Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Not Receiving Offerings Because of Teaching the Dharma (Giving) 不因說法而受供(布施)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 13 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在拘薩羅國弘化 |
| 2 | 11 | 我 | wǒ | self | 我努力耕田下種 |
| 3 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我努力耕田下種 |
| 4 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我努力耕田下種 |
| 5 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我努力耕田下種 |
| 6 | 11 | 我 | wǒ | ga | 我努力耕田下種 |
| 7 | 9 | 耕田 | gēngtián | to cultivate soil; to till fields | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 8 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 可否為我述說 |
| 9 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 可否為我述說 |
| 10 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 可否為我述說 |
| 11 | 8 | 為 | wéi | to do | 可否為我述說 |
| 12 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 可否為我述說 |
| 13 | 8 | 為 | wéi | to govern | 可否為我述說 |
| 14 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 15 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 16 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 17 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 18 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 19 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 20 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 21 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 22 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 23 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 24 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 而捧著香美的飲食來供養佛陀 |
| 25 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 而捧著香美的飲食來供養佛陀 |
| 26 | 5 | 供養 | gòngyǎng | offering | 而捧著香美的飲食來供養佛陀 |
| 27 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 而捧著香美的飲食來供養佛陀 |
| 28 | 5 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 不因說法而受供 |
| 29 | 5 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 不因說法而受供 |
| 30 | 5 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 不因說法而受供 |
| 31 | 5 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 不因說法而受供 |
| 32 | 5 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 不因說法而受供 |
| 33 | 5 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 來供給自己的飲食所需 |
| 34 | 5 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 來供給自己的飲食所需 |
| 35 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不因說法而受供 |
| 36 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 不因說法而受供 |
| 37 | 4 | 而 | néng | can; able | 不因說法而受供 |
| 38 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不因說法而受供 |
| 39 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 不因說法而受供 |
| 40 | 3 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 我不由於為人說法的緣故而接受飲食供養 |
| 41 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 迎向佛陀說 |
| 42 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 迎向佛陀說 |
| 43 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 迎向佛陀說 |
| 44 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 迎向佛陀說 |
| 45 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 迎向佛陀說 |
| 46 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 迎向佛陀說 |
| 47 | 3 | 說 | shuō | allocution | 迎向佛陀說 |
| 48 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 迎向佛陀說 |
| 49 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 迎向佛陀說 |
| 50 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 迎向佛陀說 |
| 51 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 迎向佛陀說 |
| 52 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 53 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 54 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 55 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 56 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 57 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 58 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 59 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 60 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 61 | 3 | 著 | zhāo | OK | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 62 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 63 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 64 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 65 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 66 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 67 | 3 | 著 | zhù | to show | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 68 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 69 | 3 | 著 | zhù | to write | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 70 | 3 | 著 | zhù | to record | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 71 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 72 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 73 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 74 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 75 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 76 | 3 | 著 | zhuó | to command | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 77 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 78 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 79 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 80 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 81 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 82 | 3 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 婆羅門狐疑地問 |
| 83 | 3 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 婆羅門狐疑地問 |
| 84 | 3 | 地 | dì | soil; ground; land | 婆羅門狐疑地問 |
| 85 | 3 | 地 | dì | floor | 婆羅門狐疑地問 |
| 86 | 3 | 地 | dì | the earth | 婆羅門狐疑地問 |
| 87 | 3 | 地 | dì | fields | 婆羅門狐疑地問 |
| 88 | 3 | 地 | dì | a place | 婆羅門狐疑地問 |
| 89 | 3 | 地 | dì | a situation; a position | 婆羅門狐疑地問 |
| 90 | 3 | 地 | dì | background | 婆羅門狐疑地問 |
| 91 | 3 | 地 | dì | terrain | 婆羅門狐疑地問 |
| 92 | 3 | 地 | dì | a territory; a region | 婆羅門狐疑地問 |
| 93 | 3 | 地 | dì | used after a distance measure | 婆羅門狐疑地問 |
| 94 | 3 | 地 | dì | coming from the same clan | 婆羅門狐疑地問 |
| 95 | 3 | 地 | dì | earth; prthivi | 婆羅門狐疑地問 |
| 96 | 3 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 婆羅門狐疑地問 |
| 97 | 3 | 來 | lái | to come | 來供給自己的飲食所需 |
| 98 | 3 | 來 | lái | please | 來供給自己的飲食所需 |
| 99 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來供給自己的飲食所需 |
| 100 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來供給自己的飲食所需 |
| 101 | 3 | 來 | lái | wheat | 來供給自己的飲食所需 |
| 102 | 3 | 來 | lái | next; future | 來供給自己的飲食所需 |
| 103 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來供給自己的飲食所需 |
| 104 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 來供給自己的飲食所需 |
| 105 | 3 | 來 | lái | to earn | 來供給自己的飲食所需 |
| 106 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 來供給自己的飲食所需 |
| 107 | 3 | 耕耘 | gēngyún | to plow and weed; to do farm work; to work or study diligently | 就暫時停止耕耘 |
| 108 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 我努力耕田下種 |
| 109 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 我努力耕田下種 |
| 110 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 我努力耕田下種 |
| 111 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 我努力耕田下種 |
| 112 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 我努力耕田下種 |
| 113 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 我努力耕田下種 |
| 114 | 3 | 種 | zhǒng | race | 我努力耕田下種 |
| 115 | 3 | 種 | zhǒng | species | 我努力耕田下種 |
| 116 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 我努力耕田下種 |
| 117 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 我努力耕田下種 |
| 118 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不因說法而受供 |
| 119 | 3 | 下 | xià | bottom | 我努力耕田下種 |
| 120 | 3 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 我努力耕田下種 |
| 121 | 3 | 下 | xià | to announce | 我努力耕田下種 |
| 122 | 3 | 下 | xià | to do | 我努力耕田下種 |
| 123 | 3 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 我努力耕田下種 |
| 124 | 3 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 我努力耕田下種 |
| 125 | 3 | 下 | xià | inside | 我努力耕田下種 |
| 126 | 3 | 下 | xià | an aspect | 我努力耕田下種 |
| 127 | 3 | 下 | xià | a certain time | 我努力耕田下種 |
| 128 | 3 | 下 | xià | to capture; to take | 我努力耕田下種 |
