Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 15: The Vimalakirti Sutra and Vimalakirti 第三冊 菩薩行證 第十五課 《維摩經》與維摩

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 47 to use; to grasp 他以居士的身相
2 47 to rely on 他以居士的身相
3 47 to regard 他以居士的身相
4 47 to be able to 他以居士的身相
5 47 to order; to command 他以居士的身相
6 47 used after a verb 他以居士的身相
7 47 a reason; a cause 他以居士的身相
8 47 Israel 他以居士的身相
9 47 Yi 他以居士的身相
10 47 use; yogena 他以居士的身相
11 47 wéi to act as; to serve 名號為
12 47 wéi to change into; to become 名號為
13 47 wéi to be; is 名號為
14 47 wéi to do 名號為
15 47 wèi to support; to help 名號為
16 47 wéi to govern 名號為
17 30 學人 xuérén a scholar 以般若智慧為學人的慈母
18 30 學人 xuérén student of the Way 以般若智慧為學人的慈母
19 21 維摩 Wéimó Vimalakirti 與維摩
20 21 維摩 Wéimó Vimalakirti 與維摩
21 19 維摩經 Wéi mó jīng Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra 維摩經
22 13 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 維摩居士
23 13 居士 jūshì householder 維摩居士
24 13 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 維摩居士
25 12 zhōng middle 在維摩丈室中
26 12 zhōng medium; medium sized 在維摩丈室中
27 12 zhōng China 在維摩丈室中
28 12 zhòng to hit the mark 在維摩丈室中
29 12 zhōng midday 在維摩丈室中
30 12 zhōng inside 在維摩丈室中
31 12 zhōng during 在維摩丈室中
32 12 zhōng Zhong 在維摩丈室中
33 12 zhōng intermediary 在維摩丈室中
34 12 zhōng half 在維摩丈室中
35 12 zhòng to reach; to attain 在維摩丈室中
36 12 zhòng to suffer; to infect 在維摩丈室中
37 12 zhòng to obtain 在維摩丈室中
38 12 zhòng to pass an exam 在維摩丈室中
39 12 zhōng middle 在維摩丈室中
40 11 zhī to go 說明其乃當時非常流行之經典
41 11 zhī to arrive; to go 說明其乃當時非常流行之經典
42 11 zhī is 說明其乃當時非常流行之經典
43 11 zhī to use 說明其乃當時非常流行之經典
44 11 zhī Zhi 說明其乃當時非常流行之經典
45 10 one 經中的主角是一位不可思議的人物
46 10 Kangxi radical 1 經中的主角是一位不可思議的人物
47 10 pure; concentrated 經中的主角是一位不可思議的人物
48 10 first 經中的主角是一位不可思議的人物
49 10 the same 經中的主角是一位不可思議的人物
50 10 sole; single 經中的主角是一位不可思議的人物
51 10 a very small amount 經中的主角是一位不可思議的人物
52 10 Yi 經中的主角是一位不可思議的人物
53 10 other 經中的主角是一位不可思議的人物
54 10 to unify 經中的主角是一位不可思議的人物
55 10 accidentally; coincidentally 經中的主角是一位不可思議的人物
56 10 abruptly; suddenly 經中的主角是一位不可思議的人物
57 10 one; eka 經中的主角是一位不可思議的人物
58 9 zài in; at 在佛教裡
59 9 zài to exist; to be living 在佛教裡
60 9 zài to consist of 在佛教裡
61 9 zài to be at a post 在佛教裡
62 9 zài in; bhū 在佛教裡
63 9 cái money; wealth; riches; valuables 以七種聖財
64 9 cái financial worth 以七種聖財
65 9 cái talent 以七種聖財
66 9 cái to consider 以七種聖財
67 9 cái wealth; dhana; vastu 以七種聖財
68 9 zhǒng kind; type 此種以佛法建設人間淨土的理念是
69 9 zhòng to plant; to grow; to cultivate 此種以佛法建設人間淨土的理念是
70 9 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 此種以佛法建設人間淨土的理念是
71 9 zhǒng seed; strain 此種以佛法建設人間淨土的理念是
72 9 zhǒng offspring 此種以佛法建設人間淨土的理念是
73 9 zhǒng breed 此種以佛法建設人間淨土的理念是
74 9 zhǒng race 此種以佛法建設人間淨土的理念是
75 9 zhǒng species 此種以佛法建設人間淨土的理念是
76 9 zhǒng root; source; origin 此種以佛法建設人間淨土的理念是
77 9 zhǒng grit; guts 此種以佛法建設人間淨土的理念是
78 9 ér Kangxi radical 126 而維摩居士也成為僧俗及各學派
79 9 ér as if; to seem like 而維摩居士也成為僧俗及各學派
80 9 néng can; able 而維摩居士也成為僧俗及各學派
81 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而維摩居士也成為僧俗及各學派
82 9 ér to arrive; up to 而維摩居士也成為僧俗及各學派
83 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩教法
84 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩教法
85 9 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩教法
86 8 to reach 而維摩居士也成為僧俗及各學派
87 8 to attain 而維摩居士也成為僧俗及各學派
88 8 to understand 而維摩居士也成為僧俗及各學派
89 8 able to be compared to; to catch up with 而維摩居士也成為僧俗及各學派
90 8 to be involved with; to associate with 而維摩居士也成為僧俗及各學派
91 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 而維摩居士也成為僧俗及各學派
92 8 and; ca; api 而維摩居士也成為僧俗及各學派
93 7 zuò to do 作入世的事業
94 7 zuò to act as; to serve as 作入世的事業
95 7 zuò to start 作入世的事業
96 7 zuò a writing; a work 作入世的事業
97 7 zuò to dress as; to be disguised as 作入世的事業
98 7 zuō to create; to make 作入世的事業
99 7 zuō a workshop 作入世的事業
100 7 zuō to write; to compose 作入世的事業
101 7 zuò to rise 作入世的事業
102 7 zuò to be aroused 作入世的事業
103 7 zuò activity; action; undertaking 作入世的事業
104 7 zuò to regard as 作入世的事業
105 7 zuò action; kāraṇa 作入世的事業
106 6 淨土 jìng tǔ pure land 淨土才能現前
107 6 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 淨土才能現前
108 6 淨土 jìng tǔ pure land 淨土才能現前
109 6 néng can; able 能見六道眾生生死苦樂之相
110 6 néng ability; capacity 能見六道眾生生死苦樂之相
111 6 néng a mythical bear-like beast 能見六道眾生生死苦樂之相
112 6 néng energy 能見六道眾生生死苦樂之相
113 6 néng function; use 能見六道眾生生死苦樂之相
114 6 néng talent 能見六道眾生生死苦樂之相
115 6 néng expert at 能見六道眾生生死苦樂之相
116 6 néng to be in harmony 能見六道眾生生死苦樂之相
117 6 néng to tend to; to care for 能見六道眾生生死苦樂之相
118 6 néng to reach; to arrive at 能見六道眾生生死苦樂之相
119 6 néng to be able; śak 能見六道眾生生死苦樂之相
120 6 to give 與維摩
121 6 to accompany 與維摩
122 6 to particate in 與維摩
123 6 of the same kind 與維摩
124 6 to help 與維摩
125 6 for 與維摩
126 5 to go; to 於諸榮辱
127 5 to rely on; to depend on 於諸榮辱
128 5 Yu 於諸榮辱
129 5 a crow 於諸榮辱
130 5 世間 shìjiān world; the human world 甚至世間的學者
131 5 世間 shìjiān world 甚至世間的學者
132 5 four 以四種禪定
133 5 note a musical scale 以四種禪定
134 5 fourth 以四種禪定
135 5 Si 以四種禪定
136 5 four; catur 以四種禪定
137 5 jīng to go through; to experience 經中的主角是一位不可思議的人物
138 5 jīng a sutra; a scripture 經中的主角是一位不可思議的人物
139 5 jīng warp 經中的主角是一位不可思議的人物
140 5 jīng longitude 經中的主角是一位不可思議的人物
141 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經中的主角是一位不可思議的人物
142 5 jīng a woman's period 經中的主角是一位不可思議的人物
143 5 jīng to bear; to endure 經中的主角是一位不可思議的人物
144 5 jīng to hang; to die by hanging 經中的主角是一位不可思議的人物
145 5 jīng classics 經中的主角是一位不可思議的人物
146 5 jīng to be frugal; to save 經中的主角是一位不可思議的人物
147 5 jīng a classic; a scripture; canon 經中的主角是一位不可思議的人物
