Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 6: Applied Buddhism - Class 11: A Buddhist View of Families 第六冊 實用佛教 第十一課 佛教的家庭觀

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 to use; to grasp 以居家期最長
2 30 to rely on 以居家期最長
3 30 to regard 以居家期最長
4 30 to be able to 以居家期最長
5 30 to order; to command 以居家期最長
6 30 used after a verb 以居家期最長
7 30 a reason; a cause 以居家期最長
8 30 Israel 以居家期最長
9 30 Yi 以居家期最長
10 30 use; yogena 以居家期最長
11 28 zhī to go 才是根本的孝順之道
12 28 zhī to arrive; to go 才是根本的孝順之道
13 28 zhī is 才是根本的孝順之道
14 28 zhī to use 才是根本的孝順之道
15 28 zhī Zhi 才是根本的孝順之道
16 27 infix potential marker 除了應讓父母衣食不缺
17 26 wéi to act as; to serve 佛陀也提醒我們財富為
18 26 wéi to change into; to become 佛陀也提醒我們財富為
19 26 wéi to be; is 佛陀也提醒我們財富為
20 26 wéi to do 佛陀也提醒我們財富為
21 26 wèi to support; to help 佛陀也提醒我們財富為
22 26 wéi to govern 佛陀也提醒我們財富為
23 20 家庭 jiātíng family; household 佛教的家庭觀
24 18 to go; to 引導父母向於正道
25 18 to rely on; to depend on 引導父母向於正道
26 18 Yu 引導父母向於正道
27 18 a crow 引導父母向於正道
28 18 děng et cetera; and so on
29 18 děng to wait
30 18 děng to be equal
31 18 děng degree; level
32 18 děng to compare
33 17 self 日月星辰伴我眠
34 17 [my] dear 日月星辰伴我眠
35 17 Wo 日月星辰伴我眠
36 17 self; atman; attan 日月星辰伴我眠
37 17 ga 日月星辰伴我眠
38 16 父母 fùmǔ parents; mother and father 要孝順父母
39 16 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 要孝順父母
40 15 day of the month; a certain day 工作六日
41 15 Kangxi radical 72 工作六日
42 15 a day 工作六日
43 15 Japan 工作六日
44 15 sun 工作六日
45 15 daytime 工作六日
46 15 sunlight 工作六日
47 15 everyday 工作六日
48 15 season 工作六日
49 15 available time 工作六日
50 15 in the past 工作六日
51 15 mi 工作六日
52 15 sun; sūrya 工作六日
53 15 a day; divasa 工作六日
54 13 yìng to answer; to respond 除了應讓父母衣食不缺
55 13 yìng to confirm; to verify 除了應讓父母衣食不缺
56 13 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 除了應讓父母衣食不缺
57 13 yìng to accept 除了應讓父母衣食不缺
58 13 yìng to permit; to allow 除了應讓父母衣食不缺
59 13 yìng to echo 除了應讓父母衣食不缺
60 13 yìng to handle; to deal with 除了應讓父母衣食不缺
61 13 yìng Ying 除了應讓父母衣食不缺
62 12 one
63 12 Kangxi radical 1
64 12 pure; concentrated
65 12 first
66 12 the same
67 12 sole; single
68 12 a very small amount
69 12 Yi
70 12 other
71 12 to unify
72 12 accidentally; coincidentally
73 12 abruptly; suddenly
74 12 one; eka
75 11 rén person; people; a human being 家庭是一個人一生成長的重要場所
76 11 rén Kangxi radical 9 家庭是一個人一生成長的重要場所
77 11 rén a kind of person 家庭是一個人一生成長的重要場所
78 11 rén everybody 家庭是一個人一生成長的重要場所
79 11 rén adult 家庭是一個人一生成長的重要場所
80 11 rén somebody; others 家庭是一個人一生成長的重要場所
81 11 rén an upright person 家庭是一個人一生成長的重要場所
82 11 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 家庭是一個人一生成長的重要場所
83 11 ya 也正是以佛陀的人本精神
84 10 xīn heart [organ] 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
85 10 xīn Kangxi radical 61 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
86 10 xīn mind; consciousness 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
87 10 xīn the center; the core; the middle 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
88 10 xīn one of the 28 star constellations 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
89 10 xīn heart 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
90 10 xīn emotion 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
91 10 xīn intention; consideration 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
92 10 xīn disposition; temperament 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
93 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
94 10 從今 cóng jīn from now on 我從今日
95 10 zhōng middle 宗教中
96 10 zhōng medium; medium sized 宗教中
97 10 zhōng China 宗教中
98 10 zhòng to hit the mark 宗教中
99 10 zhōng midday 宗教中
100 10 zhōng inside 宗教中
101 10 zhōng during 宗教中
102 10 zhōng Zhong 宗教中
103 10 zhōng intermediary 宗教中
104 10 zhōng half 宗教中
105 10 zhòng to reach; to attain 宗教中
106 10 zhòng to suffer; to infect 宗教中
107 10 zhòng to obtain 宗教中
108 10 zhòng to pass an exam 宗教中
109 10 zhōng middle 宗教中
110 10 菩提 pútí bodhi; enlightenment 乃至菩提
111 10 菩提 pútí bodhi 乃至菩提
112 10 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 乃至菩提
113 10 生活 shēnghuó life 經濟生活
114 10 生活 shēnghuó to live 經濟生活
115 10 生活 shēnghuó everyday life 經濟生活
116 10 生活 shēnghuó livelihood 經濟生活
117 10 生活 shēnghuó goods; articles 經濟生活
118 9 èr two
119 9 èr Kangxi radical 7
120 9 èr second
121 9 èr twice; double; di-
122 9 èr more than one kind
123 9 èr two; dvā; dvi
124 9 to reach 幫助他們建立正確的信仰及價值觀
125 9 to attain 幫助他們建立正確的信仰及價值觀
126 9 to understand 幫助他們建立正確的信仰及價值觀
127 9 able to be compared to; to catch up with 幫助他們建立正確的信仰及價值觀
128 9 to be involved with; to associate with 幫助他們建立正確的信仰及價值觀
129 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 幫助他們建立正確的信仰及價值觀
130 9 and; ca; api 幫助他們建立正確的信仰及價值觀
131 9 ér Kangxi radical 126 大方而莊重的穿著品味
132 9 ér as if; to seem like 大方而莊重的穿著品味
133 9 néng can; able 大方而莊重的穿著品味
134 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 大方而莊重的穿著品味
135 9 ér to arrive; up to 大方而莊重的穿著品味
136 9 cái money; wealth; riches; valuables 等法財
137 9 cái financial worth 等法財
138 9 cái talent 等法財
139 9 cái to consider 等法財