| 129 | 3 | 下 | xià | to put in | 我努力耕田下種 |
| 130 | 3 | 下 | xià | to enter | 我努力耕田下種 |
| 131 | 3 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 我努力耕田下種 |
| 132 | 3 | 下 | xià | to finish work or school | 我努力耕田下種 |
| 133 | 3 | 下 | xià | to go | 我努力耕田下種 |
| 134 | 3 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 我努力耕田下種 |
| 135 | 3 | 下 | xià | to modestly decline | 我努力耕田下種 |
| 136 | 3 | 下 | xià | to produce | 我努力耕田下種 |
| 137 | 3 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 我努力耕田下種 |
| 138 | 3 | 下 | xià | to decide | 我努力耕田下種 |
| 139 | 3 | 下 | xià | to be less than | 我努力耕田下種 |
| 140 | 3 | 下 | xià | humble; lowly | 我努力耕田下種 |
| 141 | 3 | 下 | xià | below; adhara | 我努力耕田下種 |
| 142 | 3 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 我努力耕田下種 |
| 143 | 3 | 犁 | lí | a plow | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 144 | 3 | 犁 | lí | to plow | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 145 | 2 | 所需 | suǒxū | necessary; required | 來供給自己的飲食所需 |
| 146 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就暫時停止耕耘 |
| 147 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就暫時停止耕耘 |
| 148 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就暫時停止耕耘 |
| 149 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就暫時停止耕耘 |
| 150 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就暫時停止耕耘 |
| 151 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就暫時停止耕耘 |
| 152 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就暫時停止耕耘 |
| 153 | 2 | 就 | jiù | to die | 就暫時停止耕耘 |
| 154 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 以慚愧心為車轅 |
| 155 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 以慚愧心為車轅 |
| 156 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 以慚愧心為車轅 |
| 157 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 以慚愧心為車轅 |
| 158 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 以慚愧心為車轅 |
| 159 | 2 | 心 | xīn | heart | 以慚愧心為車轅 |
| 160 | 2 | 心 | xīn | emotion | 以慚愧心為車轅 |
| 161 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 以慚愧心為車轅 |
| 162 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 以慚愧心為車轅 |
| 163 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 以慚愧心為車轅 |
| 164 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 我說法只是為了饒益眾生 |
| 165 | 2 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 佛陀也應該耕田下種 |
| 166 | 2 | 工作 | gōngzuò | work | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 167 | 2 | 工作 | gōngzuò | to do work | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 168 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 耕除煩惱的穢草 |
| 169 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 耕除煩惱的穢草 |
| 170 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 耕除煩惱的穢草 |
| 171 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 耕除煩惱的穢草 |
| 172 | 2 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 173 | 2 | 具 | jù | to possess; to have | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 174 | 2 | 具 | jù | to prepare | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 175 | 2 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 176 | 2 | 具 | jù | Ju | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 177 | 2 | 具 | jù | talent; ability | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 178 | 2 | 具 | jù | a feast; food | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 179 | 2 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 180 | 2 | 具 | jù | to arrange; to provide | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 181 | 2 | 具 | jù | furnishings | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 182 | 2 | 具 | jù | to understand | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 183 | 2 | 能 | néng | can; able | 能到達無憂之處 |
| 184 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 能到達無憂之處 |
| 185 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能到達無憂之處 |
| 186 | 2 | 能 | néng | energy | 能到達無憂之處 |
| 187 | 2 | 能 | néng | function; use | 能到達無憂之處 |
| 188 | 2 | 能 | néng | talent | 能到達無憂之處 |
| 189 | 2 | 能 | néng | expert at | 能到達無憂之處 |
| 190 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 能到達無憂之處 |
| 191 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能到達無憂之處 |
| 192 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能到達無憂之處 |
| 193 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 能到達無憂之處 |
| 194 | 2 | 在 | zài | in; at | 佛陀在拘薩羅國弘化 |
| 195 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在拘薩羅國弘化 |
| 196 | 2 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在拘薩羅國弘化 |
| 197 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在拘薩羅國弘化 |
| 198 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在拘薩羅國弘化 |
| 199 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠安穩 |
| 200 | 2 | 一 | yī | one | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 201 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 202 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 203 | 2 | 一 | yī | first | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 204 | 2 | 一 | yī | the same | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 205 | 2 | 一 | yī | sole; single | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 206 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 207 | 2 | 一 | yī | Yi | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 208 | 2 | 一 | yī | other | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 209 | 2 | 一 | yī | to unify | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 210 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 211 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 212 | 2 | 一 | yī | one; eka | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 213 | 2 | 善於 | shànyú | to be good at; to be adept in | 我的正念是善於耕耘的農人 |
| 214 | 2 | 供給 | gōngjǐ | to furnish; to provide | 來供給自己的飲食所需 |
| 215 | 2 | 也 | yě | ya | 佛陀也應該耕田下種 |
| 216 | 2 | 揮 | huī | to direct | 揮揮滿臉的汗珠 |
| 217 | 2 | 揮 | huī | to wipe away | 揮揮滿臉的汗珠 |
| 218 | 2 | 揮 | huī | to squander | 揮揮滿臉的汗珠 |
| 219 | 1 | 雨 | yǔ | rain | 以苦行為時雨 |
| 220 | 1 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 以苦行為時雨 |
| 221 | 1 | 雨 | yù | to rain | 以苦行為時雨 |
| 222 | 1 | 雨 | yù | to moisten | 以苦行為時雨 |
| 223 | 1 | 雨 | yǔ | a friend | 以苦行為時雨 |
| 224 | 1 | 雨 | yù | to fall | 以苦行為時雨 |
| 225 | 1 | 不肯 | bùkěn | not willing | 佛陀終不肯接受供養 |
| 226 | 1 | 耕 | gēng | to plow; to till | 耕除煩惱的穢草 |
| 227 | 1 | 耕 | gēng | to work to earn a living | 耕除煩惱的穢草 |
| 228 | 1 | 耕 | gēng | farm work | 耕除煩惱的穢草 |
| 229 | 1 | 耕 | gēng | Cultivate | 耕除煩惱的穢草 |
| 230 | 1 | 到達 | dàodá | to reach; to arrive | 能到達無憂之處 |
| 231 | 1 | 不由 | bùyóu | can't help | 我不由於為人說法的緣故而接受飲食供養 |
| 232 | 1 | 好 | hǎo | good | 好讓我增廣見聞 |
| 233 | 1 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好讓我增廣見聞 |
| 234 | 1 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好讓我增廣見聞 |
| 235 | 1 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好讓我增廣見聞 |
| 236 | 1 | 好 | hǎo | so as to | 好讓我增廣見聞 |
| 237 | 1 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好讓我增廣見聞 |
| 238 | 1 | 好 | hào | to be likely to | 好讓我增廣見聞 |
| 239 | 1 | 好 | hǎo | beautiful | 好讓我增廣見聞 |
| 240 | 1 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好讓我增廣見聞 |
| 241 | 1 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好讓我增廣見聞 |
| 242 | 1 | 好 | hǎo | suitable | 好讓我增廣見聞 |
| 243 | 1 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好讓我增廣見聞 |
| 244 | 1 | 好 | hào | a fond object | 好讓我增廣見聞 |
| 245 | 1 | 好 | hǎo | Good | 好讓我增廣見聞 |
| 246 | 1 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好讓我增廣見聞 |
| 247 | 1 | 無憂 | wú yōu | did not worry | 能到達無憂之處 |
| 248 | 1 | 無憂 | wú yōu | Carefree | 能到達無憂之處 |
| 249 | 1 | 無憂 | wú yōu | without sorrow | 能到達無憂之處 |
| 250 | 1 | 無憂 | wú yōu | Aśoka; Asoka; Ashoka | 能到達無憂之處 |
| 251 | 1 | 無憂 | wú yōu | no sorrow | 能到達無憂之處 |
| 252 | 1 | 斷除 | duànchú | to eliminate | 斷除一切的煩惱 |
| 253 | 1 | 食物 | shíwù | food | 宛如穀倉適量安放許多食物 |
| 254 | 1 | 守護 | shǒuhù | to guard; to defend | 守護著每一寸土地 |
| 255 | 1 | 守護 | shǒuhù | to guard; rakṣa | 守護著每一寸土地 |
| 256 | 1 | 種子 | zhǒngzi | seed | 我以信心為種子 |
| 257 | 1 | 種子 | zhǒngzi | son | 我以信心為種子 |
| 258 | 1 | 種子 | zhǒngzi | seed | 我以信心為種子 |
| 259 | 1 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 我以信心為種子 |
| 260 | 1 | 原本 | yuánběn | an origin | 原本傲慢的心 |
| 261 | 1 | 原本 | yuánběn | an original manuscript | 原本傲慢的心 |
| 262 | 1 | 原本 | yuánběn | an original print | 原本傲慢的心 |
| 263 | 1 | 原本 | yuánběn | an original text | 原本傲慢的心 |
| 264 | 1 | 保藏 | bǎocáng | keep in store; preserve | 保藏身語業 |
| 265 | 1 | 意味 | yìwèi | significance; implication | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 266 | 1 | 意味 | yìwèi | an interest | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 267 | 1 | 苦行 | kǔxíng | austerity | 以苦行為時雨 |
| 268 | 1 | 苦行 | kǔxíng | ascetism; tapas | 以苦行為時雨 |
| 269 | 1 | 宛如 | wǎnrú | to be just like | 宛如穀倉適量安放許多食物 |
| 270 | 1 | 豐盛 | fēngshèng | rich; sumptuous | 獲得豐盛的收成 |
| 271 | 1 | 讚歎 | zàntàn | praise | 並且心悅誠服的讚歎佛陀真是善於耕田者 |
| 272 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 我說法只是為了饒益眾生 |
| 273 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 我說法只是為了饒益眾生 |
| 274 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 我說法只是為了饒益眾生 |
| 275 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 我說法只是為了饒益眾生 |
| 276 | 1 | 布施 | bùshī | generosity | 布施 |
| 277 | 1 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施 |
| 278 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 以智慧為犁軛 |
| 279 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 以智慧為犁軛 |
| 280 | 1 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 以智慧為犁軛 |
| 281 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 以智慧為犁軛 |
| 282 | 1 | 帶有 | dàiyǒu | to have; to involve | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 283 | 1 | 聽聞 | tīngwén | to listen | 婆羅門聽聞佛陀說法之後 |
| 284 | 1 | 聽聞 | tīngwén | news one has heard | 婆羅門聽聞佛陀說法之後 |
| 285 | 1 | 聽聞 | tīngwén | listening and learning | 婆羅門聽聞佛陀說法之後 |
| 286 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 了解真正的耕田方法 |
| 287 | 1 | 他 | tā | other; another; some other | 他遙見佛陀容止可觀 |
| 288 | 1 | 他 | tā | other | 他遙見佛陀容止可觀 |
| 289 | 1 | 他 | tā | tha | 他遙見佛陀容止可觀 |
| 290 | 1 | 他 | tā | ṭha | 他遙見佛陀容止可觀 |
| 291 | 1 | 他 | tā | other; anya | 他遙見佛陀容止可觀 |
| 292 | 1 | 滿臉 | mǎn liǎn | across one's whole face | 揮揮滿臉的汗珠 |
| 293 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 294 | 1 | 位 | wèi | bit | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 295 | 1 | 位 | wèi | a seat | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 296 | 1 | 位 | wèi | a post | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 297 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 298 | 1 | 位 | wèi | a throne | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 299 | 1 | 位 | wèi | Wei | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 300 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 301 | 1 | 位 | wèi | a polite form of address | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 302 | 1 | 位 | wèi | at; located at | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 303 | 1 | 位 | wèi | to arrange | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 304 | 1 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 305 | 1 | 持戒 | chí jiè | to uphold precepts | 以持戒為牛鞅 |
| 306 | 1 | 持戒 | chí jiè | morality; to uphold precepts | 以持戒為牛鞅 |
| 307 | 1 | 迅速 | xùnsù | rapid; speedy; fast | 而迅速進行工作 |
| 308 | 1 | 婆 | pó | grandmother | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 309 | 1 | 婆 | pó | old woman | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 310 | 1 | 婆 | pó | bha | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 311 | 1 | 供 | gōng | to present to; to supply; to provide | 不因說法而受供 |
| 312 | 1 | 供 | gòng | to offer in worship | 不因說法而受供 |
| 313 | 1 | 供 | gōng | to state in evidence | 不因說法而受供 |
| 314 | 1 | 供 | gōng | a court record; evidence | 不因說法而受供 |
| 315 | 1 | 供 | gōng | to state the details of a case | 不因說法而受供 |
| 316 | 1 | 供 | gōng | to be supportive | 不因說法而受供 |
| 317 | 1 | 供 | gōng | to respect | 不因說法而受供 |
| 318 | 1 | 供 | gòng | to set out; to arrange | 不因說法而受供 |
| 319 | 1 | 供 | gòng | provisions | 不因說法而受供 |
| 320 | 1 | 供 | gòng | to perform an official duty | 不因說法而受供 |
| 321 | 1 | 供 | gōng | to make an offering; worship; pūjā | 不因說法而受供 |
| 322 | 1 | 弘化 | hóng huà | to promote virtue | 佛陀在拘薩羅國弘化 |
| 323 | 1 | 迎向 | yíngxiàng | to go forward to greet | 迎向佛陀說 |
| 324 | 1 | 人 | rén | person; people; a human being | 如此耕田的人 |
| 325 | 1 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如此耕田的人 |
| 326 | 1 | 人 | rén | a kind of person | 如此耕田的人 |
| 327 | 1 | 人 | rén | everybody | 如此耕田的人 |
| 328 | 1 | 人 | rén | adult | 如此耕田的人 |
| 329 | 1 | 人 | rén | somebody; others | 如此耕田的人 |
| 330 | 1 | 人 | rén | an upright person | 如此耕田的人 |
| 331 | 1 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 如此耕田的人 |
| 332 | 1 | 每 | měi | Mei | 守護著每一寸土地 |
| 333 | 1 | 荒廢 | huāng fèi | to abandon; to lie in waste; to neglect | 使田稼不荒廢 |
| 334 | 1 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 我精進耕耘 |
| 335 | 1 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 我精進耕耘 |
| 336 | 1 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 我精進耕耘 |
| 337 | 1 | 精進 | jīngjìn | diligence | 我精進耕耘 |
| 338 | 1 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 我精進耕耘 |
| 339 | 1 | 正使 | zhèngshǐ | Chief Envoy | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 340 | 1 | 用 | yòng | to use; to apply | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 341 | 1 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 342 | 1 | 用 | yòng | to eat | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 343 | 1 | 用 | yòng | to spend | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 344 | 1 | 用 | yòng | expense | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 345 | 1 | 用 | yòng | a use; usage | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 346 | 1 | 用 | yòng | to need; must | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 347 | 1 | 用 | yòng | useful; practical | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 348 | 1 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 349 | 1 | 用 | yòng | to work (an animal) | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 350 | 1 | 用 | yòng | to appoint | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 351 | 1 | 用 | yòng | to administer; to manager | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 352 | 1 | 用 | yòng | to control | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 353 | 1 | 用 | yòng | to access | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 354 | 1 | 用 | yòng | Yong | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 355 | 1 | 用 | yòng | yong / function; application | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 356 | 1 | 者 | zhě | ca | 並且心悅誠服的讚歎佛陀真是善於耕田者 |
| 357 | 1 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 358 | 1 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 359 | 1 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 360 | 1 | 傲慢 | àomàn | arrogant; haughty | 原本傲慢的心 |
| 361 | 1 | 真是 | zhēnshì | really | 並且心悅誠服的讚歎佛陀真是善於耕田者 |
| 362 | 1 | 車轅 | chēyuán | shaft | 以慚愧心為車轅 |
| 363 | 1 | 緣故 | yuángù | reason; cause | 我不由於為人說法的緣故而接受飲食供養 |
| 364 | 1 | 緣故 | yuángù | accident | 我不由於為人說法的緣故而接受飲食供養 |
| 365 | 1 | 貪圖 | tāntú | to covet; to seek | 不是為了貪圖供養 |
| 366 | 1 | 述說 | shùshuō | to recount; to narrate; to give an account of | 可否為我述說 |
| 367 | 1 | 汗珠 | hànzhū | beads of sweat | 揮揮滿臉的汗珠 |
| 368 | 1 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 以慚愧心為車轅 |
| 369 | 1 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 以慚愧心為車轅 |
| 370 | 1 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 以慚愧心為車轅 |
| 371 | 1 | 慚愧 | cánkuì | humility | 以慚愧心為車轅 |
| 372 | 1 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 以慚愧心為車轅 |
| 373 | 1 | 為時 | wèishí | timewise; pertaining to time | 以苦行為時雨 |
| 374 | 1 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使田稼不荒廢 |
| 375 | 1 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使田稼不荒廢 |
| 376 | 1 | 使 | shǐ | to indulge | 使田稼不荒廢 |
| 377 | 1 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使田稼不荒廢 |
| 378 | 1 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使田稼不荒廢 |
| 379 | 1 | 使 | shǐ | to dispatch | 使田稼不荒廢 |
| 380 | 1 | 使 | shǐ | to use | 使田稼不荒廢 |
| 381 | 1 | 使 | shǐ | to be able to | 使田稼不荒廢 |
| 382 | 1 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使田稼不荒廢 |
| 383 | 1 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 能得到甘露果 |
| 384 | 1 | 果 | guǒ | fruit | 能得到甘露果 |
| 385 | 1 | 果 | guǒ | to eat until full | 能得到甘露果 |
| 386 | 1 | 果 | guǒ | to realize | 能得到甘露果 |
| 387 | 1 | 果 | guǒ | a fruit tree | 能得到甘露果 |
| 388 | 1 | 果 | guǒ | resolute; determined | 能得到甘露果 |
| 389 | 1 | 果 | guǒ | Fruit | 能得到甘露果 |
| 390 | 1 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 能得到甘露果 |
| 391 | 1 | 饒益 | ráoyì | to gain; to profit | 我說法只是為了饒益眾生 |
| 392 | 1 | 饒益 | ráoyì | Benefit | 我說法只是為了饒益眾生 |
| 393 | 1 | 良田 | liángtián | fertile land | 以善法為良田 |
| 394 | 1 | 注視 | zhùshì | to watch attentively; to gaze | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 395 | 1 | 牛鞅 | niúyǎng | a harness for an ox | 以持戒為牛鞅 |
| 396 | 1 | 甘露 | gānlù | sweet dew | 能得到甘露果 |
| 397 | 1 | 甘露 | gānlù | ambrosia; the nectar of immortality | 能得到甘露果 |
| 398 | 1 | 甘露 | gānlù | greenfly secretion | 能得到甘露果 |
| 399 | 1 | 甘露 | gānlù | Ganlu | 能得到甘露果 |
| 400 | 1 | 甘露 | gānlù | Nectar | 能得到甘露果 |
| 401 | 1 | 甘露 | gānlù | Nectar | 能得到甘露果 |
| 402 | 1 | 甘露 | gānlù | nectar | 能得到甘露果 |
| 403 | 1 | 甘露 | gānlù | amrta | 能得到甘露果 |
| 404 | 1 | 甘露 | gānlù | ambrosia; the nectar of immortality | 能得到甘露果 |
| 405 | 1 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉為恭敬的信念 |
| 406 | 1 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉為恭敬的信念 |
| 407 | 1 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉為恭敬的信念 |
| 408 | 1 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉為恭敬的信念 |
| 409 | 1 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉為恭敬的信念 |
| 410 | 1 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 轉為恭敬的信念 |
| 411 | 1 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 轉為恭敬的信念 |
| 412 | 1 | 美的 | měide | Midea (brand) | 而捧著香美的飲食來供養佛陀 |
| 413 | 1 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 然而佛陀卻說 |
| 414 | 1 | 卻 | què | to reject; to decline | 然而佛陀卻說 |
| 415 | 1 | 卻 | què | to pardon | 然而佛陀卻說 |
| 416 | 1 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 然而佛陀卻說 |
| 417 | 1 | 可觀 | kěguān | worth viewing | 他遙見佛陀容止可觀 |
| 418 | 1 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 佛陀回答 |
| 419 | 1 | 回答 | huídá | to report back | 佛陀回答 |
| 420 | 1 | 捧 | pěng | to hold up in two hands | 而捧著香美的飲食來供養佛陀 |
| 421 | 1 | 信念 | xìnniàn | faith; belief; conviction | 轉為恭敬的信念 |
| 422 | 1 | 信念 | xìnniàn | Belief | 轉為恭敬的信念 |
| 423 | 1 | 心悅誠服 | xīn yuè chéngfú | to submit cheerfully; to accept willingly | 並且心悅誠服的讚歎佛陀真是善於耕田者 |
| 424 | 1 | 穀倉 | gǔcāng | barn | 宛如穀倉適量安放許多食物 |
| 425 | 1 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 我努力耕田下種 |
| 426 | 1 | 婆羅 | póluó | Borneo | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 427 | 1 | 婆羅 | póluó | pāla; warden; keeper; guardian | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 428 | 1 | 婆羅 | póluó | bāla; power | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 429 | 1 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 能夠超越三界 |
| 430 | 1 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 能夠超越三界 |
| 431 | 1 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 佛陀終不肯接受供養 |
| 432 | 1 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 佛陀終不肯接受供養 |
| 433 | 1 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 佛陀終不肯接受供養 |
| 434 | 1 | 終 | zhōng | to study in detail | 佛陀終不肯接受供養 |
| 435 | 1 | 終 | zhōng | death | 佛陀終不肯接受供養 |
| 436 | 1 | 終 | zhōng | Zhong | 佛陀終不肯接受供養 |
| 437 | 1 | 終 | zhōng | to die | 佛陀終不肯接受供養 |
| 438 | 1 | 增廣 | zēngguǎng | to widen | 好讓我增廣見聞 |
| 439 | 1 | 拘薩羅國 | jūsàluóguó | Kośala; Kosala | 佛陀在拘薩羅國弘化 |
| 440 | 1 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 441 | 1 | 門 | mén | phylum; division | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 442 | 1 | 門 | mén | sect; school | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 443 | 1 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 444 | 1 | 門 | mén | a door-like object | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 445 | 1 | 門 | mén | an opening | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 446 | 1 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 447 | 1 | 門 | mén | a household; a clan | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 448 | 1 | 門 | mén | a kind; a category | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 449 | 1 | 門 | mén | to guard a gate | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 450 | 1 | 門 | mén | Men | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 451 | 1 | 門 | mén | a turning point | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 452 | 1 | 門 | mén | a method | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 453 | 1 | 門 | mén | a sense organ | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 454 | 1 | 門 | mén | door; gate; dvara | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 455 | 1 | 容止 | róng zhǐ | looks and demeanor | 他遙見佛陀容止可觀 |
| 456 | 1 | 問難 | wèn nán | Interrogation | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 457 | 1 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 獲得豐盛的收成 |
| 458 | 1 | 安穩 | ānwěn | stable | 能夠安穩 |
| 459 | 1 | 安穩 | ānwěn | a calm manner | 能夠安穩 |
| 460 | 1 | 進行 | jìnxíng | to advance; to conduct; to carry out | 而迅速進行工作 |
| 461 | 1 | 因 | yīn | cause; reason | 不因說法而受供 |
| 462 | 1 | 因 | yīn | to accord with | 不因說法而受供 |
| 463 | 1 | 因 | yīn | to follow | 不因說法而受供 |
| 464 | 1 | 因 | yīn | to rely on | 不因說法而受供 |
| 465 | 1 | 因 | yīn | via; through | 不因說法而受供 |
| 466 | 1 | 因 | yīn | to continue | 不因說法而受供 |
| 467 | 1 | 因 | yīn | to receive | 不因說法而受供 |
| 468 | 1 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 不因說法而受供 |
| 469 | 1 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 不因說法而受供 |
| 470 | 1 | 因 | yīn | to be like | 不因說法而受供 |
| 471 | 1 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 不因說法而受供 |
| 472 | 1 | 因 | yīn | cause; hetu | 不因說法而受供 |
| 473 | 1 | 遮婆羅 | zhēpóluó | Cāpāla Shrine | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 474 | 1 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 能得到甘露果 |
| 475 | 1 | 超越 | chāoyuè | to surpass; to exceed; to transcend | 能夠超越三界 |
| 476 | 1 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 能到達無憂之處 |
| 477 | 1 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 能到達無憂之處 |
| 478 | 1 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 能到達無憂之處 |
| 479 | 1 | 處 | chù | a part; an aspect | 能到達無憂之處 |
| 480 | 1 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 能到達無憂之處 |
| 481 | 1 | 處 | chǔ | to get along with | 能到達無憂之處 |
| 482 | 1 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 能到達無憂之處 |
| 483 | 1 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 能到達無憂之處 |
| 484 | 1 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 能到達無憂之處 |
| 485 | 1 | 處 | chǔ | to be associated with | 能到達無憂之處 |
| 486 | 1 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 能到達無憂之處 |
| 487 | 1 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 能到達無憂之處 |
| 488 | 1 | 處 | chù | circumstances; situation | 能到達無憂之處 |
| 489 | 1 | 處 | chù | an occasion; a time | 能到達無憂之處 |
| 490 | 1 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 轉為恭敬的信念 |
| 491 | 1 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 轉為恭敬的信念 |
| 492 | 1 | 狐疑 | húyí | to be suspicious/ to doubt | 婆羅門狐疑地問 |
| 493 | 1 | 安放 | ān fàng | to lay; to place | 宛如穀倉適量安放許多食物 |
| 494 | 1 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 了解真正的耕田方法 |
| 495 | 1 | 信心 | xìnxīn | confidence | 我以信心為種子 |
| 496 | 1 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 我以信心為種子 |
| 497 | 1 | 信心 | xìnxīn | Faith | 我以信心為種子 |
| 498 | 1 | 收成 | shōuchéng | a harvest | 獲得豐盛的收成 |
| 499 | 1 | 之 | zhī | to go | 能到達無憂之處 |
| 500 | 1 | 之 | zhī | to arrive; to go | 能到達無憂之處 |
Frequencies of all Words
Top 536
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 的 | de | possessive particle | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 2 | 18 | 的 | de | structural particle | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 3 | 18 | 的 | de | complement | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 4 | 18 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 5 | 13 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在拘薩羅國弘化 |
| 6 | 11 | 我 | wǒ | I; me; my | 我努力耕田下種 |
| 7 | 11 | 我 | wǒ | self | 我努力耕田下種 |
| 8 | 11 | 我 | wǒ | we; our | 我努力耕田下種 |
| 9 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我努力耕田下種 |
| 10 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我努力耕田下種 |
| 11 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我努力耕田下種 |
| 12 | 11 | 我 | wǒ | ga | 我努力耕田下種 |
| 13 | 11 | 我 | wǒ | I; aham | 我努力耕田下種 |
| 14 | 9 | 耕田 | gēngtián | to cultivate soil; to till fields | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 15 | 8 | 為 | wèi | for; to | 可否為我述說 |
| 16 | 8 | 為 | wèi | because of | 可否為我述說 |
| 17 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 可否為我述說 |
| 18 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 可否為我述說 |
| 19 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 可否為我述說 |
| 20 | 8 | 為 | wéi | to do | 可否為我述說 |
| 21 | 8 | 為 | wèi | for | 可否為我述說 |
| 22 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 可否為我述說 |
| 23 | 8 | 為 | wèi | to | 可否為我述說 |
| 24 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 可否為我述說 |
| 25 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 可否為我述說 |
| 26 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 可否為我述說 |
| 27 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 可否為我述說 |
| 28 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 可否為我述說 |
| 29 | 8 | 為 | wéi | to govern | 可否為我述說 |
| 30 | 7 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 31 | 7 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 32 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 33 | 7 | 以 | yǐ | according to | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 34 | 7 | 以 | yǐ | because of | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 35 | 7 | 以 | yǐ | on a certain date | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 36 | 7 | 以 | yǐ | and; as well as | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 37 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 38 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 39 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 40 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 41 | 7 | 以 | yǐ | further; moreover | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 42 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 43 | 7 | 以 | yǐ | very | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 44 | 7 | 以 | yǐ | already | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 45 | 7 | 以 | yǐ | increasingly | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 46 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 47 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 48 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 49 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 50 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 而捧著香美的飲食來供養佛陀 |
| 51 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 而捧著香美的飲食來供養佛陀 |
| 52 | 5 | 供養 | gòngyǎng | offering | 而捧著香美的飲食來供養佛陀 |
| 53 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 而捧著香美的飲食來供養佛陀 |
| 54 | 5 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 不因說法而受供 |
| 55 | 5 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 不因說法而受供 |
| 56 | 5 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 不因說法而受供 |
| 57 | 5 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 不因說法而受供 |
| 58 | 5 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 不因說法而受供 |
| 59 | 5 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 來供給自己的飲食所需 |
| 60 | 5 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 來供給自己的飲食所需 |
| 61 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 不因說法而受供 |
| 62 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不因說法而受供 |
| 63 | 4 | 而 | ér | you | 不因說法而受供 |
| 64 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 不因說法而受供 |
| 65 | 4 | 而 | ér | right away; then | 不因說法而受供 |
| 66 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 不因說法而受供 |
| 67 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 不因說法而受供 |
| 68 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 不因說法而受供 |
| 69 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 不因說法而受供 |
| 70 | 4 | 而 | ér | so as to | 不因說法而受供 |
| 71 | 4 | 而 | ér | only then | 不因說法而受供 |
| 72 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 不因說法而受供 |
| 73 | 4 | 而 | néng | can; able | 不因說法而受供 |
| 74 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不因說法而受供 |
| 75 | 4 | 而 | ér | me | 不因說法而受供 |
| 76 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 不因說法而受供 |
| 77 | 4 | 而 | ér | possessive | 不因說法而受供 |
| 78 | 3 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 我不由於為人說法的緣故而接受飲食供養 |
| 79 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 迎向佛陀說 |
| 80 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 迎向佛陀說 |
| 81 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 迎向佛陀說 |
| 82 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 迎向佛陀說 |
| 83 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 迎向佛陀說 |
| 84 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 迎向佛陀說 |
| 85 | 3 | 說 | shuō | allocution | 迎向佛陀說 |
| 86 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 迎向佛陀說 |
| 87 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 迎向佛陀說 |
| 88 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 迎向佛陀說 |
| 89 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 迎向佛陀說 |
| 90 | 3 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 91 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 92 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 93 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 94 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 95 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 96 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 97 | 3 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 98 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 99 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 100 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 101 | 3 | 著 | zhāo | OK | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 102 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 103 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 104 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 105 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 106 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 107 | 3 | 著 | zhù | to show | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 108 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 109 | 3 | 著 | zhù | to write | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 110 | 3 | 著 | zhù | to record | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 111 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 112 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 113 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 114 | 3 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 115 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 116 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 117 | 3 | 著 | zhuó | to command | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 118 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 119 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 120 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 121 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 122 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 123 | 3 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 婆羅門狐疑地問 |
| 124 | 3 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 婆羅門狐疑地問 |
| 125 | 3 | 地 | dì | soil; ground; land | 婆羅門狐疑地問 |
| 126 | 3 | 地 | de | subordinate particle | 婆羅門狐疑地問 |
| 127 | 3 | 地 | dì | floor | 婆羅門狐疑地問 |
| 128 | 3 | 地 | dì | the earth | 婆羅門狐疑地問 |
| 129 | 3 | 地 | dì | fields | 婆羅門狐疑地問 |
| 130 | 3 | 地 | dì | a place | 婆羅門狐疑地問 |
| 131 | 3 | 地 | dì | a situation; a position | 婆羅門狐疑地問 |
| 132 | 3 | 地 | dì | background | 婆羅門狐疑地問 |
| 133 | 3 | 地 | dì | terrain | 婆羅門狐疑地問 |
| 134 | 3 | 地 | dì | a territory; a region | 婆羅門狐疑地問 |
| 135 | 3 | 地 | dì | used after a distance measure | 婆羅門狐疑地問 |
| 136 | 3 | 地 | dì | coming from the same clan | 婆羅門狐疑地問 |
| 137 | 3 | 地 | dì | earth; prthivi | 婆羅門狐疑地問 |
| 138 | 3 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 婆羅門狐疑地問 |
| 139 | 3 | 來 | lái | to come | 來供給自己的飲食所需 |
| 140 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來供給自己的飲食所需 |
| 141 | 3 | 來 | lái | please | 來供給自己的飲食所需 |
| 142 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來供給自己的飲食所需 |
| 143 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來供給自己的飲食所需 |
| 144 | 3 | 來 | lái | ever since | 來供給自己的飲食所需 |
| 145 | 3 | 來 | lái | wheat | 來供給自己的飲食所需 |
| 146 | 3 | 來 | lái | next; future | 來供給自己的飲食所需 |
| 147 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來供給自己的飲食所需 |
| 148 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 來供給自己的飲食所需 |
| 149 | 3 | 來 | lái | to earn | 來供給自己的飲食所需 |
| 150 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 來供給自己的飲食所需 |
| 151 | 3 | 耕耘 | gēngyún | to plow and weed; to do farm work; to work or study diligently | 就暫時停止耕耘 |
| 152 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 我努力耕田下種 |
| 153 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 我努力耕田下種 |
| 154 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 我努力耕田下種 |
| 155 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 我努力耕田下種 |
| 156 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 我努力耕田下種 |
| 157 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 我努力耕田下種 |
| 158 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 我努力耕田下種 |
| 159 | 3 | 種 | zhǒng | race | 我努力耕田下種 |
| 160 | 3 | 種 | zhǒng | species | 我努力耕田下種 |
| 161 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 我努力耕田下種 |
| 162 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 我努力耕田下種 |
| 163 | 3 | 不 | bù | not; no | 不因說法而受供 |
| 164 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不因說法而受供 |
| 165 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 不因說法而受供 |
| 166 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 不因說法而受供 |
| 167 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不因說法而受供 |
| 168 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不因說法而受供 |
| 169 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不因說法而受供 |
| 170 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不因說法而受供 |
| 171 | 3 | 不 | bù | no; na | 不因說法而受供 |
| 172 | 3 | 下 | xià | next | 我努力耕田下種 |
| 173 | 3 | 下 | xià | bottom | 我努力耕田下種 |
| 174 | 3 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 我努力耕田下種 |
| 175 | 3 | 下 | xià | measure word for time | 我努力耕田下種 |
| 176 | 3 | 下 | xià | expresses completion of an action | 我努力耕田下種 |
| 177 | 3 | 下 | xià | to announce | 我努力耕田下種 |
| 178 | 3 | 下 | xià | to do | 我努力耕田下種 |
| 179 | 3 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 我努力耕田下種 |
| 180 | 3 | 下 | xià | under; below | 我努力耕田下種 |
| 181 | 3 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 我努力耕田下種 |
| 182 | 3 | 下 | xià | inside | 我努力耕田下種 |
| 183 | 3 | 下 | xià | an aspect | 我努力耕田下種 |
| 184 | 3 | 下 | xià | a certain time | 我努力耕田下種 |
| 185 | 3 | 下 | xià | a time; an instance | 我努力耕田下種 |
| 186 | 3 | 下 | xià | to capture; to take | 我努力耕田下種 |
| 187 | 3 | 下 | xià | to put in | 我努力耕田下種 |
| 188 | 3 | 下 | xià | to enter | 我努力耕田下種 |
| 189 | 3 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 我努力耕田下種 |
| 190 | 3 | 下 | xià | to finish work or school | 我努力耕田下種 |
| 191 | 3 | 下 | xià | to go | 我努力耕田下種 |
| 192 | 3 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 我努力耕田下種 |
| 193 | 3 | 下 | xià | to modestly decline | 我努力耕田下種 |
| 194 | 3 | 下 | xià | to produce | 我努力耕田下種 |
| 195 | 3 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 我努力耕田下種 |
| 196 | 3 | 下 | xià | to decide | 我努力耕田下種 |
| 197 | 3 | 下 | xià | to be less than | 我努力耕田下種 |
| 198 | 3 | 下 | xià | humble; lowly | 我努力耕田下種 |
| 199 | 3 | 下 | xià | below; adhara | 我努力耕田下種 |
| 200 | 3 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 我努力耕田下種 |
| 201 | 3 | 犁 | lí | a plow | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 202 | 3 | 犁 | lí | to plow | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 203 | 2 | 所需 | suǒxū | necessary; required | 來供給自己的飲食所需 |
| 204 | 2 | 就 | jiù | right away | 就暫時停止耕耘 |
| 205 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就暫時停止耕耘 |
| 206 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就暫時停止耕耘 |
| 207 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就暫時停止耕耘 |
| 208 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就暫時停止耕耘 |
| 209 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就暫時停止耕耘 |
| 210 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就暫時停止耕耘 |
| 211 | 2 | 就 | jiù | namely | 就暫時停止耕耘 |
| 212 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就暫時停止耕耘 |
| 213 | 2 | 就 | jiù | only; just | 就暫時停止耕耘 |
| 214 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就暫時停止耕耘 |
| 215 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就暫時停止耕耘 |
| 216 | 2 | 就 | jiù | already | 就暫時停止耕耘 |
| 217 | 2 | 就 | jiù | as much as | 就暫時停止耕耘 |
| 218 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就暫時停止耕耘 |
| 219 | 2 | 就 | jiù | even if | 就暫時停止耕耘 |
| 220 | 2 | 就 | jiù | to die | 就暫時停止耕耘 |
| 221 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就暫時停止耕耘 |
| 222 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 以慚愧心為車轅 |
| 223 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 以慚愧心為車轅 |
| 224 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 以慚愧心為車轅 |
| 225 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 以慚愧心為車轅 |
| 226 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 以慚愧心為車轅 |
| 227 | 2 | 心 | xīn | heart | 以慚愧心為車轅 |
| 228 | 2 | 心 | xīn | emotion | 以慚愧心為車轅 |
| 229 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 以慚愧心為車轅 |
| 230 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 以慚愧心為車轅 |
| 231 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 以慚愧心為車轅 |
| 232 | 2 | 你 | nǐ | you | 既然我已經為你說法 |
| 233 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 來供給自己的飲食所需 |
| 234 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 我說法只是為了饒益眾生 |
| 235 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 我說法只是為了饒益眾生 |
| 236 | 2 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 佛陀也應該耕田下種 |
| 237 | 2 | 工作 | gōngzuò | work | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 238 | 2 | 工作 | gōngzuò | to do work | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 239 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 耕除煩惱的穢草 |
| 240 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 耕除煩惱的穢草 |
| 241 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 耕除煩惱的穢草 |
| 242 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 耕除煩惱的穢草 |
| 243 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 請問佛陀是如何耕田 |
| 244 | 2 | 是 | shì | is exactly | 請問佛陀是如何耕田 |
| 245 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 請問佛陀是如何耕田 |
| 246 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 請問佛陀是如何耕田 |
| 247 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 請問佛陀是如何耕田 |
| 248 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 請問佛陀是如何耕田 |
| 249 | 2 | 是 | shì | true | 請問佛陀是如何耕田 |
| 250 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 請問佛陀是如何耕田 |
| 251 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 請問佛陀是如何耕田 |
| 252 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 請問佛陀是如何耕田 |
| 253 | 2 | 是 | shì | Shi | 請問佛陀是如何耕田 |
| 254 | 2 | 是 | shì | is; bhū | 請問佛陀是如何耕田 |
| 255 | 2 | 是 | shì | this; idam | 請問佛陀是如何耕田 |
| 256 | 2 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 257 | 2 | 具 | jù | to possess; to have | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 258 | 2 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 259 | 2 | 具 | jù | to prepare | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 260 | 2 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 261 | 2 | 具 | jù | Ju | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 262 | 2 | 具 | jù | talent; ability | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 263 | 2 | 具 | jù | a feast; food | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 264 | 2 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 265 | 2 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 266 | 2 | 具 | jù | to arrange; to provide | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 267 | 2 | 具 | jù | furnishings | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 268 | 2 | 具 | jù | pleased; contentedly | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 269 | 2 | 具 | jù | to understand | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 270 | 2 | 具 | jù | together; saha | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 271 | 2 | 能 | néng | can; able | 能到達無憂之處 |
| 272 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 能到達無憂之處 |
| 273 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能到達無憂之處 |
| 274 | 2 | 能 | néng | energy | 能到達無憂之處 |
| 275 | 2 | 能 | néng | function; use | 能到達無憂之處 |
| 276 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能到達無憂之處 |
| 277 | 2 | 能 | néng | talent | 能到達無憂之處 |
| 278 | 2 | 能 | néng | expert at | 能到達無憂之處 |
| 279 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 能到達無憂之處 |
| 280 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能到達無憂之處 |
| 281 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能到達無憂之處 |
| 282 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 能到達無憂之處 |
| 283 | 2 | 能 | néng | even if | 能到達無憂之處 |
| 284 | 2 | 能 | néng | but | 能到達無憂之處 |
| 285 | 2 | 能 | néng | in this way | 能到達無憂之處 |
| 286 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 能到達無憂之處 |
| 287 | 2 | 在 | zài | in; at | 佛陀在拘薩羅國弘化 |
| 288 | 2 | 在 | zài | at | 佛陀在拘薩羅國弘化 |
| 289 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在拘薩羅國弘化 |
| 290 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在拘薩羅國弘化 |
| 291 | 2 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在拘薩羅國弘化 |
| 292 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在拘薩羅國弘化 |
| 293 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在拘薩羅國弘化 |
| 294 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠安穩 |
| 295 | 2 | 一 | yī | one | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 296 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 297 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 298 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 299 | 2 | 一 | yì | whole; all | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 300 | 2 | 一 | yī | first | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 301 | 2 | 一 | yī | the same | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 302 | 2 | 一 | yī | each | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 303 | 2 | 一 | yī | certain | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 304 | 2 | 一 | yī | throughout | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 305 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 306 | 2 | 一 | yī | sole; single | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 307 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 308 | 2 | 一 | yī | Yi | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 309 | 2 | 一 | yī | other | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 310 | 2 | 一 | yī | to unify | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 311 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 312 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 313 | 2 | 一 | yī | or | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 314 | 2 | 一 | yī | one; eka | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 315 | 2 | 善於 | shànyú | to be good at; to be adept in | 我的正念是善於耕耘的農人 |
| 316 | 2 | 供給 | gōngjǐ | to furnish; to provide | 來供給自己的飲食所需 |
| 317 | 2 | 也 | yě | also; too | 佛陀也應該耕田下種 |
| 318 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 佛陀也應該耕田下種 |
| 319 | 2 | 也 | yě | either | 佛陀也應該耕田下種 |
| 320 | 2 | 也 | yě | even | 佛陀也應該耕田下種 |
| 321 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 佛陀也應該耕田下種 |
| 322 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 佛陀也應該耕田下種 |
| 323 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 佛陀也應該耕田下種 |
| 324 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 佛陀也應該耕田下種 |
| 325 | 2 | 也 | yě | ya | 佛陀也應該耕田下種 |
| 326 | 2 | 揮 | huī | to direct | 揮揮滿臉的汗珠 |
| 327 | 2 | 揮 | huī | to wipe away | 揮揮滿臉的汗珠 |
| 328 | 2 | 揮 | huī | to squander | 揮揮滿臉的汗珠 |
| 329 | 1 | 雨 | yǔ | rain | 以苦行為時雨 |
| 330 | 1 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 以苦行為時雨 |
| 331 | 1 | 雨 | yù | to rain | 以苦行為時雨 |
| 332 | 1 | 雨 | yù | to moisten | 以苦行為時雨 |
| 333 | 1 | 雨 | yǔ | a friend | 以苦行為時雨 |
| 334 | 1 | 雨 | yù | to fall | 以苦行為時雨 |
| 335 | 1 | 別人 | biérén | other people; others | 不必向別人乞食 |
| 336 | 1 | 不肯 | bùkěn | not willing | 佛陀終不肯接受供養 |
| 337 | 1 | 耕 | gēng | to plow; to till | 耕除煩惱的穢草 |
| 338 | 1 | 耕 | gēng | to work to earn a living | 耕除煩惱的穢草 |
| 339 | 1 | 耕 | gēng | farm work | 耕除煩惱的穢草 |
| 340 | 1 | 耕 | gēng | Cultivate | 耕除煩惱的穢草 |
| 341 | 1 | 到達 | dàodá | to reach; to arrive | 能到達無憂之處 |
| 342 | 1 | 不由 | bùyóu | can't help | 我不由於為人說法的緣故而接受飲食供養 |
| 343 | 1 | 好 | hǎo | good | 好讓我增廣見聞 |
| 344 | 1 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 好讓我增廣見聞 |
| 345 | 1 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好讓我增廣見聞 |
| 346 | 1 | 好 | hǎo | indicates agreement | 好讓我增廣見聞 |
| 347 | 1 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好讓我增廣見聞 |
| 348 | 1 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好讓我增廣見聞 |
| 349 | 1 | 好 | hǎo | very; quite | 好讓我增廣見聞 |
| 350 | 1 | 好 | hǎo | many; long | 好讓我增廣見聞 |
| 351 | 1 | 好 | hǎo | so as to | 好讓我增廣見聞 |
| 352 | 1 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好讓我增廣見聞 |
| 353 | 1 | 好 | hào | to be likely to | 好讓我增廣見聞 |
| 354 | 1 | 好 | hǎo | beautiful | 好讓我增廣見聞 |
| 355 | 1 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好讓我增廣見聞 |
| 356 | 1 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好讓我增廣見聞 |
| 357 | 1 | 好 | hǎo | suitable | 好讓我增廣見聞 |
| 358 | 1 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好讓我增廣見聞 |
| 359 | 1 | 好 | hào | a fond object | 好讓我增廣見聞 |
| 360 | 1 | 好 | hǎo | Good | 好讓我增廣見聞 |
| 361 | 1 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好讓我增廣見聞 |
| 362 | 1 | 無憂 | wú yōu | did not worry | 能到達無憂之處 |
| 363 | 1 | 無憂 | wú yōu | Carefree | 能到達無憂之處 |
| 364 | 1 | 無憂 | wú yōu | without sorrow | 能到達無憂之處 |
| 365 | 1 | 無憂 | wú yōu | Aśoka; Asoka; Ashoka | 能到達無憂之處 |
| 366 | 1 | 無憂 | wú yōu | no sorrow | 能到達無憂之處 |
| 367 | 1 | 斷除 | duànchú | to eliminate | 斷除一切的煩惱 |
| 368 | 1 | 食物 | shíwù | food | 宛如穀倉適量安放許多食物 |
| 369 | 1 | 守護 | shǒuhù | to guard; to defend | 守護著每一寸土地 |
| 370 | 1 | 守護 | shǒuhù | to guard; rakṣa | 守護著每一寸土地 |
| 371 | 1 | 種子 | zhǒngzi | seed | 我以信心為種子 |
| 372 | 1 | 種子 | zhǒngzi | son | 我以信心為種子 |
| 373 | 1 | 種子 | zhǒngzi | seed | 我以信心為種子 |
| 374 | 1 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 我以信心為種子 |
| 375 | 1 | 原本 | yuánběn | an origin | 原本傲慢的心 |
| 376 | 1 | 原本 | yuánběn | an original manuscript | 原本傲慢的心 |
| 377 | 1 | 原本 | yuánběn | an original print | 原本傲慢的心 |
| 378 | 1 | 原本 | yuánběn | an original text | 原本傲慢的心 |
| 379 | 1 | 原本 | yuánběn | originally; formerly | 原本傲慢的心 |
| 380 | 1 | 保藏 | bǎocáng | keep in store; preserve | 保藏身語業 |
| 381 | 1 | 意味 | yìwèi | significance; implication | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 382 | 1 | 意味 | yìwèi | an interest | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 383 | 1 | 不曾 | bùcéng | never has; hasn't yet | 我不曾看見佛陀使用犁具耕田 |
| 384 | 1 | 苦行 | kǔxíng | austerity | 以苦行為時雨 |
| 385 | 1 | 苦行 | kǔxíng | ascetism; tapas | 以苦行為時雨 |
| 386 | 1 | 宛如 | wǎnrú | to be just like | 宛如穀倉適量安放許多食物 |
| 387 | 1 | 豐盛 | fēngshèng | rich; sumptuous | 獲得豐盛的收成 |
| 388 | 1 | 並且 | bìngqiě | and; besides; moreover; furthermore; in addition | 並且心悅誠服的讚歎佛陀真是善於耕田者 |
| 389 | 1 | 讚歎 | zàntàn | praise | 並且心悅誠服的讚歎佛陀真是善於耕田者 |
| 390 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 我說法只是為了饒益眾生 |
| 391 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 我說法只是為了饒益眾生 |
| 392 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 我說法只是為了饒益眾生 |
| 393 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 我說法只是為了饒益眾生 |
| 394 | 1 | 布施 | bùshī | generosity | 布施 |
| 395 | 1 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施 |
| 396 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 以智慧為犁軛 |
| 397 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 以智慧為犁軛 |
| 398 | 1 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 以智慧為犁軛 |
| 399 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 以智慧為犁軛 |
| 400 | 1 | 帶有 | dàiyǒu | to have; to involve | 佛陀注視著帶有問難意味的婆羅門 |
| 401 | 1 | 聽聞 | tīngwén | to listen | 婆羅門聽聞佛陀說法之後 |
| 402 | 1 | 聽聞 | tīngwén | news one has heard | 婆羅門聽聞佛陀說法之後 |
| 403 | 1 | 聽聞 | tīngwén | listening and learning | 婆羅門聽聞佛陀說法之後 |
| 404 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 了解真正的耕田方法 |
| 405 | 1 | 他 | tā | he; him | 他遙見佛陀容止可觀 |
| 406 | 1 | 他 | tā | another aspect | 他遙見佛陀容止可觀 |
| 407 | 1 | 他 | tā | other; another; some other | 他遙見佛陀容止可觀 |
| 408 | 1 | 他 | tā | everybody | 他遙見佛陀容止可觀 |
| 409 | 1 | 他 | tā | other | 他遙見佛陀容止可觀 |
| 410 | 1 | 他 | tuō | other; another; some other | 他遙見佛陀容止可觀 |
| 411 | 1 | 他 | tā | tha | 他遙見佛陀容止可觀 |
| 412 | 1 | 他 | tā | ṭha | 他遙見佛陀容止可觀 |
| 413 | 1 | 他 | tā | other; anya | 他遙見佛陀容止可觀 |
| 414 | 1 | 滿臉 | mǎn liǎn | across one's whole face | 揮揮滿臉的汗珠 |
| 415 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 416 | 1 | 位 | wèi | measure word for people | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 417 | 1 | 位 | wèi | bit | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 418 | 1 | 位 | wèi | a seat | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 419 | 1 | 位 | wèi | a post | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 420 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 421 | 1 | 位 | wèi | a throne | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 422 | 1 | 位 | wèi | Wei | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 423 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 424 | 1 | 位 | wèi | a polite form of address | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 425 | 1 | 位 | wèi | at; located at | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 426 | 1 | 位 | wèi | to arrange | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 427 | 1 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 428 | 1 | 不必 | bùbì | need not | 不必向別人乞食 |
| 429 | 1 | 持戒 | chí jiè | to uphold precepts | 以持戒為牛鞅 |
| 430 | 1 | 持戒 | chí jiè | morality; to uphold precepts | 以持戒為牛鞅 |
| 431 | 1 | 迅速 | xùnsù | rapid; speedy; fast | 而迅速進行工作 |
| 432 | 1 | 婆 | pó | grandmother | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 433 | 1 | 婆 | pó | old woman | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 434 | 1 | 婆 | pó | bha | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 435 | 1 | 然而 | ránér | however; yet; but | 然而佛陀卻說 |
| 436 | 1 | 供 | gōng | to present to; to supply; to provide | 不因說法而受供 |
| 437 | 1 | 供 | gòng | to offer in worship | 不因說法而受供 |
| 438 | 1 | 供 | gōng | to state in evidence | 不因說法而受供 |
| 439 | 1 | 供 | gōng | a court record; evidence | 不因說法而受供 |
| 440 | 1 | 供 | gōng | to state the details of a case | 不因說法而受供 |
| 441 | 1 | 供 | gōng | to be supportive | 不因說法而受供 |
| 442 | 1 | 供 | gōng | to respect | 不因說法而受供 |
| 443 | 1 | 供 | gòng | to set out; to arrange | 不因說法而受供 |
| 444 | 1 | 供 | gòng | provisions | 不因說法而受供 |
| 445 | 1 | 供 | gòng | to perform an official duty | 不因說法而受供 |
| 446 | 1 | 供 | gōng | to make an offering; worship; pūjā | 不因說法而受供 |
| 447 | 1 | 弘化 | hóng huà | to promote virtue | 佛陀在拘薩羅國弘化 |
| 448 | 1 | 只是 | zhǐshì | merely; simply; only | 我說法只是為了饒益眾生 |
| 449 | 1 | 只是 | zhǐshì | but | 我說法只是為了饒益眾生 |
| 450 | 1 | 只是 | zhǐshì | only because | 我說法只是為了饒益眾生 |
| 451 | 1 | 迎向 | yíngxiàng | to go forward to greet | 迎向佛陀說 |
| 452 | 1 | 人 | rén | person; people; a human being | 如此耕田的人 |
| 453 | 1 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如此耕田的人 |
| 454 | 1 | 人 | rén | a kind of person | 如此耕田的人 |
| 455 | 1 | 人 | rén | everybody | 如此耕田的人 |
| 456 | 1 | 人 | rén | adult | 如此耕田的人 |
| 457 | 1 | 人 | rén | somebody; others | 如此耕田的人 |
| 458 | 1 | 人 | rén | an upright person | 如此耕田的人 |
| 459 | 1 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 如此耕田的人 |
| 460 | 1 | 每 | měi | each; every | 守護著每一寸土地 |
| 461 | 1 | 每 | měi | each; every | 守護著每一寸土地 |
| 462 | 1 | 每 | měi | very often; nearly always | 守護著每一寸土地 |
| 463 | 1 | 每 | měi | even if | 守護著每一寸土地 |
| 464 | 1 | 每 | měi | Mei | 守護著每一寸土地 |
| 465 | 1 | 荒廢 | huāng fèi | to abandon; to lie in waste; to neglect | 使田稼不荒廢 |
| 466 | 1 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 我精進耕耘 |
| 467 | 1 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 我精進耕耘 |
| 468 | 1 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 我精進耕耘 |
| 469 | 1 | 精進 | jīngjìn | diligence | 我精進耕耘 |
| 470 | 1 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 我精進耕耘 |
| 471 | 1 | 正使 | zhèngshǐ | Chief Envoy | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 472 | 1 | 用 | yòng | to use; to apply | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 473 | 1 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 474 | 1 | 用 | yòng | to eat | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 475 | 1 | 用 | yòng | to spend | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 476 | 1 | 用 | yòng | expense | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 477 | 1 | 用 | yòng | a use; usage | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 478 | 1 | 用 | yòng | to need; must | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 479 | 1 | 用 | yòng | useful; practical | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 480 | 1 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 481 | 1 | 用 | yòng | by means of; with | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 482 | 1 | 用 | yòng | to work (an animal) | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 483 | 1 | 用 | yòng | to appoint | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 484 | 1 | 用 | yòng | to administer; to manager | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 485 | 1 | 用 | yòng | to control | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 486 | 1 | 用 | yòng | to access | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 487 | 1 | 用 | yòng | Yong | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 488 | 1 | 用 | yòng | yong / function; application | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 489 | 1 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 並且心悅誠服的讚歎佛陀真是善於耕田者 |
| 490 | 1 | 者 | zhě | that | 並且心悅誠服的讚歎佛陀真是善於耕田者 |
| 491 | 1 | 者 | zhě | nominalizing function word | 並且心悅誠服的讚歎佛陀真是善於耕田者 |
| 492 | 1 | 者 | zhě | used to mark a definition | 並且心悅誠服的讚歎佛陀真是善於耕田者 |
| 493 | 1 | 者 | zhě | used to mark a pause | 並且心悅誠服的讚歎佛陀真是善於耕田者 |
| 494 | 1 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 並且心悅誠服的讚歎佛陀真是善於耕田者 |
| 495 | 1 | 者 | zhuó | according to | 並且心悅誠服的讚歎佛陀真是善於耕田者 |
| 496 | 1 | 者 | zhě | ca | 並且心悅誠服的讚歎佛陀真是善於耕田者 |
| 497 | 1 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 遇到一位以耕田為生的婆羅豆婆遮婆羅門 |
| 498 | 1 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 499 | 1 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 正使用五百具犁辛勤的工作 |
| 500 | 1 | 傲慢 | àomàn | arrogant; haughty | 原本傲慢的心 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 供养 | 供養 |
|
|
| 说法 | 說法 |
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 着 | 著 | zhe | attachment to |
| 婆罗门 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman |
| 地 |
|
|
|
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 拘萨罗国 | 拘薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala |
| 美的 | 109 | Midea (brand) | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 正使 | 122 | Chief Envoy | |
| 遮婆罗 | 遮婆羅 | 122 | Cāpāla Shrine |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 9.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 布施 | 98 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 正念 | 122 |
|