148 5 jīng a standard; a norm 經中的主角是一位不可思議的人物
149 5 jīng a section of a Confucian work 經中的主角是一位不可思議的人物
150 5 jīng to measure 經中的主角是一位不可思議的人物
151 5 jīng human pulse 經中的主角是一位不可思議的人物
152 5 jīng menstruation; a woman's period 經中的主角是一位不可思議的人物
153 5 jīng sutra; discourse 經中的主角是一位不可思議的人物
154 5 dìng to decide 揭示男女無定相
155 5 dìng certainly; definitely 揭示男女無定相
156 5 dìng to determine 揭示男女無定相
157 5 dìng to calm down 揭示男女無定相
158 5 dìng to set; to fix 揭示男女無定相
159 5 dìng to book; to subscribe to; to order 揭示男女無定相
160 5 dìng still 揭示男女無定相
161 5 dìng Concentration 揭示男女無定相
162 5 dìng meditative concentration; meditation 揭示男女無定相
163 4 big; huge; large 恥小慕大
164 4 Kangxi radical 37 恥小慕大
165 4 great; major; important 恥小慕大
166 4 size 恥小慕大
167 4 old 恥小慕大
168 4 oldest; earliest 恥小慕大
169 4 adult 恥小慕大
170 4 dài an important person 恥小慕大
171 4 senior 恥小慕大
172 4 an element 恥小慕大
173 4 great; mahā 恥小慕大
174 4 眾生 zhòngshēng all living things 維摩因眾生病故病
175 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 維摩因眾生病故病
176 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 維摩因眾生病故病
177 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 維摩因眾生病故病
178 4 infix potential marker 觀世間苦而不惡生死
179 4 five 以五種神通
180 4 fifth musical note 以五種神通
181 4 Wu 以五種神通
182 4 the five elements 以五種神通
183 4 five; pañca 以五種神通
184 4 人間淨土 Rénjiān Jìng Tǔ 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land 人間淨土
185 4 人間淨土 rénjiān jìng tǔ Humanistic Pure Land 人間淨土
186 4 ya 而維摩居士也成為僧俗及各學派
187 4 一切 yīqiè temporary 世間一切都是相對的差別
188 4 一切 yīqiè the same 世間一切都是相對的差別
189 4 六道 liù dào six realms; six realms of existence; six destinies 能見六道眾生生死苦樂之相
190 4 Kangxi radical 132 自三國支謙譯出
191 4 Zi 自三國支謙譯出
192 4 a nose 自三國支謙譯出
193 4 the beginning; the start 自三國支謙譯出
194 4 origin 自三國支謙譯出
195 4 to employ; to use 自三國支謙譯出
196 4 to be 自三國支謙譯出
197 4 self; soul; ātman 自三國支謙譯出
198 4 沒有 méiyǒu to not have; there is not 說明男女沒有定相
199 4 xiàng to observe; to assess 他以居士的身相
200 4 xiàng appearance; portrait; picture 他以居士的身相
201 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 他以居士的身相
202 4 xiàng to aid; to help 他以居士的身相
203 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 他以居士的身相
204 4 xiàng a sign; a mark; appearance 他以居士的身相
205 4 xiāng alternately; in turn 他以居士的身相
206 4 xiāng Xiang 他以居士的身相
207 4 xiāng form substance 他以居士的身相
208 4 xiāng to express 他以居士的身相
209 4 xiàng to choose 他以居士的身相
210 4 xiāng Xiang 他以居士的身相
211 4 xiāng an ancient musical instrument 他以居士的身相
212 4 xiāng the seventh lunar month 他以居士的身相
213 4 xiāng to compare 他以居士的身相
214 4 xiàng to divine 他以居士的身相
215 4 xiàng to administer 他以居士的身相
216 4 xiàng helper for a blind person 他以居士的身相
217 4 xiāng rhythm [music] 他以居士的身相
218 4 xiāng the upper frets of a pipa 他以居士的身相
219 4 xiāng coralwood 他以居士的身相
220 4 xiàng ministry 他以居士的身相
221 4 xiàng to supplement; to enhance 他以居士的身相
222 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 他以居士的身相
223 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 他以居士的身相
224 4 xiàng sign; mark; liṅga 他以居士的身相
225 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 他以居士的身相
226 4 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 菩薩自覺對佛法體證不夠
227 4 佛法 fófǎ the power of the Buddha 菩薩自覺對佛法體證不夠
228 4 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 菩薩自覺對佛法體證不夠
229 4 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 菩薩自覺對佛法體證不夠
230 4 jiàn to see 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
231 4 jiàn opinion; view; understanding 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
232 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
233 4 jiàn refer to; for details see 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
234 4 jiàn to appear 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
235 4 jiàn to meet 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
236 4 jiàn to receive (a guest) 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
237 4 jiàn let me; kindly 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
238 4 jiàn Jian 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
239 4 xiàn to appear 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
240 4 xiàn to introduce 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
241 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
242 4 yòu Kangxi radical 29 又給友人胡居士的兩首問疾詩中
243 4 中國 zhōngguó China 對中國的文學
244 4 中國 zhōngguó Central States 對中國的文學
245 4 中國 zhōngguó imperial court 對中國的文學
246 4 中國 zhōngguó the capital 對中國的文學
247 4 Qi 當淨其心
248 3 xiǎo small; tiny 彈偏斥小
249 3 xiǎo Kangxi radical 42 彈偏斥小
250 3 xiǎo brief 彈偏斥小
251 3 xiǎo small in amount 彈偏斥小
252 3 xiǎo insignificant 彈偏斥小
253 3 xiǎo small in ability 彈偏斥小
254 3 xiǎo to shrink 彈偏斥小
255 3 xiǎo to slight; to belittle 彈偏斥小
256 3 xiǎo evil-doer 彈偏斥小
257 3 xiǎo a child 彈偏斥小
258 3 xiǎo concubine 彈偏斥小
259 3 xiǎo young 彈偏斥小
260 3 xiǎo small; alpa 彈偏斥小
261 3 xiǎo mild; mrdu 彈偏斥小
262 3 xiǎo limited; paritta 彈偏斥小
263 3 xiǎo deficient; dabhra 彈偏斥小
264 3 guǎng wide; large; vast 廣為大眾說法
265 3 guǎng Kangxi radical 53 廣為大眾說法
266 3 ān a hut 廣為大眾說法
267 3 guǎng a large building structure with no walls 廣為大眾說法
268 3 guǎng many; numerous; common 廣為大眾說法
269 3 guǎng to extend; to expand 廣為大眾說法
270 3 guǎng width; breadth; extent 廣為大眾說法
271 3 guǎng broad-minded; generous 廣為大眾說法
272 3 guǎng Guangzhou 廣為大眾說法
273 3 guàng a unit of east-west distance 廣為大眾說法
274 3 guàng a unit of 15 chariots 廣為大眾說法
275 3 kuàng barren 廣為大眾說法
276 3 guǎng Extensive 廣為大眾說法
277 3 guǎng vaipulya; vast; extended 廣為大眾說法