140 9 cái wealth; dhana; vastu 等法財
141 9 zhě ca 為人妻者應當相互敬愛
142 8 child; son 子孝
143 8 egg; newborn 子孝
144 8 first earthly branch 子孝
145 8 11 p.m.-1 a.m. 子孝
146 8 Kangxi radical 39 子孝
147 8 pellet; something small and hard 子孝
148 8 master 子孝
149 8 viscount 子孝
150 8 zi you; your honor 子孝
151 8 masters 子孝
152 8 person 子孝
153 8 young 子孝
154 8 seed 子孝
155 8 subordinate; subsidiary 子孝
156 8 a copper coin 子孝
157 8 female dragonfly 子孝
158 8 constituent 子孝
159 8 offspring; descendants 子孝
160 8 dear 子孝
161 8 little one 子孝
162 8 son; putra 子孝
163 8 offspring; tanaya 子孝
164 8 to arise; to get up 家居生活等做起
165 8 to rise; to raise 家居生活等做起
166 8 to grow out of; to bring forth; to emerge 家居生活等做起
167 8 to appoint (to an official post); to take up a post 家居生活等做起
168 8 to start 家居生活等做起
169 8 to establish; to build 家居生活等做起
170 8 to draft; to draw up (a plan) 家居生活等做起
171 8 opening sentence; opening verse 家居生活等做起
172 8 to get out of bed 家居生活等做起
173 8 to recover; to heal 家居生活等做起
174 8 to take out; to extract 家居生活等做起
175 8 marks the beginning of an action 家居生活等做起
176 8 marks the sufficiency of an action 家居生活等做起
177 8 to call back from mourning 家居生活等做起
178 8 to take place; to occur 家居生活等做起
179 8 to conjecture 家居生活等做起
180 8 stand up; utthāna 家居生活等做起
181 8 method; way 若能認識因緣法
182 8 France 若能認識因緣法
183 8 the law; rules; regulations 若能認識因緣法
184 8 the teachings of the Buddha; Dharma 若能認識因緣法
185 8 a standard; a norm 若能認識因緣法
186 8 an institution 若能認識因緣法
187 8 to emulate 若能認識因緣法
188 8 magic; a magic trick 若能認識因緣法
189 8 punishment 若能認識因緣法
190 8 Fa 若能認識因緣法
191 8 a precedent 若能認識因緣法
192 8 a classification of some kinds of Han texts 若能認識因緣法
193 8 relating to a ceremony or rite 若能認識因緣法
194 8 Dharma 若能認識因緣法
195 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若能認識因緣法
196 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若能認識因緣法
197 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若能認識因緣法
198 8 quality; characteristic 若能認識因緣法
199 8 shí ten 十義
200 8 shí Kangxi radical 24 十義
201 8 shí tenth 十義
202 8 shí complete; perfect 十義
203 8 shí ten; daśa 十義
204 8 jiàn to see 五倫首見於
205 8 jiàn opinion; view; understanding 五倫首見於
206 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 五倫首見於
207 8 jiàn refer to; for details see 五倫首見於
208 8 jiàn to appear 五倫首見於
209 8 jiàn to meet 五倫首見於
210 8 jiàn to receive (a guest) 五倫首見於
211 8 jiàn let me; kindly 五倫首見於
212 8 jiàn Jian 五倫首見於
213 8 xiàn to appear 五倫首見於
214 8 xiàn to introduce 五倫首見於
215 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 五倫首見於
216 8 to give 便能消弭不必要的隔閡與揣測
217 8 to accompany 便能消弭不必要的隔閡與揣測
218 8 to particate in 便能消弭不必要的隔閡與揣測
219 8 of the same kind 便能消弭不必要的隔閡與揣測
220 8 to help 便能消弭不必要的隔閡與揣測
221 8 for 便能消弭不必要的隔閡與揣測
222 8 Qi 應培養其感恩
223 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則諸受薄
224 7 a grade; a level 是則諸受薄
225 7 an example; a model 是則諸受薄
226 7 a weighing device 是則諸受薄
227 7 to grade; to rank 是則諸受薄
228 7 to copy; to imitate; to follow 是則諸受薄
229 7 to do 是則諸受薄
230 7 koan; kōan; gong'an 是則諸受薄
231 7 佛教 fójiào Buddhism 實用佛教
232 7 佛教 fó jiào the Buddha teachings 實用佛教
233 7 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 均有佛陀教導信眾如何實踐家庭倫理的記載
234 7 yún cloud 卷下云
235 7 yún Yunnan 卷下云
236 7 yún Yun 卷下云
237 7 yún to say 卷下云
238 7 yún to have 卷下云
239 7 yún cloud; megha 卷下云
240 7 yún to say; iti 卷下云
241 7 suǒ a few; various; some 現代人間佛教所提倡的
242 7 suǒ a place; a location 現代人間佛教所提倡的
243 7 suǒ indicates a passive voice 現代人間佛教所提倡的
244 7 suǒ an ordinal number 現代人間佛教所提倡的
245 7 suǒ meaning 現代人間佛教所提倡的
246 7 suǒ garrison 現代人間佛教所提倡的
247 7 suǒ place; pradeśa 現代人間佛教所提倡的
248 7 眾生 zhòngshēng all living things 安置眾生
249 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 安置眾生
250 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 安置眾生
251 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 安置眾生
252 7 seven
253 7 a genre of poetry
254 7 seventh day memorial ceremony
255 7 seven; sapta
256 7 néng can; able 若能認識因緣法
257 7 néng ability; capacity 若能認識因緣法
258 7 néng a mythical bear-like beast 若能認識因緣法
259 7 néng energy 若能認識因緣法
260 7 néng function; use 若能認識因緣法
261 7 néng talent 若能認識因緣法
262 7 néng expert at 若能認識因緣法
263 7 néng to be in harmony 若能認識因緣法
264 7 néng to tend to; to care for 若能認識因緣法
265 7 néng to reach; to arrive at 若能認識因緣法
266 7 néng to be able; śak 若能認識因緣法
267 7 páng huge; enormous 唐朝龐蘊居士
268 7 páng Pang 唐朝龐蘊居士
269 7 páng reliable; substantial 唐朝龐蘊居士
270 7 páng heterogeneous; mixed; disorderly 唐朝龐蘊居士
271 7 páng spotted 唐朝龐蘊居士
272 7 páng face; appearance 唐朝龐蘊居士
273 6 Kangxi radical 132 自他互易立場
274 6 Zi 自他互易立場
275 6 a nose 自他互易立場
276 6 the beginning; the start 自他互易立場
277 6 origin 自他互易立場
278 6 to employ; to use 自他互易立場
279 6 to be 自他互易立場
280 6 self; soul; ātman 自他互易立場
281 6 yùn to bring together; to collect; to accumulate 唐朝龐蘊居士
282 6 yùn to contain 唐朝龐蘊居士
283 6 yùn profundity 唐朝龐蘊居士
284 6 yùn withered grass 唐朝龐蘊居士
285 6 yùn aggregate; skandha 唐朝龐蘊居士
286 6 a period of time; phase; stage 以居家期最長
287 6 to hope 以居家期最長
288 6 a month 以居家期最長
289 6 to know beforehand; to forecast 以居家期最長
290 6 mourning dress 以居家期最長
291 6 a date; a designated time 以居家期最長
292 6 a time limit 以居家期最長
293 6 to schedule 以居家期最長
294 6 a limit 以居家期最長
295 6 one year 以居家期最長
296 6 cóng to follow 從出生到婚嫁另組家庭
297 6 cóng to comply; to submit; to defer 從出生到婚嫁另組家庭
298 6 cóng to participate in something 從出生到婚嫁另組家庭
299 6 cóng to use a certain method or principle 從出生到婚嫁另組家庭
300 6 cóng something secondary 從出生到婚嫁另組家庭
301 6 cóng remote relatives 從出生到婚嫁另組家庭
302 6 cóng secondary 從出生到婚嫁另組家庭
303 6 cóng to go on; to advance 從出生到婚嫁另組家庭
304 6 cōng at ease; informal 從出生到婚嫁另組家庭
305 6 zòng a follower; a supporter 從出生到婚嫁另組家庭
306 6 zòng to release 從出生到婚嫁另組家庭
307 6 zòng perpendicular; longitudinal 從出生到婚嫁另組家庭
308 6 wife 不邪淫人妻
309 6 to marry off 不邪淫人妻
310 6 to take for a wife 不邪淫人妻
311 6 wife; bhāryā 不邪淫人妻
312 6 four 婆羅門的一生共分四期
313 6 note a musical scale 婆羅門的一生共分四期
314 6 fourth 婆羅門的一生共分四期
315 6 Si 婆羅門的一生共分四期
316 6 four; catur 婆羅門的一生共分四期
317 6 sān three
318 6 sān third
319 6 sān more than two
320 6 sān very few
321 6 sān San
322 6 sān three; tri
323 6 sān sa
324 6 meaning; sense 十義
325 6 justice; right action; righteousness 十義
326 6 artificial; man-made; fake 十義
327 6 chivalry; generosity 十義
328 6 just; righteous 十義
329 6 adopted 十義
330 6 a relationship 十義
331 6 volunteer 十義
332 6 something suitable 十義
333 6 a martyr 十義
334 6 a law 十義
335 6 Yi 十義
336 6 Righteousness 十義
337 6 ēn kindness; grace; graciousness 佛陀教導弟子應感念父母親的深恩厚德
338 6 ēn kind; benevolent 佛陀教導弟子應感念父母親的深恩厚德
339 6 ēn affection 佛陀教導弟子應感念父母親的深恩厚德
340 6 ēn Gratitude 佛陀教導弟子應感念父母親的深恩厚德
341 6 ēn kindness; grace; upakāra 佛陀教導弟子應感念父母親的深恩厚德
342 5 shòu to suffer; to be subjected to 必能不受物累束縛
343 5 shòu to transfer; to confer 必能不受物累束縛
344 5 shòu to receive; to accept 必能不受物累束縛
345 5 shòu to tolerate 必能不受物累束縛
346 5 shòu feelings; sensations 必能不受物累束縛
347 5 zhōng end; finish; conclusion 終有散壞的時候
348 5 zhōng to complete; to finish 終有散壞的時候
349 5 zhōng all; entire; from start to finish 終有散壞的時候
350 5 zhōng to study in detail 終有散壞的時候
351 5 zhōng death 終有散壞的時候
352 5 zhōng Zhong 終有散壞的時候
353 5 zhōng to die 終有散壞的時候
354 5 zài in; at 因此在
355 5 zài to exist; to be living 因此在
356 5 zài to consist of 因此在
357 5 zài to be at a post 因此在
358 5 zài in; bhū 因此在
359 5 shuǐ water 搬柴運水
360 5 shuǐ Kangxi radical 85 搬柴運水
361 5 shuǐ a river 搬柴運水
362 5 shuǐ liquid; lotion; juice 搬柴運水
363 5 shuǐ a flood 搬柴運水
364 5 shuǐ to swim 搬柴運水
365 5 shuǐ a body of water 搬柴運水
366 5 shuǐ Shui 搬柴運水
367 5 shuǐ water element 搬柴運水
368 5 shuǐ water 搬柴運水
369 5 jiā house; home; residence
370 5 jiā family
371 5 jiā a specialist
372 5 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought
373 5 jiā a family or person engaged in a particular trade
374 5 jiā a person with particular characteristics
375 5 jiā someone related to oneself in a particular way
376 5 jiā domestic
377 5 jiā ethnic group; nationality
378 5 jiā side; party
379 5 jiā dynastic line
380 5 jiā a respectful form of address
381 5 jiā a familiar form of address
382 5 jiā school; sect; lineage
383 5 jiā I; my; our
384 5 jiā district
385 5 jiā private propery
386 5 jiā Jia
387 5 jiā to reside; to dwell
388 5 lady
389 5 jiā house; gṛha
390 5 居家 jūjiā to live at home 以居家期最長
391 5 居家 jūjiā family life 以居家期最長
392 5 居家 jūjiā to run a household 以居家期最長
393 5 居家 jūjiā a residence 以居家期最長
394 5 居家 jūjiā householder; gṛhastha 以居家期最長
395 5 關係 guānxi a relationship; a connection 家庭關係即佔半數以上
396 5 關係 guānxi relations 家庭關係即佔半數以上
397 5 關係 guānxi influence; bearing; importance 家庭關係即佔半數以上
398 5 關係 guānxi a reason 家庭關係即佔半數以上
399 5 關係 guānxi to concern; to affect 家庭關係即佔半數以上
400 5 關係 guānxi credentials 家庭關係即佔半數以上
401 5 關係 guānxi a reference 家庭關係即佔半數以上
402 5 一切 yīqiè temporary 一切男子是我父
403 5 一切 yīqiè the same 一切男子是我父
404 5 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可殺人
405 5 不可 bù kě improbable 不可殺人
406 4 正法 zhèngfǎ proper law 護持正法
407 4 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 護持正法
408 4 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 護持正法
409 4 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 護持正法
410 4 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 護持正法
411 4 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 除了應讓父母衣食不缺
412 4 ràng to transfer; to sell 除了應讓父母衣食不缺
413 4 ràng Give Way 除了應讓父母衣食不缺
414 4 mother 為母
415 4 Kangxi radical 80 為母
416 4 female 為母
417 4 female elders; older female relatives 為母
418 4 parent; source; origin 為母
419 4 all women 為母
420 4 to foster; to nurture 為母
421 4 a large proportion of currency 為母
422 4 investment capital 為母
423 4 mother; maternal deity 為母
424 4 father 為父
425 4 Kangxi radical 88 為父
426 4 a male of an older generation 為父
427 4 a polite form of address for an older male 為父
428 4 worker 為父
429 4 father; pitṛ 為父
430 4 建立 jiànlì to create; to build 幫助他們建立正確的信仰及價值觀
431 4 財富 cáifù wealth; riches 佛教主張賺取正當的財富之外
432 4 Kangxi radical 71 父母若無信
433 4 to not have; without 父母若無信
434 4 mo 父母若無信
435 4 to not have 父母若無信
436 4 Wu 父母若無信
437 4 mo 父母若無信
438 4 qīn relatives 父子有親
439 4 qīn intimate 父子有親
440 4 qīn a bride 父子有親
441 4 qīn parents 父子有親
442 4 qīn marriage 父子有親
443 4 qīn someone intimately connected to 父子有親
444 4 qīn friendship 父子有親
445 4 qīn Qin 父子有親
446 4 qīn to be close to 父子有親
447 4 qīn to love 父子有親
448 4 qīn to kiss 父子有親
449 4 qīn related [by blood] 父子有親
450 4 qìng relatives by marriage 父子有親
451 4 qīn a hazelnut tree 父子有親
452 4 qīn intimately acquainted; jñāti 父子有親
453 4 cán to be ashamed
454 4 cán shameful
455 4 cán hri; hrī; hiri; self-respect; conscientiousness; dignity
456 4 bào newspaper 以報父母長養慈愛之恩
457 4 bào to announce; to inform; to report 以報父母長養慈愛之恩
458 4 bào to repay; to reply with a gift 以報父母長養慈愛之恩
459 4 bào to respond; to reply 以報父母長養慈愛之恩
460 4 bào to revenge 以報父母長養慈愛之恩
461 4 bào a cable; a telegram 以報父母長養慈愛之恩
462 4 bào a message; information 以報父母長養慈愛之恩
463 4 bào indirect effect; retribution; vipāka 以報父母長養慈愛之恩
464 4 lìng to make; to cause to be; to lead 不令父母擔心
465 4 lìng to issue a command 不令父母擔心
466 4 lìng rules of behavior; customs 不令父母擔心
467 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不令父母擔心
468 4 lìng a season 不令父母擔心
469 4 lìng respected; good reputation 不令父母擔心
470 4 lìng good 不令父母擔心
471 4 lìng pretentious 不令父母擔心
472 4 lìng a transcending state of existence 不令父母擔心
473 4 lìng a commander 不令父母擔心
474 4 lìng a commanding quality; an impressive character 不令父母擔心
475 4 lìng lyrics 不令父母擔心
476 4 lìng Ling 不令父母擔心
477 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不令父母擔心
478 4 智慧 zhìhuì wisdom 會用錢才是智慧
479 4 智慧 zhìhuì wisdom 會用錢才是智慧
480 4 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 會用錢才是智慧
481 4 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 會用錢才是智慧
482 4 yòng to use; to apply 只要用於正途
483 4 yòng Kangxi radical 101 只要用於正途
484 4 yòng to eat 只要用於正途
485 4 yòng to spend 只要用於正途
486 4 yòng expense 只要用於正途
487 4 yòng a use; usage 只要用於正途
488 4 yòng to need; must 只要用於正途
489 4 yòng useful; practical 只要用於正途
490 4 yòng to use up; to use all of something 只要用於正途
491 4 yòng to work (an animal) 只要用於正途
492 4 yòng to appoint 只要用於正途
493 4 yòng to administer; to manager 只要用於正途
494 4 yòng to control 只要用於正途
495 4 yòng to access 只要用於正途
496 4 yòng Yong 只要用於正途
497 4 yòng yong / function; application 只要用於正途
498 4 capital city 以上都可以看出佛教對家庭關係的重視
499 4 a city; a metropolis 以上都可以看出佛教對家庭關係的重視
500 4 dōu all 以上都可以看出佛教對家庭關係的重視

Frequencies of all Words

Top 976

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 70 de possessive particle 佛教的家庭觀
2 70 de structural particle 佛教的家庭觀
3 70 de complement 佛教的家庭觀
4 70 de a substitute for something already referred to 佛教的家庭觀
5 30 so as to; in order to 以居家期最長
6 30 to use; to regard as 以居家期最長
7 30 to use; to grasp 以居家期最長
8 30 according to 以居家期最長
9 30 because of 以居家期最長
10 30 on a certain date 以居家期最長
11 30 and; as well as 以居家期最長
12 30 to rely on 以居家期最長
13 30 to regard 以居家期最長
14 30 to be able to 以居家期最長
15 30 to order; to command 以居家期最長
16 30 further; moreover 以居家期最長
17 30 used after a verb 以居家期最長
18 30 very 以居家期最長
19 30 already 以居家期最長
20 30 increasingly 以居家期最長
21 30 a reason; a cause 以居家期最長
22 30 Israel 以居家期最長
23 30 Yi 以居家期最長
24 30 use; yogena 以居家期最長
25 28 zhī him; her; them; that 才是根本的孝順之道
26 28 zhī used between a modifier and a word to form a word group 才是根本的孝順之道
27 28 zhī to go 才是根本的孝順之道
28 28 zhī this; that 才是根本的孝順之道
29 28 zhī genetive marker 才是根本的孝順之道
30 28 zhī it 才是根本的孝順之道
31 28 zhī in 才是根本的孝順之道
32 28 zhī all 才是根本的孝順之道
33 28 zhī and 才是根本的孝順之道
34 28 zhī however 才是根本的孝順之道
35 28 zhī if 才是根本的孝順之道
36 28 zhī then 才是根本的孝順之道
37 28 zhī to arrive; to go 才是根本的孝順之道
38 28 zhī is 才是根本的孝順之道
39 28 zhī to use 才是根本的孝順之道
40 28 zhī Zhi 才是根本的孝順之道
41 27 not; no 除了應讓父母衣食不缺
42 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 除了應讓父母衣食不缺
43 27 as a correlative 除了應讓父母衣食不缺
44 27 no (answering a question) 除了應讓父母衣食不缺
45 27 forms a negative adjective from a noun 除了應讓父母衣食不缺
46 27 at the end of a sentence to form a question 除了應讓父母衣食不缺
47 27 to form a yes or no question 除了應讓父母衣食不缺
48 27 infix potential marker 除了應讓父母衣食不缺
49 27 no; na 除了應讓父母衣食不缺
50 26 wèi for; to 佛陀也提醒我們財富為
51 26 wèi because of 佛陀也提醒我們財富為
52 26 wéi to act as; to serve 佛陀也提醒我們財富為
53 26 wéi to change into; to become 佛陀也提醒我們財富為
54 26 wéi to be; is 佛陀也提醒我們財富為
55 26 wéi to do 佛陀也提醒我們財富為
56 26 wèi for 佛陀也提醒我們財富為
57 26 wèi because of; for; to 佛陀也提醒我們財富為
58 26 wèi to 佛陀也提醒我們財富為
59 26 wéi in a passive construction 佛陀也提醒我們財富為
60 26 wéi forming a rehetorical question 佛陀也提醒我們財富為
61 26 wéi forming an adverb 佛陀也提醒我們財富為
62 26 wéi to add emphasis 佛陀也提醒我們財富為
63 26 wèi to support; to help 佛陀也提醒我們財富為
64 26 wéi to govern 佛陀也提醒我們財富為
65 22 shì is; are; am; to be 家庭是一個人一生成長的重要場所
66 22 shì is exactly 家庭是一個人一生成長的重要場所
67 22 shì is suitable; is in contrast 家庭是一個人一生成長的重要場所
68 22 shì this; that; those 家庭是一個人一生成長的重要場所
69 22 shì really; certainly 家庭是一個人一生成長的重要場所
70 22 shì correct; yes; affirmative 家庭是一個人一生成長的重要場所
71 22 shì true 家庭是一個人一生成長的重要場所
72 22 shì is; has; exists 家庭是一個人一生成長的重要場所
73 22 shì used between repetitions of a word 家庭是一個人一生成長的重要場所
74 22 shì a matter; an affair 家庭是一個人一生成長的重要場所
75 22 shì Shi 家庭是一個人一生成長的重要場所
76 22 shì is; bhū 家庭是一個人一生成長的重要場所
77 22 shì this; idam 家庭是一個人一生成長的重要場所
78 20 家庭 jiātíng family; household 佛教的家庭觀
79 18 in; at 引導父母向於正道
80 18 in; at 引導父母向於正道
81 18 in; at; to; from 引導父母向於正道
82 18 to go; to 引導父母向於正道
83 18 to rely on; to depend on 引導父母向於正道
84 18 to go to; to arrive at 引導父母向於正道
85 18 from 引導父母向於正道
86 18 give 引導父母向於正道
87 18 oppposing 引導父母向於正道
88 18 and 引導父母向於正道
89 18 compared to 引導父母向於正道
90 18 by 引導父母向於正道
91 18 and; as well as 引導父母向於正道
92 18 for 引導父母向於正道
93 18 Yu 引導父母向於正道
94 18 a crow 引導父母向於正道
95 18 whew; wow 引導父母向於正道
96 18 děng et cetera; and so on
97 18 děng to wait
98 18 děng degree; kind
99 18 děng plural
100 18 děng to be equal
101 18 děng degree; level
102 18 děng to compare
103 17 I; me; my 日月星辰伴我眠
104 17 self 日月星辰伴我眠
105 17 we; our 日月星辰伴我眠
106 17 [my] dear 日月星辰伴我眠
107 17 Wo 日月星辰伴我眠
108 17 self; atman; attan 日月星辰伴我眠
109 17 ga 日月星辰伴我眠
110 17 I; aham 日月星辰伴我眠
111 16 父母 fùmǔ parents; mother and father 要孝順父母
112 16 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 要孝順父母
113 15 day of the month; a certain day 工作六日
114 15 Kangxi radical 72 工作六日
115 15 a day 工作六日
116 15 Japan 工作六日
117 15 sun 工作六日
118 15 daytime 工作六日
119 15 sunlight 工作六日
120 15 everyday 工作六日
121 15 season 工作六日
122 15 available time 工作六日
123 15 a day 工作六日
124 15 in the past 工作六日
125 15 mi 工作六日
126 15 sun; sūrya 工作六日
127 15 a day; divasa 工作六日
128 13 yīng should; ought 除了應讓父母衣食不缺
129 13 yìng to answer; to respond 除了應讓父母衣食不缺
130 13 yìng to confirm; to verify 除了應讓父母衣食不缺
131 13 yīng soon; immediately 除了應讓父母衣食不缺
132 13 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 除了應讓父母衣食不缺
133 13 yìng to accept 除了應讓父母衣食不缺
134 13 yīng or; either 除了應讓父母衣食不缺
135 13 yìng to permit; to allow 除了應讓父母衣食不缺
136 13 yìng to echo 除了應讓父母衣食不缺
137 13 yìng to handle; to deal with 除了應讓父母衣食不缺
138 13 yìng Ying 除了應讓父母衣食不缺
139 13 yīng suitable; yukta 除了應讓父母衣食不缺
140 12 one
141 12 Kangxi radical 1
142 12 as soon as; all at once
143 12 pure; concentrated
144 12 whole; all
145 12 first
146 12 the same
147 12 each
148 12 certain
149 12 throughout
150 12 used in between a reduplicated verb
151 12 sole; single
152 12 a very small amount
153 12 Yi
154 12 other
155 12 to unify
156 12 accidentally; coincidentally
157 12 abruptly; suddenly
158 12 or
159 12 one; eka
160 12 yǒu is; are; to exist 均有佛陀教導信眾如何實踐家庭倫理的記載
161 12 yǒu to have; to possess 均有佛陀教導信眾如何實踐家庭倫理的記載
162 12 yǒu indicates an estimate 均有佛陀教導信眾如何實踐家庭倫理的記載
163 12 yǒu indicates a large quantity 均有佛陀教導信眾如何實踐家庭倫理的記載
164 12 yǒu indicates an affirmative response 均有佛陀教導信眾如何實踐家庭倫理的記載
165 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 均有佛陀教導信眾如何實踐家庭倫理的記載
166 12 yǒu used to compare two things 均有佛陀教導信眾如何實踐家庭倫理的記載
167 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 均有佛陀教導信眾如何實踐家庭倫理的記載
168 12 yǒu used before the names of dynasties 均有佛陀教導信眾如何實踐家庭倫理的記載
169 12 yǒu a certain thing; what exists 均有佛陀教導信眾如何實踐家庭倫理的記載
170 12 yǒu multiple of ten and ... 均有佛陀教導信眾如何實踐家庭倫理的記載
171 12 yǒu abundant 均有佛陀教導信眾如何實踐家庭倫理的記載
172 12 yǒu purposeful 均有佛陀教導信眾如何實踐家庭倫理的記載
173 12 yǒu You 均有佛陀教導信眾如何實踐家庭倫理的記載
174 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 均有佛陀教導信眾如何實踐家庭倫理的記載
175 12 yǒu becoming; bhava 均有佛陀教導信眾如何實踐家庭倫理的記載
176 12 乃至 nǎizhì and even 應念念中常憶父母供養乃至七世父母
177 12 乃至 nǎizhì as much as; yavat 應念念中常憶父母供養乃至七世父母
178 11 rén person; people; a human being 家庭是一個人一生成長的重要場所
179 11 rén Kangxi radical 9 家庭是一個人一生成長的重要場所
180 11 rén a kind of person 家庭是一個人一生成長的重要場所
181 11 rén everybody 家庭是一個人一生成長的重要場所
182 11 rén adult 家庭是一個人一生成長的重要場所
183 11 rén somebody; others 家庭是一個人一生成長的重要場所
184 11 rén an upright person 家庭是一個人一生成長的重要場所
185 11 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 家庭是一個人一生成長的重要場所
186 11 also; too 也正是以佛陀的人本精神
187 11 a final modal particle indicating certainy or decision 也正是以佛陀的人本精神
188 11 either 也正是以佛陀的人本精神
189 11 even 也正是以佛陀的人本精神
190 11 used to soften the tone 也正是以佛陀的人本精神
191 11 used for emphasis 也正是以佛陀的人本精神
192 11 used to mark contrast 也正是以佛陀的人本精神
193 11 used to mark compromise 也正是以佛陀的人本精神
194 11 ya 也正是以佛陀的人本精神
195 10 xīn heart [organ] 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
196 10 xīn Kangxi radical 61 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
197 10 xīn mind; consciousness 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
198 10 xīn the center; the core; the middle 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
199 10 xīn one of the 28 star constellations 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
200 10 xīn heart 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
201 10 xīn emotion 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
202 10 xīn intention; consideration 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
203 10 xīn disposition; temperament 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
204 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 以誠懇開闊的心與人廣結善緣
205 10 從今 cóng jīn from now on 我從今日
206 10 zhōng middle 宗教中
207 10 zhōng medium; medium sized 宗教中
208 10 zhōng China 宗教中
209 10 zhòng to hit the mark 宗教中
210 10 zhōng in; amongst 宗教中
211 10 zhōng midday 宗教中
212 10 zhōng inside 宗教中
213 10 zhōng during 宗教中
214 10 zhōng Zhong 宗教中
215 10 zhōng intermediary 宗教中
216 10 zhōng half 宗教中
217 10 zhōng just right; suitably 宗教中
218 10 zhōng while 宗教中
219 10 zhòng to reach; to attain 宗教中
220 10 zhòng to suffer; to infect 宗教中
221 10 zhòng to obtain 宗教中
222 10 zhòng to pass an exam 宗教中
223 10 zhōng middle 宗教中
224 10 菩提 pútí bodhi; enlightenment 乃至菩提
225 10 菩提 pútí bodhi 乃至菩提
226 10 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 乃至菩提
227 10 生活 shēnghuó life 經濟生活
228 10 生活 shēnghuó to live 經濟生活
229 10 生活 shēnghuó everyday life 經濟生活
230 10 生活 shēnghuó livelihood 經濟生活
231 10 生活 shēnghuó goods; articles 經濟生活
232 9 èr two
233 9 èr Kangxi radical 7
234 9 èr second
235 9 èr twice; double; di-
236 9 èr another; the other
237 9 èr more than one kind
238 9 èr two; dvā; dvi
239 9 to reach 幫助他們建立正確的信仰及價值觀
240 9 and 幫助他們建立正確的信仰及價值觀
241 9 coming to; when 幫助他們建立正確的信仰及價值觀
242 9 to attain 幫助他們建立正確的信仰及價值觀
243 9 to understand 幫助他們建立正確的信仰及價值觀
244 9 able to be compared to; to catch up with 幫助他們建立正確的信仰及價值觀
245 9 to be involved with; to associate with 幫助他們建立正確的信仰及價值觀
246 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 幫助他們建立正確的信仰及價值觀
247 9 and; ca; api 幫助他們建立正確的信仰及價值觀
248 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 大方而莊重的穿著品味
249 9 ér Kangxi radical 126 大方而莊重的穿著品味
250 9 ér you 大方而莊重的穿著品味
251 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 大方而莊重的穿著品味
252 9 ér right away; then 大方而莊重的穿著品味
253 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 大方而莊重的穿著品味
254 9 ér if; in case; in the event that 大方而莊重的穿著品味
255 9 ér therefore; as a result; thus 大方而莊重的穿著品味
256 9 ér how can it be that? 大方而莊重的穿著品味
257 9 ér so as to 大方而莊重的穿著品味
258 9 ér only then 大方而莊重的穿著品味
259 9 ér as if; to seem like 大方而莊重的穿著品味
260 9 néng can; able 大方而莊重的穿著品味
261 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 大方而莊重的穿著品味
262 9 ér me 大方而莊重的穿著品味
263 9 ér to arrive; up to 大方而莊重的穿著品味
264 9 ér possessive 大方而莊重的穿著品味
265 9 cái money; wealth; riches; valuables 等法財
266 9 cái financial worth 等法財
267 9 cái talent 等法財
268 9 cái to consider 等法財
269 9 cái only 等法財
270 9 cái wealth; dhana; vastu 等法財
271 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 為人妻者應當相互敬愛
272 9 zhě that 為人妻者應當相互敬愛
273 9 zhě nominalizing function word 為人妻者應當相互敬愛
274 9 zhě used to mark a definition 為人妻者應當相互敬愛
275 9 zhě used to mark a pause 為人妻者應當相互敬愛
276 9 zhě topic marker; that; it 為人妻者應當相互敬愛
277 9 zhuó according to 為人妻者應當相互敬愛
278 9 zhě ca 為人妻者應當相互敬愛
279 8 child; son 子孝
280 8 egg; newborn 子孝
281 8 first earthly branch 子孝
282 8 11 p.m.-1 a.m. 子孝
283 8 Kangxi radical 39 子孝
284 8 zi indicates that the the word is used as a noun 子孝
285 8 pellet; something small and hard 子孝
286 8 master 子孝
287 8 viscount 子孝
288 8 zi you; your honor 子孝
289 8 masters 子孝
290 8 person 子孝
291 8 young 子孝
292 8 seed 子孝
293 8 subordinate; subsidiary 子孝
294 8 a copper coin 子孝
295 8 bundle 子孝
296 8 female dragonfly 子孝
297 8 constituent 子孝
298 8 offspring; descendants 子孝
299 8 dear 子孝
300 8 little one 子孝
301 8 son; putra 子孝
302 8 offspring; tanaya 子孝
303 8 to arise; to get up 家居生活等做起
304 8 case; instance; batch; group 家居生活等做起
305 8 to rise; to raise 家居生活等做起
306 8 to grow out of; to bring forth; to emerge 家居生活等做起
307 8 to appoint (to an official post); to take up a post 家居生活等做起
308 8 to start 家居生活等做起
309 8 to establish; to build 家居生活等做起
310 8 to draft; to draw up (a plan) 家居生活等做起
311 8 opening sentence; opening verse 家居生活等做起
312 8 to get out of bed 家居生活等做起
313 8 to recover; to heal 家居生活等做起
314 8 to take out; to extract 家居生活等做起
315 8 marks the beginning of an action 家居生活等做起
316 8 marks the sufficiency of an action 家居生活等做起
317 8 to call back from mourning 家居生活等做起
318 8 to take place; to occur 家居生活等做起
319 8 from 家居生活等做起
320 8 to conjecture 家居生活等做起
321 8 stand up; utthāna 家居生活等做起
322 8 method; way 若能認識因緣法
323 8 France 若能認識因緣法
324 8 the law; rules; regulations 若能認識因緣法
325 8 the teachings of the Buddha; Dharma 若能認識因緣法
326 8 a standard; a norm 若能認識因緣法
327 8 an institution 若能認識因緣法
328 8 to emulate 若能認識因緣法
329 8 magic; a magic trick 若能認識因緣法
330 8 punishment 若能認識因緣法
331 8 Fa 若能認識因緣法
332 8 a precedent 若能認識因緣法
333 8 a classification of some kinds of Han texts 若能認識因緣法
334 8 relating to a ceremony or rite 若能認識因緣法
335 8 Dharma 若能認識因緣法
336 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若能認識因緣法
337 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若能認識因緣法
338 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若能認識因緣法
339 8 quality; characteristic 若能認識因緣法
340 8 shí ten 十義
341 8 shí Kangxi radical 24 十義
342 8 shí tenth 十義
343 8 shí complete; perfect 十義
344 8 shí ten; daśa 十義
345 8 jiàn to see 五倫首見於
346 8 jiàn opinion; view; understanding 五倫首見於
347 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 五倫首見於
348 8 jiàn refer to; for details see 五倫首見於
349 8 jiàn to appear 五倫首見於
350 8 jiàn passive marker 五倫首見於
351 8 jiàn to meet 五倫首見於
352 8 jiàn to receive (a guest) 五倫首見於
353 8 jiàn let me; kindly 五倫首見於
354 8 jiàn Jian 五倫首見於
355 8 xiàn to appear 五倫首見於
356 8 xiàn to introduce 五倫首見於
357 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 五倫首見於
358 8 and 便能消弭不必要的隔閡與揣測
359 8 to give 便能消弭不必要的隔閡與揣測
360 8 together with 便能消弭不必要的隔閡與揣測
361 8 interrogative particle 便能消弭不必要的隔閡與揣測
362 8 to accompany 便能消弭不必要的隔閡與揣測
363 8 to particate in 便能消弭不必要的隔閡與揣測
364 8 of the same kind 便能消弭不必要的隔閡與揣測
365 8 to help 便能消弭不必要的隔閡與揣測
366 8 for 便能消弭不必要的隔閡與揣測
367 8 his; hers; its; theirs 應培養其感恩
368 8 to add emphasis 應培養其感恩
369 8 used when asking a question in reply to a question 應培養其感恩
370 8 used when making a request or giving an order 應培養其感恩
371 8 he; her; it; them 應培養其感恩
372 8 probably; likely 應培養其感恩
373 8 will 應培養其感恩
374 8 may 應培養其感恩
375 8 if 應培養其感恩
376 8 or 應培養其感恩
377 8 Qi 應培養其感恩
378 8 he; her; it; saḥ; sā; tad 應培養其感恩
379 7 otherwise; but; however 是則諸受薄
380 7 then 是則諸受薄
381 7 measure word for short sections of text 是則諸受薄
382 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則諸受薄
383 7 a grade; a level 是則諸受薄
384 7 an example; a model 是則諸受薄
385 7 a weighing device 是則諸受薄
386 7 to grade; to rank 是則諸受薄
387 7 to copy; to imitate; to follow 是則諸受薄
388 7 to do 是則諸受薄
389 7 only 是則諸受薄
390 7 immediately 是則諸受薄
391 7 then; moreover; atha 是則諸受薄
392 7 koan; kōan; gong'an 是則諸受薄
393 7 佛教 fójiào Buddhism 實用佛教
394 7 佛教 fó jiào the Buddha teachings 實用佛教
395 7 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 均有佛陀教導信眾如何實踐家庭倫理的記載
396 7 yún cloud 卷下云
397 7 yún Yunnan 卷下云
398 7 yún Yun 卷下云
399 7 yún to say 卷下云
400 7 yún to have 卷下云
401 7 yún a particle with no meaning 卷下云
402 7 yún in this way 卷下云
403 7 yún cloud; megha 卷下云
404 7 yún to say; iti 卷下云
405 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 現代人間佛教所提倡的
406 7 suǒ an office; an institute 現代人間佛教所提倡的
407 7 suǒ introduces a relative clause 現代人間佛教所提倡的
408 7 suǒ it 現代人間佛教所提倡的
409 7 suǒ if; supposing 現代人間佛教所提倡的
410 7 suǒ a few; various; some 現代人間佛教所提倡的
411 7 suǒ a place; a location 現代人間佛教所提倡的
412 7 suǒ indicates a passive voice 現代人間佛教所提倡的
413 7 suǒ that which 現代人間佛教所提倡的
414 7 suǒ an ordinal number 現代人間佛教所提倡的
415 7 suǒ meaning 現代人間佛教所提倡的
416 7 suǒ garrison 現代人間佛教所提倡的
417 7 suǒ place; pradeśa 現代人間佛教所提倡的
418 7 suǒ that which; yad 現代人間佛教所提倡的
419 7 zhū all; many; various 等諸經典中
420 7 zhū Zhu 等諸經典中
421 7 zhū all; members of the class 等諸經典中
422 7 zhū interrogative particle 等諸經典中
423 7 zhū him; her; them; it 等諸經典中
424 7 zhū of; in 等諸經典中
425 7 zhū all; many; sarva 等諸經典中
426 7 眾生 zhòngshēng all living things 安置眾生
427 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 安置眾生
428 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 安置眾生
429 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 安置眾生
430 7 seven
431 7 a genre of poetry
432 7 seventh day memorial ceremony
433 7 seven; sapta
434 7 néng can; able 若能認識因緣法
435 7 néng ability; capacity 若能認識因緣法
436 7 néng a mythical bear-like beast 若能認識因緣法
437 7 néng energy 若能認識因緣法
438 7 néng function; use 若能認識因緣法
439 7 néng may; should; permitted to 若能認識因緣法
440 7 néng talent 若能認識因緣法
441 7 néng expert at 若能認識因緣法
442 7 néng to be in harmony 若能認識因緣法
443 7 néng to tend to; to care for 若能認識因緣法
444 7 néng to reach; to arrive at 若能認識因緣法
445 7 néng as long as; only 若能認識因緣法
446 7 néng even if 若能認識因緣法
447 7 néng but 若能認識因緣法
448 7 néng in this way 若能認識因緣法
449 7 néng to be able; śak 若能認識因緣法
450 7 páng huge; enormous 唐朝龐蘊居士
451 7 páng Pang 唐朝龐蘊居士
452 7 páng reliable; substantial 唐朝龐蘊居士
453 7 páng heterogeneous; mixed; disorderly 唐朝龐蘊居士
454 7 páng spotted 唐朝龐蘊居士
455 7 páng face; appearance 唐朝龐蘊居士
456 6 naturally; of course; certainly 自他互易立場
457 6 from; since 自他互易立場
458 6 self; oneself; itself 自他互易立場
459 6 Kangxi radical 132 自他互易立場
460 6 Zi 自他互易立場
461 6 a nose 自他互易立場
462 6 the beginning; the start 自他互易立場
463 6 origin 自他互易立場
464 6 originally 自他互易立場
465 6 still; to remain 自他互易立場
466 6 in person; personally 自他互易立場
467 6 in addition; besides 自他互易立場
468 6 if; even if 自他互易立場
469 6 but 自他互易立場
470 6 because 自他互易立場
471 6 to employ; to use 自他互易立場
472 6 to be 自他互易立場
473 6 own; one's own; oneself 自他互易立場
474 6 self; soul; ātman 自他互易立場
475 6 yùn to bring together; to collect; to accumulate 唐朝龐蘊居士
476 6 yùn to contain 唐朝龐蘊居士
477 6 yùn profundity 唐朝龐蘊居士
478 6 yùn withered grass 唐朝龐蘊居士
479 6 yùn aggregate; skandha 唐朝龐蘊居士
480 6 a period of time; phase; stage 以居家期最長
481 6 measure word for things that can be divided into periods of time (sessions, etc) 以居家期最長
482 6 to hope 以居家期最長
483 6 a month 以居家期最長
484 6 to know beforehand; to forecast 以居家期最長
485 6 mourning dress 以居家期最長
486 6 a date; a designated time 以居家期最長
487 6 a time limit 以居家期最長
488 6 to schedule 以居家期最長
489 6 must; certainly 以居家期最長
490 6 a limit 以居家期最長
491 6 one year 以居家期最長
492 6 cóng from 從出生到婚嫁另組家庭
493 6 cóng to follow 從出生到婚嫁另組家庭
494 6 cóng past; through 從出生到婚嫁另組家庭
495 6 cóng to comply; to submit; to defer 從出生到婚嫁另組家庭
496 6 cóng to participate in something 從出生到婚嫁另組家庭
497 6 cóng to use a certain method or principle 從出生到婚嫁另組家庭
498 6 cóng usually 從出生到婚嫁另組家庭
499 6 cóng something secondary 從出生到婚嫁另組家庭
500 6 cóng remote relatives 從出生到婚嫁另組家庭

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
yīng suitable; yukta
one; eka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
乃至 nǎizhì as much as; yavat
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安息日 196 Sabbath
阿踰阇国 阿踰闍國 97 Ayodhyā
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大梅法常 100 Damei Fachang
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net Sūtra; Fanwang Jing
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
吠陀 102
  1. Vedas
  2. Vedas
佛教丛书 佛教叢書 102 Buddhism Series
佛遗教经 佛遺教經 102 Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
衡阳 衡陽 104 Hengyang
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江西 106 Jiangxi
景德传灯录 景德傳燈錄 74 The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
鹿门 鹿門 108 Lumen
洛浦 108 Lop Nahiyisi; Lop county
马祖道一 馬祖道一 109 Mazu Daoyi
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
明太祖 77 Emperor Taizu of Ming
摩西 109 Moses
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门教 婆羅門教 112 Brahmanism
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善生经 善生經 115 Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta
上帝 83
  1. God
  2. Lord on High
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
胜鬘夫人 勝鬘夫人 115 Śrīmālā
胜鬘师子吼一乘大方便方广经 勝鬘師子吼一乘大方便方廣經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevīsiṃhanādasūtra
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
石头希迁 石頭希遷 115 Shitou Xiqian
松山 115 Songshan; Sungshan
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代 84 Tang Dynasty
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
襄阳 襄陽 88
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
心地观经 心地觀經 120 Sutra on the Contemplation of the Mind; Mahayana Sutra on the Contemplation of the Mind-Ground of Essential Nature
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
药山惟俨 藥山惟儼 121 Yaoshan Weiyan
耶和华 耶和華 121 Jehovah
印度 121 India
优婆塞戒经 優婆塞戒經 89 Upāsakāśīlasūtra; Sūtra of the Upāsakā Precepts
犹太教 猶太教 121 Judaism
犹太人 猶太人 121 the Israelites; the Jewish people
盂兰盆经 盂蘭盆經 121 Yulan Bowl Sūtra
元和 121 Yuanhe
玉耶经 玉耶經 89 Yuye Nu Jing
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
中都 90 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
祖堂集 122 All of Patriarch's Collection; Zu Tang Ji

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 98.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐富有 安樂富有 196 Comfort and Wealthy
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
般若空性 98 prajna; great wisdom
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布施结缘 布施結緣 98 giving and developing good affinities
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出胎 99 for a Buddha to be reborn
次第乞食 99 collecting alms in order
遁世 100 to withdraw from the world
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
方外 102 monastic life
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛化家庭 102 Buddhist family
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
过堂 過堂 103
  1. to have a meal together in the temple hall
  2. to appear in court for trial
  3. Formal Buddhist Meal
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
厚德 104 Great Virtue
慧命之家 104 spiritual home
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
净财 淨財 106 purity of finance
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
老僧 108 an old monk
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
末利 109 jasmine; mallika
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
毗奈耶 112 monastic discipline; vinaya
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩萨行者 菩薩行者 112 a bodhisattva practitioner
菩提眷属 菩提眷屬 112 bodhi couple
七财 七財 113 seven kinds of spiritual wealth
七德财 七德財 113 seven kinds of spiritual wealth
起信 113 the awakening of faith
悭心 慳心 113 a miserly mind
七法财 七法財 113 seven kinds of spiritual wealth
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
日月星 114 sun, moon and star
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
三大 115 the three greatnesses; triple significance
山王 115 the highest peak
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
摄心 攝心 115 to concentrate
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受食 115 one who receives food
四句偈 115 a four line gatha
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五观 五觀 119 five contemplations
无染 無染 119 undefiled
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
现生 現生 120 the present life
邪淫 120 sexual misconduct
信受 120 to believe and accept
信众 信眾 120 devotees
一偈 121 one gatha; a single gatha
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
因缘具足 因緣具足 121 All Causes and Conditions Present
应感 應感 121 sympathetic resonance
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
盂兰盆 盂蘭盆 121
  1. Ullambama Festival
  2. ullambana
赞歎 讚歎 122 praise
丈室 122 Small Room
折伏 122 to refute
正教 122
  1. correct teaching
  2. orthodox religion
  3. Islam
  4. political teaching
  5. Eastern Orthodox Church
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
正意 122 wholesome thought; thought without evil
知节 知節 122 a sense of moderation
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自度 122 self-salvation
作佛 122 to become a Buddha