Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》, What is Buddhist Truth - Part 1: Emptiness 佛教的真理是什麼 第一篇 空
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 115 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
2 | 115 | 空 | kòng | free time | 空 |
3 | 115 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
4 | 115 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
5 | 115 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
6 | 115 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
7 | 115 | 空 | kòng | empty space | 空 |
8 | 115 | 空 | kōng | without substance | 空 |
9 | 115 | 空 | kōng | to not have | 空 |
10 | 115 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
11 | 115 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
12 | 115 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
13 | 115 | 空 | kòng | blank | 空 |
14 | 115 | 空 | kòng | expansive | 空 |
15 | 115 | 空 | kòng | lacking | 空 |
16 | 115 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
17 | 115 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
18 | 115 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空 |
19 | 20 | 從 | cóng | to follow | 從緣起法來看 |
20 | 20 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從緣起法來看 |
21 | 20 | 從 | cóng | to participate in something | 從緣起法來看 |
22 | 20 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從緣起法來看 |
23 | 20 | 從 | cóng | something secondary | 從緣起法來看 |
24 | 20 | 從 | cóng | remote relatives | 從緣起法來看 |
25 | 20 | 從 | cóng | secondary | 從緣起法來看 |
26 | 20 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從緣起法來看 |
27 | 20 | 從 | cōng | at ease; informal | 從緣起法來看 |
28 | 20 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從緣起法來看 |
29 | 20 | 從 | zòng | to release | 從緣起法來看 |
30 | 20 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從緣起法來看 |
31 | 18 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 佛門就有 |
32 | 18 | 就 | jiù | to assume | 佛門就有 |
33 | 18 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 佛門就有 |
34 | 18 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 佛門就有 |
35 | 18 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 佛門就有 |
36 | 18 | 就 | jiù | to accomplish | 佛門就有 |
37 | 18 | 就 | jiù | to go with | 佛門就有 |
38 | 18 | 就 | jiù | to die | 佛門就有 |
39 | 16 | 一切 | yīqiè | temporary | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
40 | 16 | 一切 | yīqiè | the same | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
41 | 15 | 在 | zài | in; at | 當初佛陀在菩提樹下 |
42 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 當初佛陀在菩提樹下 |
43 | 15 | 在 | zài | to consist of | 當初佛陀在菩提樹下 |
44 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 當初佛陀在菩提樹下 |
45 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 當初佛陀在菩提樹下 |
46 | 15 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有實在的自性可言 |
47 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 上看 |
48 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上看 |
49 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上看 |
50 | 13 | 上 | shàng | shang | 上看 |
51 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 上看 |
52 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 上看 |
53 | 13 | 上 | shàng | advanced | 上看 |
54 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上看 |
55 | 13 | 上 | shàng | time | 上看 |
56 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上看 |
57 | 13 | 上 | shàng | far | 上看 |
58 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 上看 |
59 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上看 |
60 | 13 | 上 | shàng | to report | 上看 |
61 | 13 | 上 | shàng | to offer | 上看 |
62 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 上看 |
63 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上看 |
64 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 上看 |
65 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上看 |
66 | 13 | 上 | shàng | to burn | 上看 |
67 | 13 | 上 | shàng | to remember | 上看 |
68 | 13 | 上 | shàng | to add | 上看 |
69 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上看 |
70 | 13 | 上 | shàng | to meet | 上看 |
71 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上看 |
72 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上看 |
73 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 上看 |
74 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上看 |
75 | 13 | 了 | liǎo | to know; to understand | 這種諸法自性了不可得的特質就稱為 |
76 | 13 | 了 | liǎo | to understand; to know | 這種諸法自性了不可得的特質就稱為 |
77 | 13 | 了 | liào | to look afar from a high place | 這種諸法自性了不可得的特質就稱為 |
78 | 13 | 了 | liǎo | to complete | 這種諸法自性了不可得的特質就稱為 |
79 | 13 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 這種諸法自性了不可得的特質就稱為 |
80 | 13 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 這種諸法自性了不可得的特質就稱為 |
81 | 13 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 也是佛法不共其他宗教及世間學說的特質 |
82 | 13 | 世間 | shìjiān | world | 也是佛法不共其他宗教及世間學說的特質 |
83 | 12 | 一 | yī | one | 如一粒種子 |
84 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如一粒種子 |
85 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 如一粒種子 |
86 | 12 | 一 | yī | first | 如一粒種子 |
87 | 12 | 一 | yī | the same | 如一粒種子 |
88 | 12 | 一 | yī | sole; single | 如一粒種子 |
89 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 如一粒種子 |
90 | 12 | 一 | yī | Yi | 如一粒種子 |
91 | 12 | 一 | yī | other | 如一粒種子 |
92 | 12 | 一 | yī | to unify | 如一粒種子 |
93 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如一粒種子 |
94 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如一粒種子 |
95 | 12 | 一 | yī | one; eka | 如一粒種子 |
96 | 12 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 他所證悟的宇宙真理是 |
97 | 12 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 他所證悟的宇宙真理是 |
98 | 11 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 這種諸法自性了不可得的特質就稱為 |
99 | 11 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以我們從 |
100 | 11 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以我們從 |
101 | 11 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 離一切生滅成壞之相 |
102 | 11 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 離一切生滅成壞之相 |
103 | 11 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 離一切生滅成壞之相 |
104 | 11 | 相 | xiàng | to aid; to help | 離一切生滅成壞之相 |
105 | 11 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 離一切生滅成壞之相 |
106 | 11 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 離一切生滅成壞之相 |
107 | 11 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 離一切生滅成壞之相 |
108 | 11 | 相 | xiāng | Xiang | 離一切生滅成壞之相 |
109 | 11 | 相 | xiāng | form substance | 離一切生滅成壞之相 |
110 | 11 | 相 | xiāng | to express | 離一切生滅成壞之相 |
111 | 11 | 相 | xiàng | to choose | 離一切生滅成壞之相 |
112 | 11 | 相 | xiāng | Xiang | 離一切生滅成壞之相 |
113 | 11 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 離一切生滅成壞之相 |
114 | 11 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 離一切生滅成壞之相 |
115 | 11 | 相 | xiāng | to compare | 離一切生滅成壞之相 |
116 | 11 | 相 | xiàng | to divine | 離一切生滅成壞之相 |
117 | 11 | 相 | xiàng | to administer | 離一切生滅成壞之相 |
118 | 11 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 離一切生滅成壞之相 |
119 | 11 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 離一切生滅成壞之相 |
120 | 11 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 離一切生滅成壞之相 |
121 | 11 | 相 | xiāng | coralwood | 離一切生滅成壞之相 |
122 | 11 | 相 | xiàng | ministry | 離一切生滅成壞之相 |
123 | 11 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 離一切生滅成壞之相 |
124 | 11 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 離一切生滅成壞之相 |
125 | 11 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 離一切生滅成壞之相 |
126 | 11 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 離一切生滅成壞之相 |
127 | 11 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 離一切生滅成壞之相 |