278 3 自由 zìyóu free; at liberty 明理和平多自由
279 3 自由 zìyóu freedom; liberty 明理和平多自由
280 3 自由 zìyóu unrestricted; unrestrained 明理和平多自由
281 3 duì to oppose; to face; to regard 對中國的文學
282 3 duì correct; right 對中國的文學
283 3 duì opposing; opposite 對中國的文學
284 3 duì duilian; couplet 對中國的文學
285 3 duì yes; affirmative 對中國的文學
286 3 duì to treat; to regard 對中國的文學
287 3 duì to confirm; to agree 對中國的文學
288 3 duì to correct; to make conform; to check 對中國的文學
289 3 duì to mix 對中國的文學
290 3 duì a pair 對中國的文學
291 3 duì to respond; to answer 對中國的文學
292 3 duì mutual 對中國的文學
293 3 duì parallel; alternating 對中國的文學
294 3 duì a command to appear as an audience 對中國的文學
295 3 解脫 jiětuō to liberate; to free 芥子納須彌的解脫法門
296 3 解脫 jiětuō liberation 芥子納須彌的解脫法門
297 3 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 芥子納須彌的解脫法門
298 3 文學 wénxué literature 深具文學價值的
299 3 文學 wénxué scholarship and letters 深具文學價值的
300 3 文學 wénxué Instructor 深具文學價值的
301 3 文學 wénxué Clerk 深具文學價值的
302 3 èr two
303 3 èr Kangxi radical 7
304 3 èr second
305 3 èr twice; double; di-
306 3 èr more than one kind
307 3 èr two; dvā; dvi
308 3 wèi to call 謂諸法究竟不可得
309 3 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂諸法究竟不可得
310 3 wèi to speak to; to address 謂諸法究竟不可得
311 3 wèi to treat as; to regard as 謂諸法究竟不可得
312 3 wèi introducing a condition situation 謂諸法究竟不可得
313 3 wèi to speak to; to address 謂諸法究竟不可得
314 3 wèi to think 謂諸法究竟不可得
315 3 wèi for; is to be 謂諸法究竟不可得
316 3 wèi to make; to cause 謂諸法究竟不可得
317 3 wèi principle; reason 謂諸法究竟不可得
318 3 wèi Wei 謂諸法究竟不可得
319 3 gēng to change; to ammend 更以維摩自居
320 3 gēng a watch; a measure of time 更以維摩自居
321 3 gēng to experience 更以維摩自居
322 3 gēng to improve 更以維摩自居
323 3 gēng to replace; to substitute 更以維摩自居
324 3 gēng to compensate 更以維摩自居
325 3 gēng contacts 更以維摩自居
326 3 gèng to increase 更以維摩自居
327 3 gēng forced military service 更以維摩自居
328 3 gēng Geng 更以維摩自居
329 3 jīng to experience 更以維摩自居
330 3 sān three
331 3 sān third
332 3 sān more than two
333 3 sān very few
334 3 sān San
335 3 sān three; tri
336 3 sān sa
337 3 suǒ a few; various; some 為人所稱道
338 3 suǒ a place; a location 為人所稱道
339 3 suǒ indicates a passive voice 為人所稱道
340 3 suǒ an ordinal number 為人所稱道
341 3 suǒ meaning 為人所稱道
342 3 suǒ garrison 為人所稱道
343 3 suǒ place; pradeśa 為人所稱道
344 3 一部 yībù radical one 有一部文辭流麗
345 3 不可思議 bù kě sīyì inconceivable; unimaginable; unfathomable 經中的主角是一位不可思議的人物
346 3 不可思議 bù kě sīyì acintya; inconceivable 經中的主角是一位不可思議的人物
347 3 method; way 以六度萬行為學人的法侶
348 3 France 以六度萬行為學人的法侶
349 3 the law; rules; regulations 以六度萬行為學人的法侶
350 3 the teachings of the Buddha; Dharma 以六度萬行為學人的法侶
351 3 a standard; a norm 以六度萬行為學人的法侶
352 3 an institution 以六度萬行為學人的法侶
353 3 to emulate 以六度萬行為學人的法侶
354 3 magic; a magic trick 以六度萬行為學人的法侶
355 3 punishment 以六度萬行為學人的法侶
356 3 Fa 以六度萬行為學人的法侶
357 3 a precedent 以六度萬行為學人的法侶
358 3 a classification of some kinds of Han texts 以六度萬行為學人的法侶
359 3 relating to a ceremony or rite 以六度萬行為學人的法侶
360 3 Dharma 以六度萬行為學人的法侶
361 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以六度萬行為學人的法侶
362 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以六度萬行為學人的法侶
363 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以六度萬行為學人的法侶
364 3 quality; characteristic 以六度萬行為學人的法侶
365 3 wèi position; location; place 經中的主角是一位不可思議的人物
366 3 wèi bit 經中的主角是一位不可思議的人物
367 3 wèi a seat 經中的主角是一位不可思議的人物
368 3 wèi a post 經中的主角是一位不可思議的人物
369 3 wèi a rank; status 經中的主角是一位不可思議的人物
370 3 wèi a throne 經中的主角是一位不可思議的人物
371 3 wèi Wei 經中的主角是一位不可思議的人物
372 3 wèi the standard form of an object 經中的主角是一位不可思議的人物
373 3 wèi a polite form of address 經中的主角是一位不可思議的人物
374 3 wèi at; located at 經中的主角是一位不可思議的人物
375 3 wèi to arrange 經中的主角是一位不可思議的人物
376 3 wèi to remain standing; avasthā 經中的主角是一位不可思議的人物
377 3 羅漢 luóhàn Arhat 每一品皆詳述菩薩和羅漢彼此間的優美趣事
378 3 羅漢 Luóhàn arhat 每一品皆詳述菩薩和羅漢彼此間的優美趣事
379 3 zhì Kangxi radical 133 至東晉十六國鳩摩羅什時期
380 3 zhì to arrive 至東晉十六國鳩摩羅什時期
381 3 shì to show; to reveal 示有妻子
382 3 shì Kangxi radical 113 示有妻子
383 3 shì to notify; to inform 示有妻子
384 3 shì to guide; to show the way 示有妻子
385 3 shì to appear; to manifest 示有妻子
386 3 shì an order; a notice 示有妻子
387 3 earth spirit 示有妻子
388 3 謝靈運 xiè líng yùn Xie Lingyun 如謝靈運
389 3 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 東晉殷浩以
390 3 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 謂諸法究竟不可得
391 3 Kangxi radical 71 揭示男女無定相
392 3 to not have; without 揭示男女無定相
393 3 mo 揭示男女無定相
394 3 to not have 揭示男女無定相
395 3 Wu 揭示男女無定相
396 3 mo 揭示男女無定相
397 3 散花 sànhuā scatters flowers 天女散花
398 3 dào way; road; path 久成佛道
399 3 dào principle; a moral; morality 久成佛道
400 3 dào Tao; the Way 久成佛道
401 3 dào to say; to speak; to talk 久成佛道
402 3 dào to think 久成佛道
403 3 dào circuit; a province 久成佛道
404 3 dào a course; a channel 久成佛道
405 3 dào a method; a way of doing something 久成佛道
406 3 dào a doctrine 久成佛道
407 3 dào Taoism; Daoism 久成佛道
408 3 dào a skill 久成佛道
409 3 dào a sect 久成佛道
410 3 dào a line 久成佛道
411 3 dào Way 久成佛道
412 3 dào way; path; marga 久成佛道
413 3 翻譯 fānyì to translate; to interpret 主譯者鳩摩羅什延攬當時最傑出翻譯人才
414 3 翻譯 fānyì a translator; an interpreter 主譯者鳩摩羅什延攬當時最傑出翻譯人才
415 3 翻譯 fānyì 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) 主譯者鳩摩羅什延攬當時最傑出翻譯人才
416 3 other; another; some other 有人稱他為
417 3 other 有人稱他為
418 3 tha 有人稱他為
419 3 ṭha 有人稱他為
420 3 other; anya 有人稱他為
421 3 jiàng a general; a high ranking officer 將字號改為
422 3 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將字號改為
423 3 jiàng to command; to lead 將字號改為
424 3 qiāng to request 將字號改為
425 3 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將字號改為
