a season; a quarter of a year 那就是聞觀世音菩薩名號時
454 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 那就是聞觀世音菩薩名號時
455 10 shí at that time 那就是聞觀世音菩薩名號時
456 10 shí fashionable 那就是聞觀世音菩薩名號時
457 10 shí fate; destiny; luck 那就是聞觀世音菩薩名號時
458 10 shí occasion; opportunity; chance 那就是聞觀世音菩薩名號時
459 10 shí tense 那就是聞觀世音菩薩名號時
460 10 shí particular; special 那就是聞觀世音菩薩名號時
461 10 shí to plant; to cultivate 那就是聞觀世音菩薩名號時
462 10 shí hour (measure word) 那就是聞觀世音菩薩名號時
463 10 shí an era; a dynasty 那就是聞觀世音菩薩名號時
464 10 shí time [abstract] 那就是聞觀世音菩薩名號時
465 10 shí seasonal 那就是聞觀世音菩薩名號時
466 10 shí frequently; often 那就是聞觀世音菩薩名號時
467 10 shí occasionally; sometimes 那就是聞觀世音菩薩名號時
468 10 shí on time 那就是聞觀世音菩薩名號時
469 10 shí this; that 那就是聞觀世音菩薩名號時
470 10 shí to wait upon 那就是聞觀世音菩薩名號時
471 10 shí hour 那就是聞觀世音菩薩名號時
472 10 shí appropriate; proper; timely 那就是聞觀世音菩薩名號時
473 10 shí Shi 那就是聞觀世音菩薩名號時
474 10 shí a present; currentlt 那就是聞觀世音菩薩名號時
475 10 shí time; kāla 那就是聞觀世音菩薩名號時
476 10 shí at that time; samaya 那就是聞觀世音菩薩名號時
477 10 Buddhist temple; monastery; mosque 乃就地建寶陀寺供養
478 10 a government office 乃就地建寶陀寺供養
479 10 a eunuch 乃就地建寶陀寺供養
480 10 Buddhist temple; vihāra 乃就地建寶陀寺供養
481 10 otherwise; but; however 則觀世音的心就是我的心
482 10 then 則觀世音的心就是我的心
483 10 measure word for short sections of text 則觀世音的心就是我的心
484 10 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則觀世音的心就是我的心
485 10 a grade; a level 則觀世音的心就是我的心
486 10 an example; a model 則觀世音的心就是我的心
487 10 a weighing device 則觀世音的心就是我的心
488 10 to grade; to rank 則觀世音的心就是我的心
489 10 to copy; to imitate; to follow 則觀世音的心就是我的心
490 10 to do 則觀世音的心就是我的心
491 10 only 則觀世音的心就是我的心
492 10 immediately 則觀世音的心就是我的心
493 10 then; moreover; atha 則觀世音的心就是我的心
494 10 koan; kōan; gong'an 則觀世音的心就是我的心
495 9 force 勇猛的威神力加持於祈求者
496 9 Kangxi radical 19 勇猛的威神力加持於祈求者
497 9 to exert oneself; to make an effort 勇猛的威神力加持於祈求者
498 9 to force 勇猛的威神力加持於祈求者
499 9 resolutely; strenuously 勇猛的威神力加持於祈求者
500 9 labor; forced labor 勇猛的威神力加持於祈求者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shēn body; kaya
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisatta
use; yogena
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
观音 觀音
  1. Guānyīn
  2. guānyīn
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
观世音菩萨 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
néng to be able; śak
zhě ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
白衣观音 白衣觀音 98 Pāṇḍaravāsinī
北方 98 The North
北魏 66 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
彼得 98 Peter
补陀 補陀 98 Potalaka; Potala
补陀落迦 補陀落迦 98 Potalaka
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
大悲心陀罗尼经 大悲心陀羅尼經 100 Great Compassion Dharani Sutra
大悲咒 100 Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra
大中 100 Da Zhong reign
大白衣 100 Pāṇḍaravāsinī
大方等大集经 大方等大集經 100
  1. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
  2. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
大光普照观世音菩萨 大光普照觀世音菩薩 100 Great Universal Illumination Avalokitesvara Bodhisattva
达磨 達磨 100 Bodhidharma
达摩笈多 達摩笈多 68 Dharmagupta
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
定海 100 Dinghai
定州 100 Dingzhou
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东方 東方 100 The East; The Orient
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
峨嵋山 195 Mount Emei
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
法雨寺 102 Fayu Temple
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
葛洪 71 Ge Hong
广大圆满无碍大悲心陀罗尼 廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼 103 Perfect Unhindered Great Compassion Dharani
光世音菩萨 光世音菩薩 103 Avalokitesvara Bodhisattva
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观世音菩萨普门品 觀世音菩薩普門品 71
  1. The Lotus Sutra’s Universal Gate Chapter on Avalokitesvara Bodhisattva
  2. Universal Gate Sūtra
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
后梁 後梁 72 Later Liang
花山 104 Huashan
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
回鹘 回鶻 72 Huihu
嘉定 106
  1. Jiading
  2. Jiading
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
九华山 九華山 74 Mount Jiuhua; Jiuhuashan
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
开成 開成 107 Kaicheng
开元释教录 開元釋教錄 75 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog
楞严 楞嚴 76 Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
蒙古语 蒙古語 77 Mongolian
妙法莲华经 妙法蓮華經 77 Lotus Sutra
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
南宋 78 Southern Song Dynasty
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
毗沙门天 毗沙門天 112 Vaisravana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨行证 菩薩行證 112 Infinite Compassion, Endless Wisdom
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
普陀 112 Putuo Mountain
普陀山 80
  1. Mount Putuo; Putuoshan
  2. Mount Putuo
普贤 普賢 112 Samantabhadra
千光眼观自在菩萨秘密法经 千光眼觀自在菩薩祕密法經 113 Secret Dharma Sutra of A Thousand Radiating Eyes Avalokitesvara Bodhisattva; Qian Guang Yan Guanzizai Pusa Mimi Fa Jing
千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经 千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經 81 The Dharani Sutra: The Sutra of the Vast, Great, Perfect, Full, Unimpeded Great Compassion Heart Dharani of the Thousand-Handed, Thousand-Eyed Bodhisattva Who Regards the World’s Sounds; Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva Great Compassion Dharani Sutra
千手千眼观音 千手千眼觀音 113 Thousand-Hand Thousand-Eye Guanyin; Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokiteśvara
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
千手经 千手經 113 Thousand Hand [Avalokitesvara] Sutra
日本 114 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
山上 115 Shanshang
绍兴 紹興 115 Shaoxing
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
声闻身 聲聞身 115 sravaka-kaya
十一面观音 十一面觀音 115 Eleven-faced Avalokitesvara
十一面观自在菩萨 十一面觀自在菩薩 115 Eleven-faced Avalokitesvara Bodhisattva
宋朝 83 Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
隋代 83 Sui Dynasty
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
唐代 84 Tang Dynasty
唐文宗 84 Emperor Wenzong of Tang
唐宪宗 唐憲宗 84 Emperor Xianzong of Tang
土耳其语 土耳其語 116 Turkish
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
惟政 119 Yujeong; Yujŏng
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
五代 87 Five Dynasties
无尽意菩萨 無盡意菩薩 119 Aksayamati Bodhisattva
无尽意菩萨品 無盡意菩薩品 87 Akṣayamatinirdeśasūtra; Exposition of Akṣayamati
无尽慧菩萨 無盡慧菩薩 119 Aksayamati Bodhisattva
无量意菩萨 無量意菩薩 119 Aksayamati Bodhisattva
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
无性 無性 119
  1. Asvabhāva
  2. niḥsvabhāva; no self-nature
贤劫十六尊 賢劫十六尊 120 Xian Jie Shiliu Zun; Sixteen Worthies of the Present Kalpa
香王观音 香王觀音 120 Gandharaja Bodhisattva
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
西藏 88 Tibet
印度 121 India
元和 121 Yuanhe
圆通大士 圓通大士 121 Omnipresent Mahāsattva
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
智圆 智圓 90 Zhi Yuan
中亚 中亞 90 Central Asia
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
舟山群岛 舟山群島 122 Zhoushan Island
竺法护 竺法護 90 Dharmarakṣa
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.

Simplified Traditional Pinyin English
庵堂 196 Buddhist nunnery
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
悲智双运 悲智雙運 98 Practice Compassion and Wisdom Simultaneously
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
遍十方 98 pervading all directions
变现 變現 98 to conjure
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
财施 財施 99 donations of money or material wealth
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
初地 99 the first ground
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等身 100 a life-size image
度化 100 Deliver
度生 100 to save beings
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
焚香 102
  1. to burn incense
  2. Burning Incense
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
根机 根機 103 fundamental ability
观心自在 觀心自在 103 Remain Carefree by Observing the Mind
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
恒河沙 104
  1. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  3. Sands of the Ganges
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
净智 淨智 106 Pure Wisdom
金刚界曼荼罗 金剛界曼荼羅 106 Kongōkai Mandara; Diamond World Mandala; vajradhatu-mandala
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
进香 進香 106 to burn incense at a temple
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
救世 106 to save the world
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
老僧 108 an old monk
离世间品 離世間品 108 transcending the world [chapter]
离欲 離欲 108 free of desire
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
妙月 109 sucandra
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
普济寺 普濟寺 112 Pu Ji Temple
普门示现 普門示現 112 Manifestation of the Universal Gate
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
千手千眼 113 Thousand Hands and Thousand Eyes
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
清凉月 清涼月 113
  1. pure and cool moon
  2. Pure and Cool Moon
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三毒 115 three poisons; trivisa
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三十三观音 三十三觀音 115 Thirty Three Manifestations of Avalokitesvara
三十三应化身 三十三應化身 115 the thirty three manifestations of Avalokiteśvara
色尘 色塵 115 sight; sight sense objects
僧徒 115 master and disciples
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男信女 115 lay practitioners of Buddhism
摄化 攝化 115 protect and transform
声尘 聲塵 115 Sound; hearing; hearing sense objects
生起 115 cause; arising
神咒 115 mantra
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实性 實性 115
  1. true nature
  2. actual nature
四大名山 115 Four Great Mountains
思慧 115 Wisdom from Thinking; wisdom acquired by reflection
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
胎藏界曼荼罗 胎藏界曼荼羅 116 Womb World Mandala; Taizōkai mandara
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无云 無雲 119 without clouds
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无量亿劫 無量億劫 119 countless kalpas
无畏施 無畏施 119
  1. the gift of non-fear or confidence
  2. Bestow Fearlessness
小王 120 minor kings
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
音声 音聲 121 sound; noise
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
圆成 圓成 121 complete perfection
愿行 願行 121 cultivation and vows
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
杂秽 雜穢 122 vulgar
赞歎 讚歎 122 praise
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
智慧力 122 power of wisdom
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
住地 122 abode
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
诸众生 諸眾生 122 all beings
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
作意 122 attention; engagement