128 | 11 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 真空才能生妙有 |
129 | 11 | 能 | néng | can; able | 真空能生妙有 |
130 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 真空能生妙有 |
131 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 真空能生妙有 |
132 | 11 | 能 | néng | energy | 真空能生妙有 |
133 | 11 | 能 | néng | function; use | 真空能生妙有 |
134 | 11 | 能 | néng | talent | 真空能生妙有 |
135 | 11 | 能 | néng | expert at | 真空能生妙有 |
136 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 真空能生妙有 |
137 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 真空能生妙有 |
138 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 真空能生妙有 |
139 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 真空能生妙有 |
140 | 11 | 意思 | yìsi | idea; intention | 有無障礙的意思 |
141 | 11 | 意思 | yìsi | meaning | 有無障礙的意思 |
142 | 11 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 有無障礙的意思 |
143 | 11 | 意思 | yìsi | friendship | 有無障礙的意思 |
144 | 11 | 意思 | yìsi | sincerity | 有無障礙的意思 |
145 | 10 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
146 | 10 | 成 | chéng | to become; to turn into | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
147 | 10 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
148 | 10 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
149 | 10 | 成 | chéng | a full measure of | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
150 | 10 | 成 | chéng | whole | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
151 | 10 | 成 | chéng | set; established | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
152 | 10 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
153 | 10 | 成 | chéng | to reconcile | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
154 | 10 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
155 | 10 | 成 | chéng | composed of | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
156 | 10 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
157 | 10 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
158 | 10 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
159 | 10 | 成 | chéng | Cheng | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
160 | 10 | 成 | chéng | Become | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
161 | 10 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
162 | 10 | 看 | kàn | to see; to look | 上看 |
163 | 10 | 看 | kàn | to visit | 上看 |
164 | 10 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 上看 |
165 | 10 | 看 | kàn | to regard; to consider | 上看 |
166 | 10 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 上看 |
167 | 10 | 看 | kàn | to try and see the result | 上看 |
168 | 10 | 看 | kàn | to oberve | 上看 |
169 | 10 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 上看 |
170 | 10 | 看 | kàn | see | 上看 |
171 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
172 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
173 | 10 | 而 | néng | can; able | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
174 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
175 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
176 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
177 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
178 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
179 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
180 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
181 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
182 | 10 | 說 | shuō | allocution | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
183 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
184 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
185 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
186 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
187 | 10 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 如何認識空 |
188 | 10 | 虛空 | xūkōng | empty space | 虛空十義 |
189 | 10 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 虛空十義 |
190 | 10 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 虛空十義 |
191 | 10 | 虛空 | xūkōng | Void | 虛空十義 |
192 | 10 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 虛空十義 |
193 | 10 | 虛空 | xūkōng | empty space; kha | 虛空十義 |
194 | 9 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的真理是什麼 |
195 | 9 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的真理是什麼 |
196 | 9 | 都 | dū | capital city | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
197 | 9 | 都 | dū | a city; a metropolis | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
198 | 9 | 都 | dōu | all | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
199 | 9 | 都 | dū | elegant; refined | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
200 | 9 | 都 | dū | Du | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
201 | 9 | 都 | dū | to establish a capital city | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
202 | 9 | 都 | dū | to reside | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
203 | 9 | 都 | dū | to total; to tally | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
204 | 9 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
205 | 9 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
206 | 9 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
207 | 9 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
208 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 並不是無 |
209 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 並不是無 |
210 | 9 | 無 | mó | mo | 並不是無 |
211 | 9 | 無 | wú | to not have | 並不是無 |
212 | 9 | 無 | wú | Wu | 並不是無 |
213 | 9 | 無 | mó | mo | 並不是無 |
214 | 8 | 樓 | lóu | a storied building | 一人在二樓 |
215 | 8 | 樓 | lóu | floor; level | 一人在二樓 |
216 | 8 | 萬有 | wànyǒu | universal | 是建立萬有的要素 |
217 | 8 | 也 | yě | ya | 也要空去 |
218 | 8 | 中 | zhōng | middle | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
219 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
220 | 8 | 中 | zhōng | China | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
221 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
222 | 8 | 中 | zhōng | midday | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
223 | 8 | 中 | zhōng | inside | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
224 | 8 | 中 | zhōng | during | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
225 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
226 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
227 | 8 | 中 | zhōng | half | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
228 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
229 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
230 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
231 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
232 | 8 | 中 | zhōng | middle | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
233 | 7 | 三 | sān | three | 勝義空三種 |
234 | 7 | 三 | sān | third | 勝義空三種 |
235 | 7 | 三 | sān | more than two | 勝義空三種 |
236 | 7 | 三 | sān | very few | 勝義空三種 |
237 | 7 | 三 | sān | San | 勝義空三種 |
238 | 7 | 三 | sān | three; tri | 勝義空三種 |
239 | 7 | 三 | sān | sa | 勝義空三種 |
240 | 7 | 假 | jià | vacation | 僅僅是假合的存在而已 |
241 | 7 | 假 | jiǎ | fake; false | 僅僅是假合的存在而已 |
242 | 7 | 假 | jiǎ | to borrow | 僅僅是假合的存在而已 |
243 | 7 | 假 | jiǎ | provisional | 僅僅是假合的存在而已 |
244 | 7 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 僅僅是假合的存在而已 |
245 | 7 | 假 | jiǎ | to grant | 僅僅是假合的存在而已 |
246 | 7 | 假 | jiǎ | to pretend | 僅僅是假合的存在而已 |
247 | 7 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 僅僅是假合的存在而已 |
248 | 7 | 假 | jiǎ | to depend on | 僅僅是假合的存在而已 |
249 | 7 | 假 | jiǎ | to wait on | 僅僅是假合的存在而已 |
250 | 7 | 假 | jiǎ | to get close to | 僅僅是假合的存在而已 |
251 | 7 | 假 | jiǎ | excellent | 僅僅是假合的存在而已 |
252 | 7 | 假 | jiǎ | provisional; conventional; temporary; designated | 僅僅是假合的存在而已 |
253 | 7 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 鼻孔不空就不能呼吸 |
254 | 7 | 二 | èr | two | 一人在二樓 |
255 | 7 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 一人在二樓 |
256 | 7 | 二 | èr | second | 一人在二樓 |
257 | 7 | 二 | èr | twice; double; di- | 一人在二樓 |
258 | 7 | 二 | èr | more than one kind | 一人在二樓 |
259 | 7 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 一人在二樓 |
260 | 7 | 下 | xià | bottom | 當初佛陀在菩提樹下 |
261 | 7 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 當初佛陀在菩提樹下 |
262 | 7 | 下 | xià | to announce | 當初佛陀在菩提樹下 |
263 | 7 | 下 | xià | to do | 當初佛陀在菩提樹下 |
264 | 7 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 當初佛陀在菩提樹下 |
265 | 7 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 當初佛陀在菩提樹下 |
266 | 7 | 下 | xià | inside | 當初佛陀在菩提樹下 |
267 | 7 | 下 | xià | an aspect | 當初佛陀在菩提樹下 |
268 | 7 | 下 | xià | a certain time | 當初佛陀在菩提樹下 |
269 | 7 | 下 | xià | to capture; to take | 當初佛陀在菩提樹下 |
270 | 7 | 下 | xià | to put in | 當初佛陀在菩提樹下 |
271 | 7 | 下 | xià | to enter | 當初佛陀在菩提樹下 |
272 | 7 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 當初佛陀在菩提樹下 |
273 | 7 | 下 | xià | to finish work or school | 當初佛陀在菩提樹下 |
274 | 7 | 下 | xià | to go | 當初佛陀在菩提樹下 |
275 | 7 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 當初佛陀在菩提樹下 |
276 | 7 | 下 | xià | to modestly decline | 當初佛陀在菩提樹下 |
277 | 7 | 下 | xià | to produce | 當初佛陀在菩提樹下 |
278 | 7 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 當初佛陀在菩提樹下 |
279 | 7 | 下 | xià | to decide | 當初佛陀在菩提樹下 |
280 | 7 | 下 | xià | to be less than | 當初佛陀在菩提樹下 |
281 | 7 | 下 | xià | humble; lowly | 當初佛陀在菩提樹下 |
282 | 7 | 下 | xià | below; adhara | 當初佛陀在菩提樹下 |
283 | 7 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 當初佛陀在菩提樹下 |
284 | 7 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 因為布只是因緣和合的假相 |
285 | 7 | 和合 | héhé | peaceful | 因為布只是因緣和合的假相 |
286 | 7 | 和合 | héhé | smooth | 因為布只是因緣和合的假相 |
287 | 7 | 和合 | héhé | Hehe | 因為布只是因緣和合的假相 |
288 | 7 | 和合 | héhé | Harmony | 因為布只是因緣和合的假相 |
289 | 7 | 因緣 | yīnyuán | chance | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
290 | 7 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
291 | 7 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
292 | 7 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
293 | 7 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
294 | 7 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
295 | 7 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
296 | 6 | 之 | zhī | to go | 之稱 |
297 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之稱 |
298 | 6 | 之 | zhī | is | 之稱 |
299 | 6 | 之 | zhī | to use | 之稱 |
300 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 之稱 |
301 | 6 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如布的原料是來自棉紗 |
302 | 6 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如布的原料是來自棉紗 |
303 | 6 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 各有不同的稱呼 |
304 | 6 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 一切則不成 |
305 | 6 | 則 | zé | a grade; a level | 一切則不成 |
306 | 6 | 則 | zé | an example; a model | 一切則不成 |
307 | 6 | 則 | zé | a weighing device | 一切則不成 |
308 | 6 | 則 | zé | to grade; to rank | 一切則不成 |
309 | 6 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 一切則不成 |
310 | 6 | 則 | zé | to do | 一切則不成 |
311 | 6 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 一切則不成 |
312 | 6 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 的絕對不是 |
313 | 6 | 不是 | bùshì | illegal | 的絕對不是 |
314 | 6 | 與 | yǔ | to give | 如月與光明 |
315 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 如月與光明 |
316 | 6 | 與 | yù | to particate in | 如月與光明 |
317 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 如月與光明 |
318 | 6 | 與 | yù | to help | 如月與光明 |
319 | 6 | 與 | yǔ | for | 如月與光明 |
320 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 能將印證真理的 |
321 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 能將印證真理的 |
322 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 能將印證真理的 |
323 | 6 | 將 | qiāng | to request | 能將印證真理的 |
324 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 能將印證真理的 |
325 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 能將印證真理的 |
326 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 能將印證真理的 |
327 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 能將印證真理的 |
328 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 能將印證真理的 |
329 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 能將印證真理的 |
330 | 6 | 將 | jiàng | king | 能將印證真理的 |
331 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 能將印證真理的 |
332 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 能將印證真理的 |
333 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 能將印證真理的 |
334 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 又稱為我空 |
335 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 又稱為我空 |
336 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 又稱為我空 |
337 | 6 | 為 | wéi | to do | 又稱為我空 |
338 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 又稱為我空 |
339 | 6 | 為 | wéi | to govern | 又稱為我空 |
340 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以有空義故 |
341 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 以有空義故 |
342 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 以有空義故 |
343 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 以有空義故 |
344 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 以有空義故 |
345 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 以有空義故 |
346 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以有空義故 |
347 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 以有空義故 |
348 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 以有空義故 |
349 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 以有空義故 |
350 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 一代新人換舊人 |
351 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一代新人換舊人 |
352 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 一代新人換舊人 |
353 | 6 | 人 | rén | everybody | 一代新人換舊人 |
354 | 6 | 人 | rén | adult | 一代新人換舊人 |
355 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 一代新人換舊人 |
356 | 6 | 人 | rén | an upright person | 一代新人換舊人 |
357 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一代新人換舊人 |
358 | 5 | 有無 | yǒu wú | existent and non-existent/ having identity and emptiness | 空去一切有無對待 |
359 | 5 | 對待 | duìdài | to treat | 空去一切有無對待 |
360 | 5 | 對待 | duìdài | to handle | 空去一切有無對待 |
361 | 5 | 因 | yīn | cause; reason | 果為因 |
362 | 5 | 因 | yīn | to accord with | 果為因 |
363 | 5 | 因 | yīn | to follow | 果為因 |
364 | 5 | 因 | yīn | to rely on | 果為因 |
365 | 5 | 因 | yīn | via; through | 果為因 |
366 | 5 | 因 | yīn | to continue | 果為因 |
367 | 5 | 因 | yīn | to receive | 果為因 |
368 | 5 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 果為因 |
369 | 5 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 果為因 |
370 | 5 | 因 | yīn | to be like | 果為因 |
371 | 5 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 果為因 |
372 | 5 | 因 | yīn | cause; hetu | 果為因 |
373 | 5 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 這就是所謂的 |
374 | 5 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 真空才能生妙有 |
375 | 5 | 生 | shēng | to live | 真空才能生妙有 |
376 | 5 | 生 | shēng | raw | 真空才能生妙有 |
377 | 5 | 生 | shēng | a student | 真空才能生妙有 |
378 | 5 | 生 | shēng | life | 真空才能生妙有 |
379 | 5 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 真空才能生妙有 |
380 | 5 | 生 | shēng | alive | 真空才能生妙有 |
381 | 5 | 生 | shēng | a lifetime | 真空才能生妙有 |
382 | 5 | 生 | shēng | to initiate; to become | 真空才能生妙有 |
383 | 5 | 生 | shēng | to grow | 真空才能生妙有 |
384 | 5 | 生 | shēng | unfamiliar | 真空才能生妙有 |
385 | 5 | 生 | shēng | not experienced | 真空才能生妙有 |
386 | 5 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 真空才能生妙有 |
387 | 5 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 真空才能生妙有 |
388 | 5 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 真空才能生妙有 |
389 | 5 | 生 | shēng | gender | 真空才能生妙有 |
390 | 5 | 生 | shēng | to develop; to grow | 真空才能生妙有 |
391 | 5 | 生 | shēng | to set up | 真空才能生妙有 |
392 | 5 | 生 | shēng | a prostitute | 真空才能生妙有 |
393 | 5 | 生 | shēng | a captive | 真空才能生妙有 |
394 | 5 | 生 | shēng | a gentleman | 真空才能生妙有 |
395 | 5 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 真空才能生妙有 |
396 | 5 | 生 | shēng | unripe | 真空才能生妙有 |
397 | 5 | 生 | shēng | nature | 真空才能生妙有 |
398 | 5 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 真空才能生妙有 |
399 | 5 | 生 | shēng | destiny | 真空才能生妙有 |
400 | 5 | 生 | shēng | birth | 真空才能生妙有 |
401 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一切法得成 |
402 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 一切法得成 |
403 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 一切法得成 |
404 | 5 | 得 | dé | de | 一切法得成 |
405 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 一切法得成 |
406 | 5 | 得 | dé | to result in | 一切法得成 |
407 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一切法得成 |
408 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 一切法得成 |
409 | 5 | 得 | dé | to be finished | 一切法得成 |
410 | 5 | 得 | děi | satisfying | 一切法得成 |
411 | 5 | 得 | dé | to contract | 一切法得成 |
412 | 5 | 得 | dé | to hear | 一切法得成 |
413 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 一切法得成 |
414 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 一切法得成 |
415 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一切法得成 |
416 | 5 | 標準 | biāozhǔn | an official standard; norm; criterion | 無標準故空 |
417 | 5 | 可 | kě | can; may; permissible | 則可供紡紗 |
418 | 5 | 可 | kě | to approve; to permit | 則可供紡紗 |
419 | 5 | 可 | kě | to be worth | 則可供紡紗 |
420 | 5 | 可 | kě | to suit; to fit | 則可供紡紗 |
421 | 5 | 可 | kè | khan | 則可供紡紗 |
422 | 5 | 可 | kě | to recover | 則可供紡紗 |
423 | 5 | 可 | kě | to act as | 則可供紡紗 |
424 | 5 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 則可供紡紗 |
425 | 5 | 可 | kě | used to add emphasis | 則可供紡紗 |
426 | 5 | 可 | kě | beautiful | 則可供紡紗 |
427 | 5 | 可 | kě | Ke | 則可供紡紗 |
428 | 5 | 可 | kě | can; may; śakta | 則可供紡紗 |
429 | 5 | 布 | bù | cotton cloth; textiles; linen | 布是空的 |
430 | 5 | 布 | bù | to spread | 布是空的 |
431 | 5 | 布 | bù | to announce | 布是空的 |
432 | 5 | 布 | bù | to arrange | 布是空的 |
433 | 5 | 布 | bù | an ancient coin | 布是空的 |
434 | 5 | 布 | bù | to bestow | 布是空的 |
435 | 5 | 布 | bù | to publish | 布是空的 |
436 | 5 | 布 | bù | Bu | 布是空的 |
437 | 5 | 布 | bù | to state; to describe | 布是空的 |
438 | 5 | 布 | bù | cloth; vastra | 布是空的 |
439 | 5 | 很 | hěn | disobey | 已經算是很接近了 |
440 | 5 | 很 | hěn | a dispute | 已經算是很接近了 |
441 | 5 | 很 | hěn | violent; cruel | 已經算是很接近了 |
442 | 5 | 很 | hěn | very; atīva | 已經算是很接近了 |
443 | 5 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 有了 |
444 | 5 | 種子 | zhǒngzi | seed | 棉花又採自棉種子 |
445 | 5 | 種子 | zhǒngzi | son | 棉花又採自棉種子 |
446 | 5 | 種子 | zhǒngzi | seed | 棉花又採自棉種子 |
447 | 5 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 棉花又採自棉種子 |
448 | 5 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 因為果 |
449 | 5 | 果 | guǒ | fruit | 因為果 |
450 | 5 | 果 | guǒ | to eat until full | 因為果 |
451 | 5 | 果 | guǒ | to realize | 因為果 |
452 | 5 | 果 | guǒ | a fruit tree | 因為果 |
453 | 5 | 果 | guǒ | resolute; determined | 因為果 |
454 | 5 | 果 | guǒ | Fruit | 因為果 |
455 | 5 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 因為果 |
456 | 5 | 東西 | dōngxī | east and west | 世間沒有永恒性的東西 |
457 | 5 | 東西 | dōngxī | east to west | 世間沒有永恒性的東西 |
458 | 5 | 東西 | dōngxi | thing | 世間沒有永恒性的東西 |
459 | 5 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 世間沒有永恒性的東西 |
460 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 棉花又採自棉種子 |
461 | 5 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 一切法得成 |
462 | 5 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 一切法得成 |
463 | 5 | 絕對 | juéduì | absolute; unconditional | 雖然不能將絕對超越的 |
464 | 5 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 鼻孔不空就不能呼吸 |
465 | 5 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 鼻孔不空就不能呼吸 |
466 | 5 | 萬物 | wànwù | all living things | 才能生出宇宙萬物 |
467 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 如果想用一句話來表達 |
468 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 如果想用一句話來表達 |
469 | 5 | 用 | yòng | to eat | 如果想用一句話來表達 |
470 | 5 | 用 | yòng | to spend | 如果想用一句話來表達 |
471 | 5 | 用 | yòng | expense | 如果想用一句話來表達 |
472 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 如果想用一句話來表達 |
473 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 如果想用一句話來表達 |
474 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 如果想用一句話來表達 |
475 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 如果想用一句話來表達 |
476 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 如果想用一句話來表達 |
477 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 如果想用一句話來表達 |
478 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 如果想用一句話來表達 |
479 | 5 | 用 | yòng | to control | 如果想用一句話來表達 |
480 | 5 | 用 | yòng | to access | 如果想用一句話來表達 |
481 | 5 | 用 | yòng | Yong | 如果想用一句話來表達 |
482 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 如果想用一句話來表達 |
483 | 5 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 沒有實在的自性可言 |
484 | 5 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 沒有實在的自性可言 |
485 | 5 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 沒有實在的自性可言 |
486 | 4 | 可知 | kězhī | evidently; clearly; no wonder | 由此可知 |
487 | 4 | 可知 | kězhī | knowable | 由此可知 |
488 | 4 | 可知 | kězhī | should be known | 由此可知 |
489 | 4 | 法空 | fǎ kōng | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | 法空 |
490 | 4 | 名詞 | míngcí | noun | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
491 | 4 | 名詞 | míngcí | a term; a phrase | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
492 | 4 | 名詞 | míngcí | a name | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
493 | 4 | 放 | fàng | to put; to place | 而達到隨緣放曠 |
494 | 4 | 放 | fàng | to release; to free; to liberate | 而達到隨緣放曠 |
495 | 4 | 放 | fàng | to dismiss | 而達到隨緣放曠 |
496 | 4 | 放 | fàng | to feed a domesticated animal | 而達到隨緣放曠 |
497 | 4 | 放 | fàng | to shoot; to light on fire | 而達到隨緣放曠 |
498 | 4 | 放 | fàng | to expand; to enlarge | 而達到隨緣放曠 |
499 | 4 | 放 | fàng | to exile | 而達到隨緣放曠 |
500 | 4 | 放 | fàng | to shelve; to set aside; to abandon | 而達到隨緣放曠 |
Frequencies of all Words
Top 854
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 134 | 的 | de | possessive particle | 佛教的真理是什麼 |
2 | 134 | 的 | de | structural particle | 佛教的真理是什麼 |
3 | 134 | 的 | de | complement | 佛教的真理是什麼 |
4 | 134 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教的真理是什麼 |
5 | 115 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
6 | 115 | 空 | kòng | free time | 空 |
7 | 115 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
8 | 115 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
9 | 115 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
10 | 115 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
11 | 115 | 空 | kòng | empty space | 空 |
12 | 115 | 空 | kōng | without substance | 空 |
13 | 115 | 空 | kōng | to not have | 空 |
14 | 115 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
15 | 115 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
16 | 115 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
17 | 115 | 空 | kòng | blank | 空 |
18 | 115 | 空 | kòng | expansive | 空 |
19 | 115 | 空 | kòng | lacking | 空 |
20 | 115 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
21 | 115 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
22 | 115 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空 |
23 | 75 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛教的真理是什麼 |
24 | 75 | 是 | shì | is exactly | 佛教的真理是什麼 |
25 | 75 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛教的真理是什麼 |
26 | 75 | 是 | shì | this; that; those | 佛教的真理是什麼 |
27 | 75 | 是 | shì | really; certainly | 佛教的真理是什麼 |
28 | 75 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛教的真理是什麼 |
29 | 75 | 是 | shì | true | 佛教的真理是什麼 |
30 | 75 | 是 | shì | is; has; exists | 佛教的真理是什麼 |
31 | 75 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛教的真理是什麼 |
32 | 75 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛教的真理是什麼 |
33 | 75 | 是 | shì | Shi | 佛教的真理是什麼 |
34 | 75 | 是 | shì | is; bhū | 佛教的真理是什麼 |
35 | 75 | 是 | shì | this; idam | 佛教的真理是什麼 |
36 | 34 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 佛門就有 |
37 | 34 | 有 | yǒu | to have; to possess | 佛門就有 |
38 | 34 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 佛門就有 |
39 | 34 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 佛門就有 |
40 | 34 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 佛門就有 |
41 | 34 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 佛門就有 |
42 | 34 | 有 | yǒu | used to compare two things | 佛門就有 |
43 | 34 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 佛門就有 |
44 | 34 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 佛門就有 |
45 | 34 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 佛門就有 |
46 | 34 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 佛門就有 |
47 | 34 | 有 | yǒu | abundant | 佛門就有 |
48 | 34 | 有 | yǒu | purposeful | 佛門就有 |
49 | 34 | 有 | yǒu | You | 佛門就有 |
50 | 34 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 佛門就有 |
51 | 34 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 佛門就有 |
52 | 20 | 從 | cóng | from | 從緣起法來看 |
53 | 20 | 從 | cóng | to follow | 從緣起法來看 |
54 | 20 | 從 | cóng | past; through | 從緣起法來看 |
55 | 20 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從緣起法來看 |
56 | 20 | 從 | cóng | to participate in something | 從緣起法來看 |
57 | 20 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從緣起法來看 |
58 | 20 | 從 | cóng | usually | 從緣起法來看 |
59 | 20 | 從 | cóng | something secondary | 從緣起法來看 |
60 | 20 | 從 | cóng | remote relatives | 從緣起法來看 |
61 | 20 | 從 | cóng | secondary | 從緣起法來看 |
62 | 20 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從緣起法來看 |
63 | 20 | 從 | cōng | at ease; informal | 從緣起法來看 |
64 | 20 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從緣起法來看 |
65 | 20 | 從 | zòng | to release | 從緣起法來看 |
66 | 20 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從緣起法來看 |
67 | 20 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從緣起法來看 |
68 | 18 | 就 | jiù | right away | 佛門就有 |
69 | 18 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 佛門就有 |
70 | 18 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 佛門就有 |
71 | 18 | 就 | jiù | to assume | 佛門就有 |
72 | 18 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 佛門就有 |
73 | 18 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 佛門就有 |
74 | 18 | 就 | jiù | precisely; exactly | 佛門就有 |
75 | 18 | 就 | jiù | namely | 佛門就有 |
76 | 18 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 佛門就有 |
77 | 18 | 就 | jiù | only; just | 佛門就有 |
78 | 18 | 就 | jiù | to accomplish | 佛門就有 |
79 | 18 | 就 | jiù | to go with | 佛門就有 |
80 | 18 | 就 | jiù | already | 佛門就有 |
81 | 18 | 就 | jiù | as much as | 佛門就有 |
82 | 18 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 佛門就有 |
83 | 18 | 就 | jiù | even if | 佛門就有 |
84 | 18 | 就 | jiù | to die | 佛門就有 |
85 | 18 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 佛門就有 |
86 | 16 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
87 | 16 | 一切 | yīqiè | temporary | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
88 | 16 | 一切 | yīqiè | the same | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
89 | 16 | 一切 | yīqiè | generally | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
90 | 16 | 一切 | yīqiè | all, everything | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
91 | 16 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
92 | 15 | 在 | zài | in; at | 當初佛陀在菩提樹下 |
93 | 15 | 在 | zài | at | 當初佛陀在菩提樹下 |
94 | 15 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 當初佛陀在菩提樹下 |
95 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 當初佛陀在菩提樹下 |
96 | 15 | 在 | zài | to consist of | 當初佛陀在菩提樹下 |
97 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 當初佛陀在菩提樹下 |
98 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 當初佛陀在菩提樹下 |
99 | 15 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有實在的自性可言 |
100 | 15 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有實在的自性可言 |
101 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 上看 |
102 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上看 |
103 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上看 |
104 | 13 | 上 | shàng | shang | 上看 |
105 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 上看 |
106 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 上看 |
107 | 13 | 上 | shàng | advanced | 上看 |
108 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上看 |
109 | 13 | 上 | shàng | time | 上看 |
110 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上看 |
111 | 13 | 上 | shàng | far | 上看 |
112 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 上看 |
113 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上看 |
114 | 13 | 上 | shàng | to report | 上看 |
115 | 13 | 上 | shàng | to offer | 上看 |
116 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 上看 |
117 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上看 |
118 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 上看 |
119 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上看 |
120 | 13 | 上 | shàng | to burn | 上看 |
121 | 13 | 上 | shàng | to remember | 上看 |
122 | 13 | 上 | shang | on; in | 上看 |
123 | 13 | 上 | shàng | upward | 上看 |
124 | 13 | 上 | shàng | to add | 上看 |
125 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上看 |
126 | 13 | 上 | shàng | to meet | 上看 |
127 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上看 |
128 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上看 |
129 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 上看 |
130 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上看 |
131 | 13 | 了 | le | completion of an action | 這種諸法自性了不可得的特質就稱為 |
132 | 13 | 了 | liǎo | to know; to understand | 這種諸法自性了不可得的特質就稱為 |
133 | 13 | 了 | liǎo | to understand; to know | 這種諸法自性了不可得的特質就稱為 |
134 | 13 | 了 | liào | to look afar from a high place | 這種諸法自性了不可得的特質就稱為 |
135 | 13 | 了 | le | modal particle | 這種諸法自性了不可得的特質就稱為 |
136 | 13 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 這種諸法自性了不可得的特質就稱為 |
137 | 13 | 了 | liǎo | to complete | 這種諸法自性了不可得的特質就稱為 |
138 | 13 | 了 | liǎo | completely | 這種諸法自性了不可得的特質就稱為 |
139 | 13 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 這種諸法自性了不可得的特質就稱為 |
140 | 13 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 這種諸法自性了不可得的特質就稱為 |
141 | 13 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 也是佛法不共其他宗教及世間學說的特質 |
142 | 13 | 世間 | shìjiān | world | 也是佛法不共其他宗教及世間學說的特質 |
143 | 12 | 我們 | wǒmen | we | 而是要我們大破大立 |
144 | 12 | 一 | yī | one | 如一粒種子 |
145 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如一粒種子 |
146 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 如一粒種子 |
147 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 如一粒種子 |
148 | 12 | 一 | yì | whole; all | 如一粒種子 |
149 | 12 | 一 | yī | first | 如一粒種子 |
150 | 12 | 一 | yī | the same | 如一粒種子 |
151 | 12 | 一 | yī | each | 如一粒種子 |
152 | 12 | 一 | yī | certain | 如一粒種子 |
153 | 12 | 一 | yī | throughout | 如一粒種子 |
154 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 如一粒種子 |
155 | 12 | 一 | yī | sole; single | 如一粒種子 |
156 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 如一粒種子 |
157 | 12 | 一 | yī | Yi | 如一粒種子 |
158 | 12 | 一 | yī | other | 如一粒種子 |
159 | 12 | 一 | yī | to unify | 如一粒種子 |
160 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如一粒種子 |
161 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如一粒種子 |
162 | 12 | 一 | yī | or | 如一粒種子 |
163 | 12 | 一 | yī | one; eka | 如一粒種子 |
164 | 12 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 他所證悟的宇宙真理是 |
165 | 12 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 他所證悟的宇宙真理是 |
166 | 11 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 這種諸法自性了不可得的特質就稱為 |
167 | 11 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以我們從 |
168 | 11 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以我們從 |
169 | 11 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以我們從 |
170 | 11 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以我們從 |
171 | 11 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如虛空 |
172 | 11 | 如 | rú | if | 如虛空 |
173 | 11 | 如 | rú | in accordance with | 如虛空 |
174 | 11 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如虛空 |
175 | 11 | 如 | rú | this | 如虛空 |
176 | 11 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如虛空 |
177 | 11 | 如 | rú | to go to | 如虛空 |
178 | 11 | 如 | rú | to meet | 如虛空 |
179 | 11 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如虛空 |
180 | 11 | 如 | rú | at least as good as | 如虛空 |
181 | 11 | 如 | rú | and | 如虛空 |
182 | 11 | 如 | rú | or | 如虛空 |
183 | 11 | 如 | rú | but | 如虛空 |
184 | 11 | 如 | rú | then | 如虛空 |
185 | 11 | 如 | rú | naturally | 如虛空 |
186 | 11 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如虛空 |
187 | 11 | 如 | rú | you | 如虛空 |
188 | 11 | 如 | rú | the second lunar month | 如虛空 |
189 | 11 | 如 | rú | in; at | 如虛空 |
190 | 11 | 如 | rú | Ru | 如虛空 |
191 | 11 | 如 | rú | Thus | 如虛空 |
192 | 11 | 如 | rú | thus; tathā | 如虛空 |
193 | 11 | 如 | rú | like; iva | 如虛空 |
194 | 11 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 離一切生滅成壞之相 |
195 | 11 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 離一切生滅成壞之相 |
196 | 11 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 離一切生滅成壞之相 |
197 | 11 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 離一切生滅成壞之相 |
198 | 11 | 相 | xiàng | to aid; to help | 離一切生滅成壞之相 |
199 | 11 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 離一切生滅成壞之相 |
200 | 11 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 離一切生滅成壞之相 |
201 | 11 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 離一切生滅成壞之相 |
202 | 11 | 相 | xiāng | Xiang | 離一切生滅成壞之相 |
203 | 11 | 相 | xiāng | form substance | 離一切生滅成壞之相 |
204 | 11 | 相 | xiāng | to express | 離一切生滅成壞之相 |
205 | 11 | 相 | xiàng | to choose | 離一切生滅成壞之相 |
206 | 11 | 相 | xiāng | Xiang | 離一切生滅成壞之相 |
207 | 11 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 離一切生滅成壞之相 |
208 | 11 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 離一切生滅成壞之相 |
209 | 11 | 相 | xiāng | to compare | 離一切生滅成壞之相 |
210 | 11 | 相 | xiàng | to divine | 離一切生滅成壞之相 |
211 | 11 | 相 | xiàng | to administer | 離一切生滅成壞之相 |
212 | 11 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 離一切生滅成壞之相 |
213 | 11 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 離一切生滅成壞之相 |
214 | 11 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 離一切生滅成壞之相 |
215 | 11 | 相 | xiāng | coralwood | 離一切生滅成壞之相 |
216 | 11 | 相 | xiàng | ministry | 離一切生滅成壞之相 |
217 | 11 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 離一切生滅成壞之相 |
218 | 11 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 離一切生滅成壞之相 |
219 | 11 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 離一切生滅成壞之相 |
220 | 11 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 離一切生滅成壞之相 |
221 | 11 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 離一切生滅成壞之相 |
222 | 11 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 真空才能生妙有 |
223 | 11 | 能 | néng | can; able | 真空能生妙有 |
224 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 真空能生妙有 |
225 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 真空能生妙有 |
226 | 11 | 能 | néng | energy | 真空能生妙有 |
227 | 11 | 能 | néng | function; use | 真空能生妙有 |
228 | 11 | 能 | néng | may; should; permitted to | 真空能生妙有 |
229 | 11 | 能 | néng | talent | 真空能生妙有 |
230 | 11 | 能 | néng | expert at | 真空能生妙有 |
231 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 真空能生妙有 |
232 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 真空能生妙有 |
233 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 真空能生妙有 |
234 | 11 | 能 | néng | as long as; only | 真空能生妙有 |
235 | 11 | 能 | néng | even if | 真空能生妙有 |
236 | 11 | 能 | néng | but | 真空能生妙有 |
237 | 11 | 能 | néng | in this way | 真空能生妙有 |
238 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 真空能生妙有 |
239 | 11 | 意思 | yìsi | idea; intention | 有無障礙的意思 |
240 | 11 | 意思 | yìsi | meaning | 有無障礙的意思 |
241 | 11 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 有無障礙的意思 |
242 | 11 | 意思 | yìsi | friendship | 有無障礙的意思 |
243 | 11 | 意思 | yìsi | sincerity | 有無障礙的意思 |
244 | 10 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
245 | 10 | 成 | chéng | one tenth | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
246 | 10 | 成 | chéng | to become; to turn into | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
247 | 10 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
248 | 10 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
249 | 10 | 成 | chéng | a full measure of | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
250 | 10 | 成 | chéng | whole | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
251 | 10 | 成 | chéng | set; established | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
252 | 10 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
253 | 10 | 成 | chéng | to reconcile | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
254 | 10 | 成 | chéng | alright; OK | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
255 | 10 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
256 | 10 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
257 | 10 | 成 | chéng | composed of | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
258 | 10 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
259 | 10 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
260 | 10 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
261 | 10 | 成 | chéng | Cheng | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
262 | 10 | 成 | chéng | Become | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
263 | 10 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
264 | 10 | 看 | kàn | to see; to look | 上看 |
265 | 10 | 看 | kàn | to visit | 上看 |
266 | 10 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 上看 |
267 | 10 | 看 | kàn | to regard; to consider | 上看 |
268 | 10 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 上看 |
269 | 10 | 看 | kàn | to try and see the result | 上看 |
270 | 10 | 看 | kàn | to oberve | 上看 |
271 | 10 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 上看 |
272 | 10 | 看 | kàn | see | 上看 |
273 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
274 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
275 | 10 | 而 | ér | you | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
276 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
277 | 10 | 而 | ér | right away; then | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
278 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
279 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
280 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
281 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
282 | 10 | 而 | ér | so as to | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
283 | 10 | 而 | ér | only then | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
284 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
285 | 10 | 而 | néng | can; able | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
286 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
287 | 10 | 而 | ér | me | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
288 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
289 | 10 | 而 | ér | possessive | 棉布是棉籽結合了宇宙萬有的因緣而成 |
290 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
291 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
292 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
293 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
294 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
295 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
296 | 10 | 說 | shuō | allocution | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
297 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
298 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
299 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
300 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
301 | 10 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 如何認識空 |
302 | 10 | 虛空 | xūkōng | empty space | 虛空十義 |
303 | 10 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 虛空十義 |
304 | 10 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 虛空十義 |
305 | 10 | 虛空 | xūkōng | Void | 虛空十義 |
306 | 10 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 虛空十義 |
307 | 10 | 虛空 | xūkōng | empty space; kha | 虛空十義 |
308 | 9 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的真理是什麼 |
309 | 9 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的真理是什麼 |
310 | 9 | 都 | dōu | all | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
311 | 9 | 都 | dū | capital city | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
312 | 9 | 都 | dū | a city; a metropolis | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
313 | 9 | 都 | dōu | all | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
314 | 9 | 都 | dū | elegant; refined | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
315 | 9 | 都 | dū | Du | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
316 | 9 | 都 | dōu | already | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
317 | 9 | 都 | dū | to establish a capital city | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
318 | 9 | 都 | dū | to reside | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
319 | 9 | 都 | dū | to total; to tally | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
320 | 9 | 都 | dōu | all; sarva | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
321 | 9 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
322 | 9 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
323 | 9 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
324 | 9 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
325 | 9 | 無 | wú | no | 並不是無 |
326 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 並不是無 |
327 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 並不是無 |
328 | 9 | 無 | wú | has not yet | 並不是無 |
329 | 9 | 無 | mó | mo | 並不是無 |
330 | 9 | 無 | wú | do not | 並不是無 |
331 | 9 | 無 | wú | not; -less; un- | 並不是無 |
332 | 9 | 無 | wú | regardless of | 並不是無 |
333 | 9 | 無 | wú | to not have | 並不是無 |
334 | 9 | 無 | wú | um | 並不是無 |
335 | 9 | 無 | wú | Wu | 並不是無 |
336 | 9 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 並不是無 |
337 | 9 | 無 | wú | not; non- | 並不是無 |
338 | 9 | 無 | mó | mo | 並不是無 |
339 | 8 | 樓 | lóu | a storied building | 一人在二樓 |
340 | 8 | 樓 | lóu | floor; level | 一人在二樓 |
341 | 8 | 萬有 | wànyǒu | universal | 是建立萬有的要素 |
342 | 8 | 也 | yě | also; too | 也要空去 |
343 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也要空去 |
344 | 8 | 也 | yě | either | 也要空去 |
345 | 8 | 也 | yě | even | 也要空去 |
346 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 也要空去 |
347 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 也要空去 |
348 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 也要空去 |
349 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 也要空去 |
350 | 8 | 也 | yě | ya | 也要空去 |
351 | 8 | 中 | zhōng | middle | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
352 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
353 | 8 | 中 | zhōng | China | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
354 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
355 | 8 | 中 | zhōng | in; amongst | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
356 | 8 | 中 | zhōng | midday | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
357 | 8 | 中 | zhōng | inside | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
358 | 8 | 中 | zhōng | during | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
359 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
360 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
361 | 8 | 中 | zhōng | half | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
362 | 8 | 中 | zhōng | just right; suitably | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
363 | 8 | 中 | zhōng | while | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
364 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
365 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
366 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
367 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
368 | 8 | 中 | zhōng | middle | 可以說是佛教的言語中最接近諸法實相的名詞 |
369 | 8 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以有空義故 |
370 | 8 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以有空義故 |
371 | 8 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以有空義故 |
372 | 8 | 故 | gù | to die | 以有空義故 |
373 | 8 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以有空義故 |
374 | 8 | 故 | gù | original | 以有空義故 |
375 | 8 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以有空義故 |
376 | 8 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以有空義故 |
377 | 8 | 故 | gù | something in the past | 以有空義故 |
378 | 8 | 故 | gù | deceased; dead | 以有空義故 |
379 | 8 | 故 | gù | still; yet | 以有空義故 |
380 | 7 | 三 | sān | three | 勝義空三種 |
381 | 7 | 三 | sān | third | 勝義空三種 |
382 | 7 | 三 | sān | more than two | 勝義空三種 |
383 | 7 | 三 | sān | very few | 勝義空三種 |
384 | 7 | 三 | sān | repeatedly | 勝義空三種 |
385 | 7 | 三 | sān | San | 勝義空三種 |
386 | 7 | 三 | sān | three; tri | 勝義空三種 |
387 | 7 | 三 | sān | sa | 勝義空三種 |
388 | 7 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 五臟六腑如果不空 |
389 | 7 | 假 | jià | vacation | 僅僅是假合的存在而已 |
390 | 7 | 假 | jiǎ | fake; false | 僅僅是假合的存在而已 |
391 | 7 | 假 | jiǎ | if; suppose | 僅僅是假合的存在而已 |
392 | 7 | 假 | jiǎ | to borrow | 僅僅是假合的存在而已 |
393 | 7 | 假 | jiǎ | provisional | 僅僅是假合的存在而已 |
394 | 7 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 僅僅是假合的存在而已 |
395 | 7 | 假 | jiǎ | to grant | 僅僅是假合的存在而已 |
396 | 7 | 假 | jiǎ | to pretend | 僅僅是假合的存在而已 |
397 | 7 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 僅僅是假合的存在而已 |
398 | 7 | 假 | jiǎ | to depend on | 僅僅是假合的存在而已 |
399 | 7 | 假 | jiǎ | to wait on | 僅僅是假合的存在而已 |
400 | 7 | 假 | jiǎ | to get close to | 僅僅是假合的存在而已 |
401 | 7 | 假 | jiǎ | excellent | 僅僅是假合的存在而已 |
402 | 7 | 假 | jiǎ | provisional; conventional; temporary; designated | 僅僅是假合的存在而已 |
403 | 7 | 假 | jiǎ | if; yadi | 僅僅是假合的存在而已 |
404 | 7 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 鼻孔不空就不能呼吸 |
405 | 7 | 二 | èr | two | 一人在二樓 |
406 | 7 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 一人在二樓 |
407 | 7 | 二 | èr | second | 一人在二樓 |
408 | 7 | 二 | èr | twice; double; di- | 一人在二樓 |
409 | 7 | 二 | èr | another; the other | 一人在二樓 |
410 | 7 | 二 | èr | more than one kind | 一人在二樓 |
411 | 7 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 一人在二樓 |
412 | 7 | 下 | xià | next | 當初佛陀在菩提樹下 |
413 | 7 | 下 | xià | bottom | 當初佛陀在菩提樹下 |
414 | 7 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 當初佛陀在菩提樹下 |
415 | 7 | 下 | xià | measure word for time | 當初佛陀在菩提樹下 |
416 | 7 | 下 | xià | expresses completion of an action | 當初佛陀在菩提樹下 |
417 | 7 | 下 | xià | to announce | 當初佛陀在菩提樹下 |
418 | 7 | 下 | xià | to do | 當初佛陀在菩提樹下 |
419 | 7 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 當初佛陀在菩提樹下 |
420 | 7 | 下 | xià | under; below | 當初佛陀在菩提樹下 |
421 | 7 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 當初佛陀在菩提樹下 |
422 | 7 | 下 | xià | inside | 當初佛陀在菩提樹下 |
423 | 7 | 下 | xià | an aspect | 當初佛陀在菩提樹下 |
424 | 7 | 下 | xià | a certain time | 當初佛陀在菩提樹下 |
425 | 7 | 下 | xià | a time; an instance | 當初佛陀在菩提樹下 |
426 | 7 | 下 | xià | to capture; to take | 當初佛陀在菩提樹下 |
427 | 7 | 下 | xià | to put in | 當初佛陀在菩提樹下 |
428 | 7 | 下 | xià | to enter | 當初佛陀在菩提樹下 |
429 | 7 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 當初佛陀在菩提樹下 |
430 | 7 | 下 | xià | to finish work or school | 當初佛陀在菩提樹下 |
431 | 7 | 下 | xià | to go | 當初佛陀在菩提樹下 |
432 | 7 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 當初佛陀在菩提樹下 |
433 | 7 | 下 | xià | to modestly decline | 當初佛陀在菩提樹下 |
434 | 7 | 下 | xià | to produce | 當初佛陀在菩提樹下 |
435 | 7 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 當初佛陀在菩提樹下 |
436 | 7 | 下 | xià | to decide | 當初佛陀在菩提樹下 |
437 | 7 | 下 | xià | to be less than | 當初佛陀在菩提樹下 |
438 | 7 | 下 | xià | humble; lowly | 當初佛陀在菩提樹下 |
439 | 7 | 下 | xià | below; adhara | 當初佛陀在菩提樹下 |
440 | 7 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 當初佛陀在菩提樹下 |
441 | 7 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 因為布只是因緣和合的假相 |
442 | 7 | 和合 | héhé | peaceful | 因為布只是因緣和合的假相 |
443 | 7 | 和合 | héhé | smooth | 因為布只是因緣和合的假相 |
444 | 7 | 和合 | héhé | Hehe | 因為布只是因緣和合的假相 |
445 | 7 | 和合 | héhé | Harmony | 因為布只是因緣和合的假相 |
446 | 7 | 因緣 | yīnyuán | chance | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
447 | 7 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
448 | 7 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
449 | 7 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
450 | 7 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
451 | 7 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
452 | 7 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 緣起就是說世間一切存有的事物都是因緣所成 |
453 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之稱 |
454 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之稱 |
455 | 6 | 之 | zhī | to go | 之稱 |
456 | 6 | 之 | zhī | this; that | 之稱 |
457 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 之稱 |
458 | 6 | 之 | zhī | it | 之稱 |
459 | 6 | 之 | zhī | in | 之稱 |
460 | 6 | 之 | zhī | all | 之稱 |
461 | 6 | 之 | zhī | and | 之稱 |
462 | 6 | 之 | zhī | however | 之稱 |
463 | 6 | 之 | zhī | if | 之稱 |
464 | 6 | 之 | zhī | then | 之稱 |
465 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之稱 |
466 | 6 | 之 | zhī | is | 之稱 |
467 | 6 | 之 | zhī | to use | 之稱 |
468 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 之稱 |
469 | 6 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如布的原料是來自棉紗 |
470 | 6 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如布的原料是來自棉紗 |
471 | 6 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 各有不同的稱呼 |
472 | 6 | 它 | tā | it | 它的自性就是 |
473 | 6 | 它 | tā | other | 它的自性就是 |
474 | 6 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
475 | 6 | 則 | zé | otherwise; but; however | 一切則不成 |
476 | 6 | 則 | zé | then | 一切則不成 |
477 | 6 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 一切則不成 |
478 | 6 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 一切則不成 |
479 | 6 | 則 | zé | a grade; a level | 一切則不成 |
480 | 6 | 則 | zé | an example; a model | 一切則不成 |
481 | 6 | 則 | zé | a weighing device | 一切則不成 |
482 | 6 | 則 | zé | to grade; to rank | 一切則不成 |
483 | 6 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 一切則不成 |
484 | 6 | 則 | zé | to do | 一切則不成 |
485 | 6 | 則 | zé | only | 一切則不成 |
486 | 6 | 則 | zé | immediately | 一切則不成 |
487 | 6 | 則 | zé | then; moreover; atha | 一切則不成 |
488 | 6 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 一切則不成 |
489 | 6 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 佛教的真理是什麼 |
490 | 6 | 什麼 | shénme | what; that | 佛教的真理是什麼 |
491 | 6 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 佛教的真理是什麼 |
492 | 6 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 佛教的真理是什麼 |
493 | 6 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 的絕對不是 |
494 | 6 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 的絕對不是 |
495 | 6 | 不是 | bùshì | illegal | 的絕對不是 |
496 | 6 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 的絕對不是 |
497 | 6 | 與 | yǔ | and | 如月與光明 |
498 | 6 | 與 | yǔ | to give | 如月與光明 |
499 | 6 | 與 | yǔ | together with | 如月與光明 |
500 | 6 | 與 | yú | interrogative particle | 如月與光明 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
空 |
|
|
|
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
一切 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
上 | shàng | higher, superior; uttara | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
世间 | 世間 | shìjiān | world |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
大乘密严经 | 大乘密嚴經 | 100 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
空也 | 107 | Kūya | |
老天 | 108 | God; Heavens | |
涅槃 | 110 |
|
|
三法印 | 115 | Three Dharma Seals | |
上证 | 上證 | 115 | Shanghai Stock Exchange (SSE), Abbreviation for 上海證券交易所|上海证券交易所 |
释摩诃衍论 | 釋摩訶衍論 | 115 | Shi Moheyan Lun |
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
不共 | 98 |
|
|
刹那生灭 | 剎那生滅 | 99 | to arise or cease within a ksana |
成佛 | 99 |
|
|
尘累 | 塵累 | 99 | the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
第一义空 | 第一義空 | 100 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
独存 | 獨存 | 100 | isolation; kaivalya |
二空 | 195 | two types of emptiness | |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
果熟 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect | |
假相 | 106 | Nominal Form | |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
空门 | 空門 | 107 |
|
空有不二 | 107 | Non-Duality of Emptiness and Existence | |
空无 | 空無 | 107 |
|
空性 | 107 |
|
|
量周沙界 | 108 | As Magnanimous as the Entire Universe | |
了知 | 108 | to understand clearly | |
涅槃寂静 | 涅槃寂靜 | 78 | Nirvana is perfect tranquility |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
人空 | 114 | empty of a permanent ego | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
如实 | 如實 | 114 |
|
三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
杀人刀 | 殺人刀 | 115 | a sword for killing |
生空 | 115 | empty of a permanent ego | |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义空 | 勝義空 | 115 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十八空 | 115 | eighteen kinds of emptiness; eighteen aspects of emptiness | |
实相 | 實相 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
外缘 | 外緣 | 119 |
|
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
我空 | 119 | empty of a permanent ego; empty of self | |
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | Impermanence |
相待 | 120 |
|
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心包太虚 | 心包太虛 | 120 | A Mind That Embraces the Vast Emptiness |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
一切法 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有情众生 | 有情眾生 | 121 | sentient beings |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
缘起性空 | 緣起性空 | 121 |
|
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸法无我 | 諸法無我 | 122 | All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
诸行无常 | 諸行無常 | 122 | All conditioned phenomena are impermanent |
自性 | 122 |
|