426 3 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將字號改為
427 3 jiāng to checkmate 將字號改為
428 3 jiāng to goad; to incite; to provoke 將字號改為
429 3 jiāng to do; to handle 將字號改為
430 3 jiàng backbone 將字號改為
431 3 jiàng king 將字號改為
432 3 jiāng to rest 將字號改為
433 3 jiàng a senior member of an organization 將字號改為
434 3 jiāng large; great 將字號改為
435 3 yīn cause; reason 如僧肇大師因閱讀
436 3 yīn to accord with 如僧肇大師因閱讀
437 3 yīn to follow 如僧肇大師因閱讀
438 3 yīn to rely on 如僧肇大師因閱讀
439 3 yīn via; through 如僧肇大師因閱讀
440 3 yīn to continue 如僧肇大師因閱讀
441 3 yīn to receive 如僧肇大師因閱讀
442 3 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 如僧肇大師因閱讀
443 3 yīn to seize an opportunity 如僧肇大師因閱讀
444 3 yīn to be like 如僧肇大師因閱讀
445 3 yīn a standrd; a criterion 如僧肇大師因閱讀
446 3 yīn cause; hetu 如僧肇大師因閱讀
447 3 入不二法門 rù bù èr fǎmén entering the gate of nonduality 指導諸大菩薩入不二法門
448 3 seven 以七種聖財
449 3 a genre of poetry 以七種聖財
450 3 seventh day memorial ceremony 以七種聖財
451 3 seven; sapta 以七種聖財
452 3 無有 wú yǒu there is not 菩薩們無有坐處
453 3 生死 shēngsǐ life and death; life or death 入生死而無所畏
454 3 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 入生死而無所畏
455 3 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 入生死而無所畏
456 3 to enter 入生死而無所畏
457 3 Kangxi radical 11 入生死而無所畏
458 3 radical 入生死而無所畏
459 3 income 入生死而無所畏
460 3 to conform with 入生死而無所畏
461 3 to descend 入生死而無所畏
462 3 the entering tone 入生死而無所畏
463 3 to pay 入生死而無所畏
464 3 to join 入生死而無所畏
465 3 entering; praveśa 入生死而無所畏
466 3 三界 Sān Jiè Three Realms 不著三界
467 3 三界 sān Jiè The Three Realms 不著三界
468 3 wén to hear 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言
469 3 wén Wen 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言
470 3 wén sniff at; to smell 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言
471 3 wén to be widely known 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言
472 3 wén to confirm; to accept 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言
473 3 wén information 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言
474 3 wèn famous; well known 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言
475 3 wén knowledge; learning 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言
476 3 wèn popularity; prestige; reputation 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言
477 3 wén to question 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言
478 3 wén hearing; śruti 能聞六道眾生苦樂憂喜之語言
479 3 xīn heart [organ] 心無憂苦
480 3 xīn Kangxi radical 61 心無憂苦
481 3 xīn mind; consciousness 心無憂苦
482 3 xīn the center; the core; the middle 心無憂苦
483 3 xīn one of the 28 star constellations 心無憂苦
484 3 xīn heart 心無憂苦
485 3 xīn emotion 心無憂苦
486 3 xīn intention; consideration 心無憂苦
487 3 xīn disposition; temperament 心無憂苦
488 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無憂苦
489 3 to be near by; to be close to 即所謂
490 3 at that time 即所謂
491 3 to be exactly the same as; to be thus 即所謂
492 3 supposed; so-called 即所謂
493 3 to arrive at; to ascend 即所謂
494 2 bìng to combine; to amalgamate 並呵斥小乘人行為似焦芽敗種
495 2 bìng to combine 並呵斥小乘人行為似焦芽敗種
496 2 bìng to resemble; to be like 並呵斥小乘人行為似焦芽敗種
497 2 bìng to stand side-by-side 並呵斥小乘人行為似焦芽敗種
498 2 bīng Taiyuan 並呵斥小乘人行為似焦芽敗種
499 2 bìng equally; both; together 並呵斥小乘人行為似焦芽敗種
500 2 建設 jiànshè to build 在佛法中建設淨土

Frequencies of all Words

Top 883

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 76 de possessive particle 深具文學價值的
2 76 de structural particle 深具文學價值的
3 76 de complement 深具文學價值的
4 76 de a substitute for something already referred to 深具文學價值的
5 47 so as to; in order to 他以居士的身相
6 47 to use; to regard as 他以居士的身相
7 47 to use; to grasp 他以居士的身相
8 47 according to 他以居士的身相
9 47 because of 他以居士的身相
10 47 on a certain date 他以居士的身相
11 47 and; as well as 他以居士的身相
12 47 to rely on 他以居士的身相
13 47 to regard 他以居士的身相
14 47 to be able to 他以居士的身相
15 47 to order; to command 他以居士的身相
16 47 further; moreover 他以居士的身相
17 47 used after a verb 他以居士的身相
18 47 very 他以居士的身相
19 47 already 他以居士的身相
20 47 increasingly 他以居士的身相
21 47 a reason; a cause 他以居士的身相
22 47 Israel 他以居士的身相
23 47 Yi 他以居士的身相
24 47 use; yogena 他以居士的身相
25 47 wèi for; to 名號為
26 47 wèi because of 名號為
27 47 wéi to act as; to serve 名號為
28 47 wéi to change into; to become 名號為
29 47 wéi to be; is 名號為
30 47 wéi to do 名號為
31 47 wèi for 名號為
32 47 wèi because of; for; to 名號為
33 47 wèi to 名號為
34 47 wéi in a passive construction 名號為
35 47 wéi forming a rehetorical question 名號為
36 47 wéi forming an adverb 名號為
37 47 wéi to add emphasis 名號為
38 47 wèi to support; to help 名號為
39 47 wéi to govern 名號為
40 30 學人 xuérén a scholar 以般若智慧為學人的慈母
41 30 學人 xuérén student of the Way 以般若智慧為學人的慈母
42 21 維摩 Wéimó Vimalakirti 與維摩
43 21 維摩 Wéimó Vimalakirti 與維摩
44 19 維摩經 Wéi mó jīng Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra 維摩經
45 13 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 維摩居士
46 13 居士 jūshì householder 維摩居士
47 13 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 維摩居士
48 12 shì is; are; am; to be 經中的主角是一位不可思議的人物
49 12 shì is exactly 經中的主角是一位不可思議的人物
50 12 shì is suitable; is in contrast 經中的主角是一位不可思議的人物
51 12 shì this; that; those 經中的主角是一位不可思議的人物
52 12 shì really; certainly 經中的主角是一位不可思議的人物
53 12 shì correct; yes; affirmative 經中的主角是一位不可思議的人物
54 12 shì true 經中的主角是一位不可思議的人物
55 12 shì is; has; exists 經中的主角是一位不可思議的人物
56 12 shì used between repetitions of a word 經中的主角是一位不可思議的人物
57 12 shì a matter; an affair 經中的主角是一位不可思議的人物
58 12 shì Shi 經中的主角是一位不可思議的人物
59 12 shì is; bhū 經中的主角是一位不可思議的人物
60 12 shì this; idam 經中的主角是一位不可思議的人物
61 12 zhōng middle 在維摩丈室中
62 12 zhōng medium; medium sized 在維摩丈室中
63 12 zhōng China 在維摩丈室中
64 12 zhòng to hit the mark 在維摩丈室中
65 12 zhōng in; amongst 在維摩丈室中
66 12 zhōng midday 在維摩丈室中
67 12 zhōng inside 在維摩丈室中
68 12 zhōng during 在維摩丈室中
69 12 zhōng Zhong 在維摩丈室中
70 12 zhōng intermediary 在維摩丈室中
71 12 zhōng half 在維摩丈室中
72 12 zhōng just right; suitably 在維摩丈室中
73 12 zhōng while 在維摩丈室中
74 12 zhòng to reach; to attain 在維摩丈室中
75 12 zhòng to suffer; to infect 在維摩丈室中
76 12 zhòng to obtain 在維摩丈室中
77 12 zhòng to pass an exam 在維摩丈室中
78 12 zhōng middle 在維摩丈室中
79 11 zhī him; her; them; that 說明其乃當時非常流行之經典
80 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 說明其乃當時非常流行之經典
81 11 zhī to go 說明其乃當時非常流行之經典
82 11 zhī this; that 說明其乃當時非常流行之經典
83 11 zhī genetive marker 說明其乃當時非常流行之經典
84 11 zhī it 說明其乃當時非常流行之經典
85 11 zhī in 說明其乃當時非常流行之經典
86 11 zhī all 說明其乃當時非常流行之經典
87 11 zhī and 說明其乃當時非常流行之經典
88 11 zhī however 說明其乃當時非常流行之經典
89 11 zhī if 說明其乃當時非常流行之經典
90 11 zhī then 說明其乃當時非常流行之經典
91 11 zhī to arrive; to go 說明其乃當時非常流行之經典
92 11 zhī is 說明其乃當時非常流行之經典
93 11 zhī to use 說明其乃當時非常流行之經典
94 11 zhī Zhi 說明其乃當時非常流行之經典
95 10 one 經中的主角是一位不可思議的人物
96 10 Kangxi radical 1 經中的主角是一位不可思議的人物
97 10 as soon as; all at once 經中的主角是一位不可思議的人物
98 10 pure; concentrated 經中的主角是一位不可思議的人物
99 10 whole; all 經中的主角是一位不可思議的人物
100 10 first 經中的主角是一位不可思議的人物
101 10 the same 經中的主角是一位不可思議的人物
102 10 each 經中的主角是一位不可思議的人物
103 10 certain 經中的主角是一位不可思議的人物
104 10 throughout 經中的主角是一位不可思議的人物
105 10 used in between a reduplicated verb 經中的主角是一位不可思議的人物
106 10 sole; single 經中的主角是一位不可思議的人物
107 10 a very small amount 經中的主角是一位不可思議的人物
108 10 Yi 經中的主角是一位不可思議的人物
109 10 other 經中的主角是一位不可思議的人物
110 10 to unify 經中的主角是一位不可思議的人物
111 10 accidentally; coincidentally 經中的主角是一位不可思議的人物
112 10 abruptly; suddenly 經中的主角是一位不可思議的人物
113 10 or 經中的主角是一位不可思議的人物
114 10 one; eka 經中的主角是一位不可思議的人物
115 9 zài in; at 在佛教裡
116 9 zài at 在佛教裡
117 9 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在佛教裡
118 9 zài to exist; to be living 在佛教裡
119 9 zài to consist of 在佛教裡
120 9 zài to be at a post 在佛教裡
121 9 zài in; bhū 在佛教裡
122 9 cái money; wealth; riches; valuables 以七種聖財
123 9 cái financial worth 以七種聖財
124 9 cái talent 以七種聖財
125 9 cái to consider 以七種聖財
126 9 cái only 以七種聖財
127 9 cái wealth; dhana; vastu 以七種聖財
128 9 zhǒng kind; type 此種以佛法建設人間淨土的理念是
129 9 zhòng to plant; to grow; to cultivate 此種以佛法建設人間淨土的理念是
130 9 zhǒng kind; type 此種以佛法建設人間淨土的理念是
131 9 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 此種以佛法建設人間淨土的理念是
132 9 zhǒng seed; strain 此種以佛法建設人間淨土的理念是
133 9 zhǒng offspring 此種以佛法建設人間淨土的理念是
134 9 zhǒng breed 此種以佛法建設人間淨土的理念是
135 9 zhǒng race 此種以佛法建設人間淨土的理念是
136 9 zhǒng species 此種以佛法建設人間淨土的理念是
137 9 zhǒng root; source; origin 此種以佛法建設人間淨土的理念是
138 9 zhǒng grit; guts 此種以佛法建設人間淨土的理念是
139 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而維摩居士也成為僧俗及各學派
140 9 ér Kangxi radical 126 而維摩居士也成為僧俗及各學派
141 9 ér you 而維摩居士也成為僧俗及各學派
142 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而維摩居士也成為僧俗及各學派
143 9 ér right away; then 而維摩居士也成為僧俗及各學派
144 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 而維摩居士也成為僧俗及各學派
145 9 ér if; in case; in the event that 而維摩居士也成為僧俗及各學派
146 9 ér therefore; as a result; thus 而維摩居士也成為僧俗及各學派
147 9 ér how can it be that? 而維摩居士也成為僧俗及各學派
148 9 ér so as to 而維摩居士也成為僧俗及各學派
149 9 ér only then 而維摩居士也成為僧俗及各學派
150 9 ér as if; to seem like 而維摩居士也成為僧俗及各學派
151 9 néng can; able 而維摩居士也成為僧俗及各學派
152 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而維摩居士也成為僧俗及各學派
153 9 ér me 而維摩居士也成為僧俗及各學派
154 9 ér to arrive; up to 而維摩居士也成為僧俗及各學派
155 9 ér possessive 而維摩居士也成為僧俗及各學派
156 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩教法
157 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩教法
158 9 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩教法
159 8 to reach 而維摩居士也成為僧俗及各學派
160 8 and 而維摩居士也成為僧俗及各學派
161 8 coming to; when 而維摩居士也成為僧俗及各學派
162 8 to attain 而維摩居士也成為僧俗及各學派
163 8 to understand 而維摩居士也成為僧俗及各學派
164 8 able to be compared to; to catch up with 而維摩居士也成為僧俗及各學派
165 8 to be involved with; to associate with 而維摩居士也成為僧俗及各學派
166 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 而維摩居士也成為僧俗及各學派
167 8 and; ca; api 而維摩居士也成為僧俗及各學派
168 7 zuò to do 作入世的事業
169 7 zuò to act as; to serve as 作入世的事業
170 7 zuò to start 作入世的事業
171 7 zuò a writing; a work 作入世的事業
172 7 zuò to dress as; to be disguised as 作入世的事業
173 7 zuō to create; to make 作入世的事業
174 7 zuō a workshop 作入世的事業
175 7 zuō to write; to compose 作入世的事業
176 7 zuò to rise 作入世的事業
177 7 zuò to be aroused 作入世的事業
178 7 zuò activity; action; undertaking 作入世的事業
179 7 zuò to regard as 作入世的事業
180 7 zuò action; kāraṇa 作入世的事業
181 7 zhū all; many; various 指導諸大菩薩入不二法門
182 7 zhū Zhu 指導諸大菩薩入不二法門
183 7 zhū all; members of the class 指導諸大菩薩入不二法門
184 7 zhū interrogative particle 指導諸大菩薩入不二法門
185 7 zhū him; her; them; it 指導諸大菩薩入不二法門
186 7 zhū of; in 指導諸大菩薩入不二法門
187 7 zhū all; many; sarva 指導諸大菩薩入不二法門
188 6 淨土 jìng tǔ pure land 淨土才能現前
189 6 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 淨土才能現前
190 6 淨土 jìng tǔ pure land 淨土才能現前
191 6 this; these 此一淨土
192 6 in this way 此一淨土
193 6 otherwise; but; however; so 此一淨土
194 6 at this time; now; here 此一淨土
195 6 this; here; etad 此一淨土
196 6 néng can; able 能見六道眾生生死苦樂之相
197 6 néng ability; capacity 能見六道眾生生死苦樂之相
198 6 néng a mythical bear-like beast 能見六道眾生生死苦樂之相
199 6 néng energy 能見六道眾生生死苦樂之相
200 6 néng function; use 能見六道眾生生死苦樂之相
201 6 néng may; should; permitted to 能見六道眾生生死苦樂之相
202 6 néng talent 能見六道眾生生死苦樂之相
203 6 néng expert at 能見六道眾生生死苦樂之相
204 6 néng to be in harmony 能見六道眾生生死苦樂之相
205 6 néng to tend to; to care for 能見六道眾生生死苦樂之相
206 6 néng to reach; to arrive at 能見六道眾生生死苦樂之相
207 6 néng as long as; only 能見六道眾生生死苦樂之相
208 6 néng even if 能見六道眾生生死苦樂之相
209 6 néng but 能見六道眾生生死苦樂之相
210 6 néng in this way 能見六道眾生生死苦樂之相
211 6 néng to be able; śak 能見六道眾生生死苦樂之相
212 6 and 與維摩
213 6 to give 與維摩
214 6 together with 與維摩
215 6 interrogative particle 與維摩
216 6 to accompany 與維摩
217 6 to particate in 與維摩
218 6 of the same kind 與維摩
219 6 to help 與維摩
220 6 for 與維摩
221 5 in; at 於諸榮辱
222 5 in; at 於諸榮辱
223 5 in; at; to; from 於諸榮辱
224 5 to go; to 於諸榮辱
225 5 to rely on; to depend on 於諸榮辱
226 5 to go to; to arrive at 於諸榮辱
227 5 from 於諸榮辱
228 5 give 於諸榮辱
229 5 oppposing 於諸榮辱
230 5 and 於諸榮辱
231 5 compared to 於諸榮辱
232 5 by 於諸榮辱
233 5 and; as well as 於諸榮辱
234 5 for 於諸榮辱
235 5 Yu 於諸榮辱
236 5 a crow 於諸榮辱
237 5 whew; wow 於諸榮辱
238 5 世間 shìjiān world; the human world 甚至世間的學者
239 5 世間 shìjiān world 甚至世間的學者
240 5 four 以四種禪定
241 5 note a musical scale 以四種禪定
242 5 fourth 以四種禪定
243 5 Si 以四種禪定
244 5 four; catur 以四種禪定
245 5 jīng to go through; to experience 經中的主角是一位不可思議的人物
246 5 jīng a sutra; a scripture 經中的主角是一位不可思議的人物
247 5 jīng warp 經中的主角是一位不可思議的人物
248 5 jīng longitude 經中的主角是一位不可思議的人物
249 5 jīng often; regularly; frequently 經中的主角是一位不可思議的人物
250 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經中的主角是一位不可思議的人物
251 5 jīng a woman's period 經中的主角是一位不可思議的人物
252 5 jīng to bear; to endure 經中的主角是一位不可思議的人物
253 5 jīng to hang; to die by hanging 經中的主角是一位不可思議的人物
254 5 jīng classics 經中的主角是一位不可思議的人物
255 5 jīng to be frugal; to save 經中的主角是一位不可思議的人物
256 5 jīng a classic; a scripture; canon 經中的主角是一位不可思議的人物
257 5 jīng a standard; a norm 經中的主角是一位不可思議的人物
258 5 jīng a section of a Confucian work 經中的主角是一位不可思議的人物
259 5 jīng to measure 經中的主角是一位不可思議的人物
260 5 jīng human pulse 經中的主角是一位不可思議的人物
261 5 jīng menstruation; a woman's period 經中的主角是一位不可思議的人物
262 5 jīng sutra; discourse 經中的主角是一位不可思議的人物
263 5 dìng to decide 揭示男女無定相
264 5 dìng certainly; definitely 揭示男女無定相
265 5 dìng to determine 揭示男女無定相
266 5 dìng to calm down 揭示男女無定相
267 5 dìng to set; to fix 揭示男女無定相
268 5 dìng to book; to subscribe to; to order 揭示男女無定相
269 5 dìng still 揭示男女無定相
270 5 dìng Concentration 揭示男女無定相
271 5 dìng meditative concentration; meditation 揭示男女無定相
272 4 big; huge; large 恥小慕大
273 4 Kangxi radical 37 恥小慕大
274 4 great; major; important 恥小慕大
275 4 size 恥小慕大
276 4 old 恥小慕大
277 4 greatly; very 恥小慕大
278 4 oldest; earliest 恥小慕大
279 4 adult 恥小慕大
280 4 tài greatest; grand 恥小慕大
281 4 dài an important person 恥小慕大
282 4 senior 恥小慕大
283 4 approximately 恥小慕大
284 4 tài greatest; grand 恥小慕大
285 4 an element 恥小慕大
286 4 great; mahā 恥小慕大
287 4 眾生 zhòngshēng all living things 維摩因眾生病故病
288 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 維摩因眾生病故病
289 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 維摩因眾生病故病
290 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 維摩因眾生病故病
291 4 not; no 觀世間苦而不惡生死
292 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 觀世間苦而不惡生死
293 4 as a correlative 觀世間苦而不惡生死
294 4 no (answering a question) 觀世間苦而不惡生死
295 4 forms a negative adjective from a noun 觀世間苦而不惡生死
296 4 at the end of a sentence to form a question 觀世間苦而不惡生死
297 4 to form a yes or no question 觀世間苦而不惡生死
298 4 infix potential marker 觀世間苦而不惡生死
299 4 no; na 觀世間苦而不惡生死
300 4 five 以五種神通
301 4 fifth musical note 以五種神通
302 4 Wu 以五種神通
303 4 the five elements 以五種神通
304 4 five; pañca 以五種神通
305 4 人間淨土 Rénjiān Jìng Tǔ 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land 人間淨土
306 4 人間淨土 rénjiān jìng tǔ Humanistic Pure Land 人間淨土
307 4 chū to go out; to leave 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外
308 4 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外
309 4 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外
310 4 chū to extend; to spread 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外
311 4 chū to appear 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外
312 4 chū to exceed 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外
313 4 chū to publish; to post 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外
314 4 chū to take up an official post 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外
315 4 chū to give birth 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外
316 4 chū a verb complement 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外
317 4 chū to occur; to happen 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外
318 4 chū to divorce 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外
319 4 chū to chase away 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外
320 4 chū to escape; to leave 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外
321 4 chū to give 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外
322 4 chū to emit 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外
323 4 chū quoted from 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外
324 4 chū to go out; to leave 除表現出高度文學品質及佛學上的價值外
325 4 also; too 而維摩居士也成為僧俗及各學派
326 4 a final modal particle indicating certainy or decision 而維摩居士也成為僧俗及各學派
327 4 either 而維摩居士也成為僧俗及各學派
328 4 even 而維摩居士也成為僧俗及各學派
329 4 used to soften the tone 而維摩居士也成為僧俗及各學派
330 4 used for emphasis 而維摩居士也成為僧俗及各學派
331 4 used to mark contrast 而維摩居士也成為僧俗及各學派
332 4 used to mark compromise 而維摩居士也成為僧俗及各學派
333 4 ya 而維摩居士也成為僧俗及各學派
334 4 一切 yīqiè all; every; everything 世間一切都是相對的差別
335 4 一切 yīqiè temporary 世間一切都是相對的差別
336 4 一切 yīqiè the same 世間一切都是相對的差別
337 4 一切 yīqiè generally 世間一切都是相對的差別
338 4 一切 yīqiè all, everything 世間一切都是相對的差別
339 4 一切 yīqiè all; sarva 世間一切都是相對的差別
340 4 六道 liù dào six realms; six realms of existence; six destinies 能見六道眾生生死苦樂之相
341 4 yǒu is; are; to exist 有一部文辭流麗
342 4 yǒu to have; to possess 有一部文辭流麗
343 4 yǒu indicates an estimate 有一部文辭流麗
344 4 yǒu indicates a large quantity 有一部文辭流麗
345 4 yǒu indicates an affirmative response 有一部文辭流麗
346 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一部文辭流麗
347 4 yǒu used to compare two things 有一部文辭流麗
348 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一部文辭流麗
349 4 yǒu used before the names of dynasties 有一部文辭流麗
350 4 yǒu a certain thing; what exists 有一部文辭流麗
351 4 yǒu multiple of ten and ... 有一部文辭流麗
352 4 yǒu abundant 有一部文辭流麗
353 4 yǒu purposeful 有一部文辭流麗
354 4 yǒu You 有一部文辭流麗
355 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一部文辭流麗
356 4 yǒu becoming; bhava 有一部文辭流麗
357 4 naturally; of course; certainly 自三國支謙譯出
358 4 from; since 自三國支謙譯出
359 4 self; oneself; itself 自三國支謙譯出
360 4 Kangxi radical 132 自三國支謙譯出
361 4 Zi 自三國支謙譯出
362 4 a nose 自三國支謙譯出
363 4 the beginning; the start 自三國支謙譯出
364 4 origin 自三國支謙譯出
365 4 originally 自三國支謙譯出
366 4 still; to remain 自三國支謙譯出
367 4 in person; personally 自三國支謙譯出
368 4 in addition; besides 自三國支謙譯出
369 4 if; even if 自三國支謙譯出
370 4 but 自三國支謙譯出
371 4 because 自三國支謙譯出
372 4 to employ; to use 自三國支謙譯出
373 4 to be 自三國支謙譯出
374 4 own; one's own; oneself 自三國支謙譯出
375 4 self; soul; ātman 自三國支謙譯出
376 4 沒有 méiyǒu to not have; there is not 說明男女沒有定相
377 4 沒有 méiyǒu to not have; there is not 說明男女沒有定相
378 4 xiāng each other; one another; mutually 他以居士的身相
379 4 xiàng to observe; to assess 他以居士的身相
380 4 xiàng appearance; portrait; picture 他以居士的身相
381 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 他以居士的身相
382 4 xiàng to aid; to help 他以居士的身相
383 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 他以居士的身相
384 4 xiàng a sign; a mark; appearance 他以居士的身相
385 4 xiāng alternately; in turn 他以居士的身相
386 4 xiāng Xiang 他以居士的身相
387 4 xiāng form substance 他以居士的身相
388 4 xiāng to express 他以居士的身相
389 4 xiàng to choose 他以居士的身相
390 4 xiāng Xiang 他以居士的身相
391 4 xiāng an ancient musical instrument 他以居士的身相
392 4 xiāng the seventh lunar month 他以居士的身相
393 4 xiāng to compare 他以居士的身相
394 4 xiàng to divine 他以居士的身相
395 4 xiàng to administer 他以居士的身相
396 4 xiàng helper for a blind person 他以居士的身相
397 4 xiāng rhythm [music] 他以居士的身相
398 4 xiāng the upper frets of a pipa 他以居士的身相
399 4 xiāng coralwood 他以居士的身相
400 4 xiàng ministry 他以居士的身相
401 4 xiàng to supplement; to enhance 他以居士的身相
402 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 他以居士的身相
403 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 他以居士的身相
404 4 xiàng sign; mark; liṅga 他以居士的身相
405 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 他以居士的身相
406 4 such as; for example; for instance 如僧肇大師因閱讀
407 4 if 如僧肇大師因閱讀
408 4 in accordance with 如僧肇大師因閱讀
409 4 to be appropriate; should; with regard to 如僧肇大師因閱讀
410 4 this 如僧肇大師因閱讀
411 4 it is so; it is thus; can be compared with 如僧肇大師因閱讀
412 4 to go to 如僧肇大師因閱讀
413 4 to meet 如僧肇大師因閱讀
414 4 to appear; to seem; to be like 如僧肇大師因閱讀
415 4 at least as good as 如僧肇大師因閱讀
416 4 and 如僧肇大師因閱讀
417 4 or 如僧肇大師因閱讀
418 4 but 如僧肇大師因閱讀
419 4 then 如僧肇大師因閱讀
420 4 naturally 如僧肇大師因閱讀
421 4 expresses a question or doubt 如僧肇大師因閱讀
422 4 you 如僧肇大師因閱讀
423 4 the second lunar month 如僧肇大師因閱讀
424 4 in; at 如僧肇大師因閱讀
425 4 Ru 如僧肇大師因閱讀
426 4 Thus 如僧肇大師因閱讀
427 4 thus; tathā 如僧肇大師因閱讀
428 4 like; iva 如僧肇大師因閱讀
429 4 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 菩薩自覺對佛法體證不夠
430 4 佛法 fófǎ the power of the Buddha 菩薩自覺對佛法體證不夠
431 4 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 菩薩自覺對佛法體證不夠
432 4 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 菩薩自覺對佛法體證不夠
433 4 jiàn to see 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
434 4 jiàn opinion; view; understanding 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
435 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
436 4 jiàn refer to; for details see 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
437 4 jiàn to appear 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
438 4 jiàn passive marker 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
439 4 jiàn to meet 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
440 4 jiàn to receive (a guest) 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
441 4 jiàn let me; kindly 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
442 4 jiàn Jian 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
443 4 xiàn to appear 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
444 4 xiàn to introduce 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
445 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 宋代蘇東坡因親見唐朝楊惠之在長安鳳翔寺所塑造的維摩像
446 4 yòu again; also 又給友人胡居士的兩首問疾詩中
447 4 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又給友人胡居士的兩首問疾詩中
448 4 yòu Kangxi radical 29 又給友人胡居士的兩首問疾詩中
449 4 yòu and 又給友人胡居士的兩首問疾詩中
450 4 yòu furthermore 又給友人胡居士的兩首問疾詩中
451 4 yòu in addition 又給友人胡居士的兩首問疾詩中
452 4 yòu but 又給友人胡居士的兩首問疾詩中
453 4 yòu again; also; punar 又給友人胡居士的兩首問疾詩中
454 4 中國 zhōngguó China 對中國的文學
455 4 中國 zhōngguó Central States 對中國的文學
456 4 中國 zhōngguó imperial court 對中國的文學
457 4 中國 zhōngguó the capital 對中國的文學
458 4 his; hers; its; theirs 當淨其心
459 4 to add emphasis 當淨其心
460 4 used when asking a question in reply to a question 當淨其心
461 4 used when making a request or giving an order 當淨其心
462 4 he; her; it; them 當淨其心
463 4 probably; likely 當淨其心
464 4 will 當淨其心
465 4 may 當淨其心
466 4 if 當淨其心
467 4 or 當淨其心
468 4 Qi 當淨其心
469 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 當淨其心
470 3 xiǎo small; tiny 彈偏斥小
471 3 xiǎo Kangxi radical 42 彈偏斥小
472 3 xiǎo brief 彈偏斥小
473 3 xiǎo small in amount 彈偏斥小
474 3 xiǎo less than; nearly 彈偏斥小
475 3 xiǎo insignificant 彈偏斥小
476 3 xiǎo small in ability 彈偏斥小
477 3 xiǎo to shrink 彈偏斥小
478 3 xiǎo to slight; to belittle 彈偏斥小
479 3 xiǎo evil-doer 彈偏斥小
480 3 xiǎo a child 彈偏斥小
481 3 xiǎo concubine 彈偏斥小
482 3 xiǎo young 彈偏斥小
483 3 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 彈偏斥小
484 3 xiǎo small; alpa 彈偏斥小
485 3 xiǎo mild; mrdu 彈偏斥小
486 3 xiǎo limited; paritta 彈偏斥小
487 3 xiǎo deficient; dabhra 彈偏斥小
488 3 guǎng wide; large; vast 廣為大眾說法
489 3 guǎng Kangxi radical 53 廣為大眾說法
490 3 ān a hut 廣為大眾說法
491 3 guǎng a large building structure with no walls 廣為大眾說法
492 3 guǎng many; numerous; common 廣為大眾說法
493 3 guǎng to extend; to expand 廣為大眾說法
494 3 guǎng width; breadth; extent 廣為大眾說法
495 3 guǎng broad-minded; generous 廣為大眾說法
496 3 guǎng Guangzhou 廣為大眾說法
497 3 guàng a unit of east-west distance 廣為大眾說法
498 3 guàng a unit of 15 chariots 廣為大眾說法
499 3 kuàng barren 廣為大眾說法
500 3 guǎng Extensive 廣為大眾說法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
学人 學人 xuérén student of the Way
维摩 維摩
  1. Wéimó
  2. Wéimó
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩经 維摩經 Wéi mó jīng Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
居士
  1. jūshì
  2. jūshì
  1. householder
  2. a lay person; a male lay Buddhist; householder
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhōng middle
one; eka
zài in; bhū
cái wealth; dhana; vastu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
僧肇 32 Seng Zhao
白居易 66 Bai Juyi
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东坡 東坡 100 Dongpo
凤翔 鳳翔 70 Fengxiang
佛法与生活 佛法與生活 102 Living Affinity
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
会稽王 會稽王 72 Sun Liang
净名 淨名 106 Vimalakirti
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
觉音 覺音 74 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
梅兰芳 梅蘭芳 109 Mei Lanfang
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩罗 摩羅 109 Māra
南朝 78 Sourthern Dynasties
毗舍离 毗舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
菩萨行证 菩薩行證 112 Infinite Compassion, Endless Wisdom
庆安 慶安 113 Qing'an county
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
日本佛教 82 Japanese Buddhism
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三国 三國 115 Three Kingdoms period
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
苏东坡 蘇東坡 83 Su Dongpo
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代 84 Tang Dynasty
王维 王維 119 Wang Wei
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文中 119 Bunchū
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. Aśoka; Asoka; Ashoka
  5. no sorrow
无垢称 無垢稱 119 Vimalakirti
小乘 120 Hinayana
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
玄学 玄學 120 Metaphysical School
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
支谦 支謙 90 Zhi Qian
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
床座 99 seat; āsana
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大利 100 great advantage; great benefit
道品 100
  1. monastic grade
  2. Stages of the Way
道心 100 Mind for the Way
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
二乘 195 the two vehicles
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
根本禅 根本禪 103 fundamental meditation
供佛 103 to make offerings to the Buddha
回小向大 104 dedicating the small to the large
回向 104 to transfer merit; to dedicate
见思惑 見思惑 106 mistaken views and thought
焦芽败种 焦芽敗種 106
  1. barren seed
  2. withered spouts are the seeds of defeat
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦乐 苦樂 107 joy and pain
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
漏尽通 漏盡通 108 destruction of all affliction
七财 七財 113 seven kinds of spiritual wealth
七德财 七德財 113 seven kinds of spiritual wealth
七法财 七法財 113 seven kinds of spiritual wealth
入不二法门 入不二法門 114 entering the gate of nonduality
散花 115 scatters flowers
僧俗 115 monastics and laypeople
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
善男信女 115 lay practitioners of Buddhism
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
神境 115 teleportation; supernormal powers
身如意通 115 teleportation; ṛddy-abhijña
神足通 115 teleportation
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
身通 115 teleportation; ṛddy-abhijña
摄心 攝心 115 to concentrate
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
四句偈 115 a four line gatha
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
宿命通 115 knowledge of past lives
宿住 115 former abidings; past lives
他心通 116
  1. Mind Reader
  2. mind reading
歎大褒圆 歎大褒圓 116 praise the entire teachings of the Mahayana
天耳通 116
  1. Divine Hearing
  2. heavenly hearing
天眼通 116
  1. Divine Eye
  2. Heavenly Vision; divine sight
妄心 119 a deluded mind
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
唯心净土 唯心淨土 119 mind-only Pure Land
问疾 問疾 119 asking about a sickness
无所畏 無所畏 119 without any fear
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
心净 心淨 120 A Pure Mind
信受 120 to believe and accept
一心不二 121 Single-Heartedly
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
音声 音聲 121 sound; noise
一品 121 a chapter
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
异生 異生 121 an ordinary person
浴池 121 a bath; a pool
赞歎 讚歎 122 praise
丈室 122 Small Room
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正教 122
  1. correct teaching
  2. orthodox religion
  3. Islam
  4. political teaching
  5. Eastern Orthodox Church
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention