Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Do not use Hatred to Seek Revenge for Hatred (Tolerance) 不以瞋報瞋(忍辱)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀弘化四十九年的期間
2 8 to insult; to accuse; to blame; to curse; to scold 劈頭就罵
3 8 to denounce 劈頭就罵
4 7 長者 zhǎngzhě the elderly 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
5 7 長者 zhǎngzhě an elder 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
6 7 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
7 6 chēn to glare at in anger 不以瞋報瞋
8 6 chēn to be angry 不以瞋報瞋
9 6 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa; dosa 不以瞋報瞋
10 6 chēn malice; vyāpāda 不以瞋報瞋
11 6 self 那些菜餚當然歸於我呀
12 6 [my] dear 那些菜餚當然歸於我呀
13 6 Wo 那些菜餚當然歸於我呀
14 6 self; atman; attan 那些菜餚當然歸於我呀
15 6 ga 那些菜餚當然歸於我呀
16 4 infix potential marker 而客人不接受你的款待
17 4 to use; to grasp 你偶而也會以酒食款待客人吧
18 4 to rely on 你偶而也會以酒食款待客人吧
19 4 to regard 你偶而也會以酒食款待客人吧
20 4 to be able to 你偶而也會以酒食款待客人吧
21 4 to order; to command 你偶而也會以酒食款待客人吧
22 4 used after a verb 你偶而也會以酒食款待客人吧
23 4 a reason; a cause 你偶而也會以酒食款待客人吧
24 4 Israel 你偶而也會以酒食款待客人吧
25 4 Yi 你偶而也會以酒食款待客人吧
26 4 use; yogena 你偶而也會以酒食款待客人吧
27 4 智慧 zhìhuì wisdom 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
28 4 智慧 zhìhuì wisdom 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
29 4 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
30 4 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
31 4 ya 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
32 4 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
33 4 出家 chūjiā to renounce 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
34 4 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
35 4 other; another; some other 他忍不下這口氣
36 4 other 他忍不下這口氣
37 4 tha 他忍不下這口氣
38 4 ṭha 他忍不下這口氣
39 4 other; anya 他忍不下這口氣
40 4 菜餚 càiyáo vegetable and meat dishes; dish 如果你備辦菜餚
41 4 ten 長者呀
42 4 ya 長者呀
43 4 ya na 長者呀
44 4 liǎo to know; to understand 等到他罵累了
45 4 liǎo to understand; to know 等到他罵累了
46 4 liào to look afar from a high place 等到他罵累了
47 4 liǎo to complete 等到他罵累了
48 4 liǎo clever; intelligent 等到他罵累了
49 4 liǎo to know; jñāta 等到他罵累了
50 3 big; huge; large 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
51 3 Kangxi radical 37 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
52 3 great; major; important 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
53 3 size 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
54 3 old 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
55 3 oldest; earliest 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
56 3 adult 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
57 3 dài an important person 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
58 3 senior 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
59 3 an element 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
60 3 great; mahā 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
61 3 duì to oppose; to face; to regard 對佛陀做出無禮的舉動
62 3 duì correct; right 對佛陀做出無禮的舉動
63 3 duì opposing; opposite 對佛陀做出無禮的舉動
64 3 duì duilian; couplet 對佛陀做出無禮的舉動
65 3 duì yes; affirmative 對佛陀做出無禮的舉動
66 3 duì to treat; to regard 對佛陀做出無禮的舉動
67 3 duì to confirm; to agree 對佛陀做出無禮的舉動
68 3 duì to correct; to make conform; to check 對佛陀做出無禮的舉動
69 3 duì to mix 對佛陀做出無禮的舉動
70 3 duì a pair 對佛陀做出無禮的舉動
71 3 duì to respond; to answer 對佛陀做出無禮的舉動
72 3 duì mutual 對佛陀做出無禮的舉動
73 3 duì parallel; alternating 對佛陀做出無禮的舉動
74 3 duì a command to appear as an audience 對佛陀做出無禮的舉動
75 3 bào newspaper 不以瞋報瞋
76 3 bào to announce; to inform; to report 不以瞋報瞋
77 3 bào to repay; to reply with a gift 不以瞋報瞋
78 3 bào to respond; to reply 不以瞋報瞋
79 3 bào to revenge 不以瞋報瞋
80 3 bào a cable; a telegram 不以瞋報瞋
81 3 bào a message; information 不以瞋報瞋
82 3 bào indirect effect; retribution; vipāka 不以瞋報瞋
83 3 接受 jiēshòu to accept; to receive 而客人不接受你的款待
84 3 rén person; people; a human being 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
85 3 rén Kangxi radical 9 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
86 3 rén a kind of person 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
87 3 rén everybody 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
88 3 rén adult 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
89 3 rén somebody; others 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
90 3 rén an upright person 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
91 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
92 2 不以 bùyǐ not because of 不以瞋報瞋
93 2 不以 bùyǐ not use 不以瞋報瞋
94 2 不以 bùyǐ not care about 不以瞋報瞋
95 2 one 一見佛陀
96 2 Kangxi radical 1 一見佛陀
97 2 pure; concentrated 一見佛陀
98 2 first 一見佛陀
99 2 the same 一見佛陀
100 2 sole; single 一見佛陀
101 2 a very small amount 一見佛陀
102 2 Yi 一見佛陀
103 2 other 一見佛陀
104 2 to unify 一見佛陀
105 2 accidentally; coincidentally 一見佛陀
106 2 abruptly; suddenly 一見佛陀
107 2 one; eka 一見佛陀
108 2 woolen material 那又怎麼樣呢
109 2 xīn heart [organ] 他是沒有瞋恚心的
110 2 xīn Kangxi radical 61 他是沒有瞋恚心的
111 2 xīn mind; consciousness 他是沒有瞋恚心的
112 2 xīn the center; the core; the middle 他是沒有瞋恚心的
113 2 xīn one of the 28 star constellations 他是沒有瞋恚心的
114 2 xīn heart 他是沒有瞋恚心的
115 2 xīn emotion 他是沒有瞋恚心的
116 2 xīn intention; consideration 他是沒有瞋恚心的
117 2 xīn disposition; temperament 他是沒有瞋恚心的
118 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 他是沒有瞋恚心的
119 2 跟隨 gēnsuí to follow 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
120 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 劈頭就罵
121 2 jiù to assume 劈頭就罵
122 2 jiù to receive; to suffer 劈頭就罵
123 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 劈頭就罵
124 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 劈頭就罵
125 2 jiù to accomplish 劈頭就罵
126 2 jiù to go with 劈頭就罵
127 2 jiù to die 劈頭就罵
128 2 歸於 guīyú to belong to; affiliated to 那些菜餚應該歸於誰呢
129 2 huán to go back; to turn around; to return 以罵還罵
130 2 huán to pay back; to give back 以罵還罵
131 2 huán to do in return 以罵還罵
132 2 huán Huan 以罵還罵
133 2 huán to revert 以罵還罵
134 2 huán to turn one's head; to look back 以罵還罵
135 2 huán to encircle 以罵還罵
136 2 xuán to rotate 以罵還罵
137 2 huán since 以罵還罵
138 2 一個 yī gè one instance; one unit 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
139 2 一個 yī gè a certain degreee 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
140 2 一個 yī gè whole; entire 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
141 2 jiā house; home; residence 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
142 2 jiā family 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
143 2 jiā a specialist 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
144 2 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
145 2 jiā a family or person engaged in a particular trade 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
146 2 jiā a person with particular characteristics 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
147 2 jiā someone related to oneself in a particular way 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
148 2 jiā domestic 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
149 2 jiā ethnic group; nationality 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
150 2 jiā side; party 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
151 2 jiā dynastic line 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
152 2 jiā a respectful form of address 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
153 2 jiā a familiar form of address 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
154 2 jiā school; sect; lineage 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
155 2 jiā I; my; our 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
156 2 jiā district 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
157 2 jiā private propery 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
158 2 jiā Jia 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
159 2 jiā to reside; to dwell 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
160 2 lady 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
161 2 jiā house; gṛha 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
162 2 兒子 érzi son 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
163 2 huà spoken words; talk; conversation; dialect; language 你剛才罵我的許多話
164 2 huà dialect 你剛才罵我的許多話
165 2 jìng still; calm 佛陀只是靜靜的聽著
166 2 jìng to stop; to halt 佛陀只是靜靜的聽著
167 2 jìng silent; quiet 佛陀只是靜靜的聽著
168 2 jìng ready to die to preserve one's chastity 佛陀只是靜靜的聽著
169 2 jìng gentle; mild; moderate 佛陀只是靜靜的聽著
170 2 jìng Stillness 佛陀只是靜靜的聽著
171 2 jìng peace; śānta 佛陀只是靜靜的聽著
172 2 ba 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
173 2 a bar 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
174 2 to breathe in cigarette smoke 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
175 2 yòu Kangxi radical 29 那又怎麼樣呢
176 2 客人 kèrén guest 你偶而也會以酒食款待客人吧
177 2 如同 rútóng to be like 就如同主客相對用餐一樣
178 2 to go 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
179 2 to remove; to wipe off; to eliminate 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
180 2 to be distant 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
181 2 to leave 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
182 2 to play a part 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
183 2 to abandon; to give up 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
184 2 to die 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
185 2 previous; past 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
186 2 to send out; to issue; to drive away 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
187 2 falling tone 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
188 2 to lose 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
189 2 Qu 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
190 2 go; gati 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
191 2 調伏 tiáofú to subdue 不但調伏了對方
192 2 調伏 tiáofú tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil 不但調伏了對方
193 1 tīng to listen 佛陀只是靜靜的聽著
194 1 tīng to obey 佛陀只是靜靜的聽著
195 1 tīng to understand 佛陀只是靜靜的聽著
196 1 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 佛陀只是靜靜的聽著
197 1 tìng to allow; to let something take its course 佛陀只是靜靜的聽著
198 1 tīng to await 佛陀只是靜靜的聽著
199 1 tīng to acknowledge 佛陀只是靜靜的聽著
200 1 tīng information 佛陀只是靜靜的聽著
201 1 tīng a hall 佛陀只是靜靜的聽著
202 1 tīng Ting 佛陀只是靜靜的聽著
203 1 tìng to administer; to process 佛陀只是靜靜的聽著
204 1 難怪 nánguài not to be blamed 難怪有那麼多人願意追隨佛陀出家
205 1 難怪 nánguài no wonder; to be understandable 難怪有那麼多人願意追隨佛陀出家
206 1 法要 fǎ yào the essentials of a teaching 並且請求佛陀開示法要
207 1 法要 fǎ yào the essence of a dharma 並且請求佛陀開示法要
208 1 法要 fǎ yào a Dharma service 並且請求佛陀開示法要
209 1 bèi a quilt 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
210 1 bèi to cover 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
211 1 bèi a cape 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
212 1 bèi to put over the top of 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
213 1 bèi to reach 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
214 1 bèi to encounter; to be subject to; to incur 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
215 1 bèi Bei 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
216 1 to drape over 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
217 1 to scatter 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
218 1 精舍 jīngshè vihara 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
219 1 精舍 jīngshè vihara; hermitage 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
220 1 to apprehend; to realize; to become aware 這時長者忽有所悟
221 1 to inspire; to enlighten [other people] 這時長者忽有所悟
222 1 Wu 這時長者忽有所悟
223 1 Enlightenment 這時長者忽有所悟
224 1 waking; bodha 這時長者忽有所悟
225 1 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 當即向佛陀認錯懺悔
226 1 懺悔 chànhuǐ to repent 當即向佛陀認錯懺悔
227 1 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 當即向佛陀認錯懺悔
228 1 受到 shòudào to receive; to suffer; to obtain 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
229 1 舉動 jǔdòng act; action; activity; move; movement 對佛陀做出無禮的舉動
230 1 不下 bùxià to be not less than (a certain quantity, amount etc) 他忍不下這口氣
231 1 lèi to be tired 等到他罵累了
232 1 lěi to accumulate 等到他罵累了
233 1 léi Lei 等到他罵累了
234 1 léi to bind; to burden 等到他罵累了
235 1 lěi repeatedly; continuously 等到他罵累了
236 1 lèi to implicate; to involve 等到他罵累了
237 1 lèi to be work hard; to toil 等到他罵累了
238 1 lěi to add 等到他罵累了
239 1 léi a rope 等到他罵累了
240 1 léi to wind around 等到他罵累了
241 1 léi piles of; heaps of 等到他罵累了
242 1 lěi accumulate; saṃci 等到他罵累了
243 1 沒有 méiyǒu to not have; there is not 他是沒有瞋恚心的
244 1 震撼 zhènhàn to shake; to vibrate; to shock; to rock 深深震撼了長者的心
245 1 經過 jīngguò to pass; to go through; process; course 經過佛陀一番教諭後
246 1 最初 zuìchū first; outset; start 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
247 1 有一次 yǒuyīcì once; once upon a time 有一次
248 1 感到 gǎndào to feel; to sense 心中感到十分的慚愧
249 1 親戚 qīnqi relatives 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
250 1 親戚 qīnqi dear; beloved 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
251 1 備辦 bèibàn to provide (items for an event); to cater; to make preparations 如果你備辦菜餚
252 1 請求 qǐngqiú to request; to beg; to pray 並且請求佛陀開示法要
253 1 請求 qǐngqiú to require of somebody 並且請求佛陀開示法要
254 1 無禮 wúlǐ rude 對佛陀做出無禮的舉動
255 1 wèn to ask 佛陀這才平靜的問他
256 1 wèn to inquire after 佛陀這才平靜的問他
257 1 wèn to interrogate 佛陀這才平靜的問他
258 1 wèn to hold responsible 佛陀這才平靜的問他
259 1 wèn to request something 佛陀這才平靜的問他
260 1 wèn to rebuke 佛陀這才平靜的問他
261 1 wèn to send an official mission bearing gifts 佛陀這才平靜的問他
262 1 wèn news 佛陀這才平靜的問他
263 1 wèn to propose marriage 佛陀這才平靜的問他
264 1 wén to inform 佛陀這才平靜的問他
265 1 wèn to research 佛陀這才平靜的問他
266 1 wèn Wen 佛陀這才平靜的問他
267 1 wèn a question 佛陀這才平靜的問他
268 1 wèn ask; prccha 佛陀這才平靜的問他
269 1 認錯 rèncuò to admit an error; to acknowledge one's mistake 當即向佛陀認錯懺悔
270 1 用餐 yòngcān to eat a meal 就如同主客相對用餐一樣
271 1 帶回 dàihuí to bring back 所以那些話勞你再帶回去
272 1 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不能算是有智慧的人
273 1 a grade; a level 則不能算是有智慧的人
274 1 an example; a model 則不能算是有智慧的人
275 1 a weighing device 則不能算是有智慧的人
276 1 to grade; to rank 則不能算是有智慧的人
277 1 to copy; to imitate; to follow 則不能算是有智慧的人
278 1 to do 則不能算是有智慧的人
279 1 koan; kōan; gong'an 則不能算是有智慧的人
280 1 chī to eat 如果他們不吃的話
281 1 chī to suffer; to endure 如果他們不吃的話
282 1 chī to inhale; ingest 如果他們不吃的話
283 1 to stutter 如果他們不吃的話
284 1 chī to capture a chess piece 如果他們不吃的話
285 1 chī to engulf 如果他們不吃的話
286 1 chī to sink 如果他們不吃的話
287 1 chī to receive 如果他們不吃的話
288 1 chī to expend 如果他們不吃的話
289 1 laughing sound 如果他們不吃的話
290 1 chī kha 如果他們不吃的話
291 1 wéi to act as; to serve 稍為安靜下來
292 1 wéi to change into; to become 稍為安靜下來
293 1 wéi to be; is 稍為安靜下來
294 1 wéi to do 稍為安靜下來
295 1 wèi to support; to help 稍為安靜下來
296 1 wéi to govern 稍為安靜下來
297 1 dàn Dan 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
298 1 to give 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
299 1 to accompany 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
300 1 to particate in 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
301 1 of the same kind 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
302 1 to help 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
303 1 for 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
304 1 pǎo to run; to escape 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
305 1 攝受 shèshòu to receive, take in 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
306 1 攝受 shèshòu parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
307 1 婆羅門 póluómén Brahmin; 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
308 1 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
309 1 這時 zhèshí at this time; at this moment 這時長者忽有所悟
310 1 追隨 zhuīsuí to follow; to accompany 難怪有那麼多人願意追隨佛陀出家
311 1 四十九 sìshíjiǔ 49; forty-nine 佛陀弘化四十九年的期間
312 1 děng et cetera; and so on 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
313 1 děng to wait 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
314 1 děng to be equal 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
315 1 děng degree; level 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
316 1 děng to compare 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
317 1 中子 zhōngzǐ a neutron 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
318 1 中子 zhōngzǐ eldest son 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
319 1 怒氣沖沖 nùqì chōng chōng fuming with anger 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
320 1 怒氣沖沖 nùqìchōngchōng fighting in a rage 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
321 1 款待 kuǎndài to entertain 你偶而也會以酒食款待客人吧
322 1 願意 yuànyì to wish; to want; to be ready; to be willing 難怪有那麼多人願意追隨佛陀出家
323 1 願意 yuànyì to agree 難怪有那麼多人願意追隨佛陀出家
324 1 空谷足音 kōng gǔ zú yīn the sound of footsteps in a deserted valley; something hard to come by; something wonderful and rare 如同空谷足音
325 1 不敬 bù jìng to disrespect; to be irreverent 繼而想到自己剛才對佛陀的大不敬
326 1 hòu after; later 經過佛陀一番教諭後
327 1 hòu empress; queen 經過佛陀一番教諭後
328 1 hòu sovereign 經過佛陀一番教諭後
329 1 hòu the god of the earth 經過佛陀一番教諭後
330 1 hòu late; later 經過佛陀一番教諭後
331 1 hòu offspring; descendents 經過佛陀一番教諭後
332 1 hòu to fall behind; to lag 經過佛陀一番教諭後
333 1 hòu behind; back 經過佛陀一番教諭後
334 1 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 經過佛陀一番教諭後
335 1 hòu Hou 經過佛陀一番教諭後
336 1 hòu after; behind 經過佛陀一番教諭後
337 1 hòu following 經過佛陀一番教諭後
338 1 hòu to be delayed 經過佛陀一番教諭後
339 1 hòu to abandon; to discard 經過佛陀一番教諭後
340 1 hòu feudal lords 經過佛陀一番教諭後
341 1 hòu Hou 經過佛陀一番教諭後
342 1 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 經過佛陀一番教諭後
343 1 hòu rear; paścāt 經過佛陀一番教諭後
344 1 開示 kāishì to express; to indicate 並且請求佛陀開示法要
345 1 開示 kāishì Teach 並且請求佛陀開示法要
346 1 開示 kāishì teaching; prakāśanā 並且請求佛陀開示法要
347 1 younger brother 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
348 1 junior male 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
349 1 order; rank 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
350 1 disciple 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
351 1 to do one's duty as a younger brother 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
352 1 me 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
353 1 disciple; śiṣya 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
354 1 younger brother; kanīyān bhrātā 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
355 1 xiàng direction 當即向佛陀認錯懺悔
356 1 xiàng to face 當即向佛陀認錯懺悔
357 1 xiàng previous; former; earlier 當即向佛陀認錯懺悔
358 1 xiàng a north facing window 當即向佛陀認錯懺悔
359 1 xiàng a trend 當即向佛陀認錯懺悔
360 1 xiàng Xiang 當即向佛陀認錯懺悔
361 1 xiàng Xiang 當即向佛陀認錯懺悔
362 1 xiàng to move towards 當即向佛陀認錯懺悔
363 1 xiàng to respect; to admire; to look up to 當即向佛陀認錯懺悔
364 1 xiàng to favor; to be partial to 當即向佛陀認錯懺悔
365 1 xiàng to approximate 當即向佛陀認錯懺悔
366 1 xiàng presuming 當即向佛陀認錯懺悔
367 1 xiàng to attack 當即向佛陀認錯懺悔
368 1 xiàng echo 當即向佛陀認錯懺悔
369 1 xiàng to make clear 當即向佛陀認錯懺悔
370 1 xiàng facing towards; abhimukha 當即向佛陀認錯懺悔
371 1 相對 xiāngduì face-to-face 就如同主客相對用餐一樣
372 1 相對 xiāngduì to match 就如同主客相對用餐一樣
373 1 所以 suǒyǐ that by which 所以那些話勞你再帶回去
374 1 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以那些話勞你再帶回去
375 1 深深 shēnshēn profound 深深震撼了長者的心
376 1 主客 zhǔkè Chief of Entertainment for Guests 就如同主客相對用餐一樣
377 1 主客 zhǔkè host 就如同主客相對用餐一樣
378 1 主客 zhǔkè host and guest 就如同主客相對用餐一樣
379 1 主客 zhǔkè an important guest 就如同主客相對用餐一樣
380 1 下來 xiàlai to come down; to descend 稍為安靜下來
381 1 下來 xiàlai to mix amongst the common people 稍為安靜下來
382 1 下來 xiàlai to be harvested 稍為安靜下來
383 1 下來 xiàlai to finish 稍為安靜下來
384 1 下來 xiàlai indicates gradual reduction 稍為安靜下來
385 1 下來 xiàlai underside 稍為安靜下來
386 1 一樣 yīyàng same; like 就如同主客相對用餐一樣
387 1 佛教 fójiào Buddhism 自己也成了佛教的大護法
388 1 佛教 fó jiào the Buddha teachings 自己也成了佛教的大護法
389 1 那是 nàshì of course; naturally; indeed 那是當然的事呀
390 1 to bathe; to cleanse; to wash; to shampoo 長者如沐春風
391 1 to rest 長者如沐春風
392 1 弘化 hóng huà to promote virtue 佛陀弘化四十九年的期間
393 1 最後 zuìhòu final; last 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
394 1 平靜 píngjìng tranquil; undisturbed; serene 佛陀這才平靜的問他
395 1 安靜 ānjìng peaceful; calm; tranquil 稍為安靜下來
396 1 安靜 ānjìng silent 稍為安靜下來
397 1 安靜 ānjìng unflustered; with a calm bearing 稍為安靜下來
398 1 許多 xǔduō very many; a lot 你剛才罵我的許多話
399 1 接著 jiēzhe to catch and hold on; to continue; to follow; to carry on 佛陀接著又對長者說道
400 1 接著 jiēzhe to comply with 佛陀接著又對長者說道
401 1 想到 xiǎngdào to think of; to call to mind; to anticipate 繼而想到自己剛才對佛陀的大不敬
402 1 wài outside 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
403 1 wài external; outer 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
404 1 wài foreign countries 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
405 1 wài exterior; outer surface 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
406 1 wài a remote place 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
407 1 wài husband 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
408 1 wài other 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
409 1 wài to be extra; to be additional 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
410 1 wài unofficial; informal; exoteric 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
411 1 wài role of an old man 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
412 1 wài to drift apart; to become estranged 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
413 1 wài to betray; to forsake 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
414 1 wài outside; exterior 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
415 1 rěn to bear; to endure; to tolerate 他忍不下這口氣
416 1 rěn callous; heartless 他忍不下這口氣
417 1 rěn Patience 他忍不下這口氣
418 1 rěn tolerance; patience 他忍不下這口氣
419 1 shì matter; thing; item 那是當然的事呀
420 1 shì to serve 那是當然的事呀
421 1 shì a government post 那是當然的事呀
422 1 shì duty; post; work 那是當然的事呀
423 1 shì occupation 那是當然的事呀
424 1 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 那是當然的事呀
425 1 shì an accident 那是當然的事呀
426 1 shì to attend 那是當然的事呀
427 1 shì an allusion 那是當然的事呀
428 1 shì a condition; a state; a situation 那是當然的事呀
429 1 shì to engage in 那是當然的事呀
430 1 shì to enslave 那是當然的事呀
431 1 shì to pursue 那是當然的事呀
432 1 shì to administer 那是當然的事呀
433 1 shì to appoint 那是當然的事呀
434 1 shì meaning; phenomena 那是當然的事呀
435 1 shì actions; karma 那是當然的事呀
436 1 回家 huíjiā to return home 興高采烈的回家
437 1 慚愧 cánkuì repentance 心中感到十分的慚愧
438 1 慚愧 cánkuì fortunate 心中感到十分的慚愧
439 1 慚愧 cánkuì Shamefulness 心中感到十分的慚愧
440 1 慚愧 cánkuì humility 心中感到十分的慚愧
441 1 慚愧 cánkuì repentance; conscience; shame 心中感到十分的慚愧
442 1 聖者 shèngzhě a holy one; a saint; worthy one 原來佛陀是這麼一位有智慧的聖者
443 1 嫉妒 jídù to envy; to be jealous 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
444 1 wèi position; location; place 原來佛陀是這麼一位有智慧的聖者
445 1 wèi bit 原來佛陀是這麼一位有智慧的聖者
446 1 wèi a seat 原來佛陀是這麼一位有智慧的聖者
447 1 wèi a post 原來佛陀是這麼一位有智慧的聖者
448 1 wèi a rank; status 原來佛陀是這麼一位有智慧的聖者
449 1 wèi a throne 原來佛陀是這麼一位有智慧的聖者
450 1 wèi Wei 原來佛陀是這麼一位有智慧的聖者
451 1 wèi the standard form of an object 原來佛陀是這麼一位有智慧的聖者
452 1 wèi a polite form of address 原來佛陀是這麼一位有智慧的聖者
453 1 wèi at; located at 原來佛陀是這麼一位有智慧的聖者
454 1 wèi to arrange 原來佛陀是這麼一位有智慧的聖者
455 1 wèi to remain standing; avasthā 原來佛陀是這麼一位有智慧的聖者
456 1 對方 duìfāng counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party 不但調伏了對方
457 1 rich; wealthy 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
458 1 property 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
459 1 abundant; ample 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
460 1 auspicious 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
461 1 sturdy 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
462 1 Fu 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
463 1 wealthy; āḍhya 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
464 1 cái ability; talent 佛陀這才平靜的問他
465 1 cái strength; wisdom 佛陀這才平靜的問他
466 1 cái Cai 佛陀這才平靜的問他
467 1 cái a person of greast talent 佛陀這才平靜的問他
468 1 cái excellence; bhaga 佛陀這才平靜的問他
469 1 平常 píngcháng ordinary times 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
470 1 算是 suànshì to be considered to be 則不能算是有智慧的人
471 1 贊同 zàntóng to approve; to endorse 從此歡喜贊同兒子出家
472 1 忍辱 rěnrǔ to tolerate insults; to have patience 忍辱
473 1 忍辱 rěnrǔ patience 忍辱
474 1 忍辱 rěnrǔ patience; tolerance; ksānti 忍辱
475 1 見佛 jiànfó Seeing the Buddha 一見佛陀
476 1 見佛 jiànfó to see the Buddha 一見佛陀
477 1 做出 zuòchū to put out; to issue 對佛陀做出無禮的舉動
478 1 to instruct; to expound; to explain 經過佛陀一番教諭後
479 1 to explain by analogy 經過佛陀一番教諭後
480 1 to resemble 經過佛陀一番教諭後
481 1 to notify 經過佛陀一番教諭後
482 1 to understand 經過佛陀一番教諭後
483 1 總會 zǒnghuì a combined group; a federated organization /a conference; a group of organizations; a union 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
484 1 總會 zǒnghuì to combined groups of organizations 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
485 1 dài to treat; to entertain; to receive guests 而客人不接受你的款待
486 1 dài to guard against 而客人不接受你的款待
487 1 dài to wait 而客人不接受你的款待
488 1 dài to depend on 而客人不接受你的款待
489 1 dài to intend to; to plan to 而客人不接受你的款待
490 1 dāi to stay; to stop over 而客人不接受你的款待
491 1 dài dependence on; apekṣā 而客人不接受你的款待
492 1 to join together; together with; to accompany 我和你對罵
493 1 peace; harmony 我和你對罵
494 1 He 我和你對罵
495 1 harmonious [sound] 我和你對罵
496 1 gentle; amiable; acquiescent 我和你對罵
497 1 warm 我和你對罵
498 1 to harmonize; to make peace 我和你對罵
499 1 a transaction 我和你對罵
500 1 a bell on a chariot 我和你對罵

Frequencies of all Words

Top 495

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 de possessive particle 佛陀弘化四十九年的期間
2 21 de structural particle 佛陀弘化四十九年的期間
3 21 de complement 佛陀弘化四十九年的期間
4 21 de a substitute for something already referred to 佛陀弘化四十九年的期間
5 17 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀弘化四十九年的期間
6 8 you 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
7 8 to insult; to accuse; to blame; to curse; to scold 劈頭就罵
8 8 to denounce 劈頭就罵
9 7 長者 zhǎngzhě the elderly 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
10 7 長者 zhǎngzhě an elder 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
11 7 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
12 6 yǒu is; are; to exist 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
13 6 yǒu to have; to possess 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
14 6 yǒu indicates an estimate 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
15 6 yǒu indicates a large quantity 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
16 6 yǒu indicates an affirmative response 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
17 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
18 6 yǒu used to compare two things 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
19 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
20 6 yǒu used before the names of dynasties 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
21 6 yǒu a certain thing; what exists 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
22 6 yǒu multiple of ten and ... 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
23 6 yǒu abundant 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
24 6 yǒu purposeful 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
25 6 yǒu You 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
26 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
27 6 yǒu becoming; bhava 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
28 6 chēn to glare at in anger 不以瞋報瞋
29 6 chēn to be angry 不以瞋報瞋
30 6 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa; dosa 不以瞋報瞋
31 6 chēn malice; vyāpāda 不以瞋報瞋
32 6 I; me; my 那些菜餚當然歸於我呀
33 6 self 那些菜餚當然歸於我呀
34 6 we; our 那些菜餚當然歸於我呀
35 6 [my] dear 那些菜餚當然歸於我呀
36 6 Wo 那些菜餚當然歸於我呀
37 6 self; atman; attan 那些菜餚當然歸於我呀
38 6 ga 那些菜餚當然歸於我呀
39 6 I; aham 那些菜餚當然歸於我呀
40 5 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果你備辦菜餚
41 4 not; no 而客人不接受你的款待
42 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 而客人不接受你的款待
43 4 as a correlative 而客人不接受你的款待
44 4 no (answering a question) 而客人不接受你的款待
45 4 forms a negative adjective from a noun 而客人不接受你的款待
46 4 at the end of a sentence to form a question 而客人不接受你的款待
47 4 to form a yes or no question 而客人不接受你的款待
48 4 infix potential marker 而客人不接受你的款待
49 4 no; na 而客人不接受你的款待
50 4 so as to; in order to 你偶而也會以酒食款待客人吧
51 4 to use; to regard as 你偶而也會以酒食款待客人吧
52 4 to use; to grasp 你偶而也會以酒食款待客人吧
53 4 according to 你偶而也會以酒食款待客人吧
54 4 because of 你偶而也會以酒食款待客人吧
55 4 on a certain date 你偶而也會以酒食款待客人吧
56 4 and; as well as 你偶而也會以酒食款待客人吧
57 4 to rely on 你偶而也會以酒食款待客人吧
58 4 to regard 你偶而也會以酒食款待客人吧
59 4 to be able to 你偶而也會以酒食款待客人吧
60 4 to order; to command 你偶而也會以酒食款待客人吧
61 4 further; moreover 你偶而也會以酒食款待客人吧
62 4 used after a verb 你偶而也會以酒食款待客人吧
63 4 very 你偶而也會以酒食款待客人吧
64 4 already 你偶而也會以酒食款待客人吧
65 4 increasingly 你偶而也會以酒食款待客人吧
66 4 a reason; a cause 你偶而也會以酒食款待客人吧
67 4 Israel 你偶而也會以酒食款待客人吧
68 4 Yi 你偶而也會以酒食款待客人吧
69 4 use; yogena 你偶而也會以酒食款待客人吧
70 4 智慧 zhìhuì wisdom 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
71 4 智慧 zhìhuì wisdom 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
72 4 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
73 4 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
74 4 also; too 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
75 4 a final modal particle indicating certainy or decision 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
76 4 either 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
77 4 even 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
78 4 used to soften the tone 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
79 4 used for emphasis 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
80 4 used to mark contrast 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
81 4 used to mark compromise 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
82 4 ya 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
83 4 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
84 4 出家 chūjiā to renounce 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
85 4 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
86 4 he; him 他忍不下這口氣
87 4 another aspect 他忍不下這口氣
88 4 other; another; some other 他忍不下這口氣
89 4 everybody 他忍不下這口氣
90 4 other 他忍不下這口氣
91 4 tuō other; another; some other 他忍不下這口氣
92 4 tha 他忍不下這口氣
93 4 ṭha 他忍不下這口氣
94 4 other; anya 他忍不下這口氣
95 4 菜餚 càiyáo vegetable and meat dishes; dish 如果你備辦菜餚
96 4 ya expresses surprise or doubt 長者呀
97 4 ten 長者呀
98 4 ya 長者呀
99 4 ya na 長者呀
100 4 le completion of an action 等到他罵累了
101 4 liǎo to know; to understand 等到他罵累了
102 4 liǎo to understand; to know 等到他罵累了
103 4 liào to look afar from a high place 等到他罵累了
104 4 le modal particle 等到他罵累了
105 4 le particle used in certain fixed expressions 等到他罵累了
106 4 liǎo to complete 等到他罵累了
107 4 liǎo completely 等到他罵累了
108 4 liǎo clever; intelligent 等到他罵累了
109 4 liǎo to know; jñāta 等到他罵累了
110 3 big; huge; large 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
111 3 Kangxi radical 37 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
112 3 great; major; important 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
113 3 size 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
114 3 old 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
115 3 greatly; very 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
116 3 oldest; earliest 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
117 3 adult 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
118 3 tài greatest; grand 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
119 3 dài an important person 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
120 3 senior 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
121 3 approximately 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
122 3 tài greatest; grand 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
123 3 an element 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
124 3 great; mahā 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
125 3 duì to; toward 對佛陀做出無禮的舉動
126 3 duì to oppose; to face; to regard 對佛陀做出無禮的舉動
127 3 duì correct; right 對佛陀做出無禮的舉動
128 3 duì pair 對佛陀做出無禮的舉動
129 3 duì opposing; opposite 對佛陀做出無禮的舉動
130 3 duì duilian; couplet 對佛陀做出無禮的舉動
131 3 duì yes; affirmative 對佛陀做出無禮的舉動
132 3 duì to treat; to regard 對佛陀做出無禮的舉動
133 3 duì to confirm; to agree 對佛陀做出無禮的舉動
134 3 duì to correct; to make conform; to check 對佛陀做出無禮的舉動
135 3 duì to mix 對佛陀做出無禮的舉動
136 3 duì a pair 對佛陀做出無禮的舉動
137 3 duì to respond; to answer 對佛陀做出無禮的舉動
138 3 duì mutual 對佛陀做出無禮的舉動
139 3 duì parallel; alternating 對佛陀做出無禮的舉動
140 3 duì a command to appear as an audience 對佛陀做出無禮的舉動
141 3 bào newspaper 不以瞋報瞋
142 3 bào to announce; to inform; to report 不以瞋報瞋
143 3 bào to repay; to reply with a gift 不以瞋報瞋
144 3 bào to respond; to reply 不以瞋報瞋
145 3 bào to revenge 不以瞋報瞋
146 3 bào a cable; a telegram 不以瞋報瞋
147 3 bào a message; information 不以瞋報瞋
148 3 bào indirect effect; retribution; vipāka 不以瞋報瞋
149 3 接受 jiēshòu to accept; to receive 而客人不接受你的款待
150 3 那些 nàxiē those 那些菜餚應該歸於誰呢
151 3 rén person; people; a human being 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
152 3 rén Kangxi radical 9 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
153 3 rén a kind of person 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
154 3 rén everybody 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
155 3 rén adult 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
156 3 rén somebody; others 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
157 3 rén an upright person 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
158 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
159 3 自己 zìjǐ self 也調伏了自己
160 2 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是遷怒佛陀
161 2 不以 bùyǐ not because of 不以瞋報瞋
162 2 不以 bùyǐ not use 不以瞋報瞋
163 2 不以 bùyǐ not care about 不以瞋報瞋
164 2 one 一見佛陀
165 2 Kangxi radical 1 一見佛陀
166 2 as soon as; all at once 一見佛陀
167 2 pure; concentrated 一見佛陀
168 2 whole; all 一見佛陀
169 2 first 一見佛陀
170 2 the same 一見佛陀
171 2 each 一見佛陀
172 2 certain 一見佛陀
173 2 throughout 一見佛陀
174 2 used in between a reduplicated verb 一見佛陀
175 2 sole; single 一見佛陀
176 2 a very small amount 一見佛陀
177 2 Yi 一見佛陀
178 2 other 一見佛陀
179 2 to unify 一見佛陀
180 2 accidentally; coincidentally 一見佛陀
181 2 abruptly; suddenly 一見佛陀
182 2 or 一見佛陀
183 2 one; eka 一見佛陀
184 2 ne question particle for subjects already mentioned 那又怎麼樣呢
185 2 woolen material 那又怎麼樣呢
186 2 xīn heart [organ] 他是沒有瞋恚心的
187 2 xīn Kangxi radical 61 他是沒有瞋恚心的
188 2 xīn mind; consciousness 他是沒有瞋恚心的
189 2 xīn the center; the core; the middle 他是沒有瞋恚心的
190 2 xīn one of the 28 star constellations 他是沒有瞋恚心的
191 2 xīn heart 他是沒有瞋恚心的
192 2 xīn emotion 他是沒有瞋恚心的
193 2 xīn intention; consideration 他是沒有瞋恚心的
194 2 xīn disposition; temperament 他是沒有瞋恚心的
195 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 他是沒有瞋恚心的
196 2 跟隨 gēnsuí to follow 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
197 2 jiù right away 劈頭就罵
198 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 劈頭就罵
199 2 jiù with regard to; concerning; to follow 劈頭就罵
200 2 jiù to assume 劈頭就罵
201 2 jiù to receive; to suffer 劈頭就罵
202 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 劈頭就罵
203 2 jiù precisely; exactly 劈頭就罵
204 2 jiù namely 劈頭就罵
205 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 劈頭就罵
206 2 jiù only; just 劈頭就罵
207 2 jiù to accomplish 劈頭就罵
208 2 jiù to go with 劈頭就罵
209 2 jiù already 劈頭就罵
210 2 jiù as much as 劈頭就罵
211 2 jiù to begin with; as expected 劈頭就罵
212 2 jiù even if 劈頭就罵
213 2 jiù to die 劈頭就罵
214 2 jiù for instance; namely; yathā 劈頭就罵
215 2 歸於 guīyú to belong to; affiliated to 那些菜餚應該歸於誰呢
216 2 hái also; in addition; more 以罵還罵
217 2 huán to go back; to turn around; to return 以罵還罵
218 2 huán to pay back; to give back 以罵還罵
219 2 hái yet; still 以罵還罵
220 2 hái still more; even more 以罵還罵
221 2 hái fairly 以罵還罵
222 2 huán to do in return 以罵還罵
223 2 huán Huan 以罵還罵
224 2 huán to revert 以罵還罵
225 2 huán to turn one's head; to look back 以罵還罵
226 2 huán to encircle 以罵還罵
227 2 xuán to rotate 以罵還罵
228 2 huán since 以罵還罵
229 2 hái however 以罵還罵
230 2 hái already 以罵還罵
231 2 hái already 以罵還罵
232 2 hái or 以罵還罵
233 2 一個 yī gè one instance; one unit 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
234 2 一個 yī gè a certain degreee 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
235 2 一個 yī gè whole; entire 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
236 2 jiā house; home; residence 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
237 2 jiā family 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
238 2 jiā a specialist 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
239 2 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
240 2 jiā measure word for families, companies, etc 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
241 2 jiā a family or person engaged in a particular trade 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
242 2 jiā a person with particular characteristics 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
243 2 jiā someone related to oneself in a particular way 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
244 2 jiā domestic 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
245 2 jiā ethnic group; nationality 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
246 2 jiā side; party 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
247 2 jiā dynastic line 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
248 2 jiā a respectful form of address 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
249 2 jiā a familiar form of address 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
250 2 jiā school; sect; lineage 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
251 2 jiā I; my; our 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
252 2 jiā district 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
253 2 jiā private propery 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
254 2 jiā Jia 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
255 2 jiā to reside; to dwell 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
256 2 lady 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
257 2 jiā house; gṛha 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
258 2 剛才 gāngcái a moment ago 你剛才罵我的許多話
259 2 兒子 érzi son 一個大富長者的兒子跟隨佛陀出家
260 2 huà spoken words; talk; conversation; dialect; language 你剛才罵我的許多話
261 2 huà dialect 你剛才罵我的許多話
262 2 當然 dāngrán naturally; as it should be; certainly; of course 那是當然的事呀
263 2 jìng still; calm 佛陀只是靜靜的聽著
264 2 jìng to stop; to halt 佛陀只是靜靜的聽著
265 2 jìng silent; quiet 佛陀只是靜靜的聽著
266 2 jìng ready to die to preserve one's chastity 佛陀只是靜靜的聽著
267 2 jìng gentle; mild; moderate 佛陀只是靜靜的聽著
268 2 jìng tranquilly 佛陀只是靜靜的聽著
269 2 jìng Stillness 佛陀只是靜靜的聽著
270 2 jìng peace; śānta 佛陀只是靜靜的聽著
271 2 ba ...right?; ...OK? 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
272 2 ba 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
273 2 a bar 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
274 2 to breathe in cigarette smoke 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
275 2 yòu again; also 那又怎麼樣呢
276 2 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 那又怎麼樣呢
277 2 yòu Kangxi radical 29 那又怎麼樣呢
278 2 yòu and 那又怎麼樣呢
279 2 yòu furthermore 那又怎麼樣呢
280 2 yòu in addition 那又怎麼樣呢
281 2 yòu but 那又怎麼樣呢
282 2 yòu again; also; punar 那又怎麼樣呢
283 2 客人 kèrén guest 你偶而也會以酒食款待客人吧
284 2 如同 rútóng to be like 就如同主客相對用餐一樣
285 2 zhè this; these 他忍不下這口氣
286 2 zhèi this; these 他忍不下這口氣
287 2 zhè now 他忍不下這口氣
288 2 zhè immediately 他忍不下這口氣
289 2 zhè particle with no meaning 他忍不下這口氣
290 2 zhè this; ayam; idam 他忍不下這口氣
291 2 to go 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
292 2 to remove; to wipe off; to eliminate 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
293 2 to be distant 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
294 2 to leave 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
295 2 to play a part 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
296 2 to abandon; to give up 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
297 2 to die 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
298 2 previous; past 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
299 2 to send out; to issue; to drive away 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
300 2 expresses a tendency 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
301 2 falling tone 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
302 2 to lose 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
303 2 Qu 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
304 2 go; gati 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
305 2 shì is; are; am; to be 他是沒有瞋恚心的
306 2 shì is exactly 他是沒有瞋恚心的
307 2 shì is suitable; is in contrast 他是沒有瞋恚心的
308 2 shì this; that; those 他是沒有瞋恚心的
309 2 shì really; certainly 他是沒有瞋恚心的
310 2 shì correct; yes; affirmative 他是沒有瞋恚心的
311 2 shì true 他是沒有瞋恚心的
312 2 shì is; has; exists 他是沒有瞋恚心的
313 2 shì used between repetitions of a word 他是沒有瞋恚心的
314 2 shì a matter; an affair 他是沒有瞋恚心的
315 2 shì Shi 他是沒有瞋恚心的
316 2 shì is; bhū 他是沒有瞋恚心的
317 2 shì this; idam 他是沒有瞋恚心的
318 2 調伏 tiáofú to subdue 不但調伏了對方
319 2 調伏 tiáofú tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil 不但調伏了對方
320 1 tīng to listen 佛陀只是靜靜的聽著
321 1 tīng to obey 佛陀只是靜靜的聽著
322 1 tīng to understand 佛陀只是靜靜的聽著
323 1 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 佛陀只是靜靜的聽著
324 1 tìng to allow; to let something take its course 佛陀只是靜靜的聽著
325 1 tīng to await 佛陀只是靜靜的聽著
326 1 tīng to acknowledge 佛陀只是靜靜的聽著
327 1 tīng a tin can 佛陀只是靜靜的聽著
328 1 tīng information 佛陀只是靜靜的聽著
329 1 tīng a hall 佛陀只是靜靜的聽著
330 1 tīng Ting 佛陀只是靜靜的聽著
331 1 tìng to administer; to process 佛陀只是靜靜的聽著
332 1 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 這時長者忽有所悟
333 1 難怪 nánguài not to be blamed 難怪有那麼多人願意追隨佛陀出家
334 1 難怪 nánguài no wonder; to be understandable 難怪有那麼多人願意追隨佛陀出家
335 1 法要 fǎ yào the essentials of a teaching 並且請求佛陀開示法要
336 1 法要 fǎ yào the essence of a dharma 並且請求佛陀開示法要
337 1 法要 fǎ yào a Dharma service 並且請求佛陀開示法要
338 1 bèi by 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
339 1 bèi a quilt 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
340 1 bèi to cover 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
341 1 bèi a cape 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
342 1 bèi to put over the top of 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
343 1 bèi to reach 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
344 1 bèi to encounter; to be subject to; to incur 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
345 1 bèi because 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
346 1 bèi Bei 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
347 1 to drape over 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
348 1 to scatter 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
349 1 他們 tāmen they 如果他們不吃的話
350 1 精舍 jīngshè vihara 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
351 1 精舍 jīngshè vihara; hermitage 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
352 1 to apprehend; to realize; to become aware 這時長者忽有所悟
353 1 to inspire; to enlighten [other people] 這時長者忽有所悟
354 1 Wu 這時長者忽有所悟
355 1 Enlightenment 這時長者忽有所悟
356 1 waking; bodha 這時長者忽有所悟
357 1 多人 duōrén Multi-user [software] 難怪有那麼多人願意追隨佛陀出家
358 1 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 當即向佛陀認錯懺悔
359 1 懺悔 chànhuǐ to repent 當即向佛陀認錯懺悔
360 1 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 當即向佛陀認錯懺悔
361 1 受到 shòudào to receive; to suffer; to obtain 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
362 1 舉動 jǔdòng act; action; activity; move; movement 對佛陀做出無禮的舉動
363 1 不下 bùxià to be not less than (a certain quantity, amount etc) 他忍不下這口氣
364 1 lèi to be tired 等到他罵累了
365 1 lěi to accumulate 等到他罵累了
366 1 léi Lei 等到他罵累了
367 1 léi to bind; to burden 等到他罵累了
368 1 lěi repeatedly; continuously 等到他罵累了
369 1 lèi to implicate; to involve 等到他罵累了
370 1 lèi to be work hard; to toil 等到他罵累了
371 1 lěi to add 等到他罵累了
372 1 léi a rope 等到他罵累了
373 1 léi to wind around 等到他罵累了
374 1 léi piles of; heaps of 等到他罵累了
375 1 lěi accumulate; saṃci 等到他罵累了
376 1 沒有 méiyǒu to not have; there is not 他是沒有瞋恚心的
377 1 沒有 méiyǒu to not have; there is not 他是沒有瞋恚心的
378 1 震撼 zhènhàn to shake; to vibrate; to shock; to rock 深深震撼了長者的心
379 1 經過 jīngguò to pass; to go through 經過佛陀一番教諭後
380 1 經過 jīngguò to pass; to go through; process; course 經過佛陀一番教諭後
381 1 一番 yīfān once 經過佛陀一番教諭後
382 1 最初 zuìchū first; outset; start 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
383 1 有一次 yǒuyīcì once; once upon a time 有一次
384 1 感到 gǎndào to feel; to sense 心中感到十分的慚愧
385 1 親戚 qīnqi relatives 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
386 1 親戚 qīnqi dear; beloved 你的家中平常總會有親戚朋友來訪吧
387 1 備辦 bèibàn to provide (items for an event); to cater; to make preparations 如果你備辦菜餚
388 1 it 我決定不接受它
389 1 other 我決定不接受它
390 1 請求 qǐngqiú to request; to beg; to pray 並且請求佛陀開示法要
391 1 請求 qǐngqiú to require of somebody 並且請求佛陀開示法要
392 1 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此
393 1 無禮 wúlǐ rude 對佛陀做出無禮的舉動
394 1 只是 zhǐshì merely; simply; only 佛陀只是靜靜的聽著
395 1 只是 zhǐshì but 佛陀只是靜靜的聽著
396 1 只是 zhǐshì only because 佛陀只是靜靜的聽著
397 1 wèn to ask 佛陀這才平靜的問他
398 1 wèn to inquire after 佛陀這才平靜的問他
399 1 wèn to interrogate 佛陀這才平靜的問他
400 1 wèn to hold responsible 佛陀這才平靜的問他
401 1 wèn to request something 佛陀這才平靜的問他
402 1 wèn to rebuke 佛陀這才平靜的問他
403 1 wèn to send an official mission bearing gifts 佛陀這才平靜的問他
404 1 wèn news 佛陀這才平靜的問他
405 1 wèn to propose marriage 佛陀這才平靜的問他
406 1 wén to inform 佛陀這才平靜的問他
407 1 wèn to research 佛陀這才平靜的問他
408 1 wèn Wen 佛陀這才平靜的問他
409 1 wèn to 佛陀這才平靜的問他
410 1 wèn a question 佛陀這才平靜的問他
411 1 wèn ask; prccha 佛陀這才平靜的問他
412 1 認錯 rèncuò to admit an error; to acknowledge one's mistake 當即向佛陀認錯懺悔
413 1 怎麼樣 zěnme yàng how; how about; how was it; how are things 那又怎麼樣呢
414 1 用餐 yòngcān to eat a meal 就如同主客相對用餐一樣
415 1 帶回 dàihuí to bring back 所以那些話勞你再帶回去
416 1 otherwise; but; however 則不能算是有智慧的人
417 1 then 則不能算是有智慧的人
418 1 measure word for short sections of text 則不能算是有智慧的人
419 1 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不能算是有智慧的人
420 1 a grade; a level 則不能算是有智慧的人
421 1 an example; a model 則不能算是有智慧的人
422 1 a weighing device 則不能算是有智慧的人
423 1 to grade; to rank 則不能算是有智慧的人
424 1 to copy; to imitate; to follow 則不能算是有智慧的人
425 1 to do 則不能算是有智慧的人
426 1 only 則不能算是有智慧的人
427 1 immediately 則不能算是有智慧的人
428 1 then; moreover; atha 則不能算是有智慧的人
429 1 koan; kōan; gong'an 則不能算是有智慧的人
430 1 chī to eat 如果他們不吃的話
431 1 chī to suffer; to endure 如果他們不吃的話
432 1 chī to inhale; ingest 如果他們不吃的話
433 1 to stutter 如果他們不吃的話
434 1 chī to capture a chess piece 如果他們不吃的話
435 1 chī to engulf 如果他們不吃的話
436 1 chī to sink 如果他們不吃的話
437 1 chī to receive 如果他們不吃的話
438 1 chī to expend 如果他們不吃的話
439 1 laughing sound 如果他們不吃的話
440 1 chī kha 如果他們不吃的話
441 1 wèi for; to 稍為安靜下來
442 1 wèi because of 稍為安靜下來
443 1 wéi to act as; to serve 稍為安靜下來
444 1 wéi to change into; to become 稍為安靜下來
445 1 wéi to be; is 稍為安靜下來
446 1 wéi to do 稍為安靜下來
447 1 wèi for 稍為安靜下來
448 1 wèi because of; for; to 稍為安靜下來
449 1 wèi to 稍為安靜下來
450 1 wéi in a passive construction 稍為安靜下來
451 1 wéi forming a rehetorical question 稍為安靜下來
452 1 wéi forming an adverb 稍為安靜下來
453 1 wéi to add emphasis 稍為安靜下來
454 1 wèi to support; to help 稍為安靜下來
455 1 wéi to govern 稍為安靜下來
456 1 dàn but; yet; however 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
457 1 dàn merely; only 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
458 1 dàn vainly 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
459 1 dàn promptly 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
460 1 dàn all 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
461 1 dàn Dan 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
462 1 dàn only; kevala 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
463 1 and 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
464 1 to give 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
465 1 together with 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
466 1 interrogative particle 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
467 1 to accompany 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
468 1 to particate in 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
469 1 of the same kind 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
470 1 to help 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
471 1 for 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
472 1 pǎo to run; to escape 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
473 1 攝受 shèshòu to receive, take in 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
474 1 攝受 shèshòu parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of 但最後總是被佛陀的慈悲與智慧所攝受
475 1 婆羅門 póluómén Brahmin; 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
476 1 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
477 1 不但 bùdàn not only 不但調伏了對方
478 1 這時 zhèshí at this time; at this moment 這時長者忽有所悟
479 1 追隨 zhuīsuí to follow; to accompany 難怪有那麼多人願意追隨佛陀出家
480 1 四十九 sìshíjiǔ 49; forty-nine 佛陀弘化四十九年的期間
481 1 děng et cetera; and so on 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
482 1 děng to wait 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
483 1 děng degree; kind 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
484 1 děng plural 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
485 1 děng to be equal 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
486 1 děng degree; level 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
487 1 děng to compare 除了受到婆羅門等外道的嫉妒迫害外
488 1 中子 zhōngzǐ a neutron 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
489 1 中子 zhōngzǐ eldest son 最初也常有人因為家中子弟跟隨佛陀出家
490 1 怒氣沖沖 nùqì chōng chōng fuming with anger 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
491 1 怒氣沖沖 nùqìchōngchōng fighting in a rage 於是怒氣沖沖的跑到精舍去找佛陀理論
492 1 款待 kuǎndài to entertain 你偶而也會以酒食款待客人吧
493 1 願意 yuànyì to wish; to want; to be ready; to be willing 難怪有那麼多人願意追隨佛陀出家
494 1 願意 yuànyì to agree 難怪有那麼多人願意追隨佛陀出家
495 1 空谷足音 kōng gǔ zú yīn the sound of footsteps in a deserted valley; something hard to come by; something wonderful and rare 如同空谷足音

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. chēn
  2. chēn
  1. aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa; dosa
  2. malice; vyāpāda
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
no; na
use; yogena
智慧
  1. zhìhuì
  2. zhìhuì
  3. zhìhuì
  1. wisdom
  2. jñāna; knowledge
  3. wisdom; prajñā
ya
出家
  1. chūjiā
  2. chūjiā
  1. to renounce
  2. leaving home; to become a monk or nun
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
ya na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 5.

Simplified Traditional Pinyin English